SK17972000A3 - Herbicídna zmes obsahujúca 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty, dusíkaté hnojivo a pomocnú látku - Google Patents
Herbicídna zmes obsahujúca 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty, dusíkaté hnojivo a pomocnú látku Download PDFInfo
- Publication number
- SK17972000A3 SK17972000A3 SK1797-2000A SK17972000A SK17972000A3 SK 17972000 A3 SK17972000 A3 SK 17972000A3 SK 17972000 A SK17972000 A SK 17972000A SK 17972000 A3 SK17972000 A3 SK 17972000A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- alkyl
- herbicidal mixture
- heterocyclyl
- experiment
- herbicidal
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C05—FERTILISERS; MANUFACTURE THEREOF
- C05G—MIXTURES OF FERTILISERS COVERED INDIVIDUALLY BY DIFFERENT SUBCLASSES OF CLASS C05; MIXTURES OF ONE OR MORE FERTILISERS WITH MATERIALS NOT HAVING A SPECIFIC FERTILISING ACTIVITY, e.g. PESTICIDES, SOIL-CONDITIONERS, WETTING AGENTS; FERTILISERS CHARACTERISED BY THEIR FORM
- C05G3/00—Mixtures of one or more fertilisers with additives not having a specially fertilising activity
- C05G3/60—Biocides or preservatives, e.g. disinfectants, pesticides or herbicides; Pest repellants or attractants
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/74—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
- A01N43/78—1,3-Thiazoles; Hydrogenated 1,3-thiazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/80—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Fertilizers (AREA)
Description
Herbicídna zmes obsahujúca 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty, dusíkaté hnojivo a pomocnú látku
Oblasť techniky
Predložený vynález sa týka synergicky účinnej herbicídnej zmesi pozostávajúcej z 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu, dusíkatého hnojiva a pomocnej látky.
Doterajší stav techniky
3-Heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty sú známe a sú opísané napríklad v dokumentoch WO 96/26206, WO 97/41116, WO 97/41117 a WO 97/41118.
Herbicídne kompozície substituovaných cyklohexándiónov a dusíkatých hnojív sú opísané v dokumente EP-B-0584 227.
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť herbicídnu zmes, ktorá obsahuje 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty a ktorej herbicídny účinok prevyšuje účinok čistej účinnej zložky.
Podstata vynálezu
Zistili sme, že tento predmet sa dá dosiahnuť pomocou herbicídnej zmesi, ktorá obsahuje
a) herbicídne účinné množstvo 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu všeobecného vzorca I o
skupinu, Ci-C6-alkylsuifinylovú skupinu, Ci-C6-alkylsulfonylovú skupinu, v ktorom premenné majú nasledujúce významy:
R1,R2 znamenajú vodík, halogén, Ci-C6-alkylovú skupinu, Ci-C6-alkyltio• · · · · ·
-2CrCe-halogénalkylovú skupinu, Ci-C6-alkoxyskupinu, Ci-C6-halogénalkoxyskupinu;
R3 predstavuje vodík, halogén, Ci-C6-alkylovú skupinu;
X znamená heterocyklus zo skupiny zahrňujúcej izoxazolyl, 4,5dihydroizoxazolyl a tiazolyl, pričom heterocyklus môže byť prípadne monosubstituovaný alebo polysubstituovaný substituentom, ako je halogén, CrC6-alkylová skupina, Ci-C4-alkoxyskupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-halogénalkoxyskupina, Ci-C4-alkyltioskupina;
R4 predstavuje pyrazol vzorca II
(II), ktorý je viazaný v polohe 4 a kde
Rs znamená vodík alebo CrC6-alkylovú skupinu,
R6 predstavuje Ci-C6-alkylovú skupinu;
alebo ich soli vyhovujúce pre životné prostredie;
b) dusíkaté hnojivo v synergický účinnom množstve a
c) pomocnú látku v synergický účinnom množstve.
Herbicídna zmes podľa vynálezu vykazuje synergický účinok a je selektívna pre také poľnohospodárske plodiny, ktoré sú tiež tolerantné voči samotným jednotlivým zlúčeninám.
3-Heterocyklyl-substituované benzoylovými derivátmi vzorca Ib, ktoré sú predovšetkým výhodné z hľadiska synergického herbicídneho účinku sú také deriváty, v ktorých premenné majú nasledujúce významy:
R1, R2 znamenajú chlór, metyl, etyl, SCH3, SOCH3, SO2CH3;
R3 predstavuje vodík a metyl;
R5 znamená vodík, metyl, trifluórmetyl;
R6 predstavuje metyl, etyl, izopropyl;
X znamená heterocyklus zvolený zo skupiny zahrňujúcej: izoxazolyl, 4,5dihydroizoxazolyl a tiazolyl, pričom heterocyklus môže byť prípadne monosubstituovaný alebo polysubstituovaný substituentom, ako je halogén, Ci-C6-alkylová skupina, CrC^alkoxyskupina, C1-C4-halogénalkylová skupina, CrC4-halogénalkoxyskupina, Ci-C4-alkyltioskupina, alebo ich soli vyhovujúce pre životné prostredie.
Výhodné zlúčeniny vzorca Ib sú zhrnuté na nasledujúcej tabuľke:
Č. | R1 | R2 | R3 | R5 | R6 | x |
1 | Cl | so2ch3 | H | ch3 | ch3 | 2-tiazolyl |
2 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 2-tiazolyl |
3 | Cl | so2ch3 | H | ch3 | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
4 | Cl | Cl | H | ch3 | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
5 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
6 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5-metylizoxazol-3-yl |
7 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5,5-dimetylizoxazol-3-yl |
8 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5-etylizoxazol-3-yl |
9 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5,5-dietylizoxazol-3-yl |
10 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5-chlórmetylizoxazol-3-yl |
11 | Cl | sch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
12 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-d ihydro-5-etoxyizoxazo l-3-y 1 |
13 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5-metoxyizoxazol-3-yl |
14 | CH3 | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
15 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4)5-dihydro-415-dimetylizoxazol-3-yl |
16 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5-tioetylizoxazol-3-yl |
17 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5-trifluórmetylizoxazo-3-yl |
18 | sch3 | sch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
19 | Cl | so2ch3 | H | H | C2Hs | 2-tiazolyl |
·· ····
20 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
21 | Cl | so2ch3 | H | H | C2Hs | 4,5-dihydro-5-metylizoxazol-3-yl |
22 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5,5-dimetylizoxazol-3-yl |
23 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5-etylisoxazol-3-yl |
24 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5,5-dietylizoxazol-3-yl |
25 | Cl | sch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
26 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5-chlórmetylizoxazol-3-yl |
27 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5-etoxyizoxazol-3-yl |
28 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-4,5-dimetylizoxazol-3-yl |
29 | ch3 | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
30 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5-tioetylizoxazol-3-yl |
31 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5-trifluórmetylizoxazol-3-yl |
32 | sch3 | sch3 | H | H | C2Hs | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
33 | Cl | so2ch3 | H | H | Í-C4Hg | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
34 | Cl | so2ch3 | H | H | ch3 | 3-metylizoxazol-5-yl |
35 | Cl | so2ch3 | H | H | c2h5 | 3-metylizoxazol-5-yl |
36 | ch3 | so2ch3 | H | H | c2h5 | 3-metylizoxazol-5-yl |
37 | ch3 | so2ch3 | H | ch3 | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
38 | ch3 | Cl | H | ch3 | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
39 | ch3 | SO2CH3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5-metylizoxazol-3-yl |
40 | ch3 | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5,5-dimetylizoxazol-3-yl |
41 | ch3 | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5-etylizoxazol-3-yl |
42 | ch3 | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydro-5,5-etylizoxazol-3-yl |
43 | ch3 | so2ch3 | H | H | ch3 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
44 | ch3 | so2ch3 | H | H | ch3 | 4I5-dihydro-4,5-dimetylizoxazol-3-yl |
45 | ch3 | Cl | H | H | c2h5 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
46 | ch3 | SO2CH3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5-metylizoxazol-3-yl |
47 | ch3 | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-5,5-dimetylizoxazol-3-yl |
48 | ch3 | so2ch3 | H | H | C2H5 | 4,5-d ihydro-5-ety lizoxazo l-3-y I |
49 | ch3 | so2ch3 | H | H | c2h5 | 4,5-dihydro-4,5-dimetylizoxazol-3-yl |
50 | ch3 | so2ch3 | H | H | Í-C4H9 | 4,5-dihydroizoxazol-3-yl |
Špecificky výhodné sú zlúčeniny
4-[2-chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy1 H-pyrazol,
4-[2-metyl-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy1 H-pyrazol,
4-[2-chlór-3-(3-metylizoxazol-5-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy-1Hpyrazol, alebo ich soli vyhovujúce pre životné prostredie.
-5• · · ·· · ·· ·· • · · · · ·· • · · e ·· • · · · · ·· • · · · · ·· ·· ···· ·· ··
Vhodnými soľami vyhovujúcimi pre životné prostredie sú soli, napríklad, alkalických kovov, kovov alkalických zemín, amoniaku alebo amínov.
Vhodnými dusíkatými hnojivami b) sú amoniak a amónne soli, močovina, tiomočovina a ich zmesi.
Príkladmi vhodných hnojív sú vodný roztok amoniaku, dusičnan amónny, síran amónny, hydrogensíran amónny, chlorid amónny, octan amónny, mravčan amónny, šťavelan amónny, uhličitan amónny, hydrogenuhličitan amónny, dusičnan amónny, tiosíran amónny, fosforečnan amónny, hydrogendifosforečnan amónny, dihydrogenfosforečnan amónny, hydrogenfosforečnan sodno-amónny, tiokyanát amónny, močovina a tiomočovina a ich zmesi a tiež roztoky dusičnan amónny/močovina (UAN alebo AHL roztoky).
Výhodnými dusíkatými hnojivami sú močovina, dusičnan amónny, roztoky dusičnan amónny/močovina, síran amónny, fosforečnan amónny, hydrogendifosforečnan amónny, dihydrogenfosforečnan amónny a hydrogenfosforečnan sodno-amónny.
Obzvlášť výhodné sú močovina, dusičnan amónny a roztoky dusičnan amónny/močovina. Roztoky dusičnan amónny/močovina výhodne majú celkový obsah dusíka 28 až 33 % (hmot./hmot.) a sú komerčne dostupné od BASF, napríklad pod obchodným názvom Ensol® 28.
Vhodnými pomocnými látkami c) sú rastlinné oleje, ktoré sa môžu čiastočne hydrogenovať, hydrogenované, modifikované rastlinné oleje, minerálne oleje, alkoholalkoxyláty, alkoholetoxyláty, alkylované EO/PO blokové kopolyméry, alkylfenoletoxyláty, polyoly, EO/PO blokové kopolyméry, organosilikónové zlúčeniny, alkylglykozidy, alkylpolyglykozidy, alkylsulfáty, sulfátované alkoholalkoxyláty, alkylarylsulfonáty, alkylsulfonáty, dialkylsulfosukcináty, fosfátované alkoholalkoxyláty, mastné amínalkoxyláty, estery, karboxyláty, etoxyláty esterov, dialkyladipáty, deriváty dikarboxylových kyselín, ako sú kondenzáty anhydridu kyseliny alkenyljantárovej s polyalkylénoxidmi alebo polyhydroxyamínmi; dialkyl-
-6ftaláty, etoxylované estery sorbitolu prírodných mastných kyselín a etoxylované glyceridy prírodných mastných kyselín.
Výhodnými pomocnými látkami sú alkoholalkoxyláty, ako sú alkylétery EO/PO kopolymérov, napríklad Plurafac® (BASF AG), Synperionic® LF (ICI), alkoholetoxyláty, pričom alkoholom je C8-Ci8alkohol syntetického alebo prírodného pôvodu, ktorý môže byť lineárny alebo rozvetvený. Etoxylované časť obsahuje v priemere 3 až 20 molov etylénoxidu, v závislosti od použitého alkoholu. Použitými produktmi sú napríklad Lutensol® ON, TO, AO and A od BASF, alkylarylsulfonáty, ako sú nonylfenyletoxyláty s 5 až 15 molmi EO, polyoly, ako je polyetylénglykol alebo polypropylénglykol, EO/PO blokové kopolyméry, ako je napríklad Pluronic® PE (BASF AG) alebo Synperionic® PE (ICI), organosilikónové zlúčeniny, alkylpolyglykozidy, ako je napríklad Agrimul® (Henkel KGA), AG 6202 (Akzo-Nobel), Atplus® 450 (ICI) alebo Lutensol® GD 70 (BASF AG), mastné amínalkoxyláty, ako je napríklad Ethomeen® a Armobleem® od Akzo Nobel, estery prírodných a syntetických mastných kyselín, ako sú napríklad metylestery olejových kyselín alebo metylester kokosových kyselín, dialkyladipáty, etoxylované estery sorbitolu prírodných mastných kyselín, ako je napríklad Tween® od ICI Surfactants (Tween® 20, Tween® 85, Tween® 80), etoxylované glyceridy prírodných mastných kyselín, ako je napríklad Glycerox® od Croda.
Ďalšie príklady sa dajú nájsť v:
McCutcheon; Emulsifiers and Detergents, Volume 1: Emulsifiers and Detergents 1994 North Američan Edition; McCutcheon’s Division, Glen Rock NJ, USA,
McCutcheon; Emulsifiers and Detergents, Volume 2: Emulsifiers and Detergents 1994 International Edition; McCutcheon Division, Glen Rock N J, USA,
Surfactants in Európe; A Directory of surface active agents available in Európe 2nd Ed. 1989; Terg Data, Darlington, England,
Ash, Michael; Handbook of cosmetic and personál čare additives 1994; Gower
Publishing Ltd, Aldershot, England
-7·· ···· • · ·· • · · ·· • · ·· • ·· · · • · ·· ·· ····
Ash, Michael; Handbook of industrial Surfactants 1993; Gower Publishing Ltd.
Aldershot, England.
Herbicídna zmes podľa vynálezu obsahuje nasledujúce množstvá zložiek a) až c):
0,5 až 90 % hmotn. 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu a);
až 94,5 % hmotn. dusíkatého hnojiva b);
až 50 % hmotn. pomocnej látky c).
Výhodnými hmotn. pomermi sú:
0,5 až 50 % hmotn. 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu a);
až 90 % hmotn. dusíkatého hnojiva b);
až 50 % hmotn. pomocnej látky c).
Zložky spoločne pridajú do 100 % hmotn..
Jednotlivé zložky a) až c) herbicídnej zmesi podľa vynálezu sa môžu upraviť a baliť spoločne alebo jednotlivo. Okrem toho je tiež možné upraviť a baliť zložky
a) spolu s b), alebo a) spolu s c).
Prevádzkovateľ používa herbicídnu zmes alebo jej jednotlivé zložky na použitie v postrekovacej cisterne.
Na tento účel sa herbicídna zmes zriedi s vodou, pričom sa prípadne pridajú ďalšie pomocné látky a prísady. Avšak, prevádzkovateľ si môže tiež sám zmiešať jednotlivé zložky a) až c) herbicídnej zmesi podľa vynálezu v postrekovej cisterne a prípadne pridať ďalšie pomocné látky a prísady (metóda zmiešavania v cisterne).
Pre metódu zmiešavania v cisterne sa zložky a) až c) zmiešajú v postrekovej cisterne a upravia sa na požadovanú koncentráciu s vodou.
Ako výhodné pre metódu zmiešavania v cisterne sa ukázali byť nasledujúce pomocné látky:
-8minerálne oleje, kvapalné parafíny, rastlinné oleje, hydrogenované alebo metylované rastlinné oleje, ako je napríklad sójový olej, repkový olej, slnečnicový olej, estery a soli prírodných karboxylových kyselín, ako je napríklad metyloleát, metylované oleje semien, neiónové povrchovo aktívne látky, ako sú etoxylované alkoholy, etoxylované fenoly, mastné amínetoxyláty a ich zmesi.
Na lepšie spracovanie sa môžu pridať ďalšie pomocné látky a prísady. Nasledujúce zložky sa samotné preskúšali ako pomocné látky a prísady.
rozpúšťadlá, protipeniace činidlá, tlmivé roztoky, zahusťovacie činidlá, postrekovacie činidlá, činidlá zvyšujúce kompatibilitu.
Príklady a typy adjuvans, pomocných látok a prísad sú opísané vo Farm Chemicals Handbook 1997; Meister Publishing 1997 str. C10 “adjuvanť alebo 1998 Weed Control Manual str. 86.
Zmes podľa vynálezu je vhodná ako herbicíd. Herbicídna zmes vykazuje veľmi dobré účinky pri ničení vegetácie na nepestovateľských plochách, predovšetkým pri vysokých aplikačných dávkach. V plodinách, ako je pšenica, ryža, kukurica, sója a bavlník pôsobí proti širokolistým burinám a trávovým burinám bez podstatného poškodenia poľnohospodárskych plodín. Tento účinok sa pozoruje predovšetkým pri nízkych aplikačných dávkach.
V závislosti od spôsobu uvedenej aplikácie sa herbicídna zmes môže okrem toho použiť v celom rade ďalších poľnohospodárskych plodín na odstránenie nežiadúcich rastlín. Príkladmi vhodných plodín sú nasledujúce plodiny:
Allium cepa, Ananas comosus, Arachis hypogaea, Asparágus officinalis, Beta vulgaris, druh altissima, Beta vulgaris, druh rapa, Brassica napus, odroda napus, Brassica napus, odroda napobrassica, Brassica rapa, odroda silvestris, Camellia sinensis, Carthamus tinctorius, Carya illinoinensis, Citrus limon, Citrus sinensis, Coffea arabica (Coffea canephora, Coffea liberica), Cucumis sativus, Cynodon dactylon, Daucus carota, Eiaeis guineensis, Fragaria vesca, Glycine max, Gossypium hirsutum, (Gossypium arboreum, Gossypium herbaceum, Gossypium vitifoiium), Heiianthus annuus, Hevea brasiliensis, Hordeum vulgare, Humulus
-9lupulus, Ipomoea batatas, Juglans regia, Lens culinaris, Linum usitatissimum, Lycopersicon lycopersicum, druhy Malus, Manihot esculenta, Medicago sativa, druhy Musa, Nicotiana tabacum (N. rustica), Olea europaea, Oryza sativa, Phaseolus lunatus, Phaseolus vulgaris, Picea abies, druhy Pinus, Pisum sativum, Prunus avium, Prunus persica, Pyrus communis, Ribes sylvestre, Ricinus communis, Saccharum offícinarum, Secale cereale, Solanum tuberosum, Sorghum bicolor (druh vulgare), Theobroma cacao, Trifolium pratense, Triticum aestivum, Triticum durum, Vicia faba, Vitis vinifera a Zea mays.
Okrem toho sa herbicídna zmes môže tiež použiť v poľnohospodárskych plodinách, ktoré sú tolerantné na účinok herbicídov vplyvom šľachtenia, vrátane metód genetického inžinierstva.
Herbicídna zmes sa môže aplikovať pre- alebo post-emergentne. Ak určité poľnohospodárske plodiny menej znášajú herbicídnu zmes, môžu sa požiť aplikačné techniky, pri ktorých sa herbicídna zmes rozstrekuje pomocou postrekovacieho zariadenia, a to takým spôsobom, že sa dostáva do malého kontaktu, ak sa vôbec dostane do kontaktu, s listami citlivých poľnohospodárskych plodín, pričom zasiahne listy nežiadúcich rastlín,, ktoré rastú naspodku, alebo nezarastenú pôdu (post-directed, lay-by).
Herbicídna zmes sa môže použiť napríklad vo forme priamo striekateľných vodných roztokov, práškov, suspenzií, tiež vysoko koncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií alebo disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích prostriedkov, posypových prostriedkov alebo granulátov, postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Formy použitia závisia od účelu použitia, v každom prípade by sa však malo zabezpečiť čo možno najjemnejšie rozdelenie herbicídnej zmesi podľa vynálezu.
Vhodnými inertnými pomocnými látkami sú v zásade: frakcie minerálnych olejov so strednou alebo vysokou teplotou varu, ako je petrolej a motorová nafta, ďalej čiernouhoľné dechtové oleje a oleje rastlinného alebo živočíšneho pôvodu, alifatické, cyklické a aromatické uhľovodíky, napríklad parafín, tetrahydronaftalén, ·· ····
-10·· ·· •· · · •· · •· · • ·· ·· ···· alkylované naftalény a ich deriváty, alkylované benzény a ich deriváty, alkoholy, ako je metanol, etanol, propanol, butanol a cyklohexanol, ketóny, ako je cyklohexanón, alebo silné polárne rozpúšťadlá, napríklad amíny, ako je N-metylpyrolidón a voda.
Vodné aplikačné formy sa môžu pripraviť z emulzných koncentrátov, suspenzií, pást, zmáčateľných práškov alebo vo vode dispergovateľných granulátov pridaním vody. Na prípravu emulzií, pást alebo olejových disperzií sa herbicídna zmes, sama osebe alebo rozpustená v oleji alebo v rozpúšťadle, môže homogenizovať vo vode s použitím zmáčacích činidiel, zahusťovadiel, dispergačných činidiel alebo emulgačných činidiel. Môžu sa však pripraviť tiež koncentráty pozostávajúce z účinnej látky, zmáčacieho činidla, zahusťovadla, dispergačného činidla alebo emulgačného činidla a prípadne rozpúšťadla alebo oleja, a tieto koncentráty sú vhodné na riedenie vodou.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú alkalické kovy, kovy alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad kyseliny lignínsulfónovej, kyseliny fenolsuifónovej, kyseliny naftalénsulfónovej a kyseliny dibutylnaftalénsulfónovej, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonátov, alkylsulfátov, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov a soli sulfátovaných hexa-, hepta- a oktadekanolov a glykolétery mastných alkoholov, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylén-oktylfenyléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenyl- a tributylfenyl-polyglykolétery, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzačné produkty mastných alkoholov s etylénoxidom, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitolestery, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškovité, posypové alebo poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným rozomieľaním herbicídnej zmesi s pevným nosičom.
Granuláty, napríklad obaľované granuláty, impregnované granuláty a homogénne granuláty, sa môžu pripraviť naviazaním účinných zložiek na pevné nosiče. Pevnými nosičmi sú minerálne hlinky, ako sú kremeliny, silikagély, ·· ···· ·· ·· • ·· • · ·· ···· • · ·· ·· kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické materiály, hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo ďalšie pevné nosiče.
Koncentrácie herbicídnej zmesi v prípravkoch na priame použitie sa môžu meniť v širokom rozmedzí. Vo všeobecnosti formulácie obsahujú približne od 0,001 do 98 % hmotn., výhodne 0,01 až 95 % hmotn., herbicídnej zmesi. Zložky v zmesi sa použijú v čistote od 90 % do 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR spektra).
Herbicídna zmes podľa vynálezu sa môže upraviť, ako je napríklad uvedené nasledovne:
A) Koncentráty na prípravu zmesi podľa vynálezu
1) Suspenzný koncentrát
108 g 4-[2-chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1 metyl-5-hydroxy-1 H-pyrazol (technický stupeň 92 %), 20 g/l Wettol® D1 od BASF, 30 g Pluronic® PE 10500 od BASF AG, 3 g Kelzan®, 1.4 g Kathon® MK, 70 g 1,2propylénglykolu a 5 g silikónovej emulzie od Wacker sa doplnilo na 1 liter s vodou a zmes sa následne zomlela v guľovom mlyne na veľkosť častíc 60 % < 2 mikróny.
2) Suspenzný koncentrát
503 g 4“[2-chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1 metyl-5-hydroxy-1 H-pyrazol (technický stupeň 99 %), 20 g/l Wettol® D1 od BASF, 30 g Pluronic® PE 10500 od BASF AG, 3 g Kelzan®, 1.4 g Kathon® MK, 70 g 1,2propylénglykolu a 5 g silikónovej emulzie od Wackera sa doplnilo do 1 litra s vodou a zmes sa následne zomlela na guľovom mlyne na veľkosť častíc 60 % < 2 mikróny.
3) Vo vode rozpustný koncentrát zložky a)
-12• · · ·· ·· •· · · •· · •· · • ·· ·· ···· ·· ···· • ·· • · · • ·· • · ·· ·· ·· ·· •· »· • ·· •·
100 g účinnej zložky 4-[2-chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy-1H-pyrazolu (99 %, technický stupeň) sa dispergovalo v približne 800 ml vody. Účinná zložka sa neutralizovala so zriedeným roztokom hydroxidu draselného (KOH) a hodnota pH formulácie sa upravila 8,5. Prípravky sa potom doplnili na 1 liter.
B) Herbicídne zmesi podľa vynálezu
4) Suspenzný koncentrát
100 ml koncentrátu pripraveného ako je opísané pod 2) sa zmiešalo s 220 ml vody a 360 ml roztoku dusičnan amónny/močovina (ENSOL® 28, BASF AG). S použitím vysoko rýchlostného miešadla sa do tejto zmesi začlenil roztok 14 g dodecylbenzénsulfonátu vápenatého (Wettol® EM 1, BASF AG), 14 g etoxylovaného ricínového oleja so 40 molmi EO (Wettol® EM 31, BASF AG) a 250 ml dioktyladipátu (Plastomoll® DOA, BASF AG), čím sa získala emulzia. Takto sa získala stabilná suspenzia 4-[2-chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy-1H-pyrazolu s obsahom účinnej zložky 50 g/l.
5) Suspenzný koncentrát
100 ml koncentrátu pripraveného ako je opísané pod 2) sa zmiešalo s 220 ml vody a 360 ml roztoku dusičnan amónny/močovina (ENSOL® 28, BASF AG).S použitím vysoko rýchlostného miešadla sa do tejto zmesi začlenilo 250 ml metyloleátu, pričom sa získala emulzia. Takto sa získala stabilná suspenzia 4-[2chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsuIfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy-1Hpyrazolu s obsahom účinnej zložky 50 g/l.
6) Vo vode dispergovateľné granule g účinnej zložky 4-[2-chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy-1H-pyrazolu (99 %, technický stupeň), 50 g kondenzačného produktu kyseliny naftalénsulfónovej a formaldehydu, 10 g lignínsulfonátu sodného a 600 g síranu amónneho sa dôkladne zmiešalo sa zomlelo na mlyne so vzduchovou dýzou. V mixére sa výsledný prášok zmiešal s 31 g etylhexylglukozidu (65 %-ný vodný roztok). Zmes sa vytláčala vo vytláčacom zariadení (DGL-1 od Fitzpatrick, Belgicko, priemer štrbiny 0,8 mm). Podľa potreby ·· ····
-13• · sa prípadne pridalo viac kvapaliny na dosiahnutie vytláčateľnosti. Granule sa vysušili a získali sa vo vode dispergovateľné granule s obsahom účinnej zložky 5 %.
7) Vo vode rozpustný koncentrát g účinnej zložky 4-[2-chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy-1H-pyrazolu (99 %, technický stupeň) sa dispergovalo v 200 ml vody a zmes sa neutralizovala so zriedeným roztokom hydroxidu draselného (KOH). Táto zmes sa spracovala s 360 g roztoku dusičnan amónny/močovina (ENSOL® 28, BASF AG) a 250 g Lutensol® ON 80 (BASF AG). Hodnota pH produktu sa upravila na 8,5 s použitím KOH a zmes sa doplnila na 1 liter vodou.
8) Vo vode rozpustný koncentrát
100 g účinnej zložky 4-[2-chlór-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy-1H-pyrazolu (99 % technický stupeň) sa dispergovalo v približne 300 ml vody. Účinná zložka sa neutralizovala so zriedeným roztokom hydroxidu draselného (KOH) a pH hodnota formulácie sa upravila na 8,5. Do formulácie sa miešaním začlenilo 500 g AG 6202. Po homogenizácii sa znova odmerala hodnota pH a v prípade potreby sa upravila. Produkt sa potom doplnil do 1 litra.
Na rozšírenie spektra účinku a dosiahnutie synergických účinkov sa herbicídna zmes môže zmiešať a aplikovať spolu s celým radom predstaviteľov iných skupín herbicídne účinných zložiek a účinných zložiek regulátorov rastu rastlín. Vhodnými zložkami v zmesi sú napríklad 1,2,4-tiadiazoly, 1,3,4-tiadiazoly, amidy, aminofosforečná kyselina a jej deriváty, aminotriazoly, anilidy, (het)aryloxyalkánové kyseliny a ich deriváty, kyselina benzoová a jej deriváty, benzotiadiazinóny, 2-aroyl-1,3-cyklohexándióny, hetarylarylketóny, benzylizoxazolidinóny, deriváty meta-CF3-fenylu, karbamáty, chinolínkarboxylová kyselina a jej deriváty, dihydrobenzofurány, dihydrofuran-3-óny, dinitroanilíny, dinitrofenoly, difenylétery, dipyridyly, kyseliny halogénkarboxylové a ich deriváty, močoviny, 3fenyluracily, imidazoly, imidazolinóny, N-fenyl-SAS.e-tetrahydroftalimidy, oxadiazoly, oxirány, fenoly, estery aryloxy- alebo heteroaryloxyfenoxypropiónových kyselín, kyselina fenyloctová a jej deriváty, kyselina fenylpropiónová a jej deriváty,
-14pyrazoly, fenylpyrazoly, pyridazíny, pyridínkarboxylová kyselina a jej deriváty, pyrimidylétery, sulfonylmočoviny, triazíny, triazinóny, triazolinóny, triazolkarboxamidy a uracily.
V závislosti od druhu sa rastliny udržiavali pri teplote 10 až 25 °C alebo 20 až 35 °C. Testované obdobie sa predstavovalo rozpätie 2 až 4 týždne. V priebehu tohto času sa rastliny ošetrovali a hodnotila sa ich odozva na jednotlivé ošetrovania.
Vyhodnotenie sa uskutočňovalo s použitím stupnice od 0 do 100. Hodnota 100 znamená žiadne vzídenie rastlín alebo celkové zničenie najmenej nadzemných častí rastliny a hodnota 0 predstavuje žiadne poškodenie alebo normálny priebeh rastu.
Rastliny použité v skleníkových pokusoch patria k nasledujúcim druhom:
Skratka | Vedecký názov | Všeobecný názov |
ABUTH | Abutilon theophrasti | Abutilon |
CHEAL | Chenopodium album | Mrlík biely |
ECHCG | Echinochloa crus-galli | Ježatka kuria |
POLPE | Polygonum persicaria | Stavikrv broskyňo listý |
SETVI | Setaria viridis | Bar zelený |
ZEAMX | Zea mays | Kukurica |
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
-15Tabuľka 1
a a | 0 · | ·· | ···· | ·· · | |||
a | • | • · | • | • | • | • · | • · |
• · | • | • | • | • · | • | ||
a · | • | • · | • | • | • · · | 9 | |
a | a | • | • · | • · | • · | • | |
·· | • · · · | ·· | • · | • · | • · · |
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | |||
Fytotoxicita | |||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ZEAMX | CHEAL |
Pokus 1 | 0,0078 | 0 | 20 |
Tabuľka 3
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ECHCG |
Pokus 1 | 0.0625 | 50 |
Pokus 1 | 0,0625 | 75 |
+ | + | |
Agrimul® PG 2067 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0625 | 80 |
+ | + | |
Agrimul® PG 2067 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0.375 |
Tabuľka 4
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ABUTH |
Pokus 1 | 0,0156 | 20 |
Pokus 1 | 0,0156 | 70 |
+ | + | |
Agrimul® PG 2067 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0156 | 80 |
+ | + | |
Agrimul® PG 2067 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
·· ····
-16Tabuľka 5 • · ··
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | |||
Fytotoxicita | |||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ECHCG | ABUTH |
Pokus 1 | 0,0312 | 030 | 75 |
Pokus 1 + Agrimul® PG 600 | 0,0312 + 0,25 | 40 | 80 |
Pokus 1 + Agrimul® PG 600 + ENSOL® 28 | 0,0312 + 0,25 + 0,375 | 70 | 85 |
Tabuľka 6
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | CHEAL |
Pokus 1 | 0,0078 | 20 |
Pokus 1 | 0,0078 | 70 |
+ | + | |
Agrimul® PG 600 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0078 | 98 |
+ | + | |
Agrimul® PG 600 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
Tabuľka 7
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | CHEAL |
Pokus 1 | 0,0156 | 20 |
Pokus 1 | 0,0156 | 90 |
+ | + | |
Lutensol® GD 70 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0156 | 95 |
+ | + | |
Lutensol® PG 600 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
·· ····
-17Tabuľka 8
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | |||
Fytotoxicita | |||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ZEAMX | ECHCG |
Pokus 1 | 0,0625 | 0 | 50 |
Pokus 1 + AG® 6202 | 0,0625 + 0,25 | 0 | 60 |
EX. 1 + AG® 6202 + ENSOL® 28 | 0,0625 + 0,25 + 0,375 | 0 | 80 |
Tabuľka 9
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ECHCG |
Pokus 1 | 0,0625 | 50 |
Pokus 1 | 0,0625 | 90 |
+ | + | |
Lutensol® ON 30 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0625 | 100 |
+ | + | |
Lutensol® ON 30 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
Tabuľka 10
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | CHEAL |
Pokus 1 | 0,0078 | 20 |
Pokus 1 | 0,0078 | 80 |
+ | + | |
Lutensol® ON 80 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0078 | 98 |
+ | + | |
Lutensol® ON 80 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
·· ····
-18Tabuľka 11
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | |||
Fytotoxicita | |||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | SETVI | CHEAL |
Pokus 1 | 0,0078 | 30 | 20 |
Pokus 1 + Lutensol® ON 110 | 0,0078 + 0,25 | 40 | 60 |
Pokus 1 + Lutensol® ON 110 + ENSOL® 28 | 0,0078 + 0,25 + 0,375 | 95 | 95 |
Tabuľka 12
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | CHEAL |
Pokus 1 | 0,0156 | 20 |
Pokus 1 | 0,0156 | 50 |
+ | + | |
Lutensol® TO 8 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0156 | 80 |
+ | + | |
Lutensol® TO 8 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
Tabuľka 13
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | CHEAL |
Pokus 1 | 0,0156 | 20 |
Pokus 1 | 0,0156 | 60 |
+ | + | |
Pluriol® E 600 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0156 | 98 |
+ | + | |
Pluriol® E 600 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
·· ····
-19Tabuľka 14
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | CHEAL |
Pokus 1 | 0,0156 | 20 |
Pokus 1 | 0,0156 | 90 |
+ | + | |
Pluriol® E 4000 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0156 | 98 |
+ | + | |
Pluriol® E 4000 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
Tabuľka 15
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ECHCG |
Pokus 1 | 0,0625 | 50 |
Pokus 1 | 0,0625 | 85 |
+ | + | |
Glycerox® L 8 | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0625 | 90 |
+ | + | |
Glycerox® L 8 | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
Tabuľka 16
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ABUTH |
Pokus 1 | 0,0156 | 20 |
Pokus 1 + Glycerox® L 8 | 0,0156 + 0,25 | 70 |
Pokus 1 + Glycerox® L 8 + ENSOL® 28 | 0,0156 + 0,25 + 0,375 | 80 |
-20Tabuľka 17
·· | ·· | ···· | ·· | ||
• | • | • · | • · | • | • · · |
a | • | • | • · | • | • · |
• · | • · | • · | • | • · · | |
• · | • | • · | • · | • · | |
·· | ···· | ·· | ·· | ·· · |
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | |||
Fytotoxicita | |||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | SETVI | POLPE |
Pokus 1 | 0,0078 | 30 | 20 |
Pokus 1 + Glycerox® HE | 0,0078 + 0,25 | 20 | 40 |
Pokus 1 + Glycerox® HE + ENSOL® 28 | 0,0078 + 0,25 + 0,375 | 95 | 95 |
Tabuľka 18
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | ||
Fytotoxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | POLPE |
Pokus 1 | 0,0078 | 70 |
Pokus 1 | 0,0078 | 80 |
+ | + | |
Plastomoll® DOA | 0,25 | |
Pokus 1 | 0,0078 | 95 |
+ | + | |
Plastomoll® DOA | 0,25 | |
+ | + | |
ENSOL® 28 | 0,375 |
Tabuľka 19
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | |||
Fyto | toxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | SETVI | POLPE |
Pokus 1 | 0,0078 | 40 | 70 |
Pokus 1 + Lutensol® TO 15 | 0,0078 + 0,25 | 60 | 80 |
Pokus 1 + Lutensol® TO 15 + ENSOL® 28 | 0,0078 + 0,25 + 0,375 | 95 | 90 |
-21 Tabuľka 20
·· | ·· | ···· | ·· | |||
• | • | • · | • | • | • | • · · |
• | • | • | • | • | • | • · |
• | • | • · | • · | • | • · · | |
• | • | • | • | • | • · | • · |
·· | ···· | ·· | ·· | ·· · |
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | |||
Fyto | toxicita | ||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | ZEAMX | SETVI |
Pokus 1 | 0,0078 | 0 | 40 |
Pokus 1 + Lutensol® AT 11 | 0,0078 + 0,25 | 0 | 55 |
Pokus 1 + Lutensol® AT 11 + ENSOL® 28 | 0,0078 + 0,25 + 0,375 | 0 | 95 |
Tabuľka 21
Selektívna herbicídna účinnosť po vzídení v skleníku | |||
Fytotoxicita | |||
Účinná zložka | Dávka úč. látky, v kg/ha | SETVI | POLPE |
Pokus 1 | 0,0078 | 40 | 70 |
Pokus 1 + Lutensol® AT 25 | 0,0078 + 0,25 | 45 | 90 |
Pokus 1 + Lutensol® AT 25 + ENSOL® 28 | 0,0078 + 0,25 + 0,375 | 90 | 95 |
Legenda k použitým pomocným látkam | ||
Názov | ||
Pluronic® P E 6400 | BASFAG | EO/PO blokový kopolymér |
Pluronic® P E 6800 | BASFAG | EO/PO blokový kopolymér |
Agrimul® P G 2067 | Henkel | alkylglykozid APG |
Agrimul® PG 600 | Henkel | alkylglykozid APG |
AG® 6202 | Akzo | alkylglykozid APG |
Lutensol® GD 70 | BASFAG | alkylglykozid APG |
Lutensol® ON 30 | BASFAG | alkyletoxylát |
Lutensol® ON 80 | BASFAG | alkyletoxylát |
·· a · | ·· • · | ·· • 9 | 9999 9 | 99 9 9 | • ·· | |||
• | 9 | • | 9 9 | 9 | 9 | V | • | |
• | • | • · | 9 | 9 | 9 | 9 · | • | • |
• | • | • | 9 | 9 | 9 9 | 9 | • | |
·· | ···· | 99 | 99 | ·· | • · · |
Lutensol® ON 110 | BASF AG | alkyletoxylát |
Lutensol® TO 8 | BASF AG | alkyletoxylát |
Lutensol® TO 15 | BASF AG | alkyletoxylát |
Lutensol® AT 11 | BASF AG | alkyletoxylát |
Lutensol® AT 25 | BASF AG | alkyletoxylát |
Pluriol® E 600 | BASF AG | polyetylénglykol |
Pluriol® E 4000 | BASF AG | polyetylénglykol |
Plastomoll® DOA | BASF AG | dioktyladipát |
Glycerox® L 8 | Croda | etoxylovaný monoglycerid |
Glycerox® H E | Croda | etoxylovaný monoglycerid |
ENSOL® 28 | BASF AG | roztok dusičnan amónny/močovina |
(celkový obsah dusíka 28 %)
Hodnoty v tabuľkách 1 až 21 jasne demonštrujú synergický účinok herbicídnej zmesi podľa vynálezu v porovnaní so zodpovedajúcimi dvojzložkovými zmesami a v porovnaní s čistou účinnou zložkou, pričom súčasne sú vysoko selektívne v poľnohospodárskych plodinách kukurice.
Claims (11)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Herbicídna zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahujea) herbicídne účinné množstvo 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu všeobecného vzorca IO R1 v ktorom premenné majú nasledujúce významyR1,R2 znamenajú vodík, halogén, Ci-C6-alkylovú skupinu, CrCealkyltioskupinu, Ci-C6-alkylsulfinylovú skupinu, Ci-C6-alkylsulfonylovú skupinu, Ci-C6-halogénalkylovú skupinu, Ci-C6-alkoxyskupinu, Ci-C6halogénalkoxyskupinu;R3 predstavuje vodík, halogén, Ci-C6-alkylovú skupinu;X znamená heterocyklus zo skupiny zahrňujúcej izoxazolyl, 4,5dihydroizoxazolyl a tiazolyl, pričom heterocyklus môže byť prípadne monosubstituovaný alebo polysubstituovaný substituentom, ako je halogén, Ci-C6-alkylová skupina, Ci-C4-alkoxyskupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-halogénalkoxyskupina, Ci-C4-alkyltioskupina;R4 predstavuje pyrazol vzorca IIR6 OHR5 znamená vodík alebo Ci-C6-alkylovú skupinu, ktorý je viazaný v polohe 4 a kdeR6 predstavuje CrCe-alkylovú skupinu;-24·· ···· alebo ich soli vyhovujúce pre životné prostredie;b) dusíkaté hnojivo v synergicky účinnom množstve ac) pomocnú látku v synergicky účinnom množstve.
- 2. Herbicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje
- 3heterocyklyl-substitutovaný benzoylový derivát vzorca I podľa nároku 1, kde R3 znamená vodík.* 3. Herbicídna zmes podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúca sa tým, že obsahuje 3heterocyklyl-substitutovaný benzoylový derivát vzorca I podľa nároku 1, kde R1,R2 znamenajú halogén, CrCe-alkylovú skupinu, CrCe-alkyltioskupinu, Cr Ce-alkylsulfinylovú skupinu, Ci-C6-alkylsulfonylovú skupinu.
- 4. Herbicídna zmes podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 3, vyznačujúca sa tým, že obsahuje 3-heterocyklyl-substitutovaný benzoylový derivát vzorca I podľa nároku 1, kde X znamená izoxazolyl a 4,5-dihydroizoxazolyl, z ktorých každý môže byť prípadne substituovaný CrCe-alkylovou skupinou.
- 5. Herbicídna zmes podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4, vyznačujúca sa tým, že obsahuje 3-heterocyklyl-substitutovaný benzoylový derivát vzorca I podľa nároku 1, kde X znamená izoxazol-5-yl, 3-metylizoxazol-5-yl, 4,5-dihydroizoxazol-3-yl, 4,5-dihydro-5-metylizoxazol-3-yl, 4,5-dihydro-5-etylizoxazol-3-yl, 4,5-dihydro-4,5-dimetylizoxazol-3-yl.
- 6. Herbicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje 4-[2-chlór-3- • (4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1 -metyl-5-hydroxy-1 Hpyrazol.«
- 7. Herbicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje 4-[2-metyl-3(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-1-metyl-5-hydroxy-1Hpyrazol.
- 8. Herbicídna zmes podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 7, vyznačujúca sa tým, že obsahuje dusíkaté hnojivo b) zvolené z skupiny zahrňujúcej amoniak, amónne soli, močovinu, tiomočovinu a ich zmesi.·· ···· ·· • · • · ··
- 9. Herbicídna zmes podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 8, vyznačujúca sa tým, že obsahuje0,5 až 90 % hmotn. 3-heterocyklyl-substituovaného benzoylového derivátu a);5 až 94,5 % hmotn. dusíkatého hnojiva b);5 až 50 % hmotn. pomocnej látky c).
- 10. Spôsob prípravy herbicídnej zmesi podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 9, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje vzájomné zmiešanie zložiek a) až c) herbicídnej zmesi.
- 11. Spôsob ničenia nežiadúcej vegetácie, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje vzájomné zmiešanie herbicídne účinného množstva zložiek a) až c) herbicídnej zmesi podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 9, a pôsobenie zmesi na rastliny alebo ich životné prostredie.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19825588 | 1998-06-09 | ||
PCT/EP1999/003676 WO1999063823A1 (de) | 1998-06-09 | 1999-05-27 | Herbizide mischung, enthaltend ein 3 heterocyclyl-substituiertes benzoylderivat |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK17972000A3 true SK17972000A3 (sk) | 2001-06-11 |
SK284544B6 SK284544B6 (sk) | 2005-06-02 |
Family
ID=7870306
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1797-2000A SK284544B6 (sk) | 1998-06-09 | 1999-05-27 | Herbicídna zmes obsahujúca 3-heterocyklylsubstituované benzoylové deriváty, dusíkaté hnojivo a pomocnú látku |
Country Status (25)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6479437B1 (sk) |
EP (1) | EP1085808B1 (sk) |
JP (1) | JP2002517415A (sk) |
KR (1) | KR100571087B1 (sk) |
CN (1) | CN1142714C (sk) |
AR (1) | AR019641A1 (sk) |
AT (1) | ATE231338T1 (sk) |
AU (1) | AU760776B2 (sk) |
BG (1) | BG64639B1 (sk) |
BR (1) | BR9910995A (sk) |
CA (1) | CA2334467C (sk) |
CZ (1) | CZ300961B6 (sk) |
DE (1) | DE59904102D1 (sk) |
DK (1) | DK1085808T3 (sk) |
EA (1) | EA003610B1 (sk) |
ES (1) | ES2191435T3 (sk) |
HU (1) | HUP0102277A3 (sk) |
IL (1) | IL139831A0 (sk) |
NZ (1) | NZ509007A (sk) |
PL (1) | PL202062B1 (sk) |
PT (1) | PT1085808E (sk) |
SK (1) | SK284544B6 (sk) |
UA (1) | UA69415C2 (sk) |
WO (1) | WO1999063823A1 (sk) |
ZA (1) | ZA200100170B (sk) |
Families Citing this family (23)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
HU228459B1 (en) * | 1997-01-17 | 2013-03-28 | Basf Ag | (3-heterocyclyl-substituted benzoyl)-pyrazole derivatives, preparation and intermediates thereof, and their use as herbicide |
EP1085808B1 (de) * | 1998-06-09 | 2003-01-22 | Basf Aktiengesellschaft | Herbizide mischung, enthaltend ein 3 heterocyclyl-substituiertes benzoylderivat |
CN1402723A (zh) * | 1999-12-02 | 2003-03-12 | 巴斯福股份公司 | 作为除草剂的3-(4,5-二氢异噁唑-3-基)-取代的苯甲酰基吡唑 |
WO2001040221A2 (de) * | 1999-12-02 | 2001-06-07 | Basf Aktiengesellschaft | Cyclopropyl-anellierte 3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-substituierte benzoylpyrazole als herbizide |
KR20030017549A (ko) * | 2000-06-19 | 2003-03-03 | 바이엘 크롭사이언스 게엠베하 | 제초제 |
US6890889B1 (en) | 2000-09-08 | 2005-05-10 | Syngenta Crop Protection, Inc. | Mesotrione formulations |
HU230042B1 (hu) * | 2000-09-08 | 2015-05-28 | Syngenta Participations Ag | Mezotriont tartalmazó herbicid készítmény és eljárás gyomok irtására |
PL206808B1 (pl) * | 2001-05-16 | 2010-09-30 | Bayer Cropscience Ag | Sposób zwalczania wzrostu chwastów w miejscu ich występowania i środek chwastobójczy |
US6851219B2 (en) * | 2001-10-09 | 2005-02-08 | Aquatrols Corporation Of America, Inc. | Hydrophilicity of water repellent soil |
ES2270360T3 (es) * | 2003-03-13 | 2007-04-01 | Basf Aktiengesellschaft | Mezclas herbicidas que comprenden un asegurador. |
US7399730B2 (en) | 2004-04-02 | 2008-07-15 | Aquatrols Corporation Of America, Inc. | Enhancing plant productivity by improving the plant growth medium environment with alkyl ethers of methyl oxirane-oxirane copolymer surfactants |
JP4922593B2 (ja) * | 2005-09-30 | 2012-04-25 | 保土谷化学工業株式会社 | 除草剤組成物 |
US20070123426A1 (en) * | 2005-11-25 | 2007-05-31 | Basf Aktiengesellschaft | Mixtures |
WO2007134149A2 (en) | 2006-05-11 | 2007-11-22 | Janssen Pharmaceutica N.V. | 3,4-dihydro-2h-benzo[1,4]oxazine and thiazine derivatives as cetp inhibitors |
UA89599C2 (uk) * | 2006-08-04 | 2010-02-10 | Басф Се | Водний концентрат діючої речовини з гербіцидною дією та спосіб боротьби з небажаним ростом рослин |
US20100075853A1 (en) | 2006-11-27 | 2010-03-25 | Basf Se | Herbicidally active composition containing a monovalent salt of 4-[2-methyl-3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-4-methylsulfonylbenzoyl]-1-methyl-5-hydroxy-1h-pyrazole |
US9480254B2 (en) | 2008-05-08 | 2016-11-01 | Aquatrols Corporation Of America | Systemic mitigation of environmental stress on plants and the fruit thereof |
IT1393222B1 (it) | 2009-03-03 | 2012-04-11 | Lamberti Spa | Composizioni acquose adiuvanti per erbicidi |
US8765735B2 (en) * | 2009-05-18 | 2014-07-01 | Infinity Pharmaceuticals, Inc. | Isoxazolines as inhibitors of fatty acid amide hydrolase |
US8927551B2 (en) * | 2009-05-18 | 2015-01-06 | Infinity Pharmaceuticals, Inc. | Isoxazolines as inhibitors of fatty acid amide hydrolase |
US9149465B2 (en) * | 2009-05-18 | 2015-10-06 | Infinity Pharmaceuticals, Inc. | Isoxazolines as inhibitors of fatty acid amide hydrolase |
EA017268B1 (ru) * | 2009-09-17 | 2012-11-30 | Владимир Сергеевич Тарасенко | Применение пенообразователя в качестве прилипателя |
ITVA20110040A1 (it) | 2011-12-23 | 2013-06-24 | Lamberti Spa | Concentrati acquosi di adiuvanti con migliori proprieta' di dispersione dello spray |
Family Cites Families (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR1581824A (sk) * | 1968-09-06 | 1969-09-19 | ||
SU701626A1 (ru) | 1977-09-15 | 1979-12-05 | Penkov Leonid A | Гербицидный состав |
DE8104251U1 (de) * | 1981-02-17 | 1981-08-20 | Brückner Trockentechnik GmbH & Co KG, 7250 Leonberg | Spannmaschine fuer textile warenbahnen |
JPH0380177A (ja) * | 1989-08-23 | 1991-04-04 | Tosoh Corp | 除草剤入り活着肥料 |
WO1992019107A1 (en) * | 1991-05-01 | 1992-11-12 | Zeneca Limited | Herbicidal substituted cyclohexanedione and nitrogen fertiliser compositions and method |
JPH07206564A (ja) * | 1994-01-11 | 1995-08-08 | Chisso Corp | 被覆粒状農薬肥料とその製造方法 |
KR19980702466A (ko) * | 1995-02-24 | 1998-07-15 | 페라 스타르크, 요헨 카르크 | 피라졸-4-일-벤조일 유도체 및 제초제로서의 그의 용도 |
AU1670797A (en) | 1996-04-26 | 1997-11-19 | Nippon Soda Co., Ltd. | Benzene derivatives substituted by heterocycles and herbicides |
WO1997041117A1 (fr) | 1996-04-26 | 1997-11-06 | Nippon Soda Co., Ltd. | Nouveaux derives du benzene substitues par des heterocycles, et herbicides |
HUP9902423A3 (en) | 1996-04-26 | 2001-02-28 | Nippon Soda Co | Benzene derivatives substituted by heterocycles and herbicides |
US5658855A (en) | 1996-09-26 | 1997-08-19 | North Dakota State University | Adjuvants for herbicidal compositions |
BR9814832A (pt) * | 1997-10-30 | 2000-10-03 | Nippon Soda Co | Composto, e, herbicida |
EP1085808B1 (de) * | 1998-06-09 | 2003-01-22 | Basf Aktiengesellschaft | Herbizide mischung, enthaltend ein 3 heterocyclyl-substituiertes benzoylderivat |
-
1999
- 1999-05-27 EP EP99926445A patent/EP1085808B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-05-27 BR BR9910995-6A patent/BR9910995A/pt not_active Application Discontinuation
- 1999-05-27 NZ NZ509007A patent/NZ509007A/xx unknown
- 1999-05-27 DE DE59904102T patent/DE59904102D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-05-27 KR KR1020007013937A patent/KR100571087B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1999-05-27 UA UA2001010173A patent/UA69415C2/uk unknown
- 1999-05-27 WO PCT/EP1999/003676 patent/WO1999063823A1/de active IP Right Grant
- 1999-05-27 HU HU0102277A patent/HUP0102277A3/hu unknown
- 1999-05-27 EA EA200100018A patent/EA003610B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1999-05-27 CA CA002334467A patent/CA2334467C/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-05-27 AT AT99926445T patent/ATE231338T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-05-27 US US09/701,875 patent/US6479437B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-05-27 CZ CZ20004573A patent/CZ300961B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1999-05-27 DK DK99926445T patent/DK1085808T3/da active
- 1999-05-27 SK SK1797-2000A patent/SK284544B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1999-05-27 AU AU43703/99A patent/AU760776B2/en not_active Ceased
- 1999-05-27 PT PT99926445T patent/PT1085808E/pt unknown
- 1999-05-27 CN CNB998084506A patent/CN1142714C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1999-05-27 ES ES99926445T patent/ES2191435T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1999-05-27 PL PL344866A patent/PL202062B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1999-05-27 JP JP2000552907A patent/JP2002517415A/ja active Pending
- 1999-05-27 IL IL13983199A patent/IL139831A0/xx not_active IP Right Cessation
- 1999-06-09 AR ARP990102739A patent/AR019641A1/es active IP Right Grant
-
2000
- 2000-12-06 BG BG105027A patent/BG64639B1/bg unknown
-
2001
- 2001-01-08 ZA ZA200100170A patent/ZA200100170B/en unknown
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK17972000A3 (sk) | Herbicídna zmes obsahujúca 3-heterocyklyl-substituované benzoylové deriváty, dusíkaté hnojivo a pomocnú látku | |
AU2010288527B2 (en) | Aqueous concentrate formulations containing saflufenacil and glyphosate | |
PL202705B1 (pl) | Środek chwastobójczy, sposób zwalczania niepożądanego wzrostu roślin i zastosowanie kompozycji herbicydów | |
CN103329919B (zh) | 增效除草组合物 | |
US6514910B1 (en) | Herbicidal mixture containing a 3-heterocyclyl-substituted benzoyl derivative and an adjuvant | |
EP1526773B1 (en) | Synergistically acting herbicidal mixtures | |
IL123608A (en) | Synergistic mixtures herbicides containing cyclohexanone oxides sites and process for their preparation | |
ES2291692T3 (es) | Mezclas herbicidas de accion sinergica. | |
JP2009517365A (ja) | 除草剤混合物 | |
CN102258024B (zh) | 一种除草组合物 | |
MXPA00011712A (en) | Herbicidal mixture containing a 3 heterocyclyl-substituted benzoyl derivative |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees |
Effective date: 20110527 |