SK159699A3 - Fungicidal mixtures - Google Patents

Fungicidal mixtures Download PDF

Info

Publication number
SK159699A3
SK159699A3 SK1596-99A SK159699A SK159699A3 SK 159699 A3 SK159699 A3 SK 159699A3 SK 159699 A SK159699 A SK 159699A SK 159699 A3 SK159699 A3 SK 159699A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
compound
formula
ppm
adduct
salt
Prior art date
Application number
SK1596-99A
Other languages
English (en)
Inventor
Klaus Schelberger
Reinhold Saur
Hubert Sauter
Bernd Muller
Erich Birner
Joachim Leyendecker
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of SK159699A3 publication Critical patent/SK159699A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Description

Vynález sa týka fungicídnej zmesi a jej použitia, ktorá obsahuje synergicky účinné množstvo a) karbamátu vzorca I a b) oxíméteru karboxamidu vzorca II.
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka fungicídnej zmesi, ktorá obsahuje
a) karbamát vzorca I,
kde X znamená CH alebo N, n predstavuje 0, 1 alebo 2 a Y znamená halogén, CiC4-alkyl alebo CrCrhalogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne ak n znamená 2, alebo jeho soí alebo adukt, a
b) oxíméter karboxamidu vzorca II
v ktorom R znamená atóm vodíka alebo halogén v synergicky účinnom množstve.
Vynález týka sa ďalej týka spôsobov ničenia škodlivých húb s použitím zmesí zlúčenín I a II a použitia zlúčeniny I a zlúčeniny II na prípravu takýchto zmesí.
Zlúčeniny vzorca I, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú opísané v literatúre (WO-A 93/15,046; WO-A 96/01,265; a WO-A 96/01,258).
Opísané sú taktiež zlúčeniny vzorca II, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám (WO-A 95/18,789).
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť zmesi, ktoré majú zlepšený účinok proti škodlivým hubám spojený so znížením celkového množstva aplikovaných účinných zložiek (synergické zmesi), z hľadiska zníženia aplikačných dávok a zlepšenia spektra účinku známych zlúčenín I a II.
Zistili sme, že tento predmet sa dá dosiahnuť pomocou v úvode definovanej zmesi. Okrem toho sme zistili, že lepšie ničenie škodlivých húb je možné použitím zlúčeniny I a zlúčeniny II súčasne spoločne alebo oddelene, alebo použitím zlúčeniny I a zlúčeniny II následne po sebe, než ako keď sa použijú jednotlivé zlúčeniny.
Vzorec I, predovšetkým predstavuje jednotlivé karbamáty, v ktorých kombinácia subsiituentov zodpovedá riadku v tabuľke uvedenej nižšie:
Číslo X Yn
1.1 N 2-F
I.2 N 3-F
I.3 N 4-F
. I.4 N · 2-CI
I.5 N ' 3-CI
I.6 N 4-CI
I.7 N 2-Br
I.8 N 3-Br
I.9 N 4-Br
1.10 N 2-CH3
1.11 N 3-CH3
1.12 N 4-CH3
1.13 N 2-CH2CH3
1.14 N 3-CH2CH3
1.15 N 4-CH2CH3
Číslo X Yn
1.16 N 2-CH(CH3)2
1.17 N 3-CH(CH3)2
1.18 N 4-CH(CH3)2
1.19 N 2-CF3
I.20 N 3-CF3
1.21 N 4-CF3
I.22 N 2,4-F2
I.23 N 2,4-CI2
I.24 N 3,4-CI2
I.25 N 2-CI, 4-CH3
I.26 N 3-CI, 4-CH3
I.27 CH 2-F
I.28 CH 3-F
I.29 CH 4-F
I.30 CH 2-CI
1.31 CH 3-CI
I.32 CH 4-CI
I.33 CH 2-Br
I.34 CH 3-Br
I.35 CH 4-Br
I.36 CH 2-CH3
I.37 CH 3-CH3
I.38 CH 4-CH3
i.39 CH 2-CH2CH3
I.40 CH 3-CH2CH3
1.41 CH 4-CH2CH3
I.42 CH 2-CH(CH3)2
I.43 CH 3-CH(CH3)2
I.44 CH 4-CH(CH3)2
I.45 CH 2-CF3
I.46 CH 3-CF3
I.47 CH 4-CF3
I.48 CH 2,4-F2
I.49 CH 2,4-Clz
1.50 CH 3,4-CI2
1.51 ' CH 2-CI, 4-CH3
I.52 CH 3-CI, 4-CH3
Predovšetkým výhodné sú zlúčeniny 1.12,1.23,1.32 a I.38.
Vo vzorci Ii R znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu, ako sú fluór, chlór, )róm a jód, výhodne atóm vodíka, fluór a chlór, predovšetkým atóm vodíka a fluór.
Čo sa týka dvojitých väzieb C=N, zlúčeniny vzorca II môžu byť prítomné v konfigurácii E alebo Z. Podľa toho ich možno použiť v zmesi podľa vynálezu v každom prípade aj vo forme čistého E alebo Z izoméru alebo inak vo forme zmesi izomérov E/Z. Výhodne sa používa zmes izomérov E/Z alebo E izomér, pričom E izomér je obzvlášť výhodný.
I
Dvojité väzby C=N oxíméterových skupín v bočnom reťazci zlúčenín II môžu existovať v každom prípade vo forme čistého E alebo Z izoméru alebo vo forme zmesi izomérov E/Z. Zlúčeniny II možno použiť v zmesiach podľa vynálezu ako izomérne zmesi alebo inak ako čisté izoméry. Vzhľadom na ich použitie sú obzvlášť výhodnými zlúčeninami II tie zlúčeniny, v ktorých sú obidve oxíméterové skupiny v bočnom reťazci v konfigurácii E (E/E).
Vďaka zásaditému charakteru, zlúčeniny I a zlúčeniny II sú schopné tvoriť soli alebo adukty s anorganickými alebo organickými kyselinami alebo s kovovými iónmi.
Príkladmi anorganických kyselín sú halogenovodíkové kyseliny, ako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, a ďalej kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami sú napríklad, kyselina mravčia, kyselina uhličitá a alkánové kyseliny, ako je kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyselina trichlóroctová a kyselina propiónová, a tiež kyselina glykolová, kyselina tiokyánová, kyselina mliečna, kyselina jantárová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina škoricová, kyselina šťavelová, alkylsulfónové kyseliny (sulfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómmi uhlíka), arylsulfónové kyseliny alebo aryldisulfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a nafty), ktoré nesú jednu alebo dve sulfónové skupiny), alkylfosfónove kyseliny (fosfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómmi uhlíka), arylfosfónové kyseliny alebo aryldifosfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jeden alebo dva zvyšky kyseliny fosforečnej), pričom alkylové alebo arylové zvyšky môžu niesť ďalšie substituenty, napríklad kyselina p-toluénsulfónová, kyselina salicylová, kyselina p-aminosalicylová, kyselina 2-fenoxybenzoová, kyselina 2-acetoxybenzoová, a podobne.
Ako vhodné ióny prichádzajú do úvahy predovšetkým ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnik a horčík, tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliník, cín a olovo, a prvej až ôsmej podskupiny, predovšetkým chróm, mangán, železo, kobalt, nikel, meď, zinok, a ďalšie. Predovšetkým výhodné sú kovové ióny prvkov podskupiny štvrtej periódy. Kovy môžu jestvovať v rozličných 'mocenstvách, ktoré im môžu prináležať.
Pri príprave zmesí je výhodné použiť čisté účinné zložky I a II, ku ktorým sa podľa potreby môžu primiešať ďalšie účinné zložky proti škodlivým hubám alebo iným škodcom, ako hmyzu, pavúkovitým alebo nematódom, alebo ďalej herbicídne účinné zložky alebo účinné zložky regulujúce rast alebo hnojivá
Zmesi zlúčenín I a II, alebo súčasné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín I a II, vykazuje vynikajúci účinok proti širokému spektru fýtopatogénnych húb, predovšetkým z tried Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes a Deuteromycetes. Niektoré z nich pôsobia systémovo a môžu sa preto tiež použiť ako listové a pôdne fungicídy.
Sú predovšetkým dôležité na ničenie veľkého množstva húb v rozličných kultúrnych plodinách, ako je bavlník, druhy zeleniny (napríklad uhorky, fazuľa, rajčiaky, zemiaky a tekvicovité), jačmeň, tráva, ovos, banánovník, kávovník, kukurica, ovocné stromy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Sú predovšetkým vhodné na ničenie nasledujúcich fýtopatogénnych húb: Erysiphe graminis (múčnatka pravá) na obilí, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovitých, Podosphaera leucotrícha na jabloniach, Uncinula • 1 I
I ' necator na viniči hroznorodom, druhy Puccinia na obilí, druhy Rhizoctonia na bavlníku, ryži a trávniku, druhy Ustilago na obilí a cukrovej repe, Venturia inaequalis (chrastavitosť jabĺk) na jabloniach, druhy Helminthosporíum na obilí, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (plieseň sivá) na jahodách, zelenine, okrasných rastlinách a viniči hroznorodom, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, Plasmopara viticola na viniči hroznorodom, druhy Pseudoperonospora na chmeli a uhorkách, druhy Alternaria na zelenine a ovocných stromoch, druhy Mycosphaerella na banánovníku a druhy Fusarium a Verticillium.
Okrem toho sa môžu použiť pri výrobe materiálov (napríklad pri ochrane dreva), napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny I a II sa môžu používať súčasne, buď spoločne alebo oddelene, alebo následne po sebe, pričom následnosť v prípade oddelenej aplikácie nemá vo všeobecnosti žiaden vplyv na výsledok meraní ničenia.
Zlúčeniny I a II sa zvyčajne používajú vhmotnostnom pomere od 10 : 1 do 0,01 :1, výhodne 5 :1 až 0,2 :1, predovšetkým výhodne 3 :1 až 0,3 : 1.
V závislosti od povahy požadovaného účinku, aplikačné dávky zmesí podľa vynálezu sú, predovšetkým v poľnohospodárskych plodinách od 0,01 do 8 kg/ha, výhodne 0,1 až 5 kg/ha, predovšetkým výhodne 0,1 až 3,0 kg/ha.
Aplikačné dávky zlúčenín I sú od 0,01 do 1 kg/ha, výhodne 0,05 až 0,5 kg/ha, predovšetkým výhodne 0,05 do 0,3 kg/ha.
I
Zodpovedajúco, v prípade zlúčenín II, aplikačné dávky predstavujú od 0,01 do 1 kg/ha, výhodne 0,02 až 0,5 kg/ha, predovšetkým výhodne 0,05 až 0,3 kg/ha.
Pri ošetrovaní osiva sú aplikačné dávky zmesi vo všeobecnosti od 0,001 do 250 g/kg osiva, výhodne 0,01 až 100 g/kg, predovšetkým výhodne 0,01 až 50 g/kg.
Ak sa majú ničiť fytopatogénne huby, uskutočňuje sa oddelená alebo spoločná aplikácia zlúčenín I a II alebo zmesí zlúčenín I a II postrekovaním alebo poprašovaním semien, rastlín alebo pôd, pred alebo po výseve rastlín, alebo pred alebo pó vzídení rastlín.
Fungicídne synergické zmesi podľa vynálezu alebo zlúčeniny i a II sa môžu pripraviť napríklad vo forme priamo striekateľných roztokov, práškov a suspenzií alebo vo forme vysokokoncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích prostriedkov, posypových prostriedkov alebo granulovaných prostriedkov, a aplikovať sa postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Forma použitia závisí od uvažovaného účelu; v každom prípade by mala zabezpečiť čo možno najjemnejšiu a rovnomernú distribúciu zmesi podľa vynálezu.
Prípravky sa pripravia bežne známym spôsobom, napríklad pridaním rozpúšťadiel a/alebo nosičov. Ku prípravkom sa zvyčajne primiešavajú inertné prísady, ako emulgačné alebo dispergačné prostriedky.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad kyseliny lignín-, fenol-, naftalén- a dibutylnaftalénsulfónovej, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov, a soli sulfátovaných hexa-, .hepta- a oktadekanolov, alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzáty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzáty naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolétery, tributylfenylpolyglykolétery, alkylarylpolyéter-alkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty mastného alkoholu/etylénoxidu, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitolestery, lignín-sulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškové, posypové a poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným rozomieľaním zlúčenín I alebo II alebo zmesi zlúčenín I a II s pevným nosičom.
Granule (napríklad obaľované granule, impregnované granule alebo homogénne granule) sa zvyčajne pripravia naviazaním účinnej zložky, alebo účinných zložiek, na pevný nosič.
* > · ,
Ako plnidlá alebo pevné nosiče sa používajú napríklad minerálne hlinky, ako sú silikagél, kremeliny, kremičité gély, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté plastické materiály a hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny, a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo ďalšie pevné nosiče.
Prípravky vo všeobecnosti obsahujú 0,1 až 95 % hmotn., výhodne 0,5 až 90 % hmotn., jednej zo zlúčenín I alebo II alebo zmesi zlúčenín I a II. Účinné zložky sa používajú v čistote od 90% do 100%, výhodne 95% až 100% (podľa NMR spektra alebo HPLC).
Zlúčeniny I alebo II alebo zmesi alebo zodpovedajúce prípravky sa použijú tak, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria fungicídne účinným množstvom zmesi alebo zlúčenín I a II, v prípade oddelenej aplikácie.
Aplikácia sa môže uskutočniť pred alebo po napadnutí škodlivými hubami. Príklady uskutočnenia vynálezu
Synergický účinok zmesí podľa vynálezu bol demonštrovaný pomocou nasledujúcich experimentov:
Príklad 1
Liečivý účinok proti Puccinia recondita na pšenici (hrdza pšenice)
Listy, semenáčikov pšenice odrody “Fruhgold” v črepníkoch sa poprášili spórami hrdze pšenice (Puccinia recondita). Potom sa črepníky udržiavali v komore s vysokou atmosférickou vlhkosťou (90 až 95%) a teplotou 20 až 22 °C počas 24 hodín. V priebehu tohto času spóry vyklíčili a zárodočné kanáliky penetrovali do pletiva listov. Nasledujúci deň sa infikované rastliny postriekali do skvapnutia vodným prípravkom účinnej zložky, ktorý sa pripravil zo základného roztoku obsahujúceho 10% účinnej zlúčeniny, 63% cyklohexanónu a 27% emulgačného činidla. Po vysušení postreku sa testované rastliny kultivovali počas 7 dni v skleníku pri teplote 20 až 22 °C a relatívnej atmosférickej vlhkosti'65 až 70%. Následne sa stanovil rozsah rozvoja hrdze na listoch.
Vyhodnotenie sa uskutočnilo stanovením napadnutej plochy listov v percentách. Tieto percentá sa konvertovali na účinnosť. Účinnosť (E) sa vypočítala nasledovne s použitím Abbotovho vzorca:
E = (1 - α)Ί00/β a zodpovedá napadnutiu ošetrených rastlín hubami, vyjadrené v percentách a β zodpovedá napadnutiu neošetrených (kontrolných) rastlín hubami, vyjadrené v percentách
Účinnosť 0 znamená, že stupeň napadnutia ošetrených rastlín zodpovedá stupňu napadnutiu neošetrených kontrolných rastlín; účinnosť 100 znamená, že ošetrené rastliny neboli infikované.
Očakávané stupne účinnosti zmesí účinných zložiek sa stanovili s použitím Colbyho vzorca [R. S. Colby, Weeds 15, (1967) 20-22] a porovnali sa s pozorovanými stupňami účinnosti.
Colbyho vzorec:
E = x + y-x.y/100
E očakávaný stupeň účinku, vyjadrený v percentách neošetrenej kontroly, pri použití zmesi pozostávajúcej z účinných zložiek A a B v koncentráciách a a b x stupeň účinku, vyjadrený v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky A v koncentrácii a y stupeň účinku, vyjadrený v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky B v koncentrácii b
Výsledky sú znázornené v tabuľkách 2 a 3 uvedených nižšie.
Tabuľka 2
Pr. Účinná zložka Koncentrácia účinnej zložky v postreku v ppm Účinnosť v % neošetrenej kontroly
1 C Kontrola (neošetrená) (100% napadnutie 0
2C Zlúčenina I.32 z Tab. = la.1 4 1 20 0
3C Zlúčenina I.38 z Tab. 1 = la.2 4 1 0 0
4C Zlúčenina 11.1 (R = H) 4 1 0 0
5C Zlúčenina II.2 (R = F) 1 0
Tabuľka 3
Pr. Zmesi podľa vynálezu Pozorovaná účinnosť Vypočítaná účinnosť *)
6 4 ppa la.1 +4 ppm 11.1 100 20
7 4 ppm la.1 + 1 ppm 11.1 95 20
8 1 ppm la.1 +4 ppm 11.1 50 0
9 1 ppm la.1 +1 ppm II.2 30 0
10 4 ppm la.1 + 1 ppm II.2 99 20
11 4 ppm la.2 + 4 ppm 11.1 90 0
12 4 ppm la.2 + 1 ppm 11.1 90 0
13 1 ppm la.2 + 4 ppm 11.1 40 0
14 4 ppm la.2 + 1 ppm II.2 80 0
*) vypočítané podľa Colbyho vzorca
Experimentálne výsledky ukázali, že pozorovaná účinnosť vo všetkých zmesných pomeroch je vyššia ako účinnosť vypočítaná vopred s použitím Colbyho vzorca.
Príklad 2
Účinnosť proti múčnatke pravej na pšenici
Listy semenáčikov pšenice odrody “Fruhgold” v črepníkoch sa postriekali do skvapnutia vodným prípravkom účinnej zložky, ktorý sa pripravil zo základného roztoku obsahujúceho 10% účinnej zlúčeniny, 63% cyklohexanónu a 27% emulgačného činidla. 24 hodín po vysušení postreku, sa listy poprášili spórami múčnatky pravej (Erysiphe graminis forma specialis tritici). Potom sa testované rastliny udržiavali v komore s teplotou 20 až 24 °C a atmosférickou vlhkosťou (60 až
I 90%). Po 7 dňoch sa stanovil percentuálny rozsah rozvoja múčnatky na celej ploche listov.
’ , » » . I · » , '
I .
Výsledky sú znázornené v tabuľkách 4 a 5 uvedených nižšie.
Tabuľka 4
Pr. Účinná zložka Koncentrácia účinnej zložky v postreku v ppm Účinnosť v % neošetrenej kontroly
15 C Kontrola (neošetrená) (97 % napadnutie) 0
16C la.1 1 0,25 8 0
17C la.2 1 0,25 0 0
18C 11.1 1 0,25 59 0
19C II.2 0,25 18
Tabuľka 5
Pr. Zmesi podľa vynálezu Pozorovaná účinnosť Vypočítaná účinnosť *)
20 1 ppm la.1 + 1 ppm 11.1 85 62
21 0,25 ppm la.1 + 0,25 ppm 11.1 49 0
22 1 ppm la.1 + 0,25 ppm 11.1 79 8
23 0,25 ppm la.1 + 1 ppm II.2 79 59
24 0,25 ppm la.1 + 0,25 ppm II.2 38 18
25 1 ppm la.1 + 0,25 ppm 11.1 69 24
26 1 ppm la.2 + 1 ppm 11.1 79 59
27 0,25 ppm la.2 + 0,25 ppm 11.1 28 0
28 1 ppm la.2 + 0,25 ppm 11.1 28 0
29 0,25 ppm la.2 + 1 ppm 11.1 79 59
30 0,25 ppm la.2 + 0,25 ppm II.2 48 18
31 1 ppm la.2 + 0,25 ppm II.2 38 18
*) vypočítané podľa Colbyho vzorca
Experimentálne výsledky ukázali, že pozorovaná účinnosť vo všetkých zmesných pomeroch je vyššia ako účinnosť vypočítaná vopred s použitím Colbyho vzorca.

Claims (9)

1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahuje
a) karbamát vzorca I, (i) kde X znamená CH alebo N, n predstavuje 0,1 alebo 2 a Y znamená halogén, Cr C4-alkyl alebo Ci-C4-halogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne ak n znamená 2, alebo jeho soľ alebo adukt, a
b) oxíméter karboxamidu vzorca II v ktorom R znamená atóm vodíka alebo halogén
I v synergicky účinnom množstve.
2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že hmotnostný pomer zlúčeniny I alebo jej soli alebo aduktu ku zlúčenine II je 10 :1 až 0,1 :1.
3. Spôsob ničenia škodlivých húb, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria zlúčeninou vzorca I alebo jej soľou alebo aduktom, definovaným v nároku 1 a zlúčeninou vzorca II, definovanou v nároku 1.
4. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa tým, že zlúčenina I alebo jej soľ alebo adukt, definované v nároku 1, a zlúčenina II, definovaná v nároku 1, sa aplikujú súčasne, to znamená spoločne alebo oddelene, alebo následne.
5. Spôsob podľa nároku 3 alebo 4, vyznačujúci sa tým, zlúčenina I, alebo jej soľ alebo adukt podľa nároku 1, sa aplikujú v množstve od 0,01 do 15 kg/ha.
6. Spôsob podľa ktoréhokoľvek z nárokov 3 až 5, vyznačujúci sa tým, zlúčenina II podľa nároku 1 sa aplikuje v množstve od 0,01 do 1 kg/ha.
7. Použitie zlúčeniny I alebo jej soli alebo aduktu, definovanej v nároku 1 na prípravu fungicídne účinnej synergickej zmesi podľa nároku 1.
8. Použitie zlúčeniny II, definovanej v nároku 1, na prípravu fungicídne účinnej synergickej zmesi podľa nároku 1.
9. Kompozícia podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že pozostáva z dvoch častí, kde jedna časť obsahuje zlúčeninu vzorca I, definovanú v nároku 1, v pevnom alebo kvapalnom nosiči a druhá časť obsahuje zlúčeninu vzorca II, definovanú v nároku 1, v pevnom alebo kvapalnom nosiči.
SK1596-99A 1997-05-30 1998-05-18 Fungicidal mixtures SK159699A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722657 1997-05-30
PCT/EP1998/002911 WO1998053692A1 (de) 1997-05-30 1998-05-18 Fungizide mischungen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK159699A3 true SK159699A3 (en) 2000-06-12

Family

ID=7830929

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1596-99A SK159699A3 (en) 1997-05-30 1998-05-18 Fungicidal mixtures

Country Status (18)

Country Link
US (1) US6245798B1 (sk)
EP (1) EP0984697A2 (sk)
JP (1) JP2002500655A (sk)
KR (1) KR20010013129A (sk)
CN (1) CN1258196A (sk)
AR (1) AR014100A1 (sk)
AU (1) AU8104598A (sk)
BR (1) BR9809706A (sk)
CA (1) CA2290645A1 (sk)
CO (1) CO5040013A1 (sk)
EA (1) EA002472B1 (sk)
HU (1) HUP0002323A2 (sk)
IL (1) IL132935A0 (sk)
NZ (1) NZ501241A (sk)
PL (1) PL337168A1 (sk)
SK (1) SK159699A3 (sk)
WO (1) WO1998053692A1 (sk)
ZA (1) ZA984613B (sk)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3047731A1 (en) 2015-01-21 2016-07-27 Basf Se Method for combating soybean rust comprising treating soybean with (2E)-2-[3-substituted-2 [[(E)-[(2E)-2-alkoxyimino-1-methyl-2-phenyl-ethylidene]amino]oxymethyl]phenyl]-2-methoxy-imino-N-methyl-acetamides

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2116436T5 (es) 1992-01-29 2003-08-01 Basf Ag Carbamatos y agentes fitosanitarios que contienen estos.
ES2094608T3 (es) * 1993-09-24 1997-01-16 Basf Ag Mezclas fungicidas.
HU219157B (hu) 1994-01-05 2001-02-28 Novartis Ag. Peszticid hatású [dioxa-diaza/vagy oxa-triaza/-heptadienil-fenil]-akrilsav- és glioxilsav-származékok, előállításuk és alkalmazásuk
DE4423612A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung
DE4423613A1 (de) 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
NZ289867A (en) 1994-07-21 1998-07-28 Basf Ag Fungicidal preparation and method using active compounds inhibiting respiration at the cytochrome complex iii
HUP9802842A2 (hu) 1995-08-17 1999-03-29 Basf Ag Fungicid keverékek

Also Published As

Publication number Publication date
EP0984697A2 (de) 2000-03-15
AR014100A1 (es) 2001-02-07
US6245798B1 (en) 2001-06-12
JP2002500655A (ja) 2002-01-08
IL132935A0 (en) 2001-03-19
CN1258196A (zh) 2000-06-28
WO1998053692A1 (de) 1998-12-03
ZA984613B (en) 1999-11-29
NZ501241A (en) 2001-10-26
HUP0002323A2 (hu) 2000-11-28
PL337168A1 (en) 2000-07-31
KR20010013129A (ko) 2001-02-26
CA2290645A1 (en) 1998-12-03
CO5040013A1 (es) 2001-05-29
EA002472B1 (ru) 2002-06-27
AU8104598A (en) 1998-12-30
EA199901070A1 (ru) 2000-06-26
BR9809706A (pt) 2000-07-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK167199A3 (en) Fungicide mixtures
SK22899A3 (en) Fungicidal mixtures
SK283379B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK282795B6 (sk) Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb
SK8832001A3 (en) Fungicide mixture
SK284939B6 (sk) Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb
SK149999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK138698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
SK20098A3 (en) Fungicidal mixtures
SK6782001A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
SK160699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK282822B6 (sk) Fungicídne zmesi, ich použitie a spôsob ničenia škodlivých húb
SK16422000A3 (sk) Fungicídne zmesi
SK150099A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144598A3 (en) Fungicidal mixtures
SK150199A3 (en) Fungicidal mixtures
SK164299A3 (en) Fungicidal mixtures
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK159199A3 (en) Fungicidal mixture
SK20198A3 (en) Fungicidal mixtures of an oximether carboxylic acid amide with anilinopyrimidines
SK283668B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK158596A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ20031661A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub těmito fungicidními směsmi a jejich použití