SK13082001A3 - Cyklický peptidový analóg a jeho výroba - Google Patents

Cyklický peptidový analóg a jeho výroba Download PDF

Info

Publication number
SK13082001A3
SK13082001A3 SK1308-2001A SK13082001A SK13082001A3 SK 13082001 A3 SK13082001 A3 SK 13082001A3 SK 13082001 A SK13082001 A SK 13082001A SK 13082001 A3 SK13082001 A3 SK 13082001A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
heteroaryl
alkyl
hydrogen
heterocycloalkyl
aryl
Prior art date
Application number
SK1308-2001A
Other languages
English (en)
Inventor
Adam Wieslaw Mazur
Feng Wang
Russell James Sheldon
Frank Hal Ebetino
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Publication of SK13082001A3 publication Critical patent/SK13082001A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K14/00Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
    • C07K14/435Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans
    • C07K14/665Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans derived from pro-opiomelanocortin, pro-enkephalin or pro-dynorphin
    • C07K14/68Melanocyte-stimulating hormone [MSH]
    • C07K14/685Alpha-melanotropin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/08Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives for gonadal disorders or for enhancing fertility, e.g. inducers of ovulation or of spermatogenesis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/10Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives for impotence
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P21/00Drugs for disorders of the muscular or neuromuscular system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/14Drugs for disorders of the nervous system for treating abnormal movements, e.g. chorea, dyskinesia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/28Drugs for disorders of the nervous system for treating neurodegenerative disorders of the central nervous system, e.g. nootropic agents, cognition enhancers, drugs for treating Alzheimer's disease or other forms of dementia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/04Anorexiants; Antiobesity agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/06Drugs for disorders of the endocrine system of the anterior pituitary hormones, e.g. TSH, ACTH, FSH, LH, PRL, GH
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/14Drugs for disorders of the endocrine system of the thyroid hormones, e.g. T3, T4
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/38Drugs for disorders of the endocrine system of the suprarenal hormones
    • A61P5/40Mineralocorticosteroids, e.g. aldosterone; Drugs increasing or potentiating the activity of mineralocorticosteroids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P7/00Drugs for disorders of the blood or the extracellular fluid
    • A61P7/08Plasma substitutes; Perfusion solutions; Dialytics or haemodialytics; Drugs for electrolytic or acid-base disorders, e.g. hypovolemic shock
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K14/00Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
    • C07K14/435Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans
    • C07K14/665Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans derived from pro-opiomelanocortin, pro-enkephalin or pro-dynorphin
    • C07K14/68Melanocyte-stimulating hormone [MSH]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides

Description

Oblasť techniky
Predložený vynález sa týka nových ligandov melanokortínového receptora. Tieto ligandy sú cyklické peptidové analógy, ktoré s výhodou vykazujú selektivitu na receptory MC-4 a/alebo MC-3 vzhľadom k iným melanokortínovým receptorom (zvlášť receptora MC-1). Tento vynález sa tiež týka farmaceutických prostriedkov obsahujúcich tieto peptidové analógy a ich použitie pri prevencii alebo liečení stavov ovplyvnených týmito receptormi u živočíchov, vrátane človeka.
Doterajší stav techniky
Melanokortínové peptidy (melanokortíny) sú prírodné peptidové hormóny u zvierat a človeka, ktoré sa viažu na MC-receptory a stimulujú ich. Príklady melanokortínov sú α-MSH (melanocyt stimulujúci hormón), β-MSH, gama-MSH, ACTH (adrenokortikotropný hormón) a ich peptidové fragmenty. MSH je hlavne známy svojou schopnosťou regulovať periférnu pigmentáciu (Eberle 1988), zatiaľ čo ACTH je známy pri indukcii steroidoneogenézie (Simpson a Waterman 1988). Melanokortínové peptidy tiež sprostredkovávajú ďalšie početné fyziologické účinky. Uvádza sa o nich, že ovplyvňujú motiváciu, učenie, pamäť, správanie sa, zápal, telesnú teplotu, pocit bolesti, krvný tlak, tep srdca, vaskulárny tonus, natriuresis, krvný tok v mozgu, rast a opravu nervov, placentálny vývoj, syntézu a uvoľňovanie aldosterónu, uvoľňovanie tyroxínu, spermatogenézu, hmotnosť vaječníkov, sekréciu prolaktínu a FSH, maternicové krvácanie u žien, sekréciu kožného mazu aferomónov, pohlavnú aktivitu,
-2erekciu penisu, hladinu glukózy v krvi, vnútromaternicový rast plodu, správanie sa motivované potravou a tiež ďalšie udalosti súvisiace s pôrodom.
ACTH a rôzne MSH peptidy majú spoločné tetrapeptidové jadro His-PheArg-Trp. Všetky tieto peptidy sú odvodené od proteolytického opracovania propeptidu preopiomelanokortínu (POMC). V niekoľkých minulých rokoch bolo identifikovaných päť rozdielnych subtypov melanokortínových receptorov. Tieto MC receptory patrí do skupiny 7 receptorov kondenzovaných s G-proteínom transmembránovej domény. Päť MC receptorov, nazvaných MC-1, MC-2, MC-3, MC-4 a MC-5, je všetkých kondenzovaných stimulačným spôsobom na cAMP. Z týchto receptorov MC-2 receptor je ACTH receptor, pokým ostatné predstavujú subtypy MSH receptorov. MC-1 receptor je prítomný na melanocytoch a melanóme. MC-2 receptor je prítomný prevažne v nadľadvinke. Bolo zistené, že mRNA pre MC-3 receptor je v mozgu rovnako ako placentové a črevné tkanivo (Gantz a spol., 1993a, Desarnaud a spol. 1994, Roselli Rehfuss a spol.
1993) . MC-receptor bol primárne nájdený v mozgu (Gantz a spol., 1993b, Mountjoy a spol. 1994). MC-5 receptor je exprimovaný v mozgu rovnako ako v niektorých periférnych tkanivách (Chhajlani a spol. 1993, Gantz a spol., 1994, Griffon a spol. 1994, Labbu a spol. 1994, Barrett a spol. 1994, Fathi a spol.
1994) . Nedávne dáta získané od ľudí ukazujú, že všetky klonované MCreceptory majú širšiu distribúciu v tkanivách (Chhajlani, 1996) než sa pôvodne myslelo.
Ako bolo uvedené vyššie, členovia skupiny melanokortínových receptorov môžu byť odlíšení na základe ich distribúcie v tkanivách. MC-4 tak aj MC-3 receptory sú lokalizované v hypotalame, oblasti mozgu, o ktorej sa predpokladá, že je zahrnutá v modulácii správania sa pri jedle. Bolo preukázané, že zlúčeniny vykazujúce selektivitu na MC-4/MC-3 receptory menia príjem potravy po intracerebroventrikulárnej a periférnej injekcii u hlodavcov. Konkrétne u agonistov bolo preukázané, že znižujú kŕmenie, zatiaľ čo antagonisti vykázali zvýšenie kŕmenia. Viď. Fan W. a spol.: „Role of Melanocotrinergic Neurons in
Γ ί»
-3Feeding and the Agouti Obesity Syndróme“, Náture, 1997 (9. januára), 385 (6612), 165 až 168.
Úloha subtypu MC-4 receptora bola zreteľnejšie definovaná pri regulácii jedenia a regulácii telesnej hmotnosti u cicavcov. Viď. napr. Huszer D. a spol.: „Targeted Disruption of the Melanocortin- 4 Receptor Results in Obesity in Mice“, Celí 1997, 131 až 141; Klebig M.L. a spol.: „Ectopic Expression of the Agouti Gene in Transgenic Mice Causes Obesity, Features of Type II Dlabetes, and Yellow Fur“, Proc. Natl. Acad. Sci. 1995, 92, 4728 až 4732; Karbon W. a spol.: „Expression and Function of Argt, a Novel Gene Related to Agouti,“ Abstract from the Nineteenth Annual Winter Neuropeptide Conference 1998; Fan W. a spol.: „Role of Melanocortinergic Neurons in Feeding and the Agouti Obesity Syndróme“, Náture, 1997, 385, 165 až 168; Seely R.J.: „Melanocortin Receptor In Leptin Effects Náture, 1997, 390, 349; Comuzzie A.G.: „A Major Quantitative Trait Locus Determining Sérum Leptin Levels and Fat Mass is Located on Human Chromosome 2“, Nat. Gen. 1997, 15, 273 až 276; Chagnon Y.C. a spol.: „Linkage and Association Studies Between the Melanocortin Receptor 4 and 5 Genes and Obesity-Related Phenotypes in the Quebec Family Study“, Mol. Med. 1997, 3(10), 663 až 673; Lee F. a Huszar D: „Screening Methods for Compounds Useful in the Regulation of Body Weight“, spis WO 97/47316 (1997), a Shutter J.R. a spol.: „Hypothalamic Expression of ART, a Novel Gene Related to Agouti, is Up-Regulated in Obese and Diabetic Mutant Mice“, Gen & Dev. 1997, 11, 593 až 602. Stimulácia MC-4 receptora endogénnym ligandom, Amsh, poskytuje signál pocitu sýtosti a môže znamenať downstream mediátor leptinového signálu pocitu sýtosti. Predpokladá sa, že získaním účinných agonistov MC-4 receptora možno potlačiť chuť a možno tak dosiahnuť priaznivých účinkov, pokiaľ ide o stratu hmotnosti.
Prihlasovatelia objavili skupinu zlúčenín, ktorá má prekvapujúco vysokú afinitu pre podtypy receptorov MC-4 a/alebo MC-3 a ktoré sú typicky selektívne pre tieto MC receptory vzhľadom k iným podtypom melanokrotínových
-4receptorov. predovšetkým podtypu MC-1. Predmetom tohto vynálezu je teda získanie chemických zlúčenín, ktoré aktivujú alebo antagonízujú podtypy MC-4 a/alebo MC-3 receptorov. Ďalším predmetom tohto vynálezu je získať prostriedky pre podávanie uvedených zlúčenín zvieratám alebo človeku. Ďalšie predmety tohto vynálezu budú ešte zrejmé z nasledujúceho opisu vynálezu.
Podstata vynálezu
Prihlasovatelia objavili isté štruktúrne požiadavky pre skupinu analógov cyklických peptidov, ktoré sú ligandami podtypov receptorov MC-4 a/alebo MC3. Štruktúrne požiadavky znamenajú optimálnu veľkosť kruhu analógu peptidového cyklu v príslušnom mieste v analógu, ako je opísané vyššie. Predložený vynález sa teda týka cyklického peptidového analógu, ktorý má štruktúru podľa všeobecného vzorca I.
v ktorom
A) každé m, n a q je nezávisle vybrané z čísiel od 0 do 4 a p znamená číslo od 0 do 5.
B) X, ktoré znamená štyri substituenty na fenylovom kruhu iné než E a -(CH2)-m, je nezávisle vybraná z atómu vodíka, atómu halogénu, skupiny OR8, -SR8, NReR8, -N(R8)SO2 R8-, -SO2 R8-, -SO2-NR8 R8, alkylu, alkénu, alkínu, kyanovej skupiny, nitroskupiny, skupiny CF3l arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu a R8 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, e » r r
-5heteroalkylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, alebo dve skupiny X môžu spoločne vytvoriť kondenzovaný kruh s uvedeným fenylovým kruhom.
C) E je vybrané z atómu vodíka atómu halogénu, -OR13, -SR13, -NR13R13 ,
-N(R13)SO2 R13-, -SO2 R13-, -SO2-NR13 R13' a -(CH2)rPO2HR15, kde r znamená číslo 0 až 10 a R15 je vybraná z hydroxylu, atómu vodíka a alkylu, alkylu, alkénu, alkínu, kyanovej skupiny, nitroskupiny, skupiny CF3, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, za predpokladu, že každé X znamená atóm vodíka, E neznamená atóm vodíka, kde každá R13 aj R13 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, acylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu a R13 je vybraná z atómu vodíka, alkylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu,
D) Z znamená jeden alebo viacero substituentov nezávisle vybraných z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, tiolu, skupiny OR9, -SR9, -NR9R9, alkylu, acylu, kyanoskupiny, nitroskupiny, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, kde každá R9 aj R9 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, acylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, alebo niektorej skupiny Z môžu vytvoriť kondenzovaný kruh s uvedeným fenylovým kruhom,
E) D je vybraná zo skupiny -N(R2)C(=NR3)NR4R5, prípadne substituovaného imidazolového kruhu a skupiny -NR4R5, pričom
1) R2 a R3 sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, alkénu a alkinylu, alebo R2 a R3 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R2 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R3 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, a
-62) R4 a R5 sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, alkénu a alkínu alebo R4 a R5 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu,
F) každá R1 aj R1 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, arylu a heteroarylu alebo dve skupiny R1 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku cykloalkylového alebo arylového kruhu, alebo R1 a R2 (ak je prítomná) spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R1 a R3 (ak je prítomná) spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R1 a R4 (ak je prítomná) spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu,
G) G je vybraná z prípadne substituovaného bicyklického arylového kruhu a prípadne substituovaného bicyklického heteroarylového kruhu,
H) každá R11 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, alkénu, alkínu, arylu, heteroarylu a cykloalkylu, a každá R je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, alkénu, alkínu, arylu, heteroarylu a cykloalkylu, alebo skupina R11 sa môže spojiť s priľahlou skupinou R pri vzniku kruhu,
I) W je vybraná z kovalentnej väzby skupiny -CH2-a-C(=O)-,
J) M' je vybraná z kovalentnej väzby skupiny -N- a skupiny -CH a
K) B znamená prípadne substituovanú mostíkovú skupinu, ktorá viaže M'a W pri vzniku kruhu a obsahuje buď kovalentnú väzbu alebo iónovú väzbu, pričom ak mostíková skupina obsahuje iónovú väzbu, nie je substituovaná alebo je substituovaná nie s viacerými ako 3 aminokyselinovými zvyškami, s tým, že ak zlúčenina obsahuje menej než 25 atómov v kruhu, potom fenylový kruh substituovaný skupinou Zrná D-konfiguráciu („D-Phe“ alebo „fj, a ďalej s tým, že ak B obsahuje dva alebo viacero Cys zvyškov, ktoré tvoria jednu alebo viacero disulfidových väzieb, uvedená disulfidová väzba (väzby) nie je potrebná pre existenciu cyklického peptidového analógu podľa všeobecného vzorca I.
-7Tento vynález sa týka farmaceutických prostriedkov obsahujúcich vyššie uvedené zlúčeniny a spôsobov liečenia ochorení vyvolaných MC-3 alebo MC-4 receptorom podávaním týchto zlúčenín.
V nasledujúcej časti je vynález opísaný podrobne.
„Aminokyselina“ znamená alanín (Ala, A), arginín (Arg, R), asparagín (Asn, N), kyselinu aspartovú (Asp, D), cysteín (Cys, C), kyselinu glutámovú (Glu, Q), glutamín (Gin, E), glycín (Gly, G), histidín (His, H), izoleucín (íle, I), leucín (Leu, L), lyzín (Lys, K), metionín (Met, M), fenylalanín (Phe, F), prolín (Pro, P), serín (Ser, S), treonín (Thr, T), tryptofán (Trp, W), tyrozín (Tyr, Y) a valín (Val, V). Zaužívané trojpísmenové a jednopísmenové skratky sú uvedené v zátvorkách. Užitočné sú tiež nasledujúce modifikované aminokyseliny (trojpísmenové skratky pre každú skupinu sú uvedené v zátvorkách): p-benzoylfenylalanín (Bpa), p-(2-naftyl)-alanín (Nal), β-cyklohexylalanín (Cha), 3,4dichlórfenylalanín (3,4-Dcp), 4-fluórfenylalanín (4-Fpa), 4-nitrofenylalanín (4Npa), 2-tienylalanín (Tha), 1,2,3,4-tetrahydroizochinolín-3-karboxylová kyselina (Tie), 3-benzotienylalanín (3-Bal), 4-kyanofenyialanín (4-Ypa), 4-jódfenylalanín (4-lpa), 4-brómfenylalanín (4-Rpa), 4,4'-bifenylalanín (Bip), pentafluórfenylalanín (Pfp) a β,β-difenylalanín (Dip). Pokiaľ ide o skupiny uvedené vo všeobecnom vzorci I a všeobecnom vzorci A, skupiny, ktoré sú označené jedným písmenom, znamenajú, tak ako sú definované a nevzťahujú sa na jednopísmenové aminokyseliny, ktoré zodpovedajú týmto písmenám.
Písmeno „D“ napísané pred trojpísmenovými skratkami uvedenými vyššie, napr. „D-Naľ alebo. D-Phe“ označuje D-formu aminokyseliny. Písmeno „L napísané pred trojpísmenovými skratkami uvedenými vyššie, znamená L-formu aminokyseliny. V tomto popise, pokiaľ to nie je uvedené inak, neprítomnosť
-8označenia „D alebo „Ľ znamená, že skratka sa týka obidvoch foriem, teda D- aj L-formy. Tam, kde sa používa obvyklá jednopísmenová skratka, veľké písmená označujú L-formu a označenie malým písmenami znamenajú D-f ormu, pokiaľ to nie je uvedené inak.
„Ac“ znamená acetyl (t.zn. CH3C(=O)-) „Alkoxyskupina znamená kyslíkovú skupinu, ktorá ako substituent nesie uhľovodíkový reťazec, kde uhľovodíkový reťazec znamená alkyl alebo alkén (t.j. -O-alkyl alebo -O-alkén). Medzi výhodné alkoxyskupiny patria (napríklad) metoxyskupina (MeO), etoxyskupina, propoxyskupina a allyoxyskupina.
„Alkyľ znamená nasýtený uhľovodíkový reťazec s 1 až 15 atómami uhlíka, výhodne s 1 až 10, výhodnejšie s 1 až 4 atómami uhlíka. „Alkén“ znamená uhľovodíkový reťazec s aspoň jednou (výhodne len jednou) dvojitou väzbou atóm uhlíka - atóm uhlíka a s 2 až 15 atómami uhlíka, výhodne s 2 až 10, výhodnejšie s 2 až 4 atómami uhlíka. „Alkín“ znamená uhľovodíkový reťazec s aspoň jednou (výhodne len jednou) trojitou väzbou medzi atómami uhlíka a s 2 až 15 atómami uhlíka, výhodne s 2 až 10, výhodnejšie s 2 až 4 atómami uhlíka. Alkylový, alkénový a alkínový reťazec (v ďalšom označenie pre „uhľovodíkové reťazce“) môžu byť priame alebo vetvené a môžu byť substituované alebo nie sú substituované. Výhodné vetvené alkylové, alkénové aalkínové reťazce majú jednu alebo dve vetvy, s výhodou jednu vetvu. Výhodnými reťazcami sú alkyly. Každý alkylový, alkénový a alkínový uhľovodíkový reťazec buď nie je substituovaný alebo je substituovaný 1 až substituentami; ak sú substituované sú s výhodou mono-, di- alebo trisubstituované. Každý alkylový, alkénový a alkínový uhľovodíkový reťazec môže byť substituovaný atómom halogénu, hydroxyskupinou, aryloxyskupinou (napr. fenoxyskupinou), heteroaryloxy-skupinou, acyloxyskupinou (napr.
9acetoxyskupinou), karboxyskupinou, arylom (napr. fenylom), heteroarylom, cykloalkylom, heterocykloalkylom, spirocyklickou skupinou, amínovou, amidovou, acylamínovou, ketónovou, tioketónovou alebo kyanovou skupinou alebo akoukoľvek ich kombináciou. Medzi výhodné uhľovodíkové skupiny patria metyl (Me), etyl, propyl, izopropyl, butyl, vinyl, allyl, butenyl a exometylenyl.
„Nižšia“ alkylová, alkénová alebo alkínová skupina, ako sú tu označované, (napr. „nižší alkyl“) znamená reťazec s 1 až 6, výhodne s 1 až 4 atómami uhlíka v prípade alkylu a s 2 až 6, výhodne s 2až 4 atómami uhlíka v prípade alkénu alebo alkínu.
„Alkyltioskupina“ znamená skupinu síry, ktorá ako substituent nesie uhľovodíkový reťazec, kde uhľovodíkový reťazec znamená alkyl alebo alkén (t.j. -S-alkyl alebo -S-alkén). Medzi výhodné alkyltioskupiny patrí (napríklad) metyltioskupina (MeS) a etyltioskupina.
„Aryľ znamená aromatický uhľovodíkový kruh. Aryiové kruhy znamenajú monocyklický alebo kondenzovaný bicyklický kruhový systém. Monocyklické aryiové kruhy obsahujú 6 atómov uhlíka v kruhu. Monocyklické aryiové kruhy sú tiež nazývané ako fenylové kruhy. Bicyklické aryiové kruhy obsahujú od 8 do 17 atómov uhlíka, výhodne 9 až 12 atómov uhlíka v kruhu. Medzi bicyklické aryiové kruhy patria kruhové systémy, z ktorých jeden kruh znamená aryl a druhý kruh znamená aryl, cykloalkyl alebo heterocykloalkyl. Výhodné bicyklické aryiové kruhy obsahujú 5-, 6- alebo 7-členné kruhy kondenzované s 5-, 6- alebo 7člennými kruhmi. Aryiové kruhy buď nie sú substituované alebo môžu byť substituované 1 až 2 substituentami na kruhu. Aryl môže byť substituovaný atómom halogénu, kyanovou skupinou, nitroskupinou, hydroxylom, karboxyskupinou, amínovou, acylamínovou, alkylovou, heteroalkylovou, halogénalkylovou a fenylovou skupinou, aryloxyskupinou, heteroaryloxyskupinou
-10alebo akoukoľvek ich kombináciou. Medzi výhodné arylové kruhy patrí naftylový, tolylový, xylylový a fenylový kruh. Najvýhodnejšou skupinou arylového kruhu je fenyl.
„Aryloxyskupina“ znamená atóm kyslíka, ktorý nesie arylový substituent (t.j. -O-aryl). Medzi výhodné aryloxyskupiny patrí (napríklad) fenoxyskupina, naftyloxyskupina, metoxyfenoxyskupina a metyléndioxyfenoxyskupina.
„Bázické aminokyseliny, ako sú tu použité, znamenajú His, Lys a Arg.
„Bc“ znamená butyryl (t.j. CH3CH2CH2C(=O)-).
„Cykloalkyl znamená nasýtený alebo nenasýtený uhľovodíkový kruh. Cykloalkylové kruhy znamenajú monocyklické alebo kondenzované systémy, spirosystémy alebo mostíkové bicyklické kruhové systémy. Monocyklické cykloalkylové kruhy obsahujú od 7 do 17 atómov uhlíka, výhodne 7 do 12 atómov uhlíka v kruhu. Výhodné bicyklické cykloalkylové kruhy obsahujú 4-, 5-, 6- alebo 7-členné kruhy kondenzované s 5-, 6- alebo 7-člennými kruhmi. Cykloalkylové kruhy sú buď nesubstituované alebo môžu byť substituované 1 až 4 substituentami v kruhu. Cykloalkyl môže byť substituovaný atómom halogénu, kyanovou skupinou, alkylom, heteroalkyom, halogénalkylom, fenylom, ketoskupinou, hydroxylom, karboxyskupinou, amínovou skupinou, acylamínovou skupinou, aryloxyskupinou, heteroaryloxyskupinou alebo akoukoľvek ich kombináciou. Medzi výhodné cykloalkylové kruhy patria cyklopropyl, cyklopentyl a cyklohexyl.
„Kondenzovaný“ znamená cyklické skupiny s aspoň dvomi atómami kruhov, výhodný maximálny počet kondenzovaných cyklov sú tri.
-11 „Atóm halogénu“ znamená atóm fluóru (F), atóm chlóru (Cl), atóm brómu (Rr) alebo atóm jódu (J).
„Heteroatóm“ znamená atóm dusíka, síry alebo kyslíka, na ktorý môže byť naviazaná jedna alebo viacero skupín podľa valencie heteroatómu; v prípadoch atómu dusíka môže byť prípadne naň naviazaný jeden atóm kyslíka donorovou alebo akceptorovou väzbou, takže sa vytvorí N-oxid. Skupiny, ktoré obsahujú viac než jeden heteroatóm, môžu obsahovať rôzne heteroatómy.
„Heteroalkyľ znamená nasýtený alebo nenasýtený reťazec obsahujúci atóm uhlíka a aspoň jeden heteroatóm, pričom žiadne dva heteroatómy nie sú vedľa seba. Heteroalkylové reťazce obsahujú od 2 do 15 atómov (atómov uhlíka a heteroatómov) v reťazci, výhodne 2 až 10, výhodnejšie 2 až 5. Medzi heteroalkyly napríklad patria alkoxyskupiny (t.j. -O-alkyl alebo -0heteroalkyl). Heteroalkylové reťazce môžu byť priame alebo vetvené. Výhodné vetvené heteroalkyly majú jednu alebo dve vetvy, výhodne jednu vetvu. Výhodný heteroalkyl má jednu alebo viacero dvojitých väzieb (označovaný tu tiež ako „heteroalkenyľ) a/alebo jednu alebo viacero trojitých väzieb (označovaný tu tiež ako „heteroalkenyľ). Výhodné nenasýtené heteroalkyly má jednu alebo dve dvojité väzby alebo jednu trojitú väzbu, výhodnejšie jednu dvojitú väzbu. Heteroalkylové reťazce nemusia byť substituované, alebo môžu byť substituované jedným až 4 substituentami. Výhodné substituované heteroalkyly sú mono-, di- alebo tri-substituované. Heteroalkyl môže byť substituovaný nižším alkyiom, atómom halogénu, hydroxylom, aryloxyskupinou, heteroaryloxyskupinou, acyloxyskupinou, karboxyskupinou, monocyklickou arylovou skupinou, heteroarylom, cykloalkylom, heterocykloalkylom, spirocyklom, amínovou skupinou, acylamínovou skupinou, amidovou skupinou, ketónovou skupinou, tioketónovou skupinou, kyanovou skupinou alebo akoukoľvek ich kombináciou.
-12„Heterocykloalkyľ znamená nasýtený alebo nenasýtený, nearomatický kruh obsahujúci atómy uhlíka a 1 až 4 (výhodne 1 až 3) heteroatómy v kruhu, pričom žiadne dva heteroatómy neležia v kruhu vedľa seba a žiadny atóm uhlíka, ktorý má vedľa seba heteroatóm, nemá tiež na sebe hydroxylovú, aminovú alebo tiolovú skupinu. Heterocykloalkylové kruhy sú monocyklická alebo sú kondenzované, mostíkované alebo ide o spirobicyklické kruhové systémy. Monocyklická heterocykloalkylové kruhy obsahujú od 4 do 9 atómov (atómov uhlíka alebo heteroatómov), výhodne od 5 do 7 atómov v kruhu. Bicyklické heterocykloalkylové kruhy obsahujú od 7 do 17 atómov, výhodne 7 až 12 atómov v kruhu. Bicyklické heterocykloalkylové kruhy môžu byť kondenzované systémy, spirosystémy alebo mostíkované kruhové systémy. Výhodné bicyklické heterocykloalkylové kruhy obsahujú 5-, 6- alebo 7-členné kruhy kondenzované s 5-, 6- alebo 7-člennými kruhmi. Heterocyklické kruhy buď nie sú substituované alebo môžu byť na kruhu substituované jedným až 4 substituentami. Heterocykloalkyl môže byť substituovaný atómom halogénu, kyanovou skupinou, hydroxylom, karboxyskupinou, ketoskupinou, tioketoskupinou, amínovou skupinou, acylamínovou skupinou, acylovou skupinou, amidovou skupinou, alkylom, heteroalkylom, halogénalkylom, fenylom, fenoxyskupinou alebo akoukoľvek ich kombináciou.
„Heteroary!“ znamená aromatický kruh obsahujúci atómy uhlíka a 1 až 6 heteroatómov v kruhu. Heteroarylové kruhy znamenajú monocyklické alebo kondenzované bicyklické kruhové systémy. Monocyklické heteroarylové kruhy obsahujú od 5 do 9 atómov (atómov uhlíka a heteroatómov), výhodne 5 alebo 6 atómov v kruhu. Bicyklické heteroarylové kruhy obsahujú od 8 do 17 atómov, výhodne od 8 do 12 atómov v kruhu. Medzi bicyklické heteroarylové kruhy patria kruhové systémy, z ktorých jeden kruh znamená heteroaryl a další kruh znamená aryl, heteroaryl, cykloalkyl alebo heterocykloalkyl. Výhodné bicyklické
-13heteroarylové kruhové systémy obsahujú 5-, 6- alebo 7-členné kruhy kondenzované s 5-, 6- alebo 7-člennými kruhmi. Heteroarýlové kruhy nemusia byť substituované, ale môžu byť na kruhu substituované jedným až 4 substituentami. Heteroaryl môže byť substituovaný atómom halogénu, kyanovou skupinou, nitroskupinou, hydroxylom, karboxyskupinou, amínovou skupinou, acylamínovou skupinou, alkylom, heteroalkylom, halogénalkylom, fenylom, aryloxyskupinou, heteroaryloxyskupinou alebo akoukoľvek ich kombináciou. Medzi výhodné heteroarýlové kruhy patria tienyl, tiazolo, imidazyl, purinyl, pyrimidyl, pyridyl a furanyl.
„MC-4 agonista“ a „MC-3 agonista“, ako sa tu označujú, znamenajú zlúčeninu s afinitou na MC-4 receptor alebo MC-3 receptor, ktorá smeruje k merateľnej biologickej aktivite v bunkách, tkanivách alebo organizmoch, ktoré obsahujú MC-4 alebo MC-3 receptor. Testy, ktoré vykazujú MC-4/MC-3 agonistickú aktivitu zlúčenín, sú v oblasti techniky známe. Jedným z používaných testov je BioTrak TM cAMP priamy enzýmový imunotestovací systém (EIA) od Amersham Pharmacia Biotech, ktorý kvantitatívne vyhodnocuje cAMP odpoveď buniek na MC ligandy. Tento systém umožňuje jednoduché kvantitatívne stanovenie celkového bunkového cAMP merania v bunkách ktoré sú vystavené pôsobeniu selektívnych ligandov. Stručne zhrnuté: HEK bunky stabilne transfektované MCV-1, MC-4 alebo MC-3 receptory sa vysejú na mikrotitrovacie dosky s 96 jamkami a nechajú sa na nich rásť cez noc. Bunky sa dajú do kontaktu s príslušným MC ligandom 1 hodinu a potom sa lýzujú. Frakcia lýzovaného bunkového extraktu sa prenesie na testovaciu dosku. Podľa inštrukcií zostavy sa vykoná ELISA test. Každá doska obsahuje množstvo cAMP štandartov pre výpočet štandartnej krivky rovnako ako plného MC agonistu ako pozitívnu kontrolu pre každý MC receptor. cAMPA aktivita sa vyráta ako % z maximálnej cAMP aktivity plnej MC agonistovej kontroly.
-14„MC-4 agonista“ a MC-3 agonista“ ako sa tu označujú, znamenajú zlúčeniny s afinitou na MC-4 receptor alebo MC-3 receptor a s blokovaním stimulácie známym MC agonistom. V oblasti techniky sú dobre známe testy, ktoré demonštrujú MC-4/MC-3 agonistickú aktivitu zlúčenín.
„MC-3 receptor“ a „MC-4 receptor“, ako sa tu označujú, predstavujú známe
MC-3 a MC-4 receptory, ich useknuté varianty a neopísané receptory. MC-3 receptory sú opísané v prácach Gantza a spol., viď. vyššie (ľudský MC-3), Desamauda a sol., viď. vyššie (myší MC-3) Reyfussa a spol.: „Identification of a Receptor for Gamma Melanotropin and Other Proopiomelanocortin Peptides in the Hypothalamus and Limbic System“, Proc. Natl. Acad. Sci., USA 1993, 90, 8856 až 8860 (krysí MC-3). MC-4 receptory sú opísané v prácach Gantza a spol., viď. vyššie (ľudský MC-4), J.D.AIvara a spol.: „Morphine DownRegulates Melanocortin-4 Receptor Expression in Brain Regions that Mediate Opiáte Addition“, Mol-Pharmacol. Sep. 1996, 50 (3), 583 až 591 (krysí MC-4) aTakeuchi S. aTakahashi S.: „Melanocortin Receptor Genes in the ChickenTissue Distributions“, Gen-Comp-Endocrinol. 1998, november, 112 (2), 220 až 231 (kurací MC-4).
„Merateľný“, ako sa tu používa, znamená, že biologický účinok je jednak reprodukovateľný tak aj významne odlišný od variability nulovej hodnoty testu.
„Farmaceutický prijateľná soľ“ znamená katiónovú soľ vytvorenou v akejkoľvek kyselinovej skupine (napr. karboxylovej kyseline) alebo aniónovú soľ vytvorenou v akejkoľvek bázickej (napr. amínovej) skupine. V oblasti techniky sú známe také soli, ako je opísané vo svetovej patentovej publikácii 87/05297 (Johnston a spol.), publikovanej 11. septembra 1987, ktorá je tu zaradená ako odkaz. Medzi výhodné katiónové soli patria soli alkalických kovov (ako je sodná
-15a draselná), soli kovov alkalických zemín (ako je horčík a vápnik) a organické soli. Medzi výhodné aniónové soli patria halogenidy (ako sú chloridové soli), sulfonáty, karboxyláty, fosfáty a podobné. Medzi tieto soli zreteľne patria adičné soli, ktoré môžu mať optické centrum. Napríklad chirálna vínanová soľ sa môže pripraviť zo zlúčenín podľa tohto vynálezu a táto definícia zahŕňa takéto soli.
Odborníkom z odvetvia sú takéto soli známe a zbehlý odborník je schopný pripraviť akékoľvek množstvo solí na základe znalostí z oblasti techniky. Ďalej si je potrebné uvedomiť, že spôsobilý odborník môže preferovať jednu soľ pred inou z dôvodov rozpustnosti, stability, nenáročného zostavovania do prostriedku, voči obdobným. Zostavenie a optimalizácia takýchto solí je nie je problémom pre odborníka v oblasti techniky s primeranými schopnosťami a praxou.
„Selektívny, ako sa tu používa, znamená, že má aktivačnú preferenciu pre špecifický receptor pred inými receptormi, ktorá môže byť kvantitatívne vyhodnotená testami na celých bunkách, tkanivách alebo organizme, ktoré demonštrujú receptorovú aktivitu, ako je vyššie uvedený systém cAMP enzýmového imunotestu (EIA). Selektivita zlúčenín sa určí pri porovnaní jej hodnoty ECso voči relevantným receptorom, na ktoré sa odvoláva. Použitie pojmu „selktívny od iných MC receptorov“, ako sa tu používa, znamená selektívny od všetkých receptorov MC-1, MC-2 aMC-5. Napríklad zlúčenina, ktorá má EC50 8 nM na MC-4 receptor a ECso * 80 nM na MC-1, MC-2 a MC-5 receptory, má pomer selektivity MC-4 receptora k iným receptorom aspoň 1:10. Ďalej si je potrebné uvedomiť, že selektivita sa môže vztiahnuť tiež na jeden z receptorov MC-1, MC-2 alebo MC-5 samostatne. . Napríklad zlúčenina, ktorá má ECso 8 nM na MC-4 receptor a ECso 80 nM na MC-1, má pomer selektivity MC-4 receptora k MC-1 receptoru 1 : 10. Takáto zlúčenina je selektívna voči MC-1 receptoru bez ohľadu na hodnotu ECso pre MC-2 alebo MC-5.
-16Podrobnejšie je selektivita opísaná nižšie a môže byť určená napríklad pomocou programu Prism v 2.0, ktorý je dostupný od GraphPad, Inc.
„Spirocyklus“ znamená alkylový alebo heteroalkylový diradikálový substituent alkylu alebo heteroalkylu, v ktorom je uvedený diradikálový substituent pripojený geminálne a uvedený diradikálový substituent tvorí kruh, ktorý obsauje 4 až 8 atómov (uhlíka alebo heteroatómov), výhodne 5 alebo 6 atómov.
„Substituovaný“ znamená, že jeden alebo niekoľko atómov vodíka je nezávisle substituovaných alkylom, halogénovaným alkylom, alkenylom, halogénovaným alkenylom, alkinylom, halogénovaným alkinylom, cykloalkylom, halogénovaným cykloalkylom, halogénovaným cykloheteroalkylom, cykloalkenylom, halogénovaným cykloalkenylom, cykloheteroalkenylom, halogénovaným cykloheteroalkenylom, arylom, halogénovaným arylom, heteroarylom, halogénovaným heteroarylom a/alebo funkčnou skupinou. Navyše, ak „substituovaná“ štruktúra znamená cyklickú štruktúru napojenú na inú cyklickú štruktúru (iné cyklické štruktúry), táto ďalšia cyklická štruktúra (štruktúry) môže byť tiež substituovaná.
„Solvát“ znamená komplex vytvorený kombináciou rozpustenej látky (napr. cylkického MC-4/MC-3 receptorového ligandu podľa predloženého vynálezu) a rozpúšťadla (napr. vody). Viď. J.Honig a spol.: The Van Nostrand Chemisťs Dictionary, strana 650 (1953). Medzi farmaceutický prijateľné rozpúšťadlá používané podľa tohto vynálezu patria tie rozpúšťadlá, ktoré neinterferujú s biologickou aktivitou zlúčeniny (napr. voda, etanol, kyselina octová, Ν,Ν-dimetylformamid a ďalšie známe rozpúšťadlá alebo rozpúšťadlá jednoducho zostavené schopným odborníkom).
-17II. Zlúčeniny: Zlúčeniny podľa predloženého vynálezu sú ligandy MC-4 alebo MC-3 receptora podľa podľa všeobecného vzorca I.
v ktorom B, X, E, Z, D, G, R, R1, R1, R11, m, n, p a q znamenajú tie súčasti vzorca ako je to uvedené v časti popisu vynálezu.
Pokiaľ ide o všeobecný vzorec I je vidieť, že zlúčeniny obsahujú dôležitý základný skelet prírodnej aminokyselinovej sekvencie Tyr (alebo substituovaný Phe-)-Phe-J-M (podľa vyššie uvedeného opisu, ak prv aminokyselina znamená Phe, mala by byť substituovaná a s výhodou znamená Tyr), kde J znamená aminokyselinu, ktorej postranný vzorec znamená skupinu obsahujúcu atóm dusíka (napr. Arg, His alebo Lys) alebo jej derivát a M znamená bicyklickú aromatickú skupinu (napr. Trp alebo naftylamín alebo jeho derivát). Výhodné sú tie zlúčeniny, v ktorých J znamená Arg alebo derivát Arg a M znamená Trp alebo derivát Trp. Uvádza sa, ako je to uvedené vo všeobecnom vzorci I, že substitúcia prírodných aminokyselín je možná bez straty vlastností MC-3/MC-4 Ugandu. Teda aj keď sa tu odkazuje na sekvenciu Phe(Tyr)-Phe-J-M, rozumie
I sa, že je umožnená substitúcia podľa popisu všeobecného vzorca I.
Prihlasovatelia zistili, že na získanie optimálnej agonistickej alebo antagonistickej aktivity by mala kruhová skupina výhodne obsahovať od 25 do 27 atómov v kruhu. To znamená, že kruh obsahujúci uvedené skupiny
-18a mostíkovú časť B, výhodne obsahuje od 25 do 27 atómov v kruhu. Potrebné je si uvedomiť, že ďalšie aminokyseliny alebo iné častice môžu byť zahrnuté ako substituenty cyklickej štruktúry vo všeobecnom vzorci I bez negatívneho dopadu interakcie s MC-3/MC-4 receptorom.
Je prekvapujúce, že zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I majú afinitu na MC-4 a/alebo MC-3 receptor. Je to dané tým, že lineárna zlúčenina BIM22015 vpodstate nepreukazuje žiadnu afinitu na akýkoľvek melanokortínový receptor, vrátane MC-3 a MC-4, aj keď sa líši od endogénnej MSH v oblasti 6-9 len substitúciou Tyr za His v polohe 6 (používa sa prirodzené číslovanie aMSH). Viď. napr. Schioth H.B. a spol.: „Selectivity of [Phe-17], [Ala6] a [D-Ala4, Gln5, Tyr6] Substituted ACTH (4-10) Analogues for the Melanocortin Receptors“, Peptides 1997,18 (5), 761 až 763.
-Tyr-Phe-Arg-Trp- BIM-22015 6 7 8 9
-His-Phe-Arg-Trp- alfa-MSH 6 7 8 9
Dalo by sa tiež predpovedať, že prihlasovaným zlúčeninám by tiež chýbala afinita pre tieto receptory danej všeobecnej domény -Tyr-Phe-Arg-Trp-, ktorú výhodné zlúčeniny majú spolu s BIM-22015. To znamená, že logickým záverom je, že His v polohe 6 je rozhodujúci alebo minimálne His v polohe 6 nemôže byť nahradený substituovaným Phe alebo Tyr. Prekvapujúco to nie je tento prípad, pretože prihlasované zlúčeniny vykazujú významnú afinitu ako pre MC-3 tak aj pre MC-4 receptory. Bez ohľadu na teóriu prihlasovatelia veria, že prekvapujúco vysoká afinita predložených zlúčenín existuje vďaka tvaru týchto zvyškov indukovaných cyklickou povahou molekúl. To znamená, že cyklický aspekt zlúčenín poskytuje rigiditu, ktorá im umožňuje interagovať s relevantnými
-19väzobnými miestami MC-4/MC-3 receptora. Navyše sa objavuje, že prekvapujúca schopnosť zachovávať výhodnú skupinu podobajúcu sa Tyr, poskytuje žiadanú selektivitu vzhľadom k iným MC receptorom, najmä k MC-1 receptoru.
Pokiaľ ide o skupinu B, tento mostík môže byť vo forme kovalentných väzieb alebo alternatívne môže obsahovať soľný mostík pochádzajúci z tvorenia iónových väzieb. Mostíková Časť môže byť svojou povahou celkom peptidická (t.j. obsahujúca len aminokyseliny), nepeptidická (t.j. neobsahujúca žiadnu aminokyselinu), alebo môže obsahovať peptidickú aj nepeptidickú časť. Mostík môže obsahovať alifatické skupiny, aromatické skupiny alebo heteroaromatické skupiny alebo akúkoľvek ich kombináciu. Mostík výhodne obsahuje aspoň dve aminokyseliny, takže zlúčeniny podľa predloženého vynálezu obsahujú aspoň 6 aminokyselinových skupín. B výhodne neobsahuje 3 priľahlé aminokyseliny, ktoré všetky znamenajú bázické aminokyseliny. Navyše, ak B obsahuje dva alebo viacero Cys zvyškov, ktoré tvoria jednu alebo viacero disulfidových väzieb, uvedená disulfidová väzba (väzby) nie je potrebná pre existenciu cyklickej molekuly podľa všeobecného vzorca I. Inými slovami, štiepenie takejto disulfidovej väzby (väzieb) nespôsobuje stratu kruhu vytvoreného spojením skupín M'a W vo všeobecnom vzorci I.
V inom uskutočnení bude mostík výhodne obsahovať omega-aminokyseliny s dlhým reťazcom, v ktorých sú amínová a karboxylová skupina oddelené 4 až 6 metylénovými skupinami, alebo kombináciou uvedených omegaaminokyselín a aminobenzoových kyselín.
V inom, výhodnom, uskutočnení bude mostíková časť obsahovať všetky kovalentné väzby, ako je amidová väzba. Napríklad mostík bude obsahovať amid vytvorený chemickým skondenzovaním amínovej skupiny na postrannom
Γ Γ
-20reťazci aminokyselín, ako je Lys alebo Orn, a karboxylovej skupiny v postrannom reťazci aminokyselinovej skupiny, ako je Asp alebo Glu. Mostíková časť môže tiež obsahovať amid vytvorený medzi amínovou a karboxylovou skupinou napojenými na α-atóm uhlíka mostíkovej časti aminokyselín (v ďalšom označovaná ako „α-amínová“ skupina aminokyseliny alebo „a-karboxylová“ časť aminokyseliny). V inej alternatíve mostíková časť môže obsahovať amid vytvorený medzi akoukoľvek kombináciou amínovej skupiny v postrannom reťazci alebo karboxylovou skupinou v postrannom reťazci a α-amínovou a akarboxylovou skupinou. Mostíkové zvyšky môžu znamenať štruktúry obsahujúce amínovú alebo karboxylovú skupinu inú než prírodné aminokyseliny, medzi ktoré patrí napr. 6-aminohexánová kyselina, ako zvyšok obsahujúci amínovú skupinu, a kyselina jantárová, ako zvyšok obsahujúci karboxylovú skupinu. Tento vynález ďalej umožňuje mostíkovanie jadrovej sekvencie -Tyr-Phe-Arg-Trp- použitím iných typov chemických funkcií. V tomto prípade mostíkové skupiny môžu obsahovať rozmanité skupiny a substituenty, medzi ktoré patria alifatické, aromatické a heterocyklické skupiny. Ak je kovalentne naviazaný, môže byť mostík naviazaný rôznymi väzbami, medzi ktoré patria (ale bez obmedzenia na ne) amidové, esterové, éterové, tioéterové, aminoalkylové alebo aminoarylové väzby. Ak B znamená kovalentnú väzbu, výhodné sú zlúčeniny, ktoré majú od 24 do 30 atómov v kruhu, výhodnejšie sú zlúčeniny s 25 až 27 atómami v kruhu.
Mostíková skupina môže alternatívne znamenať iónovú väzbu/asociáciu, ktoré zvýhodňujú cyklickú štruktúru. Tento „iónový“ mostík obsahuje bázické alebo kyslé funkcie tvoriace soľ. Napríklad tento mostík môže obsahovať iónovú väzbu vytvorenú medzi aminoskupinou na postrannom reťazci aminokyselín, ako je Lys alebo Orn, a karboxylovou skupinou na postrannom reťazci aminokyselinovom zvyšku, ako je Asp alebo Glu. Mostíková skupina môže tiež alternatívne obsahovať iónovú väzbu vytvorenú medzi amínovou a karboxylátovou skupinou napojenou na α-atóm uhlíka mostíkovej časti <* r
-21 aminokyselín. V inej alternatíve mostíková skupina môže obsahovať amid vytvorený medzi akoukoľvek kombináciou amínovej skupiny na postrannom reťazci alebo karboxylovej skupiny na postrannom reťazci a α-amínovou a akarboxylovou skupinou. Keďže iónová väzba je slabšia ako kovalentná väzba, je jednoduchšie rúcať topografiu cyklickej štruktúry ktorá má takúto iónovú väzbu. K tomuto zrúteniu môže prísť vtedy, ak sú na mostíkovú časť napojené ďalšie štruktúry, ktoré majú negatívny vplyv na interakciu s receptorom. Tieto mostíkové skupiny s výhodou nebudú substituované viac ako 3 aminokyselinovými skupinami, ak táto skupina prispieva ku tvorbe iónovej väzby. V jednom zvlášť výhodnom aspekte, ak B znamená iónovú väzbu, tieto zlúčeniny budú mať od 26 do 29 atómov v kruhu.
Potrebné je si uvedomiť, že akékoľvek peptidové α-karboxyskupiny a aamínové skupiny (t.j. α-karboxyskupina a α-amínová skupina aminokyseliny), ktoré nie sú zahrnuté pri tvorbe kruhu, prípadne môžu byť zahrnuté v tvorbe karboxyamidovej alebo acylamínovej skupiny.
Okrem zlúčenín ktoré majú všeobecný vzorec I sa predpokladá, že zvyšky peptidového jadra môžu byť pegylované, aby sa dosiahli vyššie terapeuticky priaznivé vlastnosti, ako je napríklad zvýšená účinnosť predĺžením polčasu in vivo. Spôsoby pegyfácie peptidov sú v oblasti techniky dobre známe. Napríklad pegylácia peptidov je opísaná v nasledujúcich odkazoch: Lu Y.A. a spol. „Pegylated peptides. II. Solid-phase synthesis of amino-, carboxy- and sidechain pegylated peptides“, Int. J. Pept. Protein Res. 1994, 43 (2), 127 až 136; Lu Y.A. a spol. „Pegylated peptides. I. Solid-phase synthesis of N-alpha-pegylated peptides using Fmoc strategy“, . Pept. Res. 1993, 6 (3), 140 až 146; Felix A.M. a pol.: „Pegylated peptides. IV. Enhanced biological activity of site-directed pegylated GRF analogs. int. J. Pept. Protein Res. 1995, 46 (3 až 4), 253 až 264; Gaertner H.F. a spol.: „Site-specific attachment of functionalized
-22poly(ethylen glycol) to the amino terminus of proteins“, Bioconjug Chem. 1996, 7 (1), 38 až 44; Tsutsumi Y. a spol.: „PEGylation of interleuken-6 effectively increases its thrombopoietic potency“, Thromb heamost. 1997, 77(1), 168 až 173; Francis G.E. a spol.: „PEGylation of cytokines and other therapeutic proteins and peptides; the importance of biological optimisation of coupling techniques“, Int. J. Hematol. 1998, 68 (1), 1 až 18; Roberts M.J. a spol.: „Attachment of degradable poly(ethylen glycol) to proteins has the potential to increase therapeutic efficiacy“, J. Pharm. Sci. 1998, 87 (11), 1440 až 1445, a Tan Y. a spol.: „Polyethylene glycol conjugation of recombinant methioninase for cancer therapy,“ Protein Expr. Purif. 1998, 12 (1), 45 až 52. Zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I môžu byť pegylované priamo alebo sa môže ku zlúčeninám pridať „väzobné ramienko“, aby sa pegylácia uľahčila.
Pokiaľ ide o všeobecný vzorec I, nasleduje neobmedzujúci zoznam vhodných substituentov:
Pri m, n a q je výhodným číslo 1, pri p je výhodné číslo 3.
Pri X sú výhodné substituenty atóm vodíka, hydroxyl, atóm halogénu, skupina -OR®, -NR®R®, alkyl, kyanová skupina, nitroskupina, aryl, heteroaryl, cykloalkyl a heterocykloalkyl, výhodnejšie je, keď X znamená atóm vodíka, hydroxyl, atóm halogénu, skupinu -OR®, -NR®R®, alkyl, kyanovú skupinu a nitroskupinu, najvýhodnejšie je, keď X znamená atóm vodíka. Pre R® a R®' sú výhodnými atóm vodíka, alkyl, acyl, aryl a cykloalkyl, výhodnejšie R® znamená atóm vodíka a R® znamená atóm vodíka, alkyl alebo acyl. Výhodné je tiež to, ak dve skupiny X tvoria kruh napojený na uvedený fenylový kruh.
Pre E sú výhodné substituenty atóm halogénu, najmä atóm fluóru, chlóru a brómu, skupina -OH, -SH, -OR13, -SR13, -NHR13, kde R13 s výhodou znamená
-23acyl, -NHSO2 R13 - a -(CH2)rPO2HR15, kde r znamená číslo 0 až 10 a R15 je vybraná z hydroxylu, atómu vodíka a alkylu, alkyl, kyanová skupina, nitroskupina a skupina CF3. R13 je s výhodou vybraná z atómu vodíka a alkylu. Najvýhodnejšie znamená skupinu -OH.
Pri Z sú výhodné substituenty atóm vodíka, hydroxyl, atóm halogénu, skupina -OR®, -NR®R®, alkyl, kyanoskupina, nitroskupina, aryl, heteroaryl, cykloalkyl a heterocykloalkyl, výhodnejšie Z znamená atóm vodíka, hydroxyl, atóm halogénu, skupinu -OR®, -NR®R®, alkyl, kyanoskupinu alebo nitroskupinu, najvýhodnejšie Z znamená atóm vodíka. Pre R® a R® sú výhodnými atóm vodíka, alkyl, acyl, aryl a cykloalkyl, výhodnejšie R® znamená atóm vodíka a R® znamená atóm vodíka, alkyl alebo acyl. Výhodné je tiež to, ak dve skupiny Z tvoria kruh napojený na uvedený fenylový kruh.
Pre každú skupinu R1 a R1 sú výhodnými atóm vodíka a alkyl. Alternatívne výhodné zlúčeniny sú také, v ktorých R1 a R2 spoločne s atómami, na ktoré sú viazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylového alebo heteroarylového kruhu.
Pre D je výhodnou skupinou skupina -N(R2)C(=NR3)NR4R5.
Pre každé R2 a R3, ak sú prítomné, sú výhodnými atóm vodíka a alkyl, výhodnejší je atóm vodíka. Alternatívne výhodné zlúčeniny sú také, v ktorých R2 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú viazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylového alebo heteroarylového kruhu.
Pre každé R4 a R5, ak sú prítomné, sú výhodnými atóm vodíka a alkyl, výhodnejší je atóm vodíka.
r ►
-24Pri G sú výhodnými prípadne substituované naftylénové kruhy a prípadne substituované indoly (t.j. skupina vo všeobecnom vzorci I znamená Trp), výhodnejší je prípadne substituovaný indol.
Každá R11 s výhodou znamená atóm vodíka a alkyl, výhodnejšie atóm vodíka.
Každá R s výhodou znamená atóm vodíka, alkyl a cykloalkyl, najvýhodnejšie znamená atóm vodíka.
Pri B je výhodné, ak B vedie k takej zlúčenine, ktorá má viacej než 25 atómov kruhu. V jednom aspekte sú výhodné zlúčeniny, ktoré majú viacej než 25 atómov kruhu a B pozostáva z aminokyselinových skupín (prírodných alebo neprírodných, napr. α, β, gama atď.), výhodne z 3 až 5 zvyškov, výhodnejšie z 3 alebo 4 zvyškov. Výhodné sú zlúčeniny, v ktorých B znamená kovalentné viazaný mostík. Najvýhodnejšie B obsahuje tri aminokyseliny, v ktorých je íntramolekulárny amid tvorený chemickým zkondenzovaním aminoskupiny na postrannom reťazci jednej aminokyseliny (napr. Lys alebo Orn) a karboxylovej skupiny na postrannom reťazci druhej aminokyselinovej skupiny (napr. Asp alebo Glu).
Výhodnými podskupinami zlúčenín podľa všeobecného vzorca I sú zlúčeniny podľa všeobecného vzorca A
OH (A), p p
- 25 v ktorom B, X, Z, M', W, R1, R1’. R2, R3, R4, R5 a R11 znamenajú to isté ako v predošlom, R6 je vybrané z atómu vodíka, alkylu, hydroxylu, alkoxyskupiny, arylu, heteroarylu, atómu halogénu a skupiny SOXR12, kde x znamená číslo 0, 1 alebo 2, a R12 znamená aryl, Y je vybrané zo skupiny -NR7-, -CRrR7, -CR7=CR7-, -CR7’=N- a -N= CR7 -, v ktorých R7 a R7’ sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, arylu a heteroarylu, alebo R7 a R7 znamená kovalentnú väzbu, ktorá viaže Y na Re alebo -CH2- skupinu uvedenú vo všeobecnom vzorci A, Q znamená jeden alebo viacero substituentov nezávisle vybraných z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, tiolu, skupiny -OR10, -SR10, -NR10R10, alkylu, alkénu, alkínu, kyanoskupiny, nitroskupiny, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, kde každé R10 aj R10 je nezávisle vybrané z alkylu, heteroalkylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, alebo dve skupiny Q môžu vytvoriť kruh kondenzovaný s uvedeným fenylovým kruhom. Pokiaľ ide o všeobecný vzorec I, v tejto podskupine všeobecného vzorca A všetky m, n a q znamenajú číslo 1 a p znamená číslo 3, D znamená prípadne substituovanú guanidinovú skupinu a G znamená prípadne substituovaný 11- alebo 12-členný bicyklický aryl alebo heteroaryl.
Inou výhodnou podskupinou zlúčenín podľa všeobecného vzorca I sú zlúčeniny podľa všeobecného vzorca B
-26v ktorom R, R11 a B znamenajú to isté ako v predošlom.
Nasleduje neobmedzujúci zoznam výhodných substituentov pre skupiny zlúčenín podľa všeobecného vzorca A:
Pre Q sú vhodnými substituentami s výhodou atóm vodíka, hydroxyl, atóm halogénu, skupina -OR10, -NR10R10, alkyl, kyanoskupina, nitroskupina, aryl, heteroaryl, cykloalkyl a heterocykloalkyl, výhodnejšie atóm vodíka, hydroxyl, atóm halogénu, skupina -OR10, -NR10R10, alkyl, kyanoskupina a nitroskupina, najvýhodnejšie Q znamená atóm vodíka. R10a R10 s výhodou atóm vodíka, alkyl, acyl, heteroalkyl, aryl, heteroaryl, cykloalkyl a heterocykloalkyl, výhodnejšie R10 a R10 znamenajú atóm vodíka, alkyl alebo acyl. Výhodné je tiež, ak dve skupiny Q tvorí kruh napojený na uvedený bicyklický kruh.
R6 s výhodou znamená atóm vodíka a alkyl, výhodnejšie atóm vodíka.
R7 s výhodou znamená atóm vodíka, alkyl a aryl, výhodnejšie atóm vodíka.
r f
-27Nasleduje neobmedzujúci zoznam výhodných cyklických zlúčenín podľa predloženého vynálezu (Použitie hranatých zátvoriek ([]) označuje body cyklizácie aminokyselín, tam kde je to možné, pomocou skupín v postrannom reťazci. Ak sú uvedené typické uzatváracie skupiny na konci aminokyseliny, napr. Ac- alebo -NH2 (karboxamidová ukončujúca skupina), tieto ukončujúce skupiny sa používajú na peptidových α-karboxylovýc alebo a-amidových skupinách.). V tomto zozname „Naľ znamená naftylamín a „Orn“ znamená ornitín.
aDYfRWK-NH2 a[DYfRWK]-NH2
a(DY(D-2-Nal)RWK]-NH2 Ac-aDYfRWK-NH,
Ac-a[DYfRWKJ-NH, Ac-a[DY(D-Phe(4-CI))RWKJ-NH,
Ac-a[DY(D-l-Nal)RWKJ-NH2 Ac-[EYÍRWGK]-NH,
Ac-a[EYÍRWG(Om)J-NHj Ac-SYSa[DYfRWGK]-NH,
Ac-GGGa[DYíRWGK]-NH, Ac-[DY(D-1 -NaI)R WGKJ-NH,
Ac-aEYÍRWGK-NHj Ac-aDYÍRWGK-NH,
Ac-a[DYfRWGK]-NH, Ac-a[EYfRWGK]-NH,
Ac-aDYfRWG(Om)-NH2 Ac-a[DYfRWG(Om)]-NH2
Ac-aEYfRWG(Om)-N}Ij Ac-a[EYíRWG(Om)]-NH2
Ac-a[EFÍRWGK]-NHj Ac-a[DFÍRWGK]-NH,
Ac-a[DyíRWGKJ-NH, Ac-[DYfRWGKJ-NHj
Ac-a[DYyRWGK]-NH2 Ac-a[DY(D-Phe(4-I))RWGK]-NH,
Ac-[DY(D-Phc(4-I))RWGKj- NH, Ac-a[EY(D-Phe(4-I))RWGK]-NH,
Ac-a[DY(D-Phe(4-I))RWG(Om)]-NH2 Ac-[EY(D-Phe(4-I))RWGK]-NH2
Ac-[DY(D-Phc(4-I))RWG(Om)J-NH2 Ac-[EYfRWGK]-NH,
Ac-[EYfRWG(Ora)J-NH2 Ac-[DYfRWG(Om)]-NH2
[GYfRWGGG] [GGYÍRWGGGJ
[GGYfRWGGGG] [GGYÍRWGK]-NH2
[GGYfRWGKJ-OH [GGYfRWGGAG]
[GGYfRWGLAGJ [GGYfRWGFAG]
[AGYfRWGGG] [GGYÍRWAAA]
P P
-28Ac-(D(Tyr(3-0H)fRWGK]*NHj
Ac-DYfRWK-NHj
Ac-EYfRWGOm-NH2
Ac-[DY(D-Phc(4-Cl))RWK]-NHj
Ac-[DY(D-Phc(4-Cl)))RWGK]-NHj
Ac-a[DYfR(Trp(5-Br)GK]-NH2
Ac-a[DYíR(Trp(5-OMe)GK]-NHi
Ac-a[DYíR(Trp(6-F)GK]-NHj
Ac-a[DYfR(Ttp(4-F)GK]-NH1
Ac-a[DYfR(Trp(7-Mc)GK]-NHi
Ac-a(EYfR(Trp(6-OH))G(Om)]-NH2
Ac-a[E(Tyr(Mc))íRWG(Om)]-NH2
Ac-[E(Tyr(2-Br))fRWG(Om))-NH2
Ac-[E(Tyr(3-I))fRWG(Oni)]-NH2
Ac-[D(Tyr(3-NO2))fRWGK]-NH2
Ac-[D(Tyr(3-MeO))fRWGK]-NH2
Ac-a[DY(D-Phc(5-Br))RWGK]-NH2
Ac-a[DY(D-Phe(4-NO2))RWGK]-NH2
Ac-[DY(D-Phe(2,5-OH))RWGK]-NH2
Ac-[DY(D-Phe(5-F))RWGK]-NH2
Ac-[EY(D-Phc(3-NH2))RWGOm]-NH2
Ac-[EY(D-Phc(3-D)RWGOm]-NH:
Ac-[DYíRW(Gly-(N-CH2))K]-NH2
Ac-[E(Phe(4-Br))fRWGKJ-NH2
Ac-a[DYFRW(Gly-(N-CHj))K]-NHi
Ac-a[D(Phe(4-Cl))FRWGK]-NH2
Ac-[D(Phe(4-Br))FRWGK]-NH2
Ac-[D(Phc(4-F))íRWGK]-NHj
Ac-[D(Phc(4-F))fRWGK]-NH2
Ac-[D(Phc(4-NO3))fRWGK]-NH2
Ac-[D(Phc(4-NH2))fRW(Gly-(N-CH2))k]
Ac-[D(Phc(4-Cl))fRW(Gly-(N-CHj))K]-b
Ac-(DF(D-Phc(4-I))RWGK]-NH2 Ac-DYfRWGK-NH2 Ac-a[DY(D-Phe(4-I))RWGK]-NHj Ac-[D(Tyr(3-OH))fRWGK]-NH2 Ac-a[DfTyr(Me))ÍRWGK]'NHj Ac-a[DYfR(Trp(5-F)GK]-NH2 Ac-a[DYfR(Trp(5-Mc)GK]-NH2 Ac-a[D YÍR(Trp( 1 -Mc)GK]-NH2 Ac-a[DYfR(Trp<6-Br)GK]-NH2 Ac-a[EYIR(Trp(5-OH))G(Om)]-NHj Ac-a[EYfR(Trp(6-Cl))G(Om)l-NH2 Ac-a[E(Tyr(CH2Ph))fRWG(Om)]-NH; Ac.[E(Tyr(3-F))fRWG(Om)]-NHj Ac-(E(Tyr(2,5OH))ÍRWG(Om)]-NH2 Ac-[D(Tyr(3-NH2))fRWGK]-NH2 Ac-[D(Tyr(3-Cl))fRWGK]-NH2 Ac-a[DY(D-Phe(4-NH2))RWGK]-NH2 Ac-[DY(D-Phe(4-F))RWGK]-NH2 Ac-[DY(D-Phe(3-F))RWGK]-NH2 Ac-[EY(D-Phe(3-McO))RWGOm]-NH2 Ac-[EY(D-Phe(3-N02))RWGOm]-NH2 Ac-[D(Phe(4.Cl))fRWGK]-NHi Ac-(D(Phe(4- NH2))fRWGK]-NH2 Ac-a[D(Phe(4-Cl))ÍRWGK]-NHa Ac-[DYFRW(Gly-(N-CHj))K]-NHj Ac-[D(Phc(4-Cl))FRWGK]-NH2 Ac-[D(Phe(4-CN))fRWGK]-NHj Ac-[E(Phe(4-F))fRWG(Om)]-NHj Ac-[DYf(Arg-{N-CHj))WGK]-NH2 Bc-[DYfRWGK]-NH2
-NH2 Bc-DYfRWGK-NHj
Bc-[DYfRW(Gly-(N-CHj))K]-NH2Ac[D(Phe(4-NO2))fRW(Gly-(N-CHj))K]-NH2 Bc-aEYfRWGK-NHj Ac-[D(Phe(4-NHCOCH2))fRW(Gly-(N-CH2))K]-NH2 Ac-a[E(Phe(4-Cl))ÍRW(Gly-<N-CHJ))K]-NHI Ac-a[E(Phc(4-CI))£RW(Gly-(N-CHj)XOm))-NH2
-29Ac-[E(Phc(4-CI))fRW(Gly-(N-CIIJ)X0m)J-NH,
Ac-a[D(Phe(4-F))íRW(Gly-(N-CH,))KJ-NH2
Ac-a[D(Phe(4-F))FRW(Gly-(N-CH,))KJ-NHI
Bc-DYÍRW(Gly-(N-CH,))K-NH,
Bc-EYfRW(Gly-(N-CHj))K-NHj
Bc-EYfRWGK-NH2
Bc-D(Phc(4-Cl))fRW(Gly-(N-CH,))K-NHj
Bc-D(Phc(4-Cl))íRWGK-NHj
Bc-E(Phe(4-Cl))fRW(Gly-(N-CH,))K-NH2
Bc-[D(Phc(4-CI))fRW(Gly-(N-CH,))K]-NH2
Bc-[DY(D-2-Nal)RWGK]-NH,
Bc-(DY(L-2-Nal)RWGK]-NH:
Bc-[DY(D-1 -Nal)RWGK]-NHj
Bc-[DY(Phc(4-Br))RWGK]-NHj
Ac-(DY(D-2-Nal)RWGK]-NHj
Bc-EY(D-2-Nal)RWGK-NHj
Bc-EY(D-2-Nal)RW(Gly-(N-CHj))K-NHj
Ac-[DYf(homo-Arg)WGK]-NHj
Ac-[DYyRWGK]-NHj
Ac-[DYYRWGK]-NII2
DYÍRWGK-NHj
Ac-a[DY(D-2-Nal)RWGK)-NH2
Ac-DYfRWGK-NH2
Ac-EYfRWGK-NH2
Ac-EY(D-2-Nal)RWGK-NH2
Ac-[EY(D-2-Nal)RWGK]-NH2
Ac-a[DY(D-2-Nal)RWK]-NH2 a[DY(D-l-Nal)RWK]-NH2
V nasledujúcich špecifických príkladoch zlúčenín podľa predloženého vynálezu neprítomnosť označenia „D“ alebo „L“ znamená „L formu.
_Tyr-DPhe-Arg-Trp^ O=^(CH2)6NH-CO(CH2)6NH Jyr-DPhe-Arg-Trp-Gly O=<(CH2)6NH-CO(CH2)6NH _Jyr-DPhe-Arg-T rp-^ly
JTyr-DPhe-Arg-T rp^ ° ^CH2)5NH-CO(CH2)6NH O=ScH2)5NH-CO(CH2)6NH _T yr-DPhe-Arg-T rp-^ly O=^(CH2)4NH-CO(CH2)6NH
JTyr-DPhe-Arg-T rp^ ° ^CH2)4NH-CO(CH2)6NH zíyr-DPhe-Arg-T rp-^ly O=^(CH2)6NH-CO(CH2)5NH
Jľyr-DPhe-Arg-T rp^ ° äCH2)6NH-CO(CH2)5NH J yr-DPhe-Arg-T rp-^ly O=^(CH2)6NH-C0(CH2)4NH
Tyr-DPhe-Arg-T rp^ O=^(CH2)eNH-CO(CH2)4NH X yr-DPhe-Arg-T rp-^ly O=ScH2)5NH-CO(CH2)5NH
/Tyr-DPhe-Arg-T qy ° lCH2)5NH-CO(CH2)5NH J yr-DPhe-Arg-T rp-^ly O=^(CH2)4NH-CO(CH2)5NH
J yr-DPhe-Arg-T rp^ O=^(CH2)4NH-CO(CH2)5NH jK yr-DPhe-Arg-T rp-^ly O=ScH2)5NH-CO(CH2)4NH
Jľyr-DPhe-Arg-Trp^ O=^(CH2)5NH-CO(CH2)4NK ^Tyr-DPhe-Arg-T rp-^ly O=ScH2,4NH-CO(CH2)4NH
^yr-DPhe-Arg-T rp^ O=^(CH2)4NH-CO(CH2)4NH _Jyr-DPhe-Arg-T rp-^ly O=ScH2)4NH-CO(CH2)4N^
Jyr-DPhe-Ar^Jrp θ=ΤΗ2),,ΝΚ _Jyr-DPhe-Arg-T rp-Gly ° ^CH2)6NH-CO(CH2)6rC
JTyr-D Ph e-Arg>Pp 0=^(CH2)bNH'^^ yr-DPhe-Arg-T rp-^ly °SS<'(CH2)5NH-CO(CH2)6N^
NH,
yr-DPhe-Arg-T rp-Gly 3Z (CH2)4NH
Nhr o ^^Tyr-DPhe-Arg-T rp-Gl^y ° \CH2)4NH^^ -NH
yr-DPhe-Arg-T rp-Gly 3Z (CH2)sNH
NH— O
-_^Tyr-DPhe-Arg-Trp-Gly (CH2)5NH~>-<?h fyr-DPhe-Arg-T rp-Gly .(CH2)6NH
NH^O
Tyr-DPhe-Arg-T rp-Gly 3 ° / U\Z(CH2)4NH
H ^_^Jyr-DPhe-Arg-Trp-G|y <CH2)6NH-^_
_^/Tyr-DPhe-Arg-Trp-^ly í=Vh2)4nhk ζγ™
Jyr-DPhe-Arg-Trp-Qly ŕ
-ςς: i *kA>-(CH2)5NH ^yr-DPhe-Arg-T rp-^ly 11 ^/-<CH2)eNH yr-DPhe-Arg-Trp-G)y
(CH2)5N>
3Z
Tyr-DPhe-Arg-T rp-Gly 3 °. /
LAnA-(ch2)6ik
-DPhe-Arg-Trp-Gly (CH2)5NH
^^>Tyr-DPhe-Arg-Trp-{?ly o
^_-3Tyr-DPhe-Arg-Trp-GI^ yr-DPhe-Arg-T rp^ly \CH2)6NH
r r
N-{3-[9-benzyl-12-(4-hydroxy-benzyl)-3-(1H-indol-3-ylmetyl)-2,5,8,11-tetraoxo-1 oxa-4,7,10-triaza-cyklononadec-6-yl]-propyl}-guanidín,
N-{3-[9-benzyl-12-(4-hydroxy-benzyl)-3-(1 H-indol-3-ylmetyl)-2,5,8,11 -tetraoxo-1 oxa-4,7,10-triaza-cyklohexadec-6-yl]-propyl}-guanidín,
N-{3-[2-benzyl-24-(4-hydroxy-benzyl)-8-( 1 H-indol-3-ylmetyl)-1O-metyl-3,6,11,25 tetraoxo-1,4,7,10-tetraaza-cyklopentakos-5-yl]-propyl}-guanidín,
N-{3-[2-benzyl-24-(4-hydroxy-benzyl)-10-metyl-8-naftalén-1 -ylmetyl-3,6,11,25 tetraoxo-1,4,7,10-tetraaza-cyklopentakos-5-yl]-propyl}-guanidín,
N-{3-[2-benzyl-24-(4-hydroxy-benzyl)-10-metyl-8-naftalén-2-ylmetyl-3,6,11,25 tetraoxo-1,4,7,10-tetraaza-cyklopentakos-5-yl]-propyl}-guanidín,
N-{3-[9-benzyl-12-(4-hydroxy-benzyl)-3-naftalén-2-ylmetyl-2,5,8,11 -tetraoxo-1 oxa-4,7,10-triaza-cyklopentakos-6-yl]-propyl}-guanidín,
-35r *
9-benzyl-6-(3-quanidino-propyl)-12-(4-hydroxy-benzyl)-5,8,11 -trioxo-1 -oxa4,7,10-triazacyklohexadekan-3-karboxylová kyselina, naftalén-1 -ylamid,
HO
10-benzyl-7-(3-quanidino-propyl)-13-(4-hydroxy-benzyl)-6,9,12-trioxo-1 -oxa
5,8,11-triaza-cykloheptadekan-4-karboxylová kyselina, naftalén-1-ylamid,
2-benzyl-5-(3-quanidino-propyl)-13-(4-hydroxybenzyl)-3,6,14-trioxo-1,4,7,triazacyklotetradekan-8-karboxylová kyselina, naftalén-1 -ylamid,
2-benzyl-5-(3-quanidino-propyl)-12-(4-hydroxybenzyl)-3,6,13-trioxo-1,4,7,triazacyklotridekan-8-karboxylová kyselina, naftalén-1-ylamid,
12-benzoylamino-9-benzyl-6-(3-quanidino-propyl)-5,8,11 -trioxo-1 -oxa-4,7,10 triazacyklopentadekan-3-karboxylová kyselina, naftalén-1 -ylamid,
3-benzoylamino-6-benzyl-9-(3-quanidino-propyl)-4,7,10-trioxo-1 -oxa-5,8,11 triazacyklopentadekan-12-karboxylová kyselina, naftalén-1 -ylamid,
-37IIN
HU
..Z'0
O.
V
12-benzoylamino-9-benzyl-6-(3-quanidino-propyl)-5,8,11 -trioxo-1,14-dioxa4,7,10-triazacyklooktadekan-3-karboxylová kyselina, naftalén-1 -ylamid,
12-benzoylamino-9-benzyl-6-(3-quanidino-propyl)-5,8,11 -trioxo-1,15-dioxa4,7,10-triazacyklononadekan-3-karboxylová kyselina, naftalén-1 -ylamid,
13-benzoylamino-10-benzyl-7-(3-quanidino-propyl)-6,9,12-trioxo-1,16-dioxa5,8,11-triazacykloeikosan-4-karboxylová kyselina, naftalén-1-ylamid,
13-benzoylamino-2-benzyl-9-(3-quanidino-propyl)-3,6,14-trioxo-1,4,7-triaza cyklotetradekan-8-karboxylová kyselina, naftalén-1 -ylamid,
13-benzoylamino-10-benzyl-7-(3-quanidino-propyl)-6,9,12-trioxo-1,15-dioxa
5,8,11-triazacyklononadekan-4-karboxylová kyselina, naftalén-1-ylamid,
12-benzoylamino-2-benzyl-5-(3-quanidino-propyl)-3,6,13-trioxo-1,4,7-triaza cyklotridekan-8-karboxylová kyselina, naftalén-1-ylamid a
11-benzoylamino-2-benzyl-5-(3-quanidino-propyl)-3,6,12-trioxo-1,4,7-triazacyklododekan-8-karboxylová kyselina, naftalén-1 -ylamid.
III. Syntéza zlúčenín: Zlúčeniny podľa predloženého vynálezu sa môžu vyrábať rozličnými postupmi. Východzie materiály používané pri príprave zlúčenín podľa predloženého vynálezu sú známe, sú vyrobené známymi spôsobmi alebo sú komerčne dostupné. Všeobecná reakcia na výrobu zlúčenín je uvedená nižšie. Reprezentatívne príklady syntetizácie reprezentatívnych zlúčenín podľa predloženého vynálezu sú uvedené v príkladoch 1 až 18.
Podľa jednej všeobecnej schémy sa nárokované peptidy syntetizujú použitím Fmoc (9-fluorenylmetoxykarbonylová skupina ako chrániaca skupina pre alfa aminoskupinu) chémie s nasledujúcim odstránením chrániacej skupiny, cyklizáciou v roztoku, podrobnou charakterizáciou a vyčistením. Jedna všeobecná schéma pre nárokované zlúčeniny je nasledovná
Fmoc-NH-R1-COOH aktivácia odstránenie kondenzácia
Fmoc-NH-živica -► N2H-živica-► chránenie
Fmoc-NH-R1 -CO-NH-živica
Í odstránenie chránenia aktivácia
H2N-R1-CO-NH-živica _ Fmoc-NH-R1-COOH kondenzácia
Fmoc-NH-R2-OC-NH-R1-CO-NH-živica
Označenie skupiny R vo vyššie uvedenej schéme nezodpovedá skupinám R ktoré sú použité na definovanie zlúčenín podľa všeobecného vzorca i:
Syntéza lineárneho peptidu: Lineárne verzie zlúčenín sa syntetizujú automatickým syntetizátorom Perkin-Elmer Applied Biosystem Division (PEABD) Model 433. Všetky reakčné činidlá použité na syntézu peptidu, Fmoc aminokyseliny (okrem Fmoc-L-Arg-Pbf od AnaSpec) a živice boli získané od PEABD. Používa sa štandartná 0,1 mmolárna FastMoc chémia s jedinou kondenzáciou. Všeobecný postup Fmoc chémie pre SPPS (syntéza peptidov v pevnej fáze) zahrňuje: 1) štiepenie Fmoc chrániacich skupín pyridínom, 2) aktiváciu karboxylovej skupiny aminokyselín a 3) kondenzáciu aktivovaných aminokyselín na amínovom konci peptidového reťazca naviazaného na živicu pri vzniku peptidových väzieb. FastMoc cykly, v ktorých sú aminokyseliny » ŕ
-41 aktivované 2-(1 H-benzotriazol-1 -yl)-1,1,3,3-tetrametyluronium-hexafluorfosfátom (HBTU). 1,0 mmólu vysušenej chránenej aminokyseliny v náplni sa rozpustí v roztoku HBTU a pridá sa N.N-diizopropyletylamín (DIEA) a 1hydroxybenzotriazol (HOBt) v Ν,Ν-dimetylformamide (DMF) a ďalším Nmetylpyrrolidonom (MNP). Takmer okamžite sa vytvorí aktivovaná Fmoc kyselina a tento roztok sa prenesie priamo do reakčnej nádoby .- Stupeň odstránenia chránenia Fmoc sa sleduje a reguluje meraním vodivosti. Peptidový reťazec sa vystaví na živici Rink Amide, pretože je potrebný C-koncový amid. Na N-koniec peptidu sa po výrobe peptidového reťazca plnej dĺžky pridá acetylová skupina. To sa uskutoční reakciou anhydridu kyseliny octovej (4,75 % (obj.), 0,2 % (hmotn. k obj.) HOBt, 2,25 % DIEA vNMP) s α-amínovou skupinou na Nkoncovej strane zvyšku. Konečný produkt syntézy sa intenzívne premyje NMP a dichlórmetánom (DCM).
Odstránenie chránenia: Živica, ktorá obsahuje syntetizovaný peptid, sa vyberie zo syntetizátora a krátko sa suší na vzduchu. Zo živice sa použitím 1,5 až 2,0 ml štiepiaceho roztoku (93 % kyseliny trifluóroctovej (TFA), 2,3 % etanditiolu vo vode) počas 1,5 až 3 hodín pri teplote miestnosti odštiepia peptidy a v rovnakom čase sa pri podmienkach deprotekcie odstránia chrániace skupiny na postrannom reťazci [O-terc.butyl, (OtBu pri Asp, Glu, Tyr a Ser, pentametyldihydrobenzofurán-5-sulfonyl (Pbf) pri Arg, terc.butoxykarbonyl (Boe) pri Trp, Orn, Lys]. Štiepiaci roztok sa od živice oddelí filtráciou. Filtrát sa potom zriedi 15 ml vody. Uskutoční sa šesť kôl extrakcie éterom, aby sa peptidový produkt vyčistil. Peptid sa lyofilizuje a pred cyklizáciou sa skladuje pri -20 °C.
Cyklizácia v pevnej fáze: Pred cyklizáciou sa peptid charakterizuje vysoko účinnou kvapalinovou chromatografiou na obrátených fázach (RP-HPLC) a hmotnostnou spektrometriou (MS). Lyofilizovaný peptid sa rozpustí v studenom DMF s pridaním dihydrogénfosforečnanu draselného. Molárny pomer
-42difenylfosforylazidu (DPPA od Sigma), cyklizačného reakčného činidla, k peptidu je 4:1. Keď sa pridáva DPPA, reakčná nádoba sa ochladí suchým ľadom. Celková cyklizačná reakcia sa uskutočňuje 24 hodín pri 4 °C s ďalším pridaním DPPA 4 hodiny po začiatku reakcie. Na sledovanie cyklizačnej reakcie sa používa RP-HPLC a ES-MS. HP1090 HPLC systém s kolónou Vadyc C-8 vnútorného priemeru 2,1 mm, dĺžkou 15 cm, veľkosťou pórov 30 nm a veľkosťou častíc 10 pm. Na detekciu cyklizačného procesu sa používa UF detektor. Podľa opísaného cyklizačného protokolu je reakcia ukončená počas 24 hodín.
Čistenie a charakterizácia: Cyklizovaný peptidový produkt sa potom lyofilizuje, aby sa odstránilo DMF rozpúšťadlo. Peptidový prášok spolu s fosforečnanovou soľou, DPPA a ďalšími vedľajšími produktami sa opätovne rozpustí v 50 % roztoku kyseliny octovej a injekčné sa kvôli čisteniu nanesie na kolónu Vydac (vnútorného priemeru 1,0 cm, dĺžky 25 cm, s náplňou C-8, veľkosť častíc 5 pm a veľkosť pórov 30 nm). Používa sa HPLC systém Beckman System Gold HPLC sduálnym UF detektorom. Naprogramuje sa lineárny gradient acetonitrilu, ktorý sa zvadie do kolóny, aby sa cyklický peptid oddelil od ďalších látok. Eluát sa zachytáva v zberači frakcií Pharmacia. Jednotlivé rozdelené frakcie sa analyzujú jednak analytickou HPLC tak aj ES-MS pre charakterizáciu identity a čistoty.
Podľa vyššie uvedenej schémy sa môžu pripraviť ďalšie rozličné zlúčeniny.
Potrebné je si uvedomiť, že výhodné je použiť chrániacu skupinu pre akúkoľvek reaktívnu skupinu, ako je karboxyl, hydroxyl a podobne. To je štandartná prax, ktorá je pre skúseného odborníka známa v rámci jeho vedomostí.
r r
-43Uvedené stupne sa môžu zmeniť, aby sa mohol výťažok žiadaného produktu zvýšiť. Skúsený odborník si je vedomý, že rozumný výber reakčných činidiel, rozpúšťadiel a teplôt je dôležitou súčasťou akejkoľvek úspešnej syntézy. Určenie optimálnych podmienok je rutinné. Použitím všeobecného opisu ako návodu môže skúsený odborník z oblasti techniky vyrobiť rôzne zlúčeniny.
Potrebné je si uvedomiť, že skúsený odborník z oblasti techniky bez ďalšieho návodu môže uskutočniť štandartné manipulácie s organickými zlúčeninami. Medzi tieto operácie patrí, ale bez obmedzenie sa na ne, redukcia karbonylových zlúčenín na ich zodpovedajúce alkoholy, oxidácia hydroxylov a podobne, acylácia, aromatické substitúcie, jednak elektrofilné tak aj nukleofilné, éterifikácia a zmydlovateľnenie apod. O týchto manipuláciách sa diskutuje v štandartných textoch, ako je March: Adcvanced Chemistry (Wiley), Carey aSundberg: Adcvanced Organic Chemistry (2 diel) a ďalšie v oblasti techniky.
Skúsený odborník si je tiež hneď uvedomí, že niektoré reakcie je najlepšie uskutočňovať vtedy, keď sú potenciálne reaktívne funkcie na molekule maskované alebo chránené, čím sa možno vyhnúť nežiadúcim vedľajším reakciám a/alebo sa zvýši výťažok reakcie. Skúsený odborník často používa chrániace skupiny, aby sa dosiahli také zvýšené výťažky alebo aby sa zabránilo nežiadúcim reakciám. Príklady mnohých týchto manipulácií možno napríklad nájsť v T. Greene: Protecting Groups in Organic Synthesis. Aby sa predišlo nežiadúcim vedľajším reakciám, sa aminokyseliny s reaktívnymi postrannými reťazcami, používanými ako východzie materiály, sa s výhodou chránia.
IV. Melanokortínová funkčná aktivita a selektivita: Funkčná aktivita sa môže vyhodnocovať pomocou rôznych spôsobov známych v oblasti techniky. Príklady takýchto spôsobov sú merané odpoveďou druhého mesengeru, zvlášť
-44cAMP, použitie modifikovaných bunkových systémov na zabezpečenie farebnej reakcie po akumulácii prvkov druhého mesengeru, ako je cAMP, napr. ako je opísané v Chen a spol.: Anál. Biochem. 1995, 226, 349 až 354. Môžu sa použiť techniky Cytosensor Microphysiometer (viď. Boufield a spol. 1996) alebo štúdia fyziologických účinkov spôsobených zlúčeninami podľa predloženého vynálezu použitím zlúčenín podľa vynálezu samotných alebo v kombinácii s prírodnými alebo syntetickými MSH-peptidami.
Zlúčeniny podľa predloženého vynálezu budú preferenčne (t.j. selektívne) interagovať s MC-4 a/alebo MC-3 pri porovnaní s inými melanokortínovými receptormi. Selektivita je zvlášť dôležitá, keď sa zlúčeniny podávajú ľuďom alebo iným živočíchom, aby sa minimalizovali vedľajšie účinky súvisiace s ich podávaním. MC-3/MC-4 selektivita zlúčeniny je tu definovaná ako pomer ECso zlúčeniny pre MC-1 receptor („ECso - MC-1“) k ECso zlúčeniny pre MC-3 (ECso MC-3)/MC-4(ECso - MC-4) receptor, kde ECso hodnoty sa merajú ako je uvedené vyššie. Vzorce sú nasledovné:
MC-3 selektivita = [ECso - MC-1 ]/[ ECso - MC-3]
MC-4 selektivita = [ECso - MC-1]/[ ECso - MC-4]
Zlúčenina tu je definovaná ako „selektívna pre MC-3 receptor“ vtedy, keď vyššie uvedený pomer „MC-3 selektivity“ je aspoň 10, výhodne aspoň 100 a výhodnejšie aspoň 500.
Zlúčenina tu je definovaná ako „selektívna pre MC-4 receptor“ vtedy, keď vyššie uvedený pomer „MC-4 selektivity“ je aspoň 10, výhodne aspoň 100 a výhodnejšie aspoň 500.
r r
-45Nasledujúce dáta ukazujú jednak agonistickú aktivitu tak aj selektivitu reprezentatívnych zlúčenín podľa predloženého vynálezu.
Ac-a[DyfRWGK]NH2
Ac-a DYfRWG(Orn)-NH2
Ac-a EYfRWG(0m}-NH2
Nasledujúce dáta ukazujú chýbajúcu selektivitu voči MC-1 receptoru, keď je Tyr zvyšok predložených zlúčenín nahradený His v tetrapeptidovom základnom skelete.
-48V. Spôsoby použitia a prostriedky: Podľa schopnosti agonizovať alebo antagonizovať MC-4 a/alebo MC-3 receptor, predložené vynálezy sa týkajú tiež použitiu ligandov podľa predloženého vynálezu pri spôsoboch liečenia obezity tak isto ako ďalších porúch telesnej hmotnosti, medzi ktoré možno zaradiť anorexiu a kachexiu. Tento vynález sa ďalej týka liečenia porúch súvisiacich so správaním sa, pamäťou (vrátane učenia), kardiovaskulárnou funkciou, zápalom, sepsiou a septickým, kardiogénnym a hypovolemickým šokom, pohlavnou disfunkciou, erekciou penisu, atrofiou svalov, rastom a regeneráciou nervov, vnútromaternicovým rastom plodu a podobne.
Pojmy ošetrenie a liečenie tu znamenajú minimálne podávanie zlúčeniny podľa predloženého vynálezu na zmiernenie stavu ochorenia pôsobením na MC-3 alebo MC-4 receptor. Tento pojem teda zahrňuje: predchádzanie stavu ochorenia pred tým, ak má cicavec dispozíciu na ochorenie takouto chorobou, ale ešte nebola diagnostikovaná, inhibovanie stavu ochorenia a/alebo zmiernenie alebo reverziu stavu ochorenia.
Zlúčeniny podľa predloženého vynálezu môžu byť teda použité na výrobu farnaceutických prostriedkov používaných na liečbu alebo profylaxiu týchto stavov. Používajú sa štandartné farmaceutické prípravky, ktoré sú napríklad uvedené v Remington's Pharmaceutical Sciences, Mack Publishing Company, Easton, Pa., posledné vydanie, a Peptide and Protein Drug Deiivery, Marcel Dekker, NY, 1991.
Prostriedky podľa vynálezu obsahujú:
a) bezpečné a účinné množstvo zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I a
b) farmaceutický prijateľné prísady.
P P v ·
-49„Bezpečné a účinné množstvo“ zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I znamená tiež množstvo, ktoré je účinné pri interakcii s MC-4 a/alebo MC-3 receptorom u živočícha, výhodne u cicavca, výhodnejšie u človeka, bez vedľajších neželaných účinkov (ako je toxicita, dráždenie alebo alergická odozva), merateľné s odôvodneným pomerom priaznivé účinky/riziko, keď sa používa spôsobom podľa predloženého vynálezu. Špecifické „bezpečné a účinné množstvo sa bude zrejme meniť podľa takých faktorov, ako je stav ktorý je liečený, -fyzický stav pacienta, doba liečby, povaha súčasne prebiehajúcej terapie (pokiaľ nejaká je), použitá špecifická forma dávkovania, použité prísady, rozpustnosť zlúčeniny podľa všeobecného vzorca la režim dávkovania pre daný prostriedok.
Okrem predmetnej zlúčeniny prostriedky podľa predloženého vynálezu obsahujú jedno alebo viacero farmaceutický prijateľných prísad. Pojem „farmaceutický prijateľné prísady“, ako sa používa tu, znamená jednu alebo viacero zlúčiteľných pevných alebo kvapalných zložiek, ktoré sú vhodné na podávanie živočíchom, najmä cicavcom, výhodnejšie človeku. Pojem „zlúčiteľný“, ako sa používa tu, znamená že zložky sú schopné byť navzájom zmiešané s predmetnou zlúčeninou takým spôsobom, že nie je žiadna interakcia ktorá by podstatne znížila farmaceutickú účinnosť prostriedku pri obvyklých podmienkach použitia. Farmaceutický prijateľné prísady však musia mať dostatočne vysokú čistotu a dostatočne nízku toxicitu, aby boli vhodné na podávanie živočíchom, výhodne cicavcom, výhodnejšie človeku, ktorý je liečený.
Príklady niektorých látok ktoré sa môžu používať ako farmaceutický prijateľné prísady alebo ich zložky sú cukry, ako je laktóza, glukóza a sacharóza, škroby, ako je kukuričný škrob a zemiakový škrob, celulóza a jej deriváty, ako je sodná soľ karboxymetylcelulózy, etylcelulóza a metylcelulóza, práškovaný tragant, slad, želatína, mastenec, pevné mazadlá, ako je kyselina stearová e r
-50a stearát horečnatý, rastlinné oleje, ako je podzemnicový olej, bavlníkový olej, sezamový olej, olivový olej, kukuričný olej a kakaový olej, polyoly, ako je propylénglykol, glycerín, sorbitol, mannitol a polyetylénglykol, agar, kyselina alginová, zmáčacie činidlá a mazadlá, ako je laurylsulfát sodný, farbiace činidlá, dochucovacie činidlá, tabletovacie činidlá, stabilizátory, antioxidačné činidlá, ochranné činidlá, apyrogénna voda, izotonický soľný roztok a pufre, ako je fosforečnan, citrát a acetát.
Výber farmaceutický prijateľných prísad, ktoré sa používajú spolu s predmetnou zlúčeninou, je v podstate daný zlúčeninou ktorá sa má podávať. Ak sa predmetná zlúčenina podáva injekčné, výhodnými farmaceutický prijateľnými prísadami sú sterilná voda, fyziologický roztok alebo ich zmes, ktorých pH sa upraví na 4 až 10 farmaceutickým pufrom; žiadúce môže byť tiež zlúčiteľné suspendačné činidlo.
Podrobnejšie - medzi farmaceutický prijateľné prísady na systémové podávanie patria cukry, škroby, celulóza a jej deriváty, slad želatína, mastenec, síran vápenatý, laktóza, rastlinné oleje, syntetické oleje, polyoly, kyselina alginová, fosforečnanové, acetátové a citrátové pufrovacie roztoky, emulgačné činidlá, izotonický soľný roztok a apyrogénna voda. Medzi výhodné prísady na parenterálne podávanie patrí propylénglykol, etyloleát, pyrrolidon, etanol asézamový olej. Farmaceutický prijateľné prísady sú v prostriedkoch na parenterálne podávanie obsiahnuté v množstve aspoň 90 % z hmotnosti celého prostriedku.
Prostriedky podľa predloženého vynálezu sa výhodne pripravujú v jednotkovej dávkovacej forme. „Jednotková dávkovacia forma“, ako sa tu používa, znamená prostriedok podľa predloženého vynálezu obsahujúci také množstvo zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I, ktoré je z hľadiska lekárskej
-51 praxe v jedinej dávke vhodné na podávanie živočíchovi, výhodne cicavcovi, výhodnejšie človeku. Tieto prostriedky výhodne obsahujú od 1 mg do 750 mg, výhodnejšie od 3 mg do 500 mg, ešte výhodnejšie od 5 mg do 300 mg zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I.
Prostriedky podľa predloženého vynálezu môžu mať rôzne formy vhodné (napríklad) na orálne, rektálne, lokálne, nazálne, očné, transdermálne, pulmonárne alebo parenterálne podávanie. Podľa žiadaného spôsobu podávania sa môžu používať rôzne farmaceutický prijateľné prísady známe v odvetví techniky. Patria medzi ne pevné alebo kvapalné plnivá, riedidlá, hydrotropné činidlá, povrchovo aktívne činidlá a látky na zahrnutie do toboliek. Obsiahnuté tu môžu byť aj farmaceutický aktívne materiály, ktoré neinterferujú s inhibičnou aktivitou zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I. Množstvo prísad používaných spoločne so zlúčeninou podľa všeobecného vzorca I je dostatočné na dosiahnutie praktického množstva materiálu na podávanie jednotkovej dávky zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I. Spôsoby a prostriedky na výrobu dávkovacích foriem potrebných pri spôsoboch podľa vynálezu sú opísané v nasledujúcich odkazoch, ktoré sú tu uvádzané ako citácie: Modern Pharmaceutics, kapitola 9 a 10 (Baker a Rhodes, red., 1979), Lieberman a spol.: Pharmaceutical Dosage Forms: Tablets (1981) aAnsel: Introduction to Pharmaceutical Dosage Forms, druhé vydanie (1976).
Používať sa môžu rôzne orálne dávkovacie formy, medzi ktoré patria také pevné formy ako sú tablety, tobolky, granule a objemné prášky. Tieto orálne formy obsahujú bezpečné a efektívne množstvo, zvyčajne aspoň 5 %, výhodne od 25 % do 50 % hmotn. zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I. Tablety sa môžu lisovať, môžu to byť tablety na riedenie na prášok, môžu byť entericky obalené, obalené cukrom, potiahnuté filmom alebo násobne lisované, pričom obsahujú vhodné spojivá, mazadlá, riedidlá, dezintegračné činidlá, farbiace
-52činidlá, dochucovacie činidlá, činidlá indukujúce sypkosť a taviace činidlá. Medzi kvapalné orálne dávkovacie formy patria vodné roztoky, emulzie, suspenzie, roztoky a/alebo suspenzie rekonštituované z ne-efervescentných granúl a efervescentné prípravky rekonštituované z efervescentných granúl obsahujúcich vhodné rozpúšťadlá, ochranné činidlá, emulgačné činidlá, suspendačné činidlá, riedidlá, sladidlá, taviace činidlá, farbiace činidlá a dochucovacie činidlá.
Farmaceutický prijateľné nosiče vhodné na prípravu jednotkových dávkovacích foriem na perorálne podávanie sú v odvetví dobre známe. Tablety typicky obsahujú konvenčné farmaceutický zlúčiteľné adjuvans, ako inertné riedidlá, ako je uhličitan vápenatý, uhličitan sodný, manitol, laktóza a celulóza, spojivá, ako je škrob, želatína, polyvinylpyrrolidon a sacharóza, dezintegračné činidlá, ako je škrob, kyselina algínová a kroskarmelóza, mazadlá, ako je stearát horečnatý, kyselina stearová a mastenec. Klzné činidlá, ako je oxid kremičitý, sa môžu používať na zlepšenie sypkosti práškovej zmesi. Na vzhľad sa môžu pridávať farbiace činidlá, ako sú farbivá FD&C. Ako adjuvans pre žuvacie tablety sú dobré sladidlá a dochucovacie činidlá, ako je aspartam, sacharín, mentol, mäta pieporná a ovocné príchute. Tobolky typicky obsahujú jedno alebo viacero vyššie opísaných riedidiel. Výber zložiek nosiča závisí od sekundárnych faktorov, ako je chuť, cena a stabilita pri balení, ktoré nie sú rozhodujúce pre zámery predloženého vynálezu a môže ich vyrábať skúsený odborník v odvetví techniky.
Medzi perorálne prostriedky patria aj kvapalné roztoky, emulzie, suspenzie a podobne. Farmaceutický prijateľné prísady vhodné na prípravu takýchto prostriedkov sú v odvetví dobre známe. Medzi typické zložky prísad pre sirupy, elixíry, emulzie a suspenzie patria etanol, glycerol, propylénglykol, polyetylénglykol, kvapalná sacharóza, sorbitol a voda. Pri suspenziách medzi
-53typické suspenzačné činidlá patrí metylcelulóza, sodná soľ karboxymetylcelulózy, Avicel® RC-591, tragant a alginát sodný; typickými zmáčacími činidlami sú lecitín a polysorbát 80; a typickými ochrannými činidlami sú metylparabén, propylparabén a benzoát sodný. Perorálne kvapalné prostriedky môžu obsahovať jednu alebo viacero zložiek, ako sú vyššie uvedené sladidlá, dochucovacie činidlá a farbivá.
Tieto prostriedky sa môžu konvenčnými spôsobmi obaliť poťahmi závislými od pH alebo od času, takže predmetná zlúčenina sa uvoľňuje gastrointestinálnom trakte v blízkosti žiadanej lokálnej aplikácie alebo v rôznych časoch tak, aby sa predĺžil žiadaný účinok. Tieto dávkové formy zahrňujú, ale bez obmedzenia sa na ne, jednu alebo viacero z nasledovných zložiek: acetátftalát celulózy, ftalát polyvinylacetátu, ftalát hydroxypropylmetylcelulózy, etylcelulózu, Eudragitové® poťahy, vosky a šelak.
Pretože zlúčeniny podľa predloženého vynálezu majú peptidickú povahu, vhodným je parenterálne podávanie (výhodnejšie intravenózne injekciou) alebo nazálne podávanie vo forme jednotkovej dávkovacej formy. Vhodnými jednotkovými formami sú suspenzie a roztoky, ktoré obsahujú bezpečné a účinné množstvo zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I. Ak sa podáva parenterálne, táto jednotková dávkovacia forma najvýhodnejšie obsahuje od 3 do 300 mg zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I.
Prostriedky podľa predloženého vynálezu môžu prípadne obsahovať aj iné účinné liečivá.
Medzi ďalšie prostriedky vhodné na dosiahnutie systémového podávania predmetných zlúčenín patria sublinguálne, bukálne a nazálne dávkovacie formy. Takéto prostriedky obsahujú typicky jednu alebo viacero rozpustných plniacich látok ako je sacharóza, sorbitol a manitol a spojivá ako je akácia,
-54mikrokryštalická celulóza, karboxymetylcelulóza a hydroxypropylmetylcelulóza. Prostriedky môžu obsahovať aj vyššie opísané klzné činidlá, mazadlá, sladidlá, farbivá, antioxidačné činidlá a dochucovacie činidlá.
VI. Spôsoby podávania: Prostriedky podľa tohto vynálezu sa môžu podávať miestne alebo systémovo. Medzi systémové aplikácie patria akékoľvek spôsoby zavedenia zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I do telesných tkanív, napr. intraartikulárne, intratekálne, epidurálne, intramuskulárne, transdermálne, intravenózne, intraperitoneálne, subkutánne, sublinguálne, rektálne, nazálne, pulmonárne a orálne podávanie. Zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I podľa predloženého vynálezu sa výhodne podávajú systémovo, výhodnejšie parenterálne a najvýhodnejšie intravenóznou injekciou.
Špecifické dávkovanie podávanej zlúčeniny, trvanie liečby a to či je liečba miestna alebo systémová sú na sebe navzájom nezávislé. Dávkovanie a režim liečby bude závisieť na takých faktoroch, ako je špecifická použitá zlúčenina podľa všeobecného vzorca I, indikácia liečby, schopnosť zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I dosiahnuť minimálne inhibičné koncentrácie v mieste, kde má byť metaloproteáza inhibovaná, osobné vlastnosti subjektu (ako je hmotnosť), zlučiteľnosť s režimom liečby a prítomnosť a intenzita akýchkoľvek vedľajších účinkov liečby.
Typicky sa dospelému človeku (hmotnosti 70 kg) podáva od 0,003 mg do 300 mg, výhodnejšie od 0,03 mg do 100 mg zlúčeniny podľa všeobecného vzorca I za deň pri systémovom podávaní. Tomu je potrebné rozumieť tak, že tieto rozsahy dávkovania sú len príkladom a že denné dávky môžu byť upravené podľa vyššie uvedených faktorov.
-55Ako je známe a praktizované v odvetví, všetky prostriedky na parenterálne podávanie musia byť sterilné. U cicavcov, osobitne u človeka (s predpokladanou telesnou hmotnosťou 70 kg) je výhodné jednotkové dávkovanie od 0,001 mg do 100 mg.
Výhodným spôsobom systémového podávania je intravenózne podávanie. Ak sa používa tento spôsob podávania, jednotlivé dávky sú od 0,01 mg do 100 mg, výhodne od 0,1 mg do 100 mg.
Vo všetkých predchádzajúcich spôsoboch sa zlúčeniny podľa predloženého vynálezu môžu podávať samostatne alebo ako zmesi a prostriedky môžu obsahovať aj ďalšie liečivá alebo excipiens, ako je to vhodné pre danú indikáciu.
Zlúčenina podľa predloženého vynálezu sa môže podávať na vhodné miesto v tele vhodným spôsobom na podávanie liečiva. V odvetví sú známe spôsoby na podávanie liečiva. Vhodným spôsobom podávania liečiva so zlúčeninou podľa predloženého vynálezu je napríklad konjugácia s aktívnou molekulou schopnou transportu cez biologickú bariéru (viď. napr. Zlokovic B.V.: Pharmaceutical Research 1995, 12, 1395 až 1406). Špecifický príklad predstavuje kondenzovanie zlúčeniny podľa vynálezu s fragmentmi inzulínu, aby sa dosiahol transport cez krvnú bariéru v mozgu (Fukuta M. a spol.: Pharmaceutical Res. 1994, 11, 1681 až 1688). Všeobecný prehľad technológií dodávania liečiv vhodných pre zlúčeniny podľa vynálezu viď. Zlokovic B.V.: Pharmaceutical Res. 1995, 12, 1395 až 1406 a Pardridge W.M.: Pharmacol. Toxicol. 1992, 71, 3 až 10.
-56M nasledujúcej časti budú podrobnejšie opísané príklady podľa vynálezu s odkazom na početné výhodné uskutočnenia, ktoré sú tu uvedené na ilustráciu a nemajú byť v žiadnom prípade považované za obmedzujúce vynález.
V príkladoch sa používajú nasledovné skratky:
OtBu: terc. butoxy [-O-C(CH3)3]
tBu: terc.butyl [-C(CH3)3]
Pbf: pentafluórfenyl
Boe: terc. buty loxykarbony I
TFA: trifluóroctová kyselina
DMF: Ν,Ν-dimetylformamid
Fmoc: 9-fluórfenylmetoxykarbonyl
DPPA: difenylfosforylazid
HOAt: 1 -hydroxy-7-azabenzotriazol
HOBt: N-hydroxybenzotriazol
EDCI: hydrochloríd 1 -(3-dimetylaminopropyl)-3-etylkarbodiimidu
HATU: O-(7-azabenzotiazol-1 -y I )-N, N, N', N '-tetrametyluronium-hexafluórfosfát
Pbf: 2,2,4,6,7-pentametyl-dihydrobenzofurán-5-sulfonyl
Pmc: 2,2,5,7,8-pentametyl-chroman-6-sulfonyl
Trt: trityl
Príkladv uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Syntéza Ac-a[DYfRWGK]-NH2([M+H]+: 1065,2)
-57r r · f Γ f
Na základe pomeru 0,55 mmol/g substitúcie pri živici Rink Amide, sa pre 0,1mmolárnu syntézu odváži 0,182 g živice. Vyhotovenie peptidového syntetizátora PE-ABD 433 sa kontroluje rôznymi prietokovými testami, aby sa zabezpečilo presné dávkovanie reakčného činidla. Fmoc aminokyseliny (AspOtBu, Tyr-OtBu, Arg-Pbf, Trp-Boc, Lys-Boc a Gly) boli komerčne dostupné v náplniach s obsahom 1 mmol. Odmeria sa Fmoc-ala (311 mg, 1 mmol) a Fmocphe (387 mg, 1 mmol) a pridá sa do syntetických náplní. Čerstvo pripravený roztok anhydridu kyseliny octovej sa naplní do zariadenia do fľaše v polohe 4. Ďalšie reakčné činidlá a roztoky sa získajú komerčne a naplnia sa podľa návodu zariadenia. Na syntetizovanie peptidu sa použije chemický program nazvaný NAc-0,1mmol MonPrePk. Sleduje sa odstránenie chránenia Fmoc a reguluje sa
I meraním vodivosti s nastaveným kritériom 5 alebo menej % pre vodivosť pri porovnaní s predošlým cyklom, pri ktorom sa odstraňuje chránenie. Celkový výťažok pre tento rad peptidov (lineárny) je lepší než 90 %, podľa určenia analytickou HPLC.
Živica sa vysuší na vzduchu a prenesie sa do sklenenej ampulky. Pridá sa čerstvo pripravené štiepiace činidlo (2 ml). Reakcia odstraňujúca chránenie prebieha 2 hodiny pri teplote miestnosti a stálom miešaní. Supemantant sa potom od živice oddelí filtrovaním. Živica sa postupne premyje TFA (2x2 ml) a dva razy destilovanou vodou. Spojené premývacie roztoky sa extrahujú éterom (3 x 20 ml). Vrchná (éterová) vrstva sa po každej extrakcii odstráni. Peptidový roztok sa cez noc vysuší mrazením. Identita lineárneho peptidu sa stanoví jednak MS tak aj HPLC. Detekuje sa očakávaná molekulová hmotnosť peptidu. Analytický HPLC profil poukazuje na to, že čistota peptidu je cez 90 %.
Peptidový prášok sa rozpustí v DMF (15 ml) a pridá sa K2HPO4 (60 mg).
Reakčná zmes sa ochladí na suchom ľade a zreaguje s DPPA (70 pl), trasie sa minút a ohreje sa na 4 °C. Po 2 hodinách da pridá ďalší diel DPPA.
-58Cyklizačná reakcia prebieha celkom 24 hodín. Vo vákuu sa potom DMF odstráni. Cyklický peptid sa opäť rozpustí v 50 % kyseline octovej a vyčistí sa HPLC na C8 s obrátenými fázami použitím lineárneho gradientu 0 až 70 % rozpúšťadla B s rozpúšťadlom A počas 70 minút pri prietoku 3 ml/min. Zloženie rozpúšťadiel A a B je nasledovné:
A: 0,1 % TFA, 2 % acetonitrilu vo vode, a B: 0,1 % TFA v 95 % acetonitrilu.
Frakcia sa odoberá každých 30 sekúnd. Podiely každej frakcie sa analyzujú jednak MS, tak aj analytickou RP-HPLC. Frakcie, ktoré obsahujú jediné UF absorpčné maximum 220 nm s očakávanou hmotnosťou pre cyklizovaný peptid ([M+Hf: 1066,2), sa spoja a lyofilizujú sa. Konečná čistota (95 %) peptidu sa určí analytickou RP-HPLC spojených frakcií.
Vyššie uvedený zoznam cyklických peptidov sa bez problémov syntetizuje rovnakým spôsobom ako v príklade 1, avšak s istými úpravami.
Príklad 2
Syntéza Ac-[DYfRWGK]-NH2([M+Hf: 995,1)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa nepoužije Fmoc-D-Ala.
Príklad 3
Syntéza Ac-a[DyfRWGK]-NH2([M+Hf: 1066,2)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-D-L-Tyr-OtBu použije Fmoc-D-Tyr-OtBu.
-59Príklad 4
Syntéza Ac-a[EYfRWG(Om)]-NH2([M+H]+: 1052,1)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-Asp-OtBu a Fmoc-Lys-Boc použije Fmoc-L-Glu-OtBu a Fmoc-L-Om-Boc.
Príklad 5
Syntéza Ac-a[EYfRWGK]-NH2([M+H]+: 1080,2)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Asp-OtBu použije Fmoc-L-Glu-OtBu.
Príklad 6
Syntéza Ac-a[DYyRWGK]-NH2([M+H]+: 1082,2)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-D-Phe použije Fmoc-D-Tyr-OtBu.
Príklad 7
Syntéza Ac-a[DY(D-Phe(pCI))RWK]-NH2([M+H]+: 1061,7)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-D-Phe použije Fmoc-D-Phe(pCI).
-60Príklad 8
Syntéza Ac-SYSa[DYfRWGK]-NH2([M+H]+: 1403,5)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa na N-konci peptidu z príkladu 1 použijú tri ďalšie aminokyseliny (Fmoc-L-SerOtBu, Fmoc-LTyr-OtBu a Fmoc-L-Ser-OtBu.
Príklad 9
Syntéza Ac-[EYfRWGK]-NH2([M+Hf: 1009,2)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Asp-OtBu použije Fmoc-L-Glu-OtBu a Fmoc-D-Ala sa nepoužije.
Príklad 10
Syntéza Ac-a[DY(D-Nal)RWK]-NH2([M+Hf: 1060,2)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-D-Phe použije Fmoc-D-Nal a Fmoc-L-Gly sa nepoužije.
Príklad 11
Syntéza Ac-a[DYfRWK]-NH2([M+H]*: 1009,1)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa nepoužije Fmoc-L-Gly.
-61 Príklad 12
Syntéza Ac-GGGa[DYfRWGK]-NH2([M+Hf: 1237,3)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa na konci Npeptidu z príkladu 1 použijú tri ďalšie aminokyseliny (Fmoc-L-Gly, Fmoc-L-Gly a Fmoc-L-Gly).
Príklad 13
Syntéza Ac-[DY(D-Nal)RWGK]-NH2([M+H]+: 1045,1)
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-D-Phe použije Fmoc-D-Nal a Fmoc-D-Ala sa nepoužije.
Lineárne peptidy opísané nižšie v príkladoch 14 až 17 sa syntetizujú podľa rovnakého postupu ako v príklade 1, ale bez cyklizačného stupňa.
Príklad 14
Syntéza Ac-[DY(D-Nal)RWGK]-NH2([M+Hf: 1045,1)
Postupuje sa podľa príkladu 1 stou výnimkou, že sa Fmoc-L-Gly nepoužije.
Príklad 15
Syntéza Ac-aEYfRWGK-NH2([M+Hf: 1098,2)
-62Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-LAsp-OtBu použije Fmoc-L-Glu-OtBu.
Príklad 16
Syntéza Ac-aDYfRWGK-NH2([M+H]+: 1084,2)
Zlúčenina je rovnaká ako v príklade 1 ale bez cyklizácie.
Príklad 17
Syntéza Ac-aDYfRWG(Om)-NH2([M+H]+: 1070,1)
Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-LysBoc použije Fmoc-L-Om-Boc.
Príklad 18
Syntéza [(5-Ava)YfRW(5-Ava)]([M+H]+: )
YfRW
0= NH
NH(CH2)5CONH(CH2)5
Postupuje sa podľa príkladu 1. Použijú sa nasledovné Fmoc chránené aminokyseliny: Y, f, R, W, 5-Ave; nepoužijú sa tieto Fmoc chránené kyseliny: D, a, G a K.
-63Príklad 19
Syntéza [(5-Ava)YfRW] ([M+Hf: )
YfRW
NH (CH2)s
Postupuje sa podľa príkladu 1. Použijú sa nasledovné Fmoc chránené aminokyseliny: Y, f, R, W, 5-Ave; nepoužijú sa tieto Fmoc chránené kyseliny: D, a, G a K.
Príklad 20
Syntéza [(6-Ahx)YfRW] ([M+Hf: )
YfRW
NH (CH2)6
Postupuje sa podľa príkladu 1. Použijú sa nasledovné Fmoc chránené aminokyseliny: Y, f, R, W, 6-Ahx; nepoužijú sa tieto Fmoc chránené kyseliny: D, a, G a K.
r »
-64Príklad 21
Syntéza Ac-[DYfRWG(0m)]-NH2([M+H]*: 980,2)
Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-Lys-Boc použije Fmoc-L-Orn-Boc a Fmoc-D-Ala sa nepoužije.
Príklad 22
Syntéza Ac-[DYf(homoArg)WGK]-NH2([M+H]+: 1008,6)
Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Arg-Pbf použije Fmoc-homoArg-(Pmc) a Fmoc-D-Ala sa nepoužije.
Príklad 23
Syntéza [GGYfRWGGG] ([M+H]*: 938,5)
Postupuje sa podľa príkladu 1 stou výnimkou, že sa nepoužije Fmoc-D-Ala, Fmoc-Asp-OtBu a Fmoc-Lys-Boc a na N-konci, respektíve C-konci peptidu sa použijú ďalšie dve aminokyseliny (Fmoc-Gly, Fmoc-Gly).
Príklad 24
Syntéza Ac-[DYfHWGK]-NH2([M+H]*: 975,5)
Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Arg-Pbf použije Fmoc-L-His-Trt a Fmoc-D-Ala sa nepoužije.
-65Príklad 25
Syntéza Ac-[DYfR(D-Nal)GKJ-NH2([l\/l+H]+: 1043,4)
Postupuje sa podľa príkladu 1 stou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Trp použije Fmoc-D-Nal a Fmoc-D-Ala sa nepoužije.
Príklad 26
Syntéza Ac-Nle[DYfRWGK]-NH2([M+H]+: 1191,7)
Postupuje sa podľa príkladu 1 stou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-D-Ala použije Fmoc-L-NIe.
Príklad 27
Syntéza Ac-a[DHfRWGK]-NH2([M+H]+: 1039,4)
Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Tyr-OtBu použije Fmoc-L-His-Trt.
Príklad 28
Syntéza Ac-a[D(homoTyr)fRWGK]-NH2([M+H]*: 1079,2)
Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Tyr-OtBu použije Fmoc-L-homoTyr-OtBu.
-66Príklad 29
Syntéza Ac-a[DFfRWGK]-NH2([M+H]+: 1049,5)
Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Tyr-OtBu použije Fmoc-L-Phe.
Príklad 30
Syntéza Ac-Nle[DHyRWK]-NH2([M+Hf: 1040,6)
Postupuje sa podľa príkladu 1 stou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-D-Ala použije Fmoc-NIe, namiesto Fmoc-L-Tyr-OtBu sa použije Fmoc-His-Trt a FmocL-Gly sa nepoužije.
Príklad 31
Syntéza Ac-a[DYfRWG(Orn)]-NH2([M+H]+: 1051,5)
Postupuje sa podľa príkladu 1 s tou výnimkou, že sa namiesto Fmoc-L-Lys-Boc použije Fmoc-L-Orn-Boc.
Mnoho zlúčenín podľa tohto vynálezu, vrátane tých, ktoré sú opísané vo vyššie uvedených špecifických príkladoch, sa môže vyrobiť na pevnom nosiči pomocou automatizovaného syntetizátora peptidov, ako je PE-ABD 433. Iné štruktúry však môžu vyžadovať metodológiu, ktorá sa nemôže ľahko prispôsobiť syntetizátoru. Pre tieto produkty je výhodnejšia syntéza vo fáze roztoku. Nižšie opísané príklady ilustrujú aplikáciu jednak automatizovanej syntézy na pevnom nosiči tak aj prípravu v roztoku.
-67Príklad 32
Syntéza N-{3-[9-benzyl-12-(4-hydroxy-benzyl)-3-(1 H-indol-3-ylmetyl)-2,5,8,11,14 -pentaoxo-1,4,7,10,13-pentaaza-cyklopentakos-6-yl]-propyl}-guanidínu
a) Stupeň 1:
Zmes didpetidu (1, 0,233g, 0,5 mmol), metylesteru L-tryptofanu (2, 0,127g, 0,5 mmol), HOBt (0,135g, 1,0 mmol) a N-metylmorfolínu (0,17 ml, 1,5 mmol) v dimetylformamide (1 ml) sa nechá zreagovať s EDCI (0,115 g, 0,6 mmol) a mieša sa cez noc pri teplote miestnosti. Spracovaním reakčnej zmesi s vodou (30 ml) sa vytvorí zrazenina surového produktu, ktorý sa oddelí dekantovaním kvapaliny. Surový produkt sa opäť zmieša s vodou, prefiltruje sa, premyje sa vodou a vyčistí sa na kolóne so silikágelom, elúcia roztokom dichlórmetánu s metanolom. Výťažok tripeptidu (3) je 0,26 g.
-68b) Stupeň 2:
Tripeptid (3, 0,26 g) sa necho zreagovať s 25 % (obj.) roztokom kyseliny trifluóroctovej v dichlórmetáne 2 hodiny pri teplote miestnosti. Reakčná zmes sa zriedi 1,2-dichlórmetanom (10 ml), nechá sa zreagovať s hydrátom ptoluénsulfónovej kyseliny (95 mg, 0,5 mmol) a pri zníženom tlaku sa odparí. Získa sa 0,34 g produktu (4).
c) Stupeň 3:
Na reakciu zlúčeniny 4 (0,344 g, 0,46 mmol) a 5 (0,262 g, 0,46 mol) sa aplikuje rovnaký ako vyššie uvedený postup pre zlúčeninu 3. Surový produkt sa vyčistí na kolóne so silikágelom, elúcia roztokom etylacetátu a metanolu (9:1). Získa sa 0,21 g zlúčeniny podľa vzorca 6.
- ŕ
-69d) Stupeň 4:
Tetrapeptid (6, 0,233 g, 0,21 mmol) v tetrahydrofuráne (5 ml) sa mieša s 1N NaOH (0,5 ml) 3 hodiny pri teplote miestnosti. Kyslosť reakčnej zmesi sa upraví 1N HCI na pH 2 a zamieša sa medzi vodu a etylacetát. Vodná vrstva sa opakovane extrahuje čerstvým etylacetátom, spojené organické extrakty sa premyjú 0,1 N HCI, vysušia sa nad bezvodným síranom horečbatým a prefiltrujú sa. Zahustením pri zníženom tlaku sa získa 0,226 g produktu podľa vzorca 7.
Surový zvyšok (7) sa mieša 2 hodiny pri teplote miestnosti s 25 % (obj.) roztokom kyseliny trifluóroctovej v dichlórmetáne (2 ml). Reakčná zmes sa zriedi 1,2-dichlórmetánom (10 ml) a odparí sa pri zníženom tlaku. Zvyšok sa vyčistí HPLC (C4, obrátené fáze), elúcia lineárnym gradientom 0,1 % vodnej kyseliny trifluóroctovej a acetonitrilu. Získa sa 0,155 g zlúčeniny podľa vzorca 8.
-70e) Stupeň 5:
Tetrapeptid (8, 100 mg, 0,1 mmol), HATU (46 g, 0,12 mmol) a HOAt (14 mg, 0,1 mmol) sa umiestni do suchej banky s argónovou atmosférou. Pridá sa dimetylformamid (100 ml) a banka sa ochladí v ľadovom kúpeli na 0 °C. Pridá sa DIPEA (0,053 ml, 0,3 mmol) a reakčná zmes sa mieša 3 hodiny v ľadovom kúpeli. Po odparení rozpúšťadla pri zníženom tlaku sa surový materiál rozdelí na kolóne silikágelu, elúcia roztokom (15:1) dichlórmetánu a metanolu. Získa sa 90 mg makrocyklického produktu (9).
f) Stupeň 6:
-71 Makrocyklická zlúčenina (9, 0,09 g) sa hydrogénuje v etanole (20 ml) s 20% (hmotn.) Pd(OH)2 pri 317 kPa 48 hodín. Katalyzátor sa odstráni odfiltrovaním na Celite. Po odparení filtrátu sa surový produkt vyčistí na HPLC (kolóna C4, obrátené fáze) lineárnym gradientom 0,1 % vodnej kyseliny trifluóroctovej a acetonitrilu. Získa sa tak konečný produkt N-{3-[9-benzyl-12-(4-hydroxy-benzyl)-3-(1H-indol-3ylmetyl)-2,5,8,11,14-pentaoxo-1,4,7,10,13-pentaaza-cyklopentakos-6-yl]-propyl}guanidín (10).
Príklad 33
Syntéza 12-benzoylamino-9-benzyl-6-(3-quanidino-propyl)-5,8,11 -trooxo-1,14dioxa-4,7,10-triaza-cyklooktadekán-3-karboxylovej kyseliny, naftalén-1 -ylamidu
a) Stupeň 1:
Boe —N,
OH
1) NaH/DMF
OH
2) allylbromid
3) dicyklohexylamin
Roztok Boc-Ser-OH (1, 2,05 g, 10 mmol) v DMF (30 ml) sa pridá ku miešanej suspenzii hydridu sodného (60 % (hmotn.) v minerálnom oleji, 880 mg, 22 mmol) v DMF (30 ml) pri 0 °C. Po skončení uvoľňovania vodíka sa ku mliečne zafarbenému roztoku pridá allylbromid (0,95 ml, 11 mmol). Výsledná zmes sa mieša 5 hodín pri teplote miestnosti. Získa sa čistý roztok. Rozpúšťadlo sa vo vákuu odstráni, pridá sa voda (50 ml) a vodný roztok sa extrahuje éterom (2 x 20 ml). Kyslosť vodného roztoku sa pridaním 1,0 N HCI zmení na pH 3,0 a extrahuje sa etylacetátom (5 x 20 ml). Spojené etylacetátové extrakty sa
-Τλpremyjú vodou (20 ml), vodným roztokom chloridu sodného (20 ml) a vysuší sa nad bezvodým síranom horečnatým. Zahustením sa získa surový Boc-Ser(allyl)OH (1,96 g) ako svetložltý olej. Roztok tohto oleja v éteri (30 ml) sa nechá zreagovať s dicyklohexylamínom (1,594 ml, 8,0 mmol), rozpúšťadlo sa odstráni a zvyšok sa rozotrie so zmesou etylacetátu s hexánom (1:9). Získa sa zlúčenina podľa vzorca 2 (2,26 g) ako bezfarebná pevná látka. Ďalšie množstvo (0,58 g) sa izoluje po rozotrení roztoku ako bezfarebná pevná látka.
b) Stupeň 2:
Zmes dipeptidu (3, 1,382 g, 2,5 mmol), DCA soli Boc-Ser(allyl)-OH (2, 1,067 g, 2,5 mmol), HOBt (0,338 g, 2,5 mmol) a N-metylmorfolínu (0,6 ml, 5,5 mmol) v DMF (40 ml) sa nechá zreagovať s EDCI (0,527 g, 2,75 mmol) a mieša sa 16 hodín pri teplote miestnosti. Reakčná zmes sa zriedi etylacetátom (300 ml) a premyje sa postupne vodou (50 ml), 5% (hmotn.), vodnou kyselinou citrónovou (2 x 25 ml), 5% (hmotn.) vodným hydrogénuhličitanom sodným (2 x 25 ml) a vodným roztokom chloridu sodného (25 ml). Etylacetátový roztok sa vysuší nad zmesou bezvodného síranu sodného a horečnatého a zahustí sa. Získa sa zlúčenina podľa vzorca 4 (1,519 g) ako bezfarebný sirup.
-73c) Stupeň 3:
Boe.
H
1) dcm-tfa/h2o
2) p-TSA
N-NO2 p-TSA' Θ
OMe
Kyselina trifluóroctová (6,0 ml) sa pri teplote miestnosti pridá k miešanej zmesi Boc-Ser(allyl)-D-Phe-Arg(NO2)-Ome (4, 11,519 g, 2,5 mmol), dichlórmetánu (30 ml) a vody (0,6 ml). Po 3 hodinách miešania pri teplote miestnosti sa pridá hydrát p-toluénsulfónovej kyseliny (0,380 g, 2,00 mmol) a prchavé zložky sa vo vákuu odstránia. Rozotrením zvyšku s éterom (50 ml) sa získa zlúčenina podľa vzorca 5 (1,46 g) ako takmer biela pevná látka.
d) Stupeň 4:
Zmes tripetidu (5, 1,46 g, 2,15 mmol), kyseliny benzoovej (0,263 g, 2,15 mmol), HOBt (0,291 g, 2,15 mmol) a N-metylmorfolínu (0,52 ml, 4,7 mmol) v DMF (22 ml) sa nechá zreagovať s EDCI (0,454 g, 2,37 mmol) a mieša sa 16 hodín pri teplote miestnosti. Reakčná zmes sa zriedi etylacetátom (220 ml) a postupne sa premyje vodou (50 ml), 1N HCI (2 x 25 ml), 1N vodným hydrogénuhličitanom
-74sodným (2 x 25 ml) a vodným roztokom chloridu sodného (25 ml). Etylacetátový roztok sa vysuší nad zmesou bezvodného síranu sodného a horečnatého a zahustí sa. Získa sa zlúčenina podľa vzorca 6 (1,6 g) ako bezfarebná pevná látka.
e) Stupeň 5:
Vodný hydroxid sodný (1,0N, 3,0 ml, 3,0 mmol) sa pridá k miešanému roztoku esteru benzoyl-tripeptidu (6, 1,10 g, 1,80 mmol) v metanole (18 ml) pri teplote miestnosti. Výsledná zmes sa mieša 2,5 hodiny pri teplote miestnosti. Prchavé zložky sa odstránia na rotačnom odparovacom zariadení. Zvyšok sa rozpustí vo vode (20 ml), kyslosť roztoku sa upraví pridaním 1N HCI (3,2 až 3,5 ml) na pH 3 a extrahuje sa etylacetátom (1 x 70 ml, 2 x 25 ml). Spojené etylacetátové extrakty sa vysušia nad bezvodným síranom sodným a zahustí sa vo vákuu. Rozotrenie zvyšku s éterom poskytne zlúčeninu podľa vzorca 7 (0,884
g) ako bezfarebmú pevnú látku.
f) Stupeň 6:
-75N-Metylmorfolín (0,33 ml, 3,0 mmol) sa prikvapká k miešanej zmesi DCA soli Boc-Ser(allyl)-OH (2, 1,067 g, 2,5 mmol), 1-naftylaminu (8, 0,358 g, 2,5 mmol), HOBt (0,338 g, 2,5 mmol) a EDCI (0,527 g, 2,75 mmol) v DMF (28 ml) pri 0 °C. Výsledná zmes sa mieša 0,5 hodiny pri 0 ’C a potom 16 hodín pri teplote miestnosti. Reakčná zmes sa potom zriedi etylacetátom (200 ml) a postupne sa premyje vodou (50 ml), 1N HCI (2 x 25 ml), 1N vodným hydrogénuhličitanom sodným (2 x 25 ml) a vodným roztokom chloridu sodného (20 ml). Etylacetátový roztok sa vysuší nad bezvodným síranom sodným a zahustí sa na hnedý olej, ktorý (podľa analýzy HPLC/MS) pozostáva zo zmesi dvoch zlúčenín podľa vzorcov 8 a 9. Táto surová zmes sa vyčistí na HPLC (C4, obrátené fáze), elúcia lineárnym gradientom 0,1% vodnej kyseliny trifluóroctovej a acetonitrilu. Získa sa 0,26 g zlúčeniny podľa vzorca 9.
f) Stupeň 7:
1) DCM-TFA/H2O
2) p-TSA
Kyselina trifluóroctová (1,0 ml) sa pri teplote miestnosti pridá k miešanej zmesi Boc-Ser(allyl)-1-naftamidu (9, 0,26 g, 0,702 mmol), dichlórmetánu (5,0 ml) a vody (1,0 ml). Po 88 hodinách miešania a pri teplote miestnosti sa pridá hydrát p-toluénsulfónovej kyseliny (0,133 g, 0,7 mmol) a prchavé zložky sa odstránia vo vákuu. Rozotrením zvyšku so zmesou éter/hexán (1:1,25 ml) sa získa zlúčenina podľa vzorca 10 (0,311 g) ako hnedá látka.
-76h) Stupeň 8:
N-Metylmorfolín (0,18 ml, 1,61 mmol) sa prikvapká do zmesi benzoyltripeptidovej kyseliny (7, 0,436 g, 0,73 mmol), p-TSA soli H-Ser(allyl)-1naftamidu (10, 0,322 g, 0,73 mmol), HOBt (0,099 g, 0,73 mmol) a EDCI (0,154 g, 0,803 mmol) v DMF (6 ml) pri 0 ’C. Výsledná zmes sa mieša 0,5 hod. pri 0 ’C a potom 16 hod. pri teplote miestnosti. Reakčná zmes sa potom zriedi etylacetátom (100 ml) a postupne sa premyje vodou (15 ml), 1N HCI (2x10 ml), vodou (15 ml), 1N vodným hydrogénuhličitanom sodným (2 x 10 ml) a vodným roztokom chloridu sodného (2 x 10 ml). Etylacetátový roztok sa vysuší nad zmesou bezvodného síranu sodného a horečnatého, zahustí sa vo vákuu a zvyšok sa potom rozotrie s éterom (50 ml). Získa sa zlúčenina podľa vzorca 11 (0,531 g) ako svetlohnedá pevná látka.
i) Stupeň 9:
Γ »
- 77 Odplynený roztok Grubbovho katalyzátoru (12, 0,0504 g, 0,061 mmol) v chloroforme (5,0 ml) sa pridá k premiešanému a odplynenému roztoku dienu (11, 0,260 g, 0,306 mmol) v chloroforme (20 ml) pri teplote miestnosti. Výsledný purpurový roztok sa mieša pri teplote miestnosti v argónovej atmosfére 22 hodín. Pridá sa viacej katalyzátora (0,0504 g) v chloroforme (5,0 ml) a zmes sa mieša 5 hodín pri teplote miestnosti. Opäť sa pridá viacej katalyzátora (0,0504 g) v chloroforme (5,0 ml). Po 60 hodinách miešania pri teplote miestnosti sa pridá trietylamín (3,0 ml) a roztok sa zahustí na rotačnom odpaľovacom zariadení. Zvyšok sa chromatografuje na silikagéli, elúcia etylacetátom a zmesou (1:9) etylacetátu s metanolom. Získa sa surový produkt (0,125 g), ktorý sa vyčistí na kolóne HPLC (C4, obrátené fáze), elúcia lineárnym gradientom 0,1% vodnej kyseliny trifluóroctovej s acetonitrilom. Získa sa tak zlúčenina podľa vzorca 13 (8 mg) ako zmes (1:1) E a Z izomérov.
j) Stupeň 10:
Roztok makrocyklu (13, 8 mg, 0,097 mmol) v metanole (10 ml) sa nechá zreagovať s 10% (hmotn.) paládiom na sírane bárnatom (neredukovaný, 1 mg) a trepe sa 48 hodín v atmosfére vodíka (281 kPa). Katalyzátor sa odstráni filtrovaním na Celite a rozpúšťadlo sa vo vákuu odstráni. Získa sa zlúčenina podľa vzorca 14 ako bezfarebné sklo. Spracovanie tohto skla v metanole s kyselinou trifluóroctovou s nasledujúcim odstránením prchavých zložiek a lyofilizáciou zvyškov od zmesi 5% acetonitrilu vo vode poskytlo TFA soľ zlúčeniny podľa vzorca 14 (8 mg) ako takmer biely prášok.
-78B. Prostriedok a príklady spôsobu
Príklad A
Obézna žena vážiaca 130 kg sa podľa tohto spôsobu lieči tak, aby sa značne zredukovala jej hmotnosť. Konkrétne - každý deň počas 6 mesiacov sa intravenóznou injekciou podáva 15 ml vodného roztoku obsahujúceho
zložka koncentrácia (mg/ml)
zlúčenina z príkladu 1 5
hydrogénsíran sodný 1
chlorid sodný 7
chlórbutanol 5
kyselina citrónová 10
sterilná voda q.s. do 1 ml
hydroxid sodný na úpravu pH na 5
Na konci liečebného procesu pacientka vykazovala merateľnú stratu hmotnosti.
-79rv - rwof ' * r r

Claims (2)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Cyklický peptidový analóg, ktorý má štruktúru podľa všeobecného vzorca I.
    v ktorom
    A) každé m, n a q je nezávisle vybrané z čísiel od 0 do 4 a p znamená číslo od 0 do 5.
    B) X, ktoré znamená štyri substituenty na fenylovom kruhu iné než E a -(CH2)-m, je nezávisle vybraná z atómu vodíka, atómu halogénu, skupiny OR8, -SR8, NR8R8', -N(R8)SO2R8'-, -SO2R8-, -SO2-NR8R8’, alkylu, alkénu, alkínu, kyanovej skupiny, nitroskupiny, skupiny CF3, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu a -(CH2)r-PO2HR14, kde r znamená číslo 0 až 10 a R14 je vybraná z hydroxylu, atómu vodíka a alkylu, kde každá R8 aj R8 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, acylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu a R8 je vybraná z atómu vodíka, alkylu, heteroalkylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, alebo dve skupiny X môžu spoločne vytvoriť kondenzovaný kruh s uvedeným fenylovým kruhom.
    C) E je vybraná z atómu vodíka atómu halogénu, -OR13, -SR13, -NR13R13, -N(R13)SO2 R13-, -SO2 R13-, -SO2-NR13 R13’ a -(CH2)rPO2HR15, kde r znamená číslo 0 až 10 a R15 je vybraná z hydroxylu, atómu vodíka a alkylu, alkylu, alkénu, alkínu, kyanovej skupiny, nitroskupiny, skupiny CF3, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, za predpokladu, že X znamená r r r r
    -80atóm vodíka, E neznamená atóm vodíka, kde každá R13 aj R13 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, acylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu a R13 je vybraná z atómu vodíka, alkylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu,
    D) Z znamená jeden alebo viacero substituentov nezávisle vybraných z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, tiolu, skupiny OR9, -SR9, -NR9R9, alkylu, acylu, alkénu, alkínu, kyanoskupiny, nitroskupiny, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, kde každá R9 aj R9 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, acylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, alebo niektorej skupiny Z môžu vytvoriť kondenzovaný kruh s uvedeným fenylovým kruhom,
    E) D je vybraná zo skupiny -N(R2)C(=NR3)NR4RS, prípadne substituovaného imidazolového kruhu a skupiny -NR4R5, pričom
    1) R2 a R3 sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, alkénu a alkinylu, alebo R2 a R3 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R2 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R2 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R3 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, a
  2. 2) R4 a R5 sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, alkénu a alkínu alebo R4 a R5 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu,
    F) každá R1 aj R1 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, arylu a heteroarylu alebo dve skupiny R1 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku cykloalkylového alebo arylového kruhu, alebo R1 a R2 (ak je prítomná) spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R1 a R3 (ak je
    -81 prítomná) spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R1 a R4 (ak je prítomná) spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu,
    G) G je vybraná z prípadne substituovaného 'bicyklického arylového kruhu a prípadne substituovaného bicyklického heteroarylového kruhu,
    H) každá R11 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, alkénu, alkínu, arylu, heteroarylu a cykloalkylu, a každá R je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, alkénu, alkínu, arylu, heteroarylu a cykloalkylu, alebo skupina R11 sa môže spojiť s priľahlou skupinou R pri vzniku kruhu,
    I) W je vybraná z kovalentnej väzby skupiny -CH2- a -C(=O)-,
    J) M' je vybraná z kovalentnej väzby skupiny -N- a skupiny -CH a
    K) B znamená prípadne substituovanú mostíkovú skupinu, ktorá viaže Ma W pri vzniku kruhu a obsahuje buď kovalentnú väzbu alebo iónovú väzbu, pričom ak mostíková skupina obsahuje iónovú väzbu, nie je substituovaná alebo je substituovaná nie s viacerými ako 3 aminokyselinovými zvyškami, s tým, že ak zlúčenina obsahuje menej než 25 atómov v kruhu, potom fenylový kruh substituovaný skupinou Zrná D-konfiguráciu („D-Phe“ alebo „f), a ďalej s tým, že ak B obsahuje dva alebo viacero Cys zvyškov, ktoré tvoria jednu alebo viacero disulfidových väzieb, uvedená disulfidová väzba (väzby) nie je potrebná pre existenciu cyklického peptidového analógu podľa všeobecného vzorca I.
    2. Cyklický peptidový analóg podľa nároku 1, v ktorom D znamená skupinu -N(R2)C(=NR3)NR4R5.
    3. Cyklický peptidový analóg podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 alebo 2, v ktorom
    R2, R3, R4 a R5 sú nezávisle vybrané z atómu vodíka a alkylu.
    -824. Cyklický peptidový analóg podlá ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 2, v ktorom G je vybraná z prípadne substituovaného naftylénu a prípadne substituovaného indolu.
    5. Cyklický peptidový analóg podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4, v ktorých každá X je vybraná z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, skupiny -OR8, -NR8R8, alkylu, kyanovej skupiny, nitroskupiny, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu (výhodne je X vybraná z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, skupiny -OR8, -NR8R8, alkylu, kyanovej skupiny a nitroskupiny) a Z je vybraná z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, skupiny -OR9, -NR9R9, alkylu, kyanoskupiny, nitroskupiny, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu (výhodne z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, skupiny -OR9, -NR9R9, alkylu, kyanoskupiny a nitroskupiny).
    6. Cyklický peptidový analóg podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5, v ktorých každá R1 aj R1 je nezávisle vybraná z atómu vodíka a alkylu.
    7. Cyklický peptidový analóg podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 6, v ktorých každá R11 je nezávisle vybraná z atómu vodíka a alkylu a každá R je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu a cykloalkylu.
    8. Cyklický peptidový analóg podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 7, v ktorých B obsahuje len kovalentné väzby, výhodne B obsahuje 25 až 27 atómov v kruhu.
    9. Cyklický peptidový analóg podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 8, v ktorých B obsahuje tri aminokyseliny, pričom intramolekulárny amid je tvorený chemickým kondenzovaním amínovej skupiny v postrannom retázci jednej z aminokyselín a karboxylovej skupiny v postrannom retázci druhej aminokyseliny.
    -8310. Cyklický peptidový analóg podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 7, v ktorých B obsahuje iónovú väzbu, B výhodne obsahuje od 26 do 29 atómov uhlíka.
    11. Cyklický peptidový analóg, ktorý má štruktúru podľa všeobecného vzorca A v ktorom
    A) X, ktoré znamená štyri substituenty na fenylovom kruhu iné než -Oh a -CHr-, je nezávisle vybraná z atómu vodíka, atómu halogénu, skupiny OR8, SR8, -NR8R8', -N(R8)SO2R8-, -SO2R8-, -SO2-NRbR8 a -(CH2)r-PO2HR14, kde r znamená číslo 0 až 10 a R14 je vybraná z hydroxylu a alkylu, alkylu, alkénu, alkínu, kyanovej skupiny, nitroskupiny, skupiny CF3, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, kde každá R8 aj R8 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, acylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu a R8 je vybraná z atómu vodíka, alkylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, alebo dve skupiny X môžu spoločne vytvoriť kondenzovaný kruh s uvedeným fenylovým kruhom,
    B) Z znamená jeden alebo viacero substituentov nezávisle vybraných z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, tiolu, skupiny OR9, -SR9, -NR9R9, alkylu, acylu, alkénu, alkínu, kyanoskupiny, nitroskupiny, arylu, heteroarylu,
    -84cykloalkylu a heterocykloalkylu, kde každá R9 aj R9 je nezávisle vybraná žatému vodíka, alkylu, acylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, alebo niektorej skupiny Z môžu vytvoriť kondenzovaný kruh s uvedeným fenylovým kruhom,
    C) Q znamená jeden alebo viacero substituentov nezávisle vybraných z atómu vodíka, hydroxylu, atómu halogénu, tiolu, skupiny OR10, -SR10, -NR10R10, alkylu, alkénu, alkínu, kyanoskupiny, nitroskupiny, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, kde každá R10 aj R10 je nezávisle vybraná z alkylu, heteroalkylu, arylu, heteroarylu, cykloalkylu a heterocykloalkylu, alebo dve skupiny Q môžu vytvoriť kondenzovaný kruh s uvedeným fenylovým kruhom,
    D) Y je vybraná zo skupiny -NR7, -CR7 R7', -CR7 =CR7, -CR7 =N- a -N= CR7 -, v ktorých R7 a R7 sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, arylu a heteroarylu lebo R7 a R7 znamená kovalentnú väzbu, ktorá viaže Y na R6 alebo skupinu -CH2- uvedenú vo všeobecnom vzorci A,
    E) R2 a R3 sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, alkénu a alkínu, alebo R2 a R3 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R2 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R3 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu,
    F) R1 a R1’ sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, arylu a heteroarylu, alebo dve skupiny R1 spoločne s atómami uhlíka, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku cykloalkylového alebo arylového kruhu, alebo R1 a R2 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R1 a R3 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, alebo R1 a R4 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu, r ·
    -85G) R4 a R5 sú nezávisle vybrané z atómu vodíka, alkylu, alkénu a alkínu alebo skupina R4 a skupina R5 spoločne s atómami, na ktoré sú naviazané, sa spoja pri vzniku heterocykloalkylu alebo heteroarylu,
    H) R6 je vybraná z atómu vodíka, alkylu, hydroxylu, alkoxyskupiny, arylu, heteroarylu, atómu halogénu a skupiny SOXR12, kde x znamená číslo 0, 1 alebo 2 a R12 znamená aryl,
    I) každá R11 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, alkénu, alkínu, arylu, heteroarylu a cykloaikylu a každá R je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, alkénu, alkínu, arylu, heteroarylu a cykloaikylu lebo skupina R11 sa môže spojiť s priľahlou skupinou R pri vzniku kruhu,
    J) W je vybraná z kovalentnej väzby, skupiny -CH2- a -C(=O)-,
    K) M' je vybraná z kovalentnej väzby, skupiny -N- a skupiny-CH- a
    L) B znamená prípadne substituovanú mostíkovú skupinu, ktorá viaže aminokyseliny Tyr a Trp uvedené vo všeobecnom vzorci I pri vzniku kruhu, pričom uvedená mostíková časť obsahuje buď kovalentnú väzbu alebo iónovú väzbu, pričom ak mostíková skupina obsahuje iónovú väzbu, nie je substituovaná alebo je substituovaná s nie viacerými ako 3 aminokyselinovými zvyškami, s tým, že ak zlúčenina obsahuje menej než 25 atómov v kruhu, fenylový kruh substituovaný skupinou X má D-konfiguráciu („D-Phe“ alebo „f‘) a ďalej s tým, že ak B obsahuje dva alebo viacero Cys zvyškov, ktoré tvoria jednu alebo viacero disulfidových väzieb, uvedená disulfidová väzba (väzby) nie je potrebná na existenciu cyklického peptidového analógu podľa všeobecného vzorca A.
    -8612. Cyklický peptidový analóg, ktorý má štruktúru podľa všeobecného vzorca B (B), v ktorom
    A) každá R11 je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, alkénu, alkínu, arylu, heteroarylu a cykloalkylu, a každá R je nezávisle vybraná z atómu vodíka, alkylu, alkénu, alkínu, arylu, heteroarylu a cykloalkylu,alebo skupina R11 sa môže spojiť s priľahlou skupinou R pri vzniku kruhu, a
    B) B znamená prípadne substituovanú mostíkovú skupinu, ktorá viaže aminokyseliny Tyr a Trp uvedené vo všeobecnom vzorci I pri vzniku kruhu, pričom uvedená mostíková časť obsahuje buď kovalentnú väzbu alebo iónovú väzbu, pričom ak mostíková skupina obsahuje iónovú väzbu, nie je substituovaná alebo je substituovaná s nie viacerými ako 3 aminokyselinovými zvyškami, s tým, že ak zlúčenina obsahuje menej než 25 atómov v kruhu, potom nesubstituovaný fenylový kruh má D-konfiguráciu („D-Phe“ alebo „f) a ďalej s tým, že ak B obsahuje dva alebo viacero Cys zvyškov, ktoré tvoria disulfidovú väzbu (väzby) nie je potrebná na existenciu cyklického peptidového analógu podľa všeobecného vzorca B.
    -87r ι·
    13. Farmaceutický prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje:
    a) bezpečné a účinné množstvo cyklického peptidového analógu podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 12 a
    b) farmaceutický prijateľné prísady.
    14. Výroba liečiva, ktoré je vhodné na liečenie ochorení zo skupín napríklad z poruchy telesnej hmotnosti, depresie CNS, porúch súvisiacich so správaním sa, porúch súvisiacich s pamäťou, kardiovaskulárnymi funkciami, zápalmi, sepsou, septickým šokom, kardiogénnym šokom, hypovolemickou funkciou, sexuálnou disfunkciou, svalovou atrofiou, ochorení súvisiacich s rastom a regeneráciou nervov a vnútromaternicového rastu plodu u živočíchov, vyznačujúca sa tým, že lečivo obsahuje cyklický peptidový analóg podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 12.
    15. Výroba liečiva podľa nároku 14 vyznačujúca sa t ý m , že toto lečivo používa na liečenie poruchy telesnej hmotnosti zo skupiny obsahujúcej obezitu, anorexiu a kachexiu.
SK1308-2001A 1999-03-29 2000-03-21 Cyklický peptidový analóg a jeho výroba SK13082001A3 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US12667399P 1999-03-29 1999-03-29
PCT/US2000/007473 WO2000058361A1 (en) 1999-03-29 2000-03-21 Melanocortin receptor ligands

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK13082001A3 true SK13082001A3 (sk) 2002-03-05

Family

ID=22426131

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1308-2001A SK13082001A3 (sk) 1999-03-29 2000-03-21 Cyklický peptidový analóg a jeho výroba

Country Status (34)

Country Link
US (2) US6613874B1 (sk)
EP (1) EP1165613B1 (sk)
JP (1) JP2002542159A (sk)
KR (2) KR100519201B1 (sk)
CN (1) CN1249086C (sk)
AR (1) AR023201A1 (sk)
AT (1) ATE393783T1 (sk)
AU (1) AU763510B2 (sk)
BR (1) BR0009497A (sk)
CA (1) CA2368431C (sk)
CO (1) CO5170531A1 (sk)
CZ (1) CZ20013407A3 (sk)
DE (1) DE60038734T2 (sk)
DK (1) DK1165613T3 (sk)
ES (1) ES2304345T3 (sk)
HK (1) HK1044954B (sk)
HU (1) HUP0202203A3 (sk)
ID (1) ID30262A (sk)
IL (1) IL145406A0 (sk)
MA (1) MA25403A1 (sk)
MX (1) MXPA01009881A (sk)
MY (1) MY126585A (sk)
NO (1) NO20014568L (sk)
NZ (1) NZ514141A (sk)
PE (1) PE20001641A1 (sk)
PL (1) PL350095A1 (sk)
PT (1) PT1165613E (sk)
RU (1) RU2213098C2 (sk)
SA (1) SA00210192B1 (sk)
SK (1) SK13082001A3 (sk)
TR (1) TR200102765T2 (sk)
TW (1) TWI250990B (sk)
WO (1) WO2000058361A1 (sk)
ZA (1) ZA200107411B (sk)

Families Citing this family (73)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2002064091A2 (en) 2001-02-13 2002-08-22 Palatin Technologies, Inc. Melanocortin metallopeptides for treatment of sexual dysfunction
US7192713B1 (en) 1999-05-18 2007-03-20 President And Fellows Of Harvard College Stabilized compounds having secondary structure motifs
CA2377369A1 (en) 1999-06-04 2000-12-14 Merck & Co., Inc. Substituted piperidines as melanocortin-4 receptor agonists
US7235625B2 (en) 1999-06-29 2007-06-26 Palatin Technologies, Inc. Multiple agent therapy for sexual dysfunction
US6693165B2 (en) 2000-01-18 2004-02-17 Merck & Co., Inc. Cyclic peptides as potent and selective melanocortin-4 receptor antagonists
IL154575A0 (en) 2000-08-30 2003-09-17 Hoffmann La Roche Selective cyclic peptides
IL154437A0 (en) * 2000-09-27 2003-09-17 Procter & Gamble Melanocortin receptor ligands
AU2002322466B2 (en) 2001-07-11 2007-08-30 Palatin Technologies, Inc. Linear and cyclic melanocortin receptor-specific peptides
US7342089B2 (en) * 2001-07-11 2008-03-11 Palatin Technologies, Inc. Cyclic peptides for treatment for cachexia
US7345144B2 (en) * 2001-07-11 2008-03-18 Palatin Technologies, Inc. Cyclic peptides for treatment of cachexia
US20030195187A1 (en) * 2002-02-04 2003-10-16 Chiron Corporation Guanidino compounds
US7034004B2 (en) * 2002-05-07 2006-04-25 University Of Florida Peptides and methods for the control of obesity
US7323462B2 (en) 2002-12-10 2008-01-29 Pfizer Inc. Morpholine dopamine agonists
CA2530024A1 (en) * 2003-06-19 2005-01-06 Eli Lilly And Company Melanocortin receptor 4(mc4) agonists and their uses
US20060293223A1 (en) * 2003-06-19 2006-12-28 Eli Lilly And Company Patent Division Uses of melanocortin-3 receptor (mc3r) agonist peptides
AU2004275928B2 (en) * 2003-09-30 2010-03-11 Novo Nordisk A/S Melanocortin receptor agonists
AU2015201062B2 (en) * 2003-11-05 2017-03-09 Dana-Farber Cancer Institute, Inc. Stabilized alpha helical peptides and uses thereof
DK1680443T5 (en) 2003-11-05 2015-02-02 Dana Farber Cancer Inst Inc Stabilized alpha-helix peptides and uses thereof
BRPI0506864A (pt) 2004-01-21 2007-05-29 Novo Nordisk As método para conjugar peptìdeos, peptìdeo conjugado, composto e sais, pró-drogas e solvatos farmaceuticamente aceitáveis destes, composição farmacêutica, uso de um composto, e, método para tratamento de doença
US6974187B2 (en) * 2004-01-28 2005-12-13 Tachi-S Co., Ltd. Vehicle seat structure
WO2005102377A1 (en) * 2004-03-29 2005-11-03 Eli Lilly And Company Uses of melanocortin-4 receptor (mc4r) agonist peptides administered by continuous infusion
EP1804798A4 (en) * 2004-10-05 2008-01-23 Merck & Co Inc METHODS OF TREATING AN ABUSE OF A SUBSTANCE OF AN ADDICTION TO THAT SUBSTANCE
WO2006060873A1 (en) * 2004-12-09 2006-06-15 Prince Henry's Institute Of Medical Research Method for restoring reproductive function
WO2006073771A2 (en) * 2005-01-05 2006-07-13 Eli Lilly And Company Polyethylene glycol linked mc4r or mc3r agonist peptides
WO2006073772A1 (en) * 2005-01-05 2006-07-13 Eli Lilly And Company Polyethylene glycol linked mc4r or mc3r agonist peptides
US20070021433A1 (en) 2005-06-03 2007-01-25 Jian-Qiang Fan Pharmacological chaperones for treating obesity
US7754691B1 (en) 2005-07-07 2010-07-13 Palatin Technologies, Inc. Linear melanocortin receptor-specific peptides for cachexia
RU2380372C2 (ru) 2005-07-08 2010-01-27 Сосьете Де Консей Де Решерш Э Д'Аппликасьон Сьентифик С.А.С. Лиганды рецепторов меланокортинов
KR20080041639A (ko) 2005-07-08 2008-05-13 소시에떼 더 콘세이유 더 레세르세 에 다플리까띠옹 시엔띠피끄, 에스.아.에스. 멜라노코르틴 수용체의 리간드
EP1968995A1 (en) * 2005-12-30 2008-09-17 F. Hoffmann-la Roche AG Methods for the synthesis of arginine-containing peptides
EP2035373B1 (en) 2006-06-09 2011-05-04 Action Pharma A/S Phenyl pyrrole aminoguanidine derivatives
US7981998B2 (en) 2006-12-14 2011-07-19 Aileron Therapeutics, Inc. Bis-sulfhydryl macrocyclization systems
JP5656407B2 (ja) 2006-12-14 2015-01-21 エイルロン セラピューティクス,インコーポレイテッド ビス−スルフヒドリル大環状化系
PT2118123E (pt) 2007-01-31 2016-02-10 Harvard College Péptidos de p53 estabilizados e suas utilizações
EP2114428B1 (en) 2007-02-23 2012-10-31 Aileron Therapeutics, Inc. Triazole linked macrocyclic peptides
ES2430067T3 (es) 2007-03-28 2013-11-18 President And Fellows Of Harvard College Polipéptidos cosidos
US8563000B2 (en) 2007-05-25 2013-10-22 Ipsen Pharma S.A.S. Melanocortin receptor ligands modified with hydantoin
EP2242503A4 (en) * 2008-02-08 2012-04-25 Aileron Therapeutics Inc THERAPEUTIC PEPTIDOMIMETIC MACROCYCLES
WO2009126292A2 (en) * 2008-04-08 2009-10-15 Aileron Therapeutics, Inc. Biologically active peptidomimetic macrocycles
US20110144303A1 (en) * 2008-04-08 2011-06-16 Aileron Therapeutics, Inc. Biologically Active Peptidomimetic Macrocycles
BRPI0909947A2 (pt) 2008-06-09 2017-06-27 Palatin Technologies Inc '' peptídeo cíclico, composição farmacêutica, método de tratamento de uma doença, indicação, condição ou síndrome mediada por receptor de melanocortina em seres humanos ou mamíferos não humanos, e, método de tratamento de condição que reage a alterações da função de receptor de melanocortina em seres humanos ou mamíferos não humanos''
US20090305960A1 (en) * 2008-06-09 2009-12-10 Palatin Technologies, Inc Melanocortin Receptor-Specific Peptides for Treatment of Obesity / 669
EP2356139A4 (en) 2008-07-23 2013-01-09 Harvard College LIGATURE OF STAPLED POLYPEPTIDES
US9206223B2 (en) 2008-09-22 2015-12-08 Aileron Therapeutics, Inc. Methods for preparing purified polypeptide compositions
CA2744088A1 (en) 2009-01-14 2010-07-22 Aileron Therapeutics, Inc. Peptidomimetic macrocycles
EP2440227B1 (en) 2009-06-08 2017-10-18 Palatin Technologies, Inc. Melanocortin receptor-specific peptides
EP2440572B1 (en) 2009-06-08 2017-04-05 Palatin Technologies, Inc. Lactam-bridged melanocortin receptor-specific peptides
UY32690A (es) 2009-06-08 2011-01-31 Astrazeneca Ab Péptidos específicos para receptores de melanocortina
BR112012000867A2 (pt) 2009-07-13 2019-09-24 Harvard College "polipeptídeos bifuncional costurado e uso do mesmo"
WO2011038049A1 (en) 2009-09-22 2011-03-31 Aileron Therapeutics, Inc. Peptidomimetic macrocycles
WO2011060355A1 (en) * 2009-11-16 2011-05-19 Ipsen Pharma S.A.S Process for the synthesis of ac-arg-cyclo(cys-d-ala-his-d-phe-arg-trp-cys)-nh2
EP2504351A4 (en) 2009-11-23 2013-10-30 Palatin Technologies Inc MELANOCORTIN-1 RECEPTOR-SPECIFIC LINEAR PEPTIDE
BR112012011787B1 (pt) 2009-11-23 2022-03-03 Palatin Technologies, Inc Peptídeo cíclico e composição farmacêutica
CN101824415A (zh) * 2010-03-31 2010-09-08 华东师范大学 黑素皮质1型受体基因的snp及其应用
KR20180058866A (ko) 2010-08-13 2018-06-01 에일러론 테라퓨틱스 인코포레이티드 펩티도미메틱 거대고리
WO2012040459A2 (en) 2010-09-22 2012-03-29 President And Fellows Of Harvard College Beta-catenin targeting peptides and uses thereof
CA2825098C (en) 2011-01-27 2020-03-10 Universite De Montreal Pyrazolopyridine and pyrazolopyrimidine derivatives as melanocortin-4 receptor modulators
WO2012174423A1 (en) 2011-06-17 2012-12-20 President And Fellows Of Harvard College Stabilized polypeptides as regulators of rab gtpase function
BR112014009418A2 (pt) 2011-10-18 2017-04-18 Aileron Therapeutics Inc macrociclos peptidomiméticos
US8987414B2 (en) 2012-02-15 2015-03-24 Aileron Therapeutics, Inc. Triazole-crosslinked and thioether-crosslinked peptidomimetic macrocycles
US8927500B2 (en) 2012-02-15 2015-01-06 Aileron Therapeutics, Inc. Peptidomimetic macrocycles
JP6506166B2 (ja) 2012-09-26 2019-04-24 プレジデント アンド フェローズ オブ ハーバード カレッジ プロリンロックドステープルドペプチドおよびその用途
JP6526563B2 (ja) 2012-11-01 2019-06-05 エイルロン セラピューティクス,インコーポレイテッド 二置換アミノ酸ならびにその調製および使用の方法
US10081654B2 (en) 2013-03-13 2018-09-25 President And Fellows Of Harvard College Stapled and stitched polypeptides and uses thereof
AU2014278005B2 (en) 2013-06-14 2018-11-22 President And Fellows Of Harvard College Stabilized polypeptide insulin receptor modulators
IL288147B2 (en) 2014-05-21 2024-03-01 Harvard College RAS inhibitory peptides and their uses
CN107106642B (zh) 2014-09-24 2021-02-26 艾瑞朗医疗公司 拟肽大环化合物及其制剂
JP2017533889A (ja) 2014-09-24 2017-11-16 エルロン・セラピューティクス・インコーポレイテッドAileron Therapeutics,Inc. ペプチド模倣大環状分子およびその使用
CA2979847A1 (en) 2015-03-20 2016-09-29 Aileron Therapeutics, Inc. Peptidomimetic macrocycles and uses thereof
WO2017004548A1 (en) 2015-07-01 2017-01-05 Aileron Therapeutics, Inc. Peptidomimetic macrocycles
CN108368161A (zh) 2015-09-10 2018-08-03 艾瑞朗医疗公司 作为mcl-1调节剂的拟肽大环化合物
CN110681362B (zh) * 2019-09-26 2020-09-11 浙江大学 以羧基和吲哚基为功能基团的混合模式层析介质
US11932628B2 (en) 2021-01-04 2024-03-19 Regents Of The University Of Minnesota Selective small molecule peptidomimetic melanocortin ligands

Family Cites Families (25)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5462927A (en) 1985-04-30 1995-10-31 The Administrators Of The Tulane Educational Fund Peptides aiding nerve regeneration
DE3851002T2 (de) 1987-05-22 1995-02-02 University Patents Inc Lineare und zyklische Analoge von alpha-MSH-Fragmenten mit ausserordentlicher Wirkung.
WO1989002897A1 (en) 1987-09-24 1989-04-06 The Administrators Of The Tulane Educational Fund Therapeutic peptides
ZA908610B (en) 1989-11-03 1991-08-28 Univ Tulane Peptides aiding nerve regeneration
CA2061246A1 (en) 1991-02-15 1992-08-16 Mitsuhiro Wakimasu Peptides having antagonistic activities to endothelin receptors, production and use thereof
ES2103857T3 (es) 1991-08-13 1997-10-01 Takeda Chemical Industries Ltd Peptidos ciclicos y su uso.
ES2133295T3 (es) 1991-11-19 1999-09-16 Takeda Chemical Industries Ltd Peptidos ciclicos y su uso.
EP0547317A1 (en) 1991-12-19 1993-06-23 Takeda Chemical Industries, Ltd. Endothelin antagonists
DE9203901U1 (sk) 1992-03-24 1992-07-16 Croon & Lucke Maschinenfabrik Gmbh, 7947 Mengen, De
WO1994002163A1 (en) 1992-07-27 1994-02-03 The Administrators Of The Tulane Educational Fund Neuromedin b receptor antagonists
US5569741A (en) 1992-07-27 1996-10-29 Biomeasure, Inc. Cyclic octapeptide neuromedin B receptor antagonists
AU673731B2 (en) 1993-06-03 1996-11-21 Banyu Pharmaceutical Co., Ltd. Novel endothelin antagonistic peptide
EP0714909A1 (en) 1994-12-01 1996-06-05 Takeda Chemical Industries, Ltd. Composition for prophylaxis or treatment of pulmonary circulatory diseases
US6054556A (en) * 1995-04-10 2000-04-25 The Arizona Board Of Regents On Behalf Of The University Of Arizona Melanocortin receptor antagonists and agonists
US5731408A (en) * 1995-04-10 1998-03-24 Arizona Board Of Regents On Behalf Of The University Of Arizona Peptides having potent antagonist and agonist bioactivities at melanocortin receptors
EP0822939A1 (en) 1995-04-28 1998-02-11 Takeda Chemical Industries, Ltd. Cyclic pentapeptide lh-rh receptor antagonists
US5817750A (en) 1995-08-28 1998-10-06 La Jolla Cancer Research Foundation Structural mimics of RGD-binding sites
EP0896544B1 (en) 1996-06-11 2003-02-26 Novartis AG Combination of a somatostatin analogue and a rapamycin
CA2258487A1 (en) 1996-06-25 1997-12-31 Nisshin Flour Milling Co., Ltd. Cyclic depsipeptides and drugs containing the same as the active ingredient
EP0815870A3 (en) 1996-06-27 2000-05-03 Takeda Chemical Industries, Ltd. Composition for prohylaxis or treatment of cerebral infarction
US5770380A (en) 1996-09-13 1998-06-23 University Of Pittsburgh Synthetic antibody mimics--multiple peptide loops attached to a molecular scaffold
IT1288388B1 (it) 1996-11-19 1998-09-22 Angeletti P Ist Richerche Bio Uso di sostanze che attivano il recettore del cntf ( fattore neurotrofico ciliare) per la preparazione di farmaci per la terapia
WO1998027113A2 (en) 1996-12-17 1998-06-25 Quadrant Holdings Cambridge Limited Melanocortin derivatives for specific binding of melanocortin receptor 3, 4 or 5
SE9700620D0 (sv) * 1997-02-21 1997-02-21 Wapharm Ab Cykliska peptider med selektivitet för MSH-receptor subtyper
GB9827500D0 (en) 1998-12-14 1999-02-10 Wapharm Ab Compounds for control of eating, growth and body weight

Also Published As

Publication number Publication date
PE20001641A1 (es) 2001-02-07
NO20014568L (no) 2001-11-29
JP2002542159A (ja) 2002-12-10
DE60038734D1 (de) 2008-06-12
ATE393783T1 (de) 2008-05-15
CA2368431A1 (en) 2000-10-05
KR100558131B1 (ko) 2006-03-10
KR20050009722A (ko) 2005-01-25
TWI250990B (en) 2006-03-11
US6951916B2 (en) 2005-10-04
CA2368431C (en) 2006-01-24
BR0009497A (pt) 2002-01-15
HK1044954A1 (en) 2002-11-08
CN1249086C (zh) 2006-04-05
HUP0202203A2 (en) 2002-10-28
MXPA01009881A (es) 2002-05-06
PL350095A1 (en) 2002-11-04
MY126585A (en) 2006-10-31
AR023201A1 (es) 2002-09-04
EP1165613B1 (en) 2008-04-30
PT1165613E (pt) 2008-07-29
CZ20013407A3 (cs) 2002-02-13
HUP0202203A3 (en) 2003-09-29
AU4017900A (en) 2000-10-16
KR100519201B1 (ko) 2005-10-06
CN1345335A (zh) 2002-04-17
DE60038734T2 (de) 2009-07-02
ES2304345T3 (es) 2008-10-16
WO2000058361A1 (en) 2000-10-05
EP1165613A1 (en) 2002-01-02
SA00210192B1 (ar) 2006-06-04
ID30262A (id) 2001-11-15
US20040023859A1 (en) 2004-02-05
MA25403A1 (fr) 2002-04-01
ZA200107411B (en) 2002-05-29
NO20014568D0 (no) 2001-09-20
AU763510B2 (en) 2003-07-24
CO5170531A1 (es) 2002-06-27
US6613874B1 (en) 2003-09-02
IL145406A0 (en) 2002-06-30
HK1044954B (zh) 2008-11-21
NZ514141A (en) 2004-01-30
TR200102765T2 (tr) 2002-05-21
KR20020008143A (ko) 2002-01-29
DK1165613T3 (da) 2008-08-25
RU2213098C2 (ru) 2003-09-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK13082001A3 (sk) Cyklický peptidový analóg a jeho výroba
US20210163536A1 (en) Melanocortin receptor ligands modified with hydantoin
KR100519204B1 (ko) 멜라노코르틴 수용체 리간드
WO2005000339A2 (en) Melanocortin receptor 4(mc4) agonists and their uses
US8541545B2 (en) Stabilized melanocortin ligands
US7307063B2 (en) Melanocortin metallopeptides for treatment of sexual dysfunction
JP2949129B2 (ja) 胃腸運動刺激活性を有するモチリン類似ポリペプチド
US20060128613A1 (en) Melanocortin receptor ligands