RU86630U1 - HINGED VENTILATED PLASTER FACADE (OPTIONS) - Google Patents
HINGED VENTILATED PLASTER FACADE (OPTIONS) Download PDFInfo
- Publication number
- RU86630U1 RU86630U1 RU2009109616/22U RU2009109616U RU86630U1 RU 86630 U1 RU86630 U1 RU 86630U1 RU 2009109616/22 U RU2009109616/22 U RU 2009109616/22U RU 2009109616 U RU2009109616 U RU 2009109616U RU 86630 U1 RU86630 U1 RU 86630U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- plaster
- layer
- wall
- mesh
- hinged ventilated
- Prior art date
Links
Landscapes
- Building Environments (AREA)
Abstract
1. Навесной вентилируемый штукатурный фасад, состоящий из установленного на стене здания утеплителя, слоя из клеящего раствора, армированного сеткой, и нанесенных на этот слой штукатурных защитно-декоративных слоев, отличающийся тем, что между слоем утеплителя и слоем клеящего раствора, армированного сеткой, установлена пространственная трехмерная решетка, прикрепленная к стене сквозь утеплитель, при этом каналы пространственной трехмерной решетки свободно сообщаются вверху и внизу стены здания с внешней атмосферой. ! 2. Навесной вентилируемый штукатурный фасад по п.1, отличающийся тем, что прикрепление к стене элементов фасада осуществляется с помощью тарельчатых дюбелей. ! 3. Навесной вентилируемый штукатурный фасад по п.1, отличающийся тем, что пространственная трехмерная решетка выполнена в виде мата из нитей стекловолокна, хаотично спутанных между собой и формованных в пластичном состоянии методом выдавливания, при этом с обеих сторон к мату прикреплена термическим способом нетканая мелкоячеистая сетка, улучшающая адгезию штукатурного слоя и предотвращающая попадание раствора внутрь решетки. ! 4. Навесной вентилируемый штукатурный фасад по п.1, отличающийся тем, что пространственная трехмерная решетка выполнена в виде мата, образованного двумя расположенными с зазором относительно друг друга параллельными сетками из стекловолокна, соединенными между собой усиленными ребрами жесткости. ! 5. Навесной вентилируемый штукатурный фасад, состоящий из установленного на стене здания утеплителя, слоя из клеящего раствора, армированного сеткой, и нанесенных на этот слой штукатурных защитно-декоративных сл1. A hinged ventilated plaster facade, consisting of a heater installed on the wall of the building, a layer of adhesive mortar reinforced with a mesh, and stucco protective and decorative layers applied to this layer, characterized in that between the insulation layer and the layer of adhesive mortar reinforced with a mesh spatial three-dimensional lattice attached to the wall through the insulation, while the channels of the spatial three-dimensional lattice freely communicate at the top and bottom of the wall of the building with the external atmosphere. ! 2. A hinged ventilated plaster facade according to claim 1, characterized in that the facade elements are attached to the wall using plate-shaped dowels. ! 3. The hinged ventilated plaster facade according to claim 1, characterized in that the three-dimensional spatial lattice is made in the form of a mat made of fiberglass threads randomly tangled and molded in a plastic state by extrusion, with a non-woven fine mesh thermally attached to both sides of the mat a mesh that improves the adhesion of the plaster layer and prevents the ingress of mortar into the grating. ! 4. The hinged ventilated plaster facade according to claim 1, characterized in that the three-dimensional spatial lattice is made in the form of a mat formed by two parallel fiberglass nets arranged with a gap relative to each other, interconnected by reinforced stiffeners. ! 5. A hinged ventilated plaster facade, consisting of a heater installed on the wall of the building, a layer of adhesive solution reinforced with a mesh, and plaster protective and decorative coatings applied to this layer
Description
Полезная модель относится к строительству и может быть использована для утепления стен зданий и сооружений и защиты их от атмосферных воздействий.The utility model relates to construction and can be used to warm the walls of buildings and structures and protect them from atmospheric influences.
Известно, что для утепления наружных поверхностей стен зданий и сооружений и защиты их от атмосферных воздействий используются навесные вентилируемые фасады (см. «Теплоизоляция (материалы, конструкции, технологии)», Москва, СТРОЙИНФОРМ, 2008, серия «строитель» 4/2008, стр.257-265).It is known that for insulating the external surfaces of walls of buildings and structures and protecting them from atmospheric influences, hinged ventilated facades are used (see "Thermal insulation (materials, structures, technologies)", Moscow, STROYINFORM, 2008, series "builder" 4/2008, pp. .257-265).
Конструкция навесного вентилируемого фасада (далее - НВФ) состоит из несущего каркаса, крепящегося к стене; утеплителя, примыкающего к наружной поверхности несущей стены, и облицовки (защитно-декоративного экрана), устанавливаемой с зазором от слоя теплоизоляции. Прослойка воздуха, находящегося в зазоре, свободно сообщается с внешней атмосферой.The design of the hinged ventilated facade (hereinafter referred to as the IAF) consists of a supporting frame attached to the wall; insulation adjacent to the outer surface of the load-bearing wall, and lining (protective and decorative screen), installed with a gap from the insulation layer. A layer of air in the gap freely communicates with the external atmosphere.
Слой утеплителя не является обязательным элементом НВФ в том случае, если теплозащитные свойства обеспечены массивом стены. В этом случае облицовка устанавливается с зазором от стены.The insulation layer is not an obligatory element of illegal armed groups in the event that the heat-shielding properties are ensured by the wall array. In this case, the cladding is installed with a gap from the wall.
Несущий каркас состоит, как правило, из металлических кронштейнов и направляющих, воспринимает и перераспределяет нагрузки от облицовки и передаёт их на стену.The supporting frame consists, as a rule, of metal brackets and guides, perceives and redistributes the loads from the cladding and transfers them to the wall.
Установка утеплителя снаружи лучше защищает стену от переменного замерзания и оттаивания. Выравниваются температурные колебания массива стены, что препятствует появлению деформаций, особенно не желательных при многоэтажном домостроении.Installing insulation from the outside better protects the wall from variable freezing and thawing. The temperature fluctuations of the wall array are equalized, which prevents the appearance of deformations, which are especially not desirable in multi-storey housing construction.
В качестве утеплителя обычно используют минераловатные плиты, изготовленные из влагостойкой и водоотталкивающей каменной (базальтовой) или стеклянной ваты. Эти плиты присоединяются к стене клеевым составом или крепёжными элементами. Возможно крепление утеплителя комбинированным способом, т.е. при совместном применении крепёжных элементов и клеевых составов. Для исключения намокания утеплителя для надёжности к нему в ряде случаев крепится паропроницаемая гидроизоляционная мембрана.Mineral wool slabs made of moisture-resistant and water-repellent stone (basalt) or glass wool are usually used as insulation. These plates are attached to the wall with adhesive or fasteners. It is possible to mount the insulation in a combined way, i.e. with the combined use of fasteners and adhesives. To prevent the insulation from getting wet for reliability, in some cases a vapor-permeable waterproofing membrane is attached to it.
Воздушный зазор между облицовкой и утеплителем обеспечивает вертикальный поток воздуха и удаление влаги, поступающей из атмосферы и из помещений здания через стены.The air gap between the cladding and the insulation provides a vertical air flow and the removal of moisture coming from the atmosphere and from the premises of the building through the walls.
Совместное применение облицовки фасада и утеплителя существенным образом повышает и звукоизоляционные характеристики здания, поскольку фасадные панели облицовки и утеплителя обладают звукопоглощающими свойствами.The combined use of the facade cladding and insulation significantly increases the soundproofing characteristics of the building, since the front panels of the cladding and insulation have sound-absorbing properties.
Облицовка защищает слой утеплителя и стену здания от атмосферных воздействий, а так же выполняет архитектурно-декоративные функции. Являясь внешней оболочкой здания, облицовка формирует его эстетический облик.The lining protects the insulation layer and the wall of the building from atmospheric influences, and also performs architectural and decorative functions. Being the outer shell of the building, the cladding forms its aesthetic appearance.
Изготавливают облицовку из плит, панелей, кассет или листовых материалов с видимым или скрытым креплением к несущему каркасу. В качестве материала облицовки используют керамогранит, натуральный камень, фиброцемент, металлические и композитные материалы, однослойный и многослойный пластик и т.п.Lining is made of plates, panels, cassettes or sheet materials with visible or hidden fastening to the supporting frame. Porcelain tile, natural stone, fiber cement, metal and composite materials, single-layer and multi-layer plastic, etc. are used as the facing material.
При установке НВФ стена работает в идеальных условиях - отсутствует прямое воздействие атмосферных воздействий, материалы стены не подвергаются биологическим разрушениям. Стена постоянно остается сухой и теплой, так как НВФ защищает ее от температурных колебаний, а водяные пары, мигрирующие из помещений, удаляются сквозь воздушный зазор, не задерживаясь в слое утеплителя. Летом НВФ работает как солнцезащитный экран - отражает значительную часть падающих на него солнечных лучей, что предотвращает перегревание здания, а воздушный зазор служит вытяжным каналом для восходящего потока, с которым из здания уходят излишки тепла.When installing an illegal armed formation, the wall works in ideal conditions - there is no direct effect of atmospheric influences, the wall materials are not subject to biological damage. The wall constantly remains dry and warm, since the IWF protects it from temperature fluctuations, and water vapor migrating from the premises is removed through the air gap, not lingering in the insulation layer. In the summer, an illegal armed formation works like a sunscreen - it reflects a significant part of the sunlight falling on it, which prevents the building from overheating, and the air gap serves as an exhaust channel for the upward flow, with which excess heat leaves the building.
НВФ используются для утепления и отделки общественных, административных и промышленных зданий, а также при реконструкции домов массовой застройки, обеспечивая их тепловую защиту, эстетичность и долговечность фасада. Срок службы НВФ составляет до 25-50 лет.NVF are used for insulation and decoration of public, administrative and industrial buildings, as well as in the reconstruction of mass buildings, providing thermal protection, aesthetics and durability of the facade. The life of illegal armed groups is up to 25-50 years.
Однако НВФ не лишены и существенных недостатков. Устройство НВФ - сложная, трудоёмкая работа, особенно в части, связанной с установкой дорогостоящей облицовки. В целом устройство НВФ отличается высокой стоимостью.However, IAFs are not without significant disadvantages. The NVF device is a complex, time-consuming work, especially in the part associated with the installation of expensive cladding. In general, the device IAF is of high cost.
Кроме того, применение НВФ ограничивает возможность применения архитектурных решений, так как поверхность облицовки состоит только из плоских элементов. Поэтому НВФ не могут применяться для установки на зданиях, внешняя поверхность стен которых имеет сложную конфигурацию и различные архитектурные детали. Особенно это касается ремонта и восстановления старинных и исторических объектов, где важно оставить без изменений архитектурный облик зданий.In addition, the use of illegal armed groups limits the possibility of applying architectural solutions, since the surface of the cladding consists only of flat elements. Therefore, illegal armed groups cannot be used for installation on buildings, the external surface of the walls of which has a complex configuration and various architectural details. This is especially true for the repair and restoration of ancient and historical objects, where it is important to leave the architectural appearance of buildings unchanged.
Так же известно, что для утепления наружных поверхностей стен зданий и сооружений и защиты их от атмосферных воздействий используются штукатурные фасады (см. «Теплоизоляция (материалы, конструкции, технологии)», Москва, СТРОЙИНФОРМ, 2008, серия «строитель» 4/2008, стр.235-256).It is also known that to insulate the external surfaces of walls of buildings and structures and protect them from atmospheric influences, stucco facades are used (see “Thermal insulation (materials, structures, technologies)”, Moscow, STROYINFORM, 2008, series “builder” 4/2008, pg. 235-256).
Конструкция штукатурного фасада (их ещё называют «мокрыми» фасадами) состоит из прикреплённого к наружной поверхности стены утеплителя. Затем на утеплитель приклеивается армированный слой, который состоит из клеящего раствора, армированного мелкоячеистой сеткой. Поверх армированного слоя наносятся отделочные штукатурные защитно-декоративные слои, в том числе грунтовка и финишная декоративная штукатурка.The design of the stucco facade (they are also called “wet” facades) consists of a heater attached to the outer surface of the wall. Then, a reinforced layer is glued onto the insulation, which consists of an adhesive solution reinforced with a fine mesh. Over the reinforced layer, finishing plaster protective and decorative layers are applied, including a primer and finishing decorative plaster.
В штукатурных фасадах (далее - ШФ) обычно в качестве утеплителя используются плотные минераловатные плиты или плиты из вспененного пенополистерола и пр.In stucco facades (hereinafter - SHF), dense mineral wool boards or foamed polystyrene boards, etc. are usually used as insulation.
Основную нагрузку в ШФ несет утеплитель, в связи с чем его плиты сначала приклеиваются к несущей стене, а затем дополнительно крепятся крепёжными элементами, например, дюбелями.The main load in the SHF is carried by the insulation, in connection with which its plates are first glued to the supporting wall, and then additionally fastened with fasteners, for example, dowels.
Каждый слой ШФ выполняет свою функцию.Each WF layer performs its function.
Утеплитель обеспечивает утепление фасада. Его толщина определяется теплотехническим расчетом.Insulation provides insulation of the facade. Its thickness is determined by thermal engineering calculation.
Армированный слой служит для адгезии защитно-декоративного слоя штукатурки к поверхности плит утеплителя.The reinforced layer serves to adhere the protective and decorative layer of plaster to the surface of the insulation boards.
Защитно-декоративный слой ШФ выполняет две функции: защищает теплоизоляционный материал от внешних неблагоприятных воздействий (ультрафиолетового излучения, осадков, и т.п.), а также придает фасаду эстетический внешний вид.The protective and decorative layer of the ShF performs two functions: it protects the insulating material from external adverse effects (ultraviolet radiation, precipitation, etc.), and also gives the facade an aesthetic appearance.
Слой утеплителя не является обязательным элементом ШФ в том случае, если теплозащитные свойства обеспечены массивом стены. В этом случае штукатурка наносится непосредственно на стену (например, выполненную из ячеистого бетона).The insulation layer is not an obligatory element of the ShF in the event that the heat-shielding properties are ensured by the wall array. In this case, the plaster is applied directly to the wall (for example, made of cellular concrete).
В отличие от НВФ внешняя поверхность защитно-декоративного слоя ШФ может иметь сложную конфигурацию и различные архитектурные детали (толщина слоя после утеплителя может достигать 50 мм). Это обеспечивает практически неограниченные возможности архитектурных решений.Unlike NVF, the outer surface of the protective and decorative layer of the ShF can have a complex configuration and various architectural details (the thickness of the layer after the insulation can reach 50 mm). This provides virtually unlimited architectural possibilities.
К преимуществам ШФ по сравнению с НВФ так же следует отнести их простоту изготовления и гораздо меньшую трудоёмкость и стоимость. Кроме того, ШФ существенно повышают звукоизолирующие показатели капитальных стен и способны обеспечить внутреннюю тишину в здании и, соответственно, комфортное нахождение в здании.The advantages of SF compared with NVF should also include their ease of manufacture and much less labor and cost. In addition, SFs significantly increase the soundproofing performance of capital walls and are able to provide internal silence in the building and, accordingly, a comfortable stay in the building.
В то же время ШФ имеют существенный недостаток. С течением времени штукатурный слой стареет и выветривается, в нем появляются трещины, вызванные усадкой и воздействием атмосферных явлений, что позволяет влаге проникать внутрь.At the same time, SFs have a significant drawback. Over time, the plaster layer ages and erodes, cracks appear in it, caused by shrinkage and atmospheric effects, which allows moisture to enter.
Кроме того, влага воздуха, находящегося в помещениях здания, проникает через материал стены и накапливается в утеплителе (в случае его установки). Выход наружу ей преграждает слой штукатурки (коэффициент паропроницаемости штукатурки не велик, он значительно меньше коэффициента паропроницаемости тех же ячеистых бетонов). Вследствие этого происходит накопление влаги в массиве стены и в утеплителе (в случае его установки). В мокром виде штукатурка теряет прочность. В результате, после нескольких циклов заморозки происходит разрушение материала стены, деформация утеплителя (в случае его установки), появляется грибок на внутренней стороне штукатурного слоя, а так же появляются трещины и сколы на декоративном слое штукатурки и в целом происходит его разрушение. В итоге нарушается теплозащита стены и подавляющее большинство ШФ зданий требуют ремонта каждые 5-7 лет.In addition, moisture in the air inside the building penetrates the wall material and accumulates in the insulation (if installed). The plaster layer blocks its exit (the coefficient of vapor permeability of the plaster is not large, it is much less than the coefficient of vapor permeability of the same cellular concrete). As a result of this, moisture accumulates in the wall mass and in the insulation (if installed). When wet, the plaster loses its strength. As a result, after several freezing cycles, the wall material is destroyed, the insulation is deformed (if installed), a fungus appears on the inside of the plaster layer, as well as cracks and chips appear on the decorative layer of plaster and, in general, it is destroyed. As a result, the thermal protection of the walls is violated and the vast majority of buildings in the building require repair every 5-7 years.
Задачей, поставленной при создании настоящей полезной модели, является обеспечение дренирования (удаления) влаги из ШФ, как попадающей извне, через трещины в штукатурном защитно-декоративном слое, так и из стен здания, в том числе через утеплитель.The task set when creating this useful model is to ensure the drainage (removal) of moisture from the SF, both from the outside, through cracks in the plaster protective and decorative layer, and from the walls of the building, including through insulation.
Поставленная задача решена путём размещения между утеплителем и слоем из клеящего раствора, армированного сеткой, пространственной трёхмерной решётки (далее - решётка или пространственная решётка) из полимерного материала. Эта решётка в частном случае состоит из двух сеток, расположенных параллельно с зазором (на расстоянии друг относительно друга) и соединённых между собой стержнями повышенной жёсткости так, что образуются заполненные воздухом вертикальные и горизонтальные каналы, свободно сообщающиеся внизу и вверху стены здания с внешней атмосферой. Решётка может изготавливаться в виде матов или рулонов. Она крепится к стене (например, тарельчатыми дюбелями) сквозь утеплитель.The problem is solved by placing between the insulation and the layer of adhesive solution reinforced with a grid, a three-dimensional spatial lattice (hereinafter referred to as the lattice or spatial lattice) of a polymeric material. This lattice in the particular case consists of two grids located parallel to the gap (at a distance relative to each other) and interconnected by rods of increased stiffness so that vertical and horizontal channels filled with air are formed, freely communicating below and above the walls of the building with the external atmosphere. The grill can be made in the form of mats or rolls. It is attached to the wall (for example, dish-shaped dowels) through the insulation.
Между решеткой и утеплителем может располагаться паропроницаемая гидроизоляционная мембрана для предотвращения попадания влаги из решетки обратно в утеплитель.A vapor-permeable waterproofing membrane can be placed between the grate and the insulation to prevent moisture from the grating from getting back into the insulation.
На нанесённый на решётку с её внешней стороны слой из клеящего раствора, армированного сеткой, обычным образом наносятся штукатурные защитно-декоративные слои.Plaster protective and decorative layers are usually applied to a layer of adhesive solution reinforced with a mesh applied to the grid from its outer side.
В предлагаемой полезной модели влага, попадающая извне, через поры и трещины в штукатурном защитно-декоративном слое, так и из стен здания через утеплитель, удаляется через каналы пространственной решётки. Поэтому предлагаемая полезная модель по своей сути является навесным вентилируемым штукатурным фасадом (далее - НВШФ).In the proposed utility model, moisture entering from outside, through pores and cracks in the plaster protective and decorative layer, and from the walls of the building through the insulation, is removed through the channels of the spatial lattice. Therefore, the proposed utility model is inherently a hinged ventilated stucco facade (hereinafter referred to as the NWSF).
В результате влага не накапливается в стене, а так же в утеплителе (в случае его установки) и штукатурном защитно-декоративном слое, а удаляется из них. Штукатурный защитно-декоративном слой не отсыревает и не откалывается. Срок службы НВШФ увеличивается и становится сопоставимым с НВФ. При этом у НВШФ сохраняются все преимущества ШФ, в том числе: внешняя поверхность защитно-декоративного слоя НВШФ может иметь сложную конфигурацию и различные архитектурные детали, что обеспечивает практически неограниченную возможность применения объёмных архитектурных решений, даёт архитекторам максимум свободы при выборе тех или иных дизайнерских решений; кроме того, сохраняется простота изготовления и меньшая трудоёмкость и стоимость устройства НВШФ по сравнению с устройством НВФ.As a result, moisture does not accumulate in the wall, as well as in the insulation (if installed) and the plaster protective and decorative layer, but is removed from them. The plaster protective and decorative layer does not damp and does not chip. The service life of the NShF increases and becomes comparable with the IAF. At the same time, the NWSF retains all the advantages of the NWF, including: the outer surface of the protective and decorative layer of the NWSF can have a complex configuration and various architectural details, which provides an almost unlimited possibility of applying voluminous architectural solutions, gives architects the maximum freedom in choosing particular design solutions ; in addition, the simplicity of manufacture and the lower labor input and cost of the NVShF device are retained in comparison with the NVF device.
Летом НВШФ отражает значительную часть падающих на него солнечных лучей, что предотвращает перегревание здания, а воздушные каналы в решётке служат вытяжными каналами для восходящего потока воздуха, с которым из здания уходят излишки тепла.In the summer, the HVFF reflects a significant part of the sunlight falling on it, which prevents the building from overheating, and the air channels in the grill serve as exhaust channels for the upward air flow, from which excess heat leaves the building.
Помимо прочего звукоизолирующие показатели стен с НВШФ становятся выше аналогичных показателей стен с ШФ за счёт дополнительного поглощения звуков в пространственной решётке.Among other things, the sound-proofing parameters of walls with HFFS become higher than similar indicators of walls with HF due to the additional absorption of sounds in the spatial lattice.
При устройстве НВШФ на старинных и исторических объектах, где важно оставить без изменений архитектурный облик зданий и где массив стен обеспечивает их теплоизоляцию, слой утеплителя не является обязательным элементом НВШФ.When installing NWFS on ancient and historical sites, where it is important to leave the architectural appearance of buildings unchanged and where the array of walls ensures their thermal insulation, a layer of insulation is not an obligatory element of NFS.
Поэтому, как вариант, предлагается упрощённая конструкция НВШФ. В этой конструкции непосредственно на поверхности стены размещают паропроницаемую гидроизоляционную мембрану, затем располагают пространственную решётку и прикрепляют её к стене крепёжными элементами. На нанесённый на решётку с её внешней стороны слой из клеящего раствора, армированного сеткой, обычным образом наносятся штукатурные защитно-декоративные слои. Паропроницаемая гидроизоляционная мембрана обеспечивает пропуск влаги из стены здания в каналы пространственной решётки и не позволяет ей попадать обратно в стену.Therefore, as an option, a simplified design of the NSHF is proposed. In this design, a vapor-permeable waterproofing membrane is placed directly on the wall surface, then a spatial grid is placed and fastened to the wall by fasteners. Plaster protective and decorative layers are usually applied to a layer of adhesive solution reinforced with a mesh applied to the grid from its outer side. The vapor-permeable waterproofing membrane allows moisture to pass from the wall of the building into the channels of the spatial grid and does not allow it to fall back into the wall.
Так же предлагаются варианты конструкции решётки. В том числе, выполненной в виде мата из нитей стекловолокна, хаотично спутанных между собой и формованных в пластичном состоянии методом выдавливания. При этом с обеих сторон к этой решетке прикреплена термическим способом нетканая сетка, улучшающая адгезию штукатурного слоя и предотвращающая попадание раствора внутрь решётки.Grill design options are also available. Including, made in the form of a mat of fiberglass threads randomly tangled between each other and molded in a plastic state by extrusion. Moreover, on both sides, a non-woven mesh is thermally attached to this grate, which improves the adhesion of the plaster layer and prevents the solution from getting inside the grate.
Кроме того предлагается вариант конструкции решётки, выполненной в виде мата, образованного двумя расположенными с зазором друг относительно друга параллельными сетками из стекловолокна, образованными соединенными между собой взаимно-перпендикулярными рёбрами жёсткости. При этом эти сетки соединены между собой усиленными ребрами жесткости.In addition, a grid design option is proposed in the form of a mat formed by two parallel fiberglass meshes arranged with a gap relative to each other, formed by mutually perpendicular stiffeners interconnected. Moreover, these grids are interconnected by reinforced stiffeners.
Предлагаемые конструкции НВШФ отличаются простотой и невысокой стоимостью и могут использоваться как при строительстве новых зданий и сооружений, придавая каждому из них индивидуальный внешний вид и повышая их эксплуатационные качества, так и при ремонте зданий и сооружений или их восстановлении. Особенно эффективны НВШФ при ремонте или восстановлении старинных и исторических объектов, где важно оставить без изменений их архитектурный облик.The proposed designs of the NABSHF are notable for their simplicity and low cost and can be used both in the construction of new buildings and structures, giving each of them an individual appearance and increasing their operational qualities, as well as in the repair of buildings and structures or their restoration. Particularly effective HFMF in the repair or restoration of ancient and historical objects, where it is important to leave their architectural appearance unchanged.
Claims (12)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2009109616/22U RU86630U1 (en) | 2009-03-18 | 2009-03-18 | HINGED VENTILATED PLASTER FACADE (OPTIONS) |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2009109616/22U RU86630U1 (en) | 2009-03-18 | 2009-03-18 | HINGED VENTILATED PLASTER FACADE (OPTIONS) |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU86630U1 true RU86630U1 (en) | 2009-09-10 |
Family
ID=41167059
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2009109616/22U RU86630U1 (en) | 2009-03-18 | 2009-03-18 | HINGED VENTILATED PLASTER FACADE (OPTIONS) |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU86630U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2630836C2 (en) * | 2012-02-17 | 2017-09-13 | Бдпс Инженергезелльшафт Мбх | Method of getting outside building construction |
RU2744718C1 (en) * | 2020-07-21 | 2021-03-15 | Павел Владимирович Серегин | Wall structure of the ventilated gap in the masonry and the method of its manufacture |
-
2009
- 2009-03-18 RU RU2009109616/22U patent/RU86630U1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2630836C2 (en) * | 2012-02-17 | 2017-09-13 | Бдпс Инженергезелльшафт Мбх | Method of getting outside building construction |
RU2744718C1 (en) * | 2020-07-21 | 2021-03-15 | Павел Владимирович Серегин | Wall structure of the ventilated gap in the masonry and the method of its manufacture |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2549948C2 (en) | External insulation system for buildings | |
CN203684460U (en) | Assembled wall | |
RU2675388C1 (en) | Thermal and sound insulation panel system | |
RU2651850C1 (en) | Thermal insulating composite facade panel, method of its preparation and use of thermal insulating composite facade panel | |
CN104234256A (en) | Energy-saving heat-insulating wall body | |
HRP20161507T1 (en) | Outer wall of building made of dense rock wool | |
RU191078U1 (en) | Wall-mounted warm-cold building envelope | |
EA020778B1 (en) | System for insulating buildings from the outside | |
RU80870U1 (en) | BUILDING PANEL | |
RU86630U1 (en) | HINGED VENTILATED PLASTER FACADE (OPTIONS) | |
RU2717600C1 (en) | Technology of construction of individual houses and structures | |
CN104420556A (en) | Assembly type energy-saving wall | |
RU103372U1 (en) | BUILDING PANEL | |
CN205776838U (en) | A kind of wire netting rock cotton board | |
RU100793U1 (en) | WALL PANEL FOR COVERING AND WARMING OF CONSTRUCTION STRUCTURES | |
RU58566U1 (en) | MULTILAYER VERTICAL BUILDING DESIGN (OPTIONS) | |
CN211548511U (en) | Concrete assembly type building external wall insulation system | |
RU79903U1 (en) | WALL PANEL | |
CZ307788B6 (en) | External contact insulation system for building walls | |
Tolstova et al. | Advantages of modern collapsible systems for exterior finishing of buildings in urban areas in Russia | |
UA65658U (en) | Decorative heat-insulating facing slab | |
RU112925U1 (en) | Hinged Ventilated Plaster Facade | |
RU58571U1 (en) | DEVICE FOR ADDITIONAL HEAT INSULATION OF EXTERNAL WALLS OF ROOMS OF OPERATED BUILDINGS | |
EP3059354B1 (en) | Structural module and method for mounting structural modules | |
RU2501920C2 (en) | Method of construction and multi-layer universal light block for its realisation |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM1K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20130319 |