RU2768509C2 - Устройство помощи в управлении транспортным средством - Google Patents

Устройство помощи в управлении транспортным средством Download PDF

Info

Publication number
RU2768509C2
RU2768509C2 RU2020117547A RU2020117547A RU2768509C2 RU 2768509 C2 RU2768509 C2 RU 2768509C2 RU 2020117547 A RU2020117547 A RU 2020117547A RU 2020117547 A RU2020117547 A RU 2020117547A RU 2768509 C2 RU2768509 C2 RU 2768509C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
people
person
relationships
conversation
relationship
Prior art date
Application number
RU2020117547A
Other languages
English (en)
Other versions
RU2020117547A (ru
RU2020117547A3 (ru
Inventor
Дзо НИСИЯМА
Хирофуми ИНОУЕ
Такехито ТЕРАГУТИ
Дзун КАСАИ
Original Assignee
Ниссан Мотор Ко., Лтд.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ниссан Мотор Ко., Лтд. filed Critical Ниссан Мотор Ко., Лтд.
Publication of RU2020117547A publication Critical patent/RU2020117547A/ru
Publication of RU2020117547A3 publication Critical patent/RU2020117547A3/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2768509C2 publication Critical patent/RU2768509C2/ru

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/08Speech classification or search
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/08Speech classification or search
    • G10L15/18Speech classification or search using natural language modelling
    • G10L15/183Speech classification or search using natural language modelling using context dependencies, e.g. language models
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L17/00Speaker identification or verification techniques
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L17/00Speaker identification or verification techniques
    • G10L17/22Interactive procedures; Man-machine interfaces
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L25/00Speech or voice analysis techniques not restricted to a single one of groups G10L15/00 - G10L21/00
    • G10L25/48Speech or voice analysis techniques not restricted to a single one of groups G10L15/00 - G10L21/00 specially adapted for particular use
    • G10L25/51Speech or voice analysis techniques not restricted to a single one of groups G10L15/00 - G10L21/00 specially adapted for particular use for comparison or discrimination
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R16/00Electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for; Arrangement of elements of electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for
    • B60R16/02Electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for; Arrangement of elements of electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for electric constitutive elements
    • B60R16/037Electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for; Arrangement of elements of electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for electric constitutive elements for occupant comfort, e.g. for automatic adjustment of appliances according to personal settings, e.g. seats, mirrors, steering wheel
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R16/00Electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for; Arrangement of elements of electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for
    • B60R16/02Electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for; Arrangement of elements of electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for electric constitutive elements
    • B60R16/037Electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for; Arrangement of elements of electric or fluid circuits specially adapted for vehicles and not otherwise provided for electric constitutive elements for occupant comfort, e.g. for automatic adjustment of appliances according to personal settings, e.g. seats, mirrors, steering wheel
    • B60R16/0373Voice control
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01CMEASURING DISTANCES, LEVELS OR BEARINGS; SURVEYING; NAVIGATION; GYROSCOPIC INSTRUMENTS; PHOTOGRAMMETRY OR VIDEOGRAMMETRY
    • G01C21/00Navigation; Navigational instruments not provided for in groups G01C1/00 - G01C19/00
    • G01C21/26Navigation; Navigational instruments not provided for in groups G01C1/00 - G01C19/00 specially adapted for navigation in a road network
    • G01C21/34Route searching; Route guidance
    • G01C21/36Input/output arrangements for on-board computers
    • G01C21/3605Destination input or retrieval
    • G01C21/3617Destination input or retrieval using user history, behaviour, conditions or preferences, e.g. predicted or inferred from previous use or current movement
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/08Speech classification or search
    • G10L15/18Speech classification or search using natural language modelling
    • G10L15/1822Parsing for meaning understanding
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/08Speech classification or search
    • G10L2015/088Word spotting

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Acoustics & Sound (AREA)
  • Multimedia (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Radar, Positioning & Navigation (AREA)
  • Remote Sensing (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Automation & Control Theory (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Social Psychology (AREA)
  • Mathematical Physics (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)
  • Navigation (AREA)
  • Traffic Control Systems (AREA)

Abstract

Настоящее изобретение относится к устройству помощи в управлении для транспортных средств, которое работает для получения информации рекомендации, подходящей для состава пользователей, включающего в себя отношения между людьми, и выдачи информации рекомендации для помощи в различных операциях с транспортным средством, выполняемых одним или более пользователями. Предложено устройство (1) помощи в управлении для транспортных средств, которое включает в себя блок (1А) анализа отношений между людьми, блок (1В) хранения отношений между людьми и блок (1С) определения информации помощи. Блок анализа отношений между людьми работает для: получения голосовых данных разговора множества людей, которые могут быть пользователями, для указания говорящих; анализа полученных голосовых данных разговора для каждого из указанных говорящих для извлечения заданного ключевого слова; указания речевой модели для каждого из говорящих на основании ключевого слова для каждого из говорящих; определения содержания разговора на основании голосовых данных разговора множества людей; и анализа и количественной оценки непосредственных отношений между людьми для множества людей из указанной речевой модели и указанного содержания разговора. Блок хранения отношений между людьми работает для предварительного накопления непосредственных отношений между людьми для множества людей, которые могут быть пользователями. Блок определения информации помощи работает для указания множества пользователей на борту транспортного средства и определения на основании непосредственных отношений между людьми, накопленных в блоке хранения отношений между людьми, информации помощи для операции с транспортным средством, определенной как рекомендуемая в соответствии с отношениями между людьми для множества пользователей. Технический результат – создание устройства помощи в управлении для транспортных средств, которое работает для получения информации рекомендации, подходящей для состава пользователей, включающего в себя отношения между людьми, в течение короткого времени, и выдачи информации рекомендации для помощи в различных операциях с транспортным средством, выполняемых одним или более пользователями. 2 н. и 10 з.п. ф-лы, 15 ил.

Description

[Область техники, к которой относится изобретение]
[0001]
Настоящее изобретение относится к устройству помощи в управлении для транспортных средств, которое работает для получения информации рекомендации, подходящей для состава пользователей, включающего в себя отношения между людьми, и выдачи информации рекомендации для помощи в различных операциях с транспортным средством, выполняемых одним или более пользователями.
[Уровень техники]
[0002]
Известно бортовое устройство, которое выполнено с возможностью: сбора голосов во внутреннем пространстве транспортного средства; указания посадочных мест пользователей; оценки говорящего из числа пользователей, присутствующих во внутреннем пространстве транспортного средства на основании собранных голосов и указанных посадочных мест; оценки содержания разговора на основании собранных голосов; оценки состава пользователей на основании указанных посадочных мест, оцененного говорящего и оцененного содержания разговора; оценки цели действий пользователей на основании оцененного содержания разговора и оцененного состава пользователей; и определения рекомендуемой услуги на основании оцененного состава пользователей и оцененных целей действий (Патентный документ 1). В частности, бортовое устройство работает для: идентификации людей по образцам голосовых отпечатков собранных голосов; указания владельца по посадочным местам и частоте посадки людей, которые могут быть идентифицированы; определения отношений между идентифицированными людьми из собранных голосов с использованием ключевого слова в разговоре; регистрации отношений в качестве данных структуры говорящих; и оценки состава пользователей с использованием зарегистрированных данных о структуре говорящих.
[Документ из уровня техники]
[Патентный документ]
[0003]
[Патентный документ 1] JP2012-133530A
[Раскрытие изобретения]
[Проблемы, решаемые изобретением]
[0004]
Однако в вышеупомянутом уровне техники данные необходимо собирать несколько раз для создания высокоточных данных структуры говорящих, и таким образом существует проблема, заключающаяся в том, что для обеспечения оптимальной рекомендуемой услуги (также называемой информацией рекомендации) для пользователей требуется значительное время.
[0005]
Задача, решаемая настоящим изобретением, состоит в создании устройства помощи в управлении для транспортных средств, которое работает для получения информации рекомендации, подходящей для состава пользователей, включающего в себя отношения между людьми, в течение короткого времени, и выдачи информации рекомендации для помощи в различных операциях с транспортным средством, выполняемых одним или более пользователями.
[Средства для решения проблем]
[0006]
Настоящее изобретение включает в себя получение голосовых данных разговора множества людей, причём голосовые данные разговора обнаруживаются терминалом, способным собирать голоса, даже когда люди не находятся на борту транспортного средства, для анализа непосредственных отношений между людьми для множества людей из содержания разговора для каждого из говорящих, включённого в голосовые данные разговора. Затем, когда множество людей садится в транспортное средство, информация помощи в управлении транспортным средством, определенная как рекомендуемая, определяется на основании людей и проанализированных отношений между людьми. Таким образом решается вышеуказанная проблема.
[Эффект изобретения]
[0007]
Согласно настоящему изобретению используется информация об отношениях между людьми, полученная до посадки; следовательно, информация рекомендации, подходящая для состава пользователей, включающего в себя отношения между людьми, может быть получена за короткое время и может быть своевременно выдана для оказания помощи в различных операциях с транспортным средством, выполняемых одним или более пассажирами.
[Краткое описание чертежей]
[0008]
Фиг. 1 - блок-схема, иллюстрирующая устройство помощи в управлении для транспортных средств согласно одному или более вариантам осуществления настоящего изобретения.
Фиг. 2А - блок-схема, иллюстрирующая процедуру обработки, выполняемую в секции оценки группы разговора по фиг. 1.
Фиг. 2B является плоской картой для описания процесса извлечения комбинации этапа S22 по фиг. 2А на основании голосовых положений.
Фиг. 2C является временной диаграммой для описания процесса извлечения комбинации этапа S23 по фиг. 2А на основании голосовых периодов.
Фиг. 3А - блок-схема, иллюстрирующая процедуру обработки, выполняемую в секции анализа непосредственных отношений между людьми по фиг. 1.
Фиг. 3B - схема, иллюстрирующая часть словаря категорий, используемого в процессе анализа для категории содержимого разговора на этапе S33 по фиг. 3A.
Фиг. 3C - график, иллюстрирующий пример результатов анализа, полученных процессом анализа для категории содержимого разговора на этапе S33 по фиг. 3A.
Фиг. 3D является схемой, иллюстрирующей часть словаря речевых моделей, используемого в процессе анализа для речевой модели на этапе S34 по фиг. 3A.
Фиг. 3E представляет собой набор графиков, каждый из которых иллюстрирует пример результатов анализа, полученных процессом анализа для речевой модели на этапе S34 по фиг. 3A.
Фиг. 4А - блок-схема, иллюстрирующая процедуру обработки, выполняемую в секции оценки опосредованных отношений между людьми по фиг. 1.
Фиг. 4B является схемой, иллюстрирующей отношения между людьми для описания статистического процесса для значений анализа непосредственных отношений между людьми на этапе S42 по фиг. 4A.
Фиг. 4C - график, иллюстрирующий пример результатов, полученных статистическим процессом для значений анализа непосредственных отношений между людьми на этапе S42 по фиг. 4As.
Фиг. 4D - схема, иллюстрирующая отношения между людьми для описания процесса вычисления для оцененного значения опосредованных отношений между людьми на этапе S44 по фиг. 4A.
Фиг. 5 - блок-схема, иллюстрирующая процедуру обработки, выполняемую в секции изучения информации о транспортном средстве по фиг. 1.
Фиг. 6 - блок-схема й, иллюстрирующая процедуру обработки, выполняемую в секции определения информации помощи по фиг. 1.
[Осуществление изобретения]
[0009]
Далее один или более вариантов осуществления настоящего изобретения будут описаны со ссылкой на чертежи. Устройство 1 помощи в управлении для транспортных средств в соответствии с одним или более вариантами осуществления настоящего изобретения работает для получения информации рекомендации, подходящей для состава пользователей, включая отношения между людьми, и выдаёт информацию рекомендации для помощи в различных операциях с транспортным средством, выполняемых одним или более пользователями. Хотя это конкретно не ограничено, в примере для облегчения понимания настоящего изобретения, когда пользователи транспортного средства VH1 состоят из пользователя A и пользователя B, и между обоими пользователями A и B имеются отношения между людьми как между партнерами по рыбалке, пункт назначения, подходящий в качестве места рыбалки, отображается как вариант выбора или автоматически устанавливается в качестве пункта назначения в бортовом навигационном устройстве, или радиопрограмма, посвящённая рыбалке, отображается как вариант выбора или автоматически воспроизводится в бортовом аудиоустройстве. В качестве дополнения или альтернативы, когда пользователи транспортного средства VH2 состоят из пользователя C и пользователя D, и между обоими пользователями C и D имеются отношения между людьми как между начальником и подчиненным в одной и той же компании, место назначения, такое как место деловой поездки или ресторан на обед отображается в качестве варианта выбора или автоматически устанавливается в качестве пункта назначения в бортовом навигационном устройстве, или радиопрограмма, посвящённая экономике, отображается в качестве варианта выбора или автоматически воспроизводится в бортовом аудиоустройстве.
[0010]
Используемый в настоящем документе термин «отношения между людьми» относится к отношениям между конкретным человеком и другим конкретным человеком, определяемым настоящим или прошлым опытом в социальной жизни. Хотя это и не ограничено конкретно, в примере для облегчения понимания настоящего изобретения отношения между людьми могут быть классифицированы как отношения между членами семьи, такими как родители, дети, мужья и жены, отношения между родственниками, такими как кузены, отношения этих семей, родственников и других, отношения между должностями в организациях, такие как начальники, подчиненные, коллеги, одноклассники, старшие и младшие в таких организациях, как компании и школы, отношения между партнёрами по хобби или развлечению, отношения между парнями, девушками, любовниками и другими друзьями, и отношения между другими людьми. В одном или более вариантах осуществления настоящего изобретения состав пользователей транспортного средства означает, что он включает в себя такие отношения между людьми.
[0011]
Хотя это конкретно не ограничено, в примере для облегчения понимания настоящего изобретения «операции с транспортным средством» в контексте данного документа включают в себя различные операции в отношении транспортного средства, выполняемые одним или более пользователями, включая водителя, такие как операция управления в отношении транспортного средства (такие как операция акселератора, операция тормоза, операция рычага коробки передач или операция рулевого управления), операция навигационного устройства, операция аудиоустройства, операция автомобильного кондиционера и операция регулировки положения сиденья, которые выполняются одним или более пользователями.
[0012]
В контексте настоящего документа, «информация рекомендации, подходящая для состава пользователей», является командной информацией для транспортного средства или бортового устройства для реализации имеющей высокую вероятность или предпочтительной операции, которая может быть рассмотрена на основании отношений между людьми в отношении пользователей в вышеописанных операциях с транспортным средством, выполняемых одним или более пользователями. Хотя это конкретно не ограничено, в примере для облегчения понимания настоящего изобретения примеры информации рекомендации, когда между пользователями А и В, составляющими пользователей, имеются отношения между людьми как между партнерами по рыбалке, включают в себя командную информацию для операции установки пункта назначения в бортовом навигационном устройстве и командную информацию для операции выбора канала в аудиоустройстве.
[0013]
Используемый здесь термин «помощь» для операций с транспортным средством включает в себя не только представление вариантов выбора пользователю, когда пользователь выполняет ручную операцию, но также и автономные (автоматизированные) операции, выполняемые устройством 1 помощи в управлении для транспортных средств без ручной операции, выполняемой пользователем. В случае, когда устройство 1 помощи в управлении для транспортных средств работает для автономного выполнения операции с транспортным средством на основании информации рекомендации, когда у пользователя создается благоприятное впечатление от информации рекомендации, количество операций с транспортным средством, которые должен выполнить пользователь, можно уменьшить. Когда у пользователя возникает негативное впечатление, он может отменить автономную операцию с транспортным средством, выполнив ручную операцию, отличную от автономной операции с транспортным средством.
[0014]
Таким образом, устройство 1 помощи в управлении для транспортных средств в соответствии с одним или более вариантами осуществления настоящего изобретения работает для получения информации рекомендации, подходящей для состава пользователей, включающего в себя отношения между людьми, и выдаёт информацию рекомендации для помощи в различных операциях с транспортным средством, выполняемых одним или более пользователями, и характеризуется предварительным получением отношений между людьми путем анализа или оценки перед посадкой, получением информации рекомендации с использованием отношений между людьми в течение короткого времени после посадки и выдачей информации рекомендации для помощи в управлении транспортным средством.
[0015]
Для этой цели, как показано на фиг. 1, устройство 1 помощи в управлении для транспортного средства согласно одному или более вариантам осуществления настоящего изобретения включает в себя блок 1А анализа отношений между людьми, блок 1В хранения отношений между людьми, блок 1С определения информации помощи, блок 1D изучения информации о транспортном средстве и блок 1Е хранения тенденций управления. Блок 1А анализа отношений между людьми включает в себя секцию 11 получения голоса, секцию 12 оценки группы разговора, секцию 13 анализа непосредственных отношений между людьми и секцию 14 оценки опосредованных отношений между людьми. Блок 1B хранения отношений между людьми включает в себя базу 15 данных отношений между людьми. Блок 1C определения информации помощи включает в себя секцию 16 определения информации помощи. Блок 1D изучения информации о транспортном средстве включает в себя секцию 17 изучения информации о транспортном средстве. Блок 1Е хранения тенденций управления включает в себя базу 18 данных тенденций в управлении. В устройстве 1 помощи в управлении для транспортных средств согласно одному или более вариантам осуществления настоящего изобретения блок 1D изучения информации о транспортном средстве и блок 1E хранения тенденций управления при необходимости могут быть исключены. В этом случае блок 1А анализа отношений между людьми, блок 1В хранения отношений между людьми и блок 1С определения информации помощи составляют устройство 1 помощи в управлении для транспортных средств.
[0016]
Устройство 1 помощи в управлении для транспортных средств в соответствии с одним или более вариантами осуществления настоящего изобретения выполнено в виде компьютера, на котором установлено аппаратное и программное обеспечение. В частности, устройство 1 помощи в управлении для транспортных средств выполнено с возможностью включать в себя постоянное запоминающее устройство (ROM), в котором хранятся программы, центральный процессор (CPU), который выполняет программы, хранящиеся в ПЗУ, и оперативное запоминающее устройство (RAM), которое служит в качестве запоминающего устройства с возможностью осуществления доступа. Микропроцессорный блок (MPU), цифровой сигнальный процессор (DSP), специализированная интегральная схема (ASIC), программируемая пользователем вентильная матрица (FPGA) и т.п. могут использоваться в качестве схемы управления в виде замены или дополнения по отношению к процессору. Описанные выше блок 1А анализа отношений между людьми, блок 1В хранения отношений между людьми, блок 1С определения информации помощи, блок 1D изучения информации о транспортном средстве и блок 1Е хранения тенденций управления выполняют соответствующие функции, которые будут описаны ниже, с помощью программного обеспечения, установленного в ROM.
[0017]
Во-первых, устройство 1 помощи в управлении для транспортных средств в соответствии с одним или более вариантами осуществления настоящего изобретения основано на предположении, что множество людей, которые могут быть пользователями, имеют соответствующие терминалы TD1, TD2, TD3,… (также далее называемые вместе «терминалом TD» или «терминалами TD»), которые они носят или используют ежедневно. Используемые терминалы TD этого типа для включают в себя смартфон, мобильный телефон, съемное бортовое устройство, ключ дистанционного управления транспортным средством (такой как Intelligent Key (зарегистрированный товарный знак)) и пользовательский интерфейс с распознаванием голоса (например, Amazon Echo Dot (зарегистрированный товарный знак)). Каждый терминал TD согласно одному или более вариантам осуществления настоящего изобретения имеет функцию компьютера. Более конкретно, каждый терминал TD имеет микрофон для ввода голосовых данных разговора, функцию связи для передачи вводимых голосовых данных разговора в блок 1А анализа отношений между людьми устройства 1 помощи в управлении для транспортных средств в соответствии с одним или более вариантами осуществления настоящего изобретения, и функцию определения положения, такую как функция приемника GPS для обнаружения текущего положения терминала TD. Каждый терминал TD передает свой собственный идентификатор (ID), текущее положение и собранные голосовые данные разговора в секцию 11 получения голоса блока 1А анализа отношений между людьми через сеть беспроводной связи, такую как Интернет.
[0018]
Как показано на фиг. 1, блок 1А анализа отношений между людьми включает в себя секцию 11 получения голоса, секцию 12 оценки группы разговора, секцию 13 анализа непосредственных отношений между людьми и секцию 14 оценки опосредованных отношений между людьми.
[0019]
Секция 11 получения голоса работает для выполнения передачи и приема информации с вышеописанным множеством терминалов TD через сеть беспроводной связи, такую как Интернет. В частности, ID, текущее положение и собранные голосовые данные разговора каждого терминала TD вводятся в секцию 11 получения голоса (этап S21 на фиг. 2A).
[0020]
На основании ID, текущего положения и собранных голосовых данных разговора каждого терминала TD, которые вводятся в секцию 11 получения голоса, секция 12 оценки группы разговоров работает для оценки того, кто с кем разговаривает, и группы (кластера) лиц, которые разговаривают друг с другом, с точки зрения голосовых данных разговора, которые вводятся в конкретный терминал TD. В этой операции проверяются данные голосового отпечатка владельца каждого терминала TD (или конкретного человека, связанного с каждым терминалом TD, здесь и далее), которые предварительно зарегистрированы, для указания, какие голосовые данные разговора представляют чей голос. Например, фиг. 2B - плоская карта (широта-долгота) для описания процесса извлечения комбинации на этапе S22 по фиг. 2А на основании голосовых положений. Как показано на фиг. 2B, при условии, что голосовые данные разговора собираются терминалом TD1, данные голосового отпечатка владельца каждого терминала TD регистрируются в базе 15 данных отношений между людьми устройства 1 помощи в управлении для транспортных средств, таким образом, чтобы они были связаны с ID, и голосовые данные разговора, собранные терминалом TD1, затем сверяются с данными голосового отпечатка для указания, какому ID соответствует голос владельца терминала TD.
[0021]
Входные голосовые данные разговора, собираемые терминалом TD, включают в себя не только голосовые данные разговора множества людей, которые фактически разговаривают друг с другом, но также голосовые данные разговора людей, которые не участвуют в разговоре. Таким образом, секция 12 оценки группы разговора работает для выполнения процесса извлечения комбинации на основании информации положения терминала TD и процесса извлечения комбинации на основании голосовых периодов, чтобы таким образом оценивать людей группы, которые фактически участвуют в разговоре друг с другом, в голосовых данных разговора, которые вводятся в терминал TD. То есть для множества голосовых данных разговора, которые собираются терминалом TD одновременно, процесс извлечения комбинации на основании информации положения терминала TD используется для извлечения комбинаций, в которых информация положения, связанная с собранными голосами, указывает расстояние, равное пороговой величине или менее, на основании ID, текущего положения и собранных голосовых данных разговора терминала TD, которые вводятся в секцию 11 получения голоса, тем самым выполняя оценку предварительной группы разговора на основании информации положения терминала TD (этап S22 на фиг. 2A).
[0022]
Например, как показано на фиг. 2B, терминал TD1, который собрал голосовые данные разговора, расположен в положении P, и весьма вероятно, что терминалы TD (три терминала TD2, TD3 и TD 4 на чертеже), присутствующие в радиусе r от положения P, относятся к группе разговора из-за коротких расстояний; поэтому предполагается, что эти терминалы относятся к предварительной группе разговора. Напротив, терминалы TD (терминалы, обозначенные четырьмя треугольниками на чертеже), расположенные в положениях за пределами радиуса r от положения P терминала TD1, который собрал голосовые данные разговора, с меньшей вероятностью относятся к группе разговора из-за больших расстояний; следовательно, эти терминалы исключены из предварительной группы разговора.
[0023]
Для одних или более голосовых данных разговора, которые предположительно относятся к одной и той же группе, которая извлечена посредством вышеописанного процесса извлечения комбинации на основании информации о местоположении (этап S22 на фиг. 2A), используется процесс извлечения комбинации на основании голосовых периодов для извлечения голосовых данных разговора, в которых коэффициент перекрытия или время перекрытия голосовых периодов (интервалы времени от начала речи до конца речи) не превышает заданную пороговую величину, и оценки голосовых данных разговора в качестве данных группы разговора, в которой фактически осуществляется разговор (этап S23 по фиг. 2A).
[0024]
Например, фиг. 2C является временной диаграммой для описания процесса извлечения комбинации для этапа S23 по фиг. 2А на основании голосовых периодов. Как показано на фиг. 2C, когда голосовые периоды голосовых данных разговора для четырех терминалов TD1, TD2, TD3 и TD4 обозначены сплошными линиями, голосовые периоды человека с терминалом TD2 почти не перекрываются с голосовыми периодами человека с терминалом TD1, тогда как голосовые периоды людей с терминалами TD3 и TD4 имеют большие коэффициенты перекрытия по отношению к голосовым периодам человека в терминале TD1. Голосовые периоды людей с терминалами TD3 и TD4 также имеют большие коэффициенты перекрытия по отношению к голосовым периодам человека на терминале TD2. Таким образом, когда люди осуществляют разговор друг с другом, разумно предположить, что большой коэффициент перекрытия голосовых периодов означает, что разговор не установлен; следовательно, оценивается, что люди с терминалами TD3 и TD4 не составляют одну и ту же группу разговора с людьми с терминалами TD1 и TD2, при этом оценивается, что люди с терминалами TD1 и TD2 принадлежат к одной и той же группе разговора, поскольку голосовые периоды людей с терминалами TD1 и TD2 почти не перекрываются друг с другом (коэффициент перекрытия или время перекрытия голосовых периодов не превышает заданную пороговую величину). Секция 12 оценки группы разговора работает для указания голосовых данных разговора для той же самой группы разговора, оцененных, как указано выше, и вывода голосовых данных разговора в секцию 13 анализа непосредственных отношений между людьми вместе с ID терминалов TD1 и TD2.
[0025]
Секция 13 анализа непосредственных отношений между людьми отвечает за функции анализа полученных голосовых данных разговора для каждого из указанных говорящих для извлечения заданного ключевого слова, определяющего речевую модель для каждого из говорящих на основании ключевого слова для каждого из говорящих, указания содержания разговора на основании голосовых данных разговора множества людей, и анализа и количественной оценки непосредственных отношений между людьми для множества людей из указанной речевой модели и указанного содержания разговора для получения непосредственных отношений между людьми. Этот анализ выполняется на основании голосовых данных разговора, которые относятся к одной и той же группе разговора, оцененной вышеописанной секцией 12 оценки группы разговора (этап S31 на фиг. 3A). Секция 13 анализа непосредственных отношений между людьми в соответствии с одним или более вариантами осуществления настоящего изобретения реализуется с помощью процесса извлечения ключевого слова (этап S32 на фиг. 3A), процесса анализа для категории содержания разговора (этап S33 на фиг. 3A), процесса анализа для речевой модели (этап S34 на фиг. 3A) и процесса объединения (этап S35 на фиг. 3A).
[0026]
Процесс извлечения ключевого слова представляет собой процесс извлечения множества ключевых слов (заданных слов), которые предварительно зарегистрированы, из голосовых данных разговора, относящихся к одной и той же группе разговора, с использованием известного процесса обнаружения голоса. Процесс анализа для категории содержания разговора представляет собой процесс классификации ключевых слов, извлеченных в процессе извлечения ключевых слов, на категории, к которым относятся ключевые слова. Процесс извлечения ключевого слова и процесс анализа для категории содержания разговора выполняются путем обращения к словарю категорий, хранящемуся в базе 15 данных отношений между людьми. Фиг. 3B - схема, иллюстрирующая часть словаря категорий, используемого в процессе анализа для категории содержания разговора на этапе S33 по фиг. 3A. Как показано на чертеже, одна категория содержания разговора связана с множеством ключевых слов. Например, когда голосовые данные разговора включают в себя «марафон», это указывает на то, что осуществляется разговор, классифицируемый как «спорт». В процессе анализа для категории содержания разговора частота появления категории содержания разговора, связанной с извлеченным ключевым словом, вычисляется, как показано на фиг. 3C. Фиг. 3C представляет собой график, иллюстрирующий пример результатов анализа, полученных процессом анализа для категории содержания разговора на этапе S33 по фиг. 3A. В процессе анализа для категории содержания разговора указывается категория содержания разговора, имеющая высокую частоту возникновения, проиллюстрированная на чертеже, и указанная категория содержания разговора используется для процесса объединения на этапе S35 по фиг. 3A.
[0027]
Процесс анализа речевой модели представляет собой процесс классификации ключевых слов, извлеченных в процессе извлечения ключевых слов, в речевые модели, к которым относятся ключевые слова. Этот процесс выполняется путем обращения к словарю речевых моделей, хранящемуся в базе 15 данных отношений между людьми. Фиг. 3D является схемой, иллюстрирующей часть словаря речевых моделей, используемого в процессе анализа для речевых моделей на этапе S34 по фиг. 3A. Ключевые слова, извлекаемые в процессе анализа для речевых моделей, извлекаются на этапе S32 по фиг. 3А, но используются ключевые слова, отличные от ключевых слов, используемых в процессе анализа для категории содержания разговора на этапе S33. Как показано на чертеже, одна категория речевой модели связана с множеством ключевых слов. Например, когда голосовые данные разговора включают в себя «-сама», это указывает на то, что осуществляется разговор, классифицируемый как «почтительные или вежливые слова»,. В контексте настоящего документа, «речевая модель» относится к тому, как используются слова и как высказываются мысли. Как показано на фиг. 3D, примеры речевой модели включают в себя почтительные или вежливые слова, молодежные слова, диалектизмы, разговорные речевые модели и сокращения.
[0028]
В процессе анализа речевой модели, как показано на фиг. 3E, частота появления категории речевой модели, связанной с извлеченным ключевым словом, рассчитывается для каждого из одного человека (например, левого графика на чертеже) и другого человека (например, правого графика на чертеже), поскольку речевые модели могут отличаться между одним человеком и другим человеком. ФИГ. 3E представляет собой набор графиков, каждый из которых иллюстрирует пример результатов анализа, полученных процессом анализа для речевой модели на этапе S34 по фиг. 3A. В процессе анализа для речевой модели указываются категории речевых моделей, имеющих высокую частоту появления, проиллюстрированные на чертеже, и указанные категории речевых моделей используются в процессе объединения на этапе S35 по фиг. 3A.
[0029]
Процесс объединения используется для количественной оценки отношений между людьми для целевых людей путем объединения числовых значений, относящихся к частотам возникновения, вычисленным в процессе анализа для категории содержания разговора и процесса анализа для речевой модели, и сохранения количественной оценки отношений между людьми в базе 15 данных отношений между людьми в качестве непосредственных отношений между людьми. Как описано выше, термин «отношения между людьми», используемый в данном документе, относится к отношениям между конкретным человеком и другим конкретным человеком, определяемым настоящим или прошлым опытом в социальной жизни. Хотя это и не ограничено конкретно, в примере для облегчения понимания настоящего изобретения отношения между людьми могут быть классифицированы на отношения между членами семьи, такими как родители, дети, мужья и жены, отношения между родственниками, такими как кузены, отношения этих семей, родственников и других людей, отношения между должностями в организации, такими как начальники, подчиненные, коллеги, одноклассники, старшие и младшие в таких организациях, как компании и школы, отношения между партнёрами по хобби или развлечению, отношения между парнями, девушками, любовниками и другими друзьями, и отношения между другими людьми.
[0030]
Количественная оценка таких непосредственных отношений между людьми выполняется путем объединения числовых значений, относящихся к частотам возникновения, вычисленным в процессе анализа для категории содержания разговора и процесса анализа для речевой модели. Хотя это и не ограничено конкретно, количественная оценка выполняется с использованием значения вероятности или тому подобного на основании карты количественной оценки отношений между людьми, которая предварительно сохранена в базе 15 данных отношений между людьми, таким образом что, например, вероятность отношений между начальником и подчиненным в организации компании равна 70%, поскольку результаты анализа категорий содержания разговора показывают, что частота появления содержания разговора, классифицированного как «бизнес», высока, как показано на фиг. 3C, в то время как результаты анализа речевых моделей показывают, что частота появления речевой модели одного человека, являющейся «разговорной», высока, и частота появления речевой модели другого человека, являющейся «почтительной», высока, как показано на фиг. 3E, соответственно, слева и справа.. Количественные оценки непосредственных отношений между людьми накапливаются в базе 15 данных отношений между людьми.
[0031]
На основании количественной оценки непосредственных отношений между людьми секция 14 оценки опосредованных отношений между людьми работает для оценки и количественной оценки опосредованных отношений между людьми для не проанализированных людей из числа людей, хранящихся в базе 15 данных отношений между людьми. Описанные выше непосредственные отношения между людьми анализируются и количественно оцениваются на основании фактических голосовых данных разговора и поэтому называются «непосредственными» отношениями между людьми. В отличие от этого, секция 14 оценки опосредованных отношений между людьми работает для количественной оценки отношений между людьми для людей, которые фактически не участвовали в разговоре друг с другом, на основании данных количественной оценки непосредственных отношений между людьми. В этом смысле отношения между людьми для людей, которые фактически не участвовали в разговоре друг с другом, называются «опосредованными» отношениями между людьми.
[0032]
Секция 14 оценки опосредованных отношений между людьми работает для выполнения процесса считывания в отношении непосредственных отношений между людьми (этап S41 на фиг. 4A), статистического процесса в отношении непосредственных отношений между людьми (этап S42 на фиг. 4A), процесса извлечения комбинации для не проанализированных людей (этап S43 на фиг. 4A) и процесса вычисления оцененных значений опосредованных отношений между людьми (этап S44 на фиг. 4A). Оцененные значения опосредованных отношений между людьми, полученные таким образом, накапливаются в базе 15 данных отношений между людьми (этап S45 на фиг. 4A).
[0033]
Статистический процесс для непосредственных отношений между людьми выполняется с учетом взаимных отношений между значениями, которые количественно оценены секцией 13 анализа непосредственных отношений между людьми и накапливаются в базе 15 данных отношений между людьми. В частности, комбинация из трех человек, для которых значения непосредственных отношений между людьми известны, извлекается из базы 15 данных отношений между людьми, и в значениях трех отношений между людьми между извлеченными тремя людьми два значения предполагаются, а оставшееся одно значение записывается. Этот процесс статистически выполняется для большого числа комбинаций, накопленных в базе 15 данных отношений между людьми, при условии, что два отношения между людьми - это V1 и V2, и значение вероятности P (V3 | V1, V2) для получения оставшегося одного отношения между людьми V3 может быть таким образом вычислено. Это значение вероятности P записывается в базе 15 данных отношений между людьми.
[0034]
Фиг. 4B является схемой, иллюстрирующей отношения между людьми для описания статистического процесса для значений анализа непосредственных отношений между людьми на этапе S42 по фиг. 4А, и фиг. 4C является графиком, иллюстрирующим пример результатов, полученных статистическим процессом для значений анализа непосредственных отношений между людьми на этапе S42 по фиг. 4A. Как показано на фиг. 4B, предполагается, что для комбинации множества людей (трех людей) значение V1 непосредственных отношений между людьми для двух людей - человека A и человека B, значение V2 непосредственных отношений между людьми для двух людей - человека B и человека C, и значение V3 непосредственных отношений между людьми для двух людей - человека C и человека A, уже получено и накоплено в базе 15 данных отношений между людьми. В это время, исходя из значения V1 непосредственных отношений между людьми для людей A и B и значения V2 непосредственных отношений между людьми для людей B и C, то, какие отношения представляет значение V3 оставшихся непосредственных отношений между людьми для людей С и А, анализируется с частотами появления, как показано на фиг. 4C, из этого множества данных. Например, в примере, показанном на фиг. 4C, получен результат, в котором значение V3 непосредственных отношений между людьми для людей C и A представляет наибольшую вероятность того, что они являются «начальником и подчиненным в организации компании». Эта частота появления вычисляется с вероятностью P (V3 | V1, V2). Это означает, что значение V3 непосредственных отношений между людьми для людей C и A может быть вычислено со статистической вероятностью, как показано на фиг. 4C, при условии, что значение V1 непосредственных отношений между людьми для людей A и B и значение V2 непосредственных отношений между людьми для людей B и C известны.
[0035]
Процесс извлечения комбинации для не проанализированных лиц используется для извлечения комбинации из двух людей, которые фактически не участвовали в непосредственном разговоре друг с другом, как описано выше. Следовательно, для двух людей значение количественной оценки Vn непосредственных отношений между людьми не сохраняется в базе 15 данных отношений между людьми. Например, предполагается, что эти два человека - это человек Z и человек X, как показано на фиг. 4D. Фиг. 4D - это схема, иллюстрирующая отношения между людьми для описания процесса вычисления оцененного значения опосредованных отношений между людьми на этапе S44 по фиг. 4A. В дополнение к вышеуказанному, один или более людей, для которых непосредственные отношения между людьми количественно оценены по отношению к двум извлеченным людям Z и X, извлекаются в качестве оцененных передающих людей. В примере, показанном на фиг. 4D, человек Y извлекается как оцененный передающий человек. Человек Y имеет известное значение V1 непосредственных отношений между людьми с человеком X, а также имеет известное значение V2 непосредственных отношений между людьми с человеком Z.
[0036]
В процессе вычисления опосредованных отношений между людьми значения V1 и V2 непосредственных отношений между людьми для предполагаемого передающего человека и двух людей X и Z, извлеченные в процессе извлечения комбинации для не проанализированных лиц, получаются из базы 15 данных отношений между людьми. Затем значение Vn отношений между людьми для людей в предположении значений V1 и V2 двух упомянутых отношений между людьми вычисляется как значение опосредованных отношений между людьми, то есть как значение, которое максимизирует значение вероятности V3, полученное статистическим процессом на этапе S42 на фиг. 4A. Когда извлекается множество предполагаемых передающих людей, может быть выполнено определение на основании произведения значений вероятности V3 или решения в отношении большинства для значений вероятности V3 для выбора значения, которое демонстрирует максимальное значение вероятности. Значение Vn, вычисленное как оцененное значение опосредованных отношений между людьми, накапливается в базе 15 данных отношений между людьми.
[0037]
Блок 1B хранения отношений между людьми включает в себя базу 15 данных отношений между людьми. Как описано выше, база 15 данных отношений между людьми хранит данные голосового отпечатка, связанные с ID владельца каждого терминала TD, словарь категорий, показанный на фиг. 3B, словарь речевых моделей, показанный на фиг. 3D, карту количественной оценки отношений между людьми, используемую в процессе определения количественной оценки для непосредственных отношений между людьми, выполняемого секцией 13 анализа непосредственных отношений между людьми, непосредственных отношений между людьми, количественно оцениваемых секцией 13 анализа непосредственных отношений между людьми, значение вероятности P (V3 | V1, V2) для оставшихся одних отношений между людьми V3, которые статически обрабатываются секцией 14 оценки опосредованных отношений между людьми, предполагая двое отношений между людьми V1 и V2, оцененное значение опосредованных отношений между людьми, оцененное секцией 14 оценки опосредованных отношений между людьми и т.п.
[0038]
Блок 1D изучения информации о транспортном средстве включает в себя секцию 17 изучения информации о транспортном средстве, которая выполняет процесс получения информации о пользователях (этап S51 на фиг. 5), процесс обращения для отношений между людьми (этап S52 на фиг. 5), процесс получения информации о транспортном средстве (этап S53 на фиг. 5) и процесс объединения (этап S54 на фиг. 5). Информация о тенденциях в управлении, основанная на полученных отношениях между людьми, накапливается в базе 18 данных тенденций в управлении (этап S55 на фиг. 5).
[0039]
Процесс получения информации о пользователях представляет собой процесс получения информации о том, кто находится на борту транспортного средства. Например, процесс получения информации о пользователях может использоваться для указания пользователя, когда пользователь соединяет терминал TD с некоторым устройством, установленным в транспортном средстве, для указания пользователя путём обнаружения, что информация положения терминала TD находится в непосредственной близости от информации положения транспортного средства, и/или указания пользователя посредством распознавания лиц на изображении, полученном с камеры, установленной в транспортном средстве. Процесс обращения для отношений между людьми представляет собой процесс обращения к базе 15 данных отношений между людьми для пользователей, полученных в процессе получения информации о пользователях, для получения значения отношений между людьми в отношении пользователей.
[0040]
Процесс получения информации о транспортном средстве представляет собой процесс получения информации управления транспортным средством, информации о состоянии транспортного средства и другой информации о транспортном средстве. Например, процесс получения информации о транспортном средстве используется для получения информации о транспортном средстве, такой как операция управления для транспортного средства (такая как операция акселератора, операция тормоза, операция рычага коробки передач или операция рулевого управления), выполняемая пользователем, пункт назначения, который установлен в навигационном устройстве, операция аудиоустройства, операция автомобильного кондиционера, текущее положение транспортного средства, траектория движения транспортного средства, текущие дата и время, и время, прошедшее после посадки.
[0041]
Процесс объединения представляет собой процесс объединения информации о транспортном средстве, полученной в процессе получения информации о транспортном средстве, и информации, полученной обращения для отношений между людьми, и сохранения объединенной информации в базе 18 данных тенденций в управлении в качестве информации управления, относящейся к отношениям между людьми. Например, при условии, что человек A и человек B (непосредственные отношения между людьми или опосредованные отношения между людьми - это V1) находятся на борту, когда пункт назначения, который установлен навигационным устройством, является конкретным местом рыбалки, отношения V1 между людьми и пункт назначения сохраняются в базе 18 данных тенденций в управлении вместе с частотой возникновения. Люди A, B, C и т.п. могут сохраняться в дополнение к отношениям между людьми.
[0042]
Блок 1Е хранения тенденций в управлении включает в себя базу 18 данных тенденций в управлении и работает для накопления отношений между людьми и информации управления, которые получены секцией 17 изучения информации о транспортном средстве, в связи друг с другом.
[0043]
Блок 1C определения информации помощи включает в себя блок 16 определения информации помощи и работает для указания множества пассажиров на борту транспортного средства и определения информации помощи для управления транспортным средством, которая определена как рекомендуемая в соответствии с отношениями между людьми для множества пользователей, на основании непосредственных отношений между людьми и опосредованных отношений между людьми, накопленных в базе 15 данных отношений между людьми. Секция 16 определения информации помощи работает для выполнения процесса получения информации о пользователях (этап S61 на фиг. 6), процесса обращения для отношений между людьми (этап S62 на фиг. 6), процесса получения информации о транспортном средстве (этап S63 на фиг. 6), процесса обращения для информации о тенденциях в управлении (этап S64 на фиг. 6) и процесса определения/вывода для информации помощи (этап S65 на фиг. 6).
[0044]
Процесс получения информации о пользователях представляет собой процесс, аналогичный процессу получения информации о пользователях, выполняемому секцией 17 изучения информации о транспортном средстве (этап S51 на фиг. 5), то есть процессу получения информации о том, кто находится на борту транспортного средства. Например, процесс получения информации о пользователях может использоваться для указания пользователя, когда пользователь соединяет терминал TD с некоторым устройством, установленным в транспортном средстве, указания пользователя путём обнаружения, что информация о местоположении терминала TD находится в непосредственной близости от информации положения транспортного средства, и/или указания пользователя посредством распознавания лиц на изображении, полученном с камеры, установленной в транспортном средстве. Процесс обращения для отношений между людьми является процессом, аналогичным процессу обращения для отношений между людьми, выполняемому секцией 17 изучения информации о транспортном средстве (этап S52 на фиг. 5), то есть процессом обращения к базе 15 данных отношений между людьми в отношении пользователей, полученных посредством процесса получения информации о пользователях, для получения значений отношений между людьми в отношении пользователей.
[0045]
Процесс получения информации о транспортном средстве представляет собой процесс, аналогичный процессу получения информации о транспортном средстве, выполняемому секцией 17 изучения информации о транспортном средстве (этап S53 на фиг. 5), то есть процесс получения информации управления транспортным средством, информации о состоянии транспортного средства и другой информации о транспортном средстве. Например, процесс получения информации о транспортном средстве используется для получения такой информации о транспортном средстве, как операция управления транспортным средством (такая как операция акселератора, операция тормоза, операция рычага коробки передач или операция рулевого управления), выполняемая пользователем, пункт назначения, который устанавливается в навигационном устройстве, операция аудиоустройства, операция автомобильного кондиционера, текущее положение транспортного средства, траектория движения транспортного средства, текущие дата и время, и время, прошедшее после посадки.
[0046]
Процесс обращения для тенденции в управлении представляет собой процесс получения информации об операции, выполняемой после определения того, что значения отношений между людьми для пользователей подобны друг другу или значения отношений между людьми для пользователей аналогичны тем, которые включены в информацию о транспортном средстве до настоящего времени, с обращением к базе 18 данных тенденций в управлении, имеющей данные, накопленные секцией 17 изучения информации о транспортном средстве. Например, при условии, что на борту находятся человек A и человек B (непосредственные отношения между людьми или опосредованные отношения между людьми - это V1), а база данных 18 тенденций в управлении накапливает информацию о тенденциях в управлении, что пункт назначения, установленный посредством навигационного устройства, является конкретным местом рыбалки, когда отношения между людьми являются V1 или значению, подобному V1, выполняется обращение к информации о тенденциях в управлении для установки пункта назначения в навигационном устройстве в конкретное место рыбалки.
[0047]
Процесс определения/вывода информации помощи используется для определения информации помощи в управлении транспортным средством, которая определена как рекомендуемая в соответствии с отношениями между людьми для множества пользователей. Как описано выше, «информация рекомендации, подходящая для состава пользователей», является командной информацией для транспортного средства или бортового устройства для осуществления операции с высокой вероятностью или предпочтительной операции, которая может быть рассмотрена на основании отношений между людьми для пользователей в операциях с транспортным средством выполняемых одним или более пользователями. Примеры информации рекомендации, когда между пользователями A и B, составляющими пользователей, имеются отношения между людьми в качестве партнёров по рыбалке, включают в себя командную информацию для операции установки пункта назначения в бортовом навигационном устройстве и командную информацию для операции выбора канала на аудиоустройстве. Термин «помощь» в отношении операций с транспортным средством включает в себя не только представление вариантов выбора пользователю, использующему дисплей и/или громкоговоритель, когда пользователь выполняет ручное управление, но также и автономные (автоматизированные) операции, выполняемые устройством 1 помощи в управлении для транспортных средств без выполнения пользователем ручного управления.
[0048]
Ниже будет описан процесс обработки информации в соответствии с одним или более вариантами осуществления настоящего изобретения.
Во-первых, ежедневно выполняется анализ и количественная оценка отношений между людьми для конкретного человека и других конкретных людей с использованием блока 1А анализа отношений между людьми и терминалов TD1, TD2 и TD3, носимых множеством людей, которые могут быть пользователями, и количественно оцененные отношения между людьми накапливаются в базе 15 данных отношений между людьми. В частности, как показано на фиг. 2А, секция 11 получения голоса работает для выполнения передачи и приема информации с множеством терминалов TD через сеть беспроводной связи, такую как Интернет. В частности, ID, текущее положение и собранные голосовые данные разговора для каждого терминала TD вводятся в секцию 11 получения голоса (этап S21 на фиг. 2A). Затем на этапе S22 секция 12 оценки группы разговора работает для оценки того, кто осуществляет разговор с кем, и группы (кластера) людей, которые общаются друг с другом, с точки зрения голосовых данных разговора, которые вводятся в конкретный терминал TD, на основании ID, текущего положения и собранных голосовых данных разговора для каждого терминала TD, которые вводятся в секцию 11 получения голоса. В этой операции для множества голосовых данных разговора, которые собраны терминалом TD в одно и то же время, секция 12 оценки группы разговора работает для извлечения комбинаций, в которых информация положения, связанная с собранными голосами, указывает расстояние, равное пороговой величине или менее, на основании ID, текущего положения и собранных голосовых данных разговора для каждого терминала TD, которые вводятся в секцию 11 получения голоса, таким образом выполняя оценку предварительной группы разговора на основании информации положения терминала TD.
[0049]
Затем на этапе S23 по фиг. 2A для одних или более голосовых данных разговора, которые оценены как относящиеся к одной и той же группе, которая извлечена посредством процесса извлечения комбинации на основании информации положения на этапе S22, секция 12 оценки группы разговора работает для извлечения голосовых данных разговора, в которых коэффициент перекрытия или время перекрытия голосовых периодов не превышает заданную пороговую величину, и оценки голосовых данных разговора в качестве данных группы разговора, в которой фактически осуществляется разговор. Затем на этапе S24 секция 12 оценки группы разговора работает для указания голосовых данных разговора для одной и той же группы разговора, оцененных, как указано выше, и вывода голосовых данных разговора в секцию 13 анализа непосредственных отношений между людьми вместе с ID терминалов TD1 и TD2.
[0050]
Затем, как показано на фиг. 3A, на этапах S31-S36 секция 13 анализа непосредственных отношений между людьми работает для: анализа полученных голосовых данных разговора для одной и той же группы для каждого из указанных говорящих для извлечения заданного ключевого слова; указания речевой модели для каждого из говорящих на основании ключевого слова для каждого из говорящих; определения содержание разговора на основании голосовых данных разговора множества людей; и анализа и количественной оценки непосредственных отношений между людьми для множества людей из указанной речевой модели и указанного содержания разговора, для получения непосредственных отношений между людьми. Количественно оцененные непосредственные отношения между людьми накапливаются в базе 15 данных отношений между людьми на этапе S36.
[0051]
Посредством процессов до этапа S36 количественно оцененные значения отношений между людьми для людей, которые фактически осуществляли разговор друг с другом, накапливаются в базе 15 данных отношений между людьми, но также имеют место отношения между людьми для не проанализированных людей. Таким образом, секция 14 оценки опосредованных отношений между людьми работает для выполнения процесса считывания для непосредственных отношений между людьми на этапе S41 по фиг. 4А, выполнения статистического процесса для непосредственных отношений между людьми на этапе S42, выполнения процесса извлечения комбинации для не проанализированных людей на этапе S43, выполнения процесса вычисления для оцененных значений опосредованных отношений между людьми на этапе S44, и накопления полученных таким образом оцененных значений опосредованных отношений между людьми в базе 15 данных отношений между людьми на этапе S45.
[0052]
С другой стороны, блок 1D изучения информации о транспортном средстве работает для накопления информации о том, какой тип операции с транспортным средством фактически выполняется составом пользователей, включающим в себя отношения между людьми, и эта информация обеспечивается для определения информации помощи в управлении транспортным средством. То есть, как проиллюстрировано на фиг. 5, секция 17 изучения информации о транспортном средстве работает для выполнения процесса получения информации о пользователях на этапе S51, выполнения процесса обращения для отношений между людьми, накопленных в базе 15 данных отношений между людьми на этапе S52, выполнения процесса сбора информации о транспортном средстве на этапе S53, выполнения процесса объединения на этапе S54, и накопления информации о тенденциях в управлении на основании полученных отношений между людьми в базе 18 данных тенденций в управлении на этапе S55.
[0053]
Затем блок 1С определения информации поддержки работает для указания множества пользователей на борту транспортного средства и определения информации помощи в управлении транспортным средством, которая определена как рекомендуемая в соответствии с отношениями между людьми для множества пользователей на основании непосредственных отношений между людьми и опосредованных отношений между людьми, накопленных в базе 15 данных отношений между людьми. В частности, секция 16 определения информации помощи работает для выполнения процесса получения информации о пользователях на этапе S61 по фиг. 6, выполнения процесса обращения для человеческих отношений на этапе S62, выполнения процесса получения информации о транспортном средстве на этапе S63, выполнения процесса обращения для информации о тенденциях в управлении на этапе S64 и выполнения процесса определения/вывода для информации помощи на этапе S65.
[0054]
Как описано выше, согласно устройству 1 помощи в управлении для транспортных средств в одном или более вариантах осуществления настоящего изобретения, предварительно накапливаются непосредственные отношения между людьми для множества людей, которые могут быть пользователями. Когда множество людей садится в транспортное средство, указывается множество пользователей на борту, и информация помощи в управлении транспортным средством, определенная как рекомендуемая в соответствии с отношениями между людьми для множества пользователей, определяется на основании непосредственных отношений между людьми и опосредованных отношений между людьми, накопленных в базе 15 данных отношений между людьми. Таким образом, информация помощи для соответствующих операций с транспортным средством может быть обеспечена в течение короткого времени после посадки.
[0055]
В соответствии с устройством 1 помощи в управлении для транспортных средств в одном или более вариантах осуществления настоящего изобретения отношения между людьми для людей, которые фактически не осуществляют разговор друг с другом, количественно оцениваются и оцениваются на основании отношений между людьми для людей, которые фактически осуществляли разговор друг с другом, и поэтому можно избежать таких ошибок, как отсутствие информации помощи в управлении транспортным средством из-за неподходящей комбинации пользователей. Кроме того, при оценке опосредованных отношений между людьми опосредованные отношения между людьми получают путем статистической обработки данных о непосредственных отношениях между людьми для людей, которые фактически осуществляли разговор друг с другом, и таким образом может быть повышена точность.
[0056]
Согласно устройству 1 помощи в управлении для транспортных средств в одном или более вариантах осуществления настоящего изобретения фактически выполненная операция с транспортным средством сохраняется в связи с отношениями между людьми в это время, и это отражается на информации помощи в управлении транспортного средства; таким образом, информация помощи в управлении транспортным средством, определенная как рекомендуемая в соответствии с отношениями между людьми для этих пользователей, может быть приближена к более реалистичному управлению.
[0057]
Согласно устройству 1 помощи в управлении для транспортных средств в одном или более вариантах осуществления настоящего изобретения, когда извлекается одна и та же группа разговора, говорящие из набора голосовых данных разговора из множества голосовых данных разговора, в которых голосовые положения находятся не дальше заданного расстояния, группируются в группу разговора. Таким образом, точность указания группы разговора и, следовательно, точность анализа отношений между людьми могут быть повышены.
[0058]
Согласно устройству 1 помощи в управлении для транспортных средств в одном или более вариантах осуществления настоящего изобретения, когда извлечена одна и та же группа разговора, говорящие из набора голосовых данных разговора из множества голосовых данных разговора, у которых голосовые периоды не перекрываются в течение заданного времени или более, оцениваются как группа разговора. Таким образом, точность определения группы разговора и, следовательно, точность анализа отношений между людьми могут быть повышены.
[0059]
В соответствии с устройством 1 помощи в управлении для транспортных средств в одном или более вариантах осуществления настоящего изобретения голосовые данные разговора множества людей, которые могут быть пользователями, обнаруживаются с использованием терминала, способного собирать голоса, даже когда люди не находятся на борту транспортного средства и, следовательно, голосовые данные разговора множества людей могут собираться ежедневно.
[0060]
В вышеописанном устройстве 1 помощи в управлении для транспортных средств блок 1А анализа отношений между людьми выполнен с возможностью включать в себя секцию 14 оценки опосредованных отношений между людьми, но секция 14 оценки опосредованных отношений между людьми а
при необходимости может быть исключена. Кроме того, вышеописанное устройство 1 помощи в управлении для транспортных средств выполнено с возможностью включать в себя блок 1D изучения информации о транспортном средстве и блок 1Е хранения тенденций в управлении, и информация помощи в управлении транспортным средством определяется с использованием информации о тенденциях в управлении на этапах S64 и S65 Фиг. 6, но блок 1D изучения информации о транспортном средстве и блок 1E хранения тенденций в управлении при необходимости могут быть исключены, и информация помощи в управлении транспортным средством может быть определена с использованием только отношений между людьми, накопленных в базе 15 данных отношений между людьми.
[0061]
Вышеупомянутая секция 11 получения голоса, секция 12 оценки группы разговора, секция 13 анализа непосредственных отношений между людьми и секция 14 оценки опосредованных отношений между людьми соответствуют блоку анализа отношений между людьми в соответствии с настоящим изобретением. Вышеупомянутая база 15 данных отношений между людьми соответствует блоку хранения отношений между людьми в соответствии с настоящим изобретением. Вышеупомянутая секция 16 определения информации помощи соответствует блоку определения информации помощи согласно настоящему изобретению. Вышеупомянутая секция 17 изучения информации о транспортном средстве соответствует блоку изучения информации о транспортном средстве согласно настоящему изобретению. Вышеупомянутая база 18 данных тенденций в управлении соответствует блоку хранения тенденций в управлении согласно настоящему изобретению.
[Описание ссылочных позиций]
[0062]
1 Устройство помощи в управлении для транспортных средств
1А Блок анализа отношений между людьми
11 Секция получения голоса
12 Секция оценки группы разговора
13 Секция анализа непосредственных отношений между людьми
14 Секция оценки опосредованных отношений между людьми
1B Блок хранения отношений между людьми
15 База данных отношений между людьми
1С Блок определения информации помощи
16 Секция определения информации помощи
1D Блок изучения информации о транспортном средстве
17 Секция изучения информации о транспортном средстве
1E Блок хранения тенденций в управлении
18 База данных тенденций в управлении
TD1, TD2, TD3 Терминал
VH1, VH2 Автомобиль
A, B, C, X, Y, Z - Человек (пользователь)
V1, V2, V3 Значение анализа отношений между людьми.

Claims (54)

1. Устройство помощи в управлении для транспортных средств, содержащее:
блок анализа отношений между людьми;
блок хранения отношений между людьми; и
блок определения информации помощи,
причём устройство помощи в управлении работает для получения непосредственных отношений между людьми для множества людей, которые могут быть пользователями, причём непосредственные отношения между людьми анализируются из содержания разговора для каждого из говорящих, включённого в голосовые данные разговора для множества людей,
причём блок хранения отношений между людьми работает для накопления непосредственных отношений между людьми для множества людей, которые могут быть пользователями,
причём блок определения информации помощи работает для указания множества пользователей на борту транспортного средства и определения, на основании непосредственных отношений между людьми, накопленных в блоке хранения отношений между людьми, информации помощи для операции с транспортным средством, определённой как рекомендованная в соответствии с отношениями между людьми для множества пользователей,
причём голосовые данные разговора множества людей, которые могут быть пользователями, обнаруживаются терминалом, способным собирать голоса, даже когда люди не находятся на борту транспортного средства, и передаются в блок анализа отношений между людьми.
2. Устройство помощи в управлении для транспортных средств по п. 1, в котором блок анализа отношений между людьми работает для:
получения голосовых данных разговора множества людей, которые могут быть пользователями, для указания говорящих;
анализа полученных голосовых данных разговора для каждого из указанных говорящих для извлечения заданного ключевого слова;
указания речевой модели для каждого из говорящих на основании ключевого слова для каждого из говорящих;
определения содержания разговора на основании голосовых данных разговора множества людей; и
анализа и количественной оценки непосредственных отношений между людьми для множества людей из указанной речевой модели и указанного содержания разговора.
3. Устройство помощи в управлении для транспортных средств по п. 2, в котором
блок анализа отношений между людьми работает для оценки и количественной оценки, на основании количественно оцененных непосредственных отношений между людьми, опосредованных отношений между людьми для не проанализированных людей из людей, сохранённых в блоке хранения отношений между людьми,
блок хранения отношений между людьми работает для дополнительного накопления опосредованных отношений между людьми, и
блок определения информации помощи работает для определения, на основании непосредственных отношений между людьми и опосредованных отношений между людьми, накопленных в блоке хранения отношений между людьми, информации помощи для операции с транспортным средством, определенной как рекомендуемая в соответствии с отношениями между людьми для множества пользователей.
4. Устройство помощи в управлении для транспортных средств по п. 3, в котором:
при оценке и количественной оценке, на основании количественно оцененных непосредственных отношений между людьми, опосредованных отношений между людьми для не проанализированных людей из людей, сохранённых в блоке хранения отношений между людьми, блок анализа отношений между людьми работает для:
статистической обработки отношений из множества отношений V1, V2 и V3 между людьми с использованием уже количественно оцененных непосредственных отношений V1 между людьми для первого человека и второго человека, уже количественно оцененных непосредственных отношений V2 между людьми для второго человека и третьего человека, и уже количественно оцененных непосредственных отношений V3 между людьми для третьего человека и первого человека; и
оценки не проанализированных отношений V3’ между людьми из уже количественно оцененных оставшихся отношений V1 и V2 между людьми и статистически обработанных отношений из числа отношений V1, V2 и V3 между людьми.
5. Устройство помощи в управлении для транспортных средств по любому из пп. 1-4, дополнительно содержащее:
блок изучения информации о транспортном средстве; и
блок хранения тенденций в управлении,
причём блок изучения информации о транспортном средстве работает для:
указания множества пользователей на борту транспортного средства;
извлечения отношений между людьми в отношении множества пользователей из блока хранения отношений между людьми;
обнаружения информации управления в отношении операции с транспортным средством; и
связывания извлеченных отношений между людьми с обнаруженной информацией управления,
причём блок хранения тенденций в управлении работает для накопления связанных отношений между людьми и информации управления,
причём блок определения информации помощи работает для определения информации управления, связанной с отношениями между людьми, накопленной в блоке хранения тенденций в управлении, в качестве информации помощи для операции с транспортным средством, определенной как рекомендуемая.
6. Устройство помощи в управлении для транспортных средств по любому из пп. 1-5, в котором:
при получении голосовых данных разговора множества людей для указания говорящих блок анализа отношений между людьми работает для:
обнаружения голосовых положений множества голосовых данных разговора;
извлечения из множества голосовых данных разговора набора голосовых данных разговора, в котором голосовые положения находятся не далее чем на заданном расстоянии;
группирования говорящих из набора голосовых данных разговора в группу разговора; и
указания говорящих, которые относятся к группе разговора.
7. Устройство для помощи в управлении для транспортных средств по любому из пп. 1-6, в котором:
при получении голосовых данных разговора множества людей для указания говорящих блок анализа отношений между людьми работает для:
обнаружения голосовых периодов множества голосовых данных разговора;
извлечения из множества голосовых данных разговора набора голосовых данных разговора, в котором голосовые периоды не перекрываются в течение заданного времени или более;
группирования говорящих из набора голосовых данных разговора в группу разговора; и
указания говорящих, которые относятся к группе разговора.
8. Устройство для помощи в управлении для транспортных средств по любому из пп. 1-7, в котором терминал работает для передачи идентификатора (ID) и информации положения терминала в блок анализа отношений между людьми.
9. Устройство для помощи в управлении для транспортных средств по п. 8, в котором блок анализа отношений между людьми работает для получения непосредственных отношений между людьми для множества людей, причём непосредственные отношения между людьми анализируются на основании ID, информации положения и голосовых данных разговора для терминала.
10. Устройство для помощи в управлении для транспортных средств по п. 8, в котором блок анализа отношений между людьми работает для получения непосредственных отношений между людьми для множества людей, причём непосредственные отношения между людьми анализируются, если расстояния между множеством терминалов не превышают заданное расстояние.
11. Устройство для помощи в управлении для транспортных средств по любому из пп. 1-10, в котором непосредственные отношения между людьми, накопленные в блоке хранения отношений между людьми, включают в себя заданные отношения между людьми и значение их вероятности.
12. Способ помощи в управлении для транспортных средств для помощи в управлении транспортным средством с использованием устройства помощи в управлении для транспортных средств, причём устройство помощи в управлении для транспортных средств содержит блок анализа отношений между людьми, блок хранения отношений между людьми и блок определения информации помощи,
причём способ помощи в управлении содержит этапы, на которых:
управляют блоком анализа отношений между людьми для получения непосредственных отношений между людьми для множества людей, которые могут быть пользователями, причём непосредственные отношения между людьми анализируются из содержания разговора для каждого из говорящих, включённого в голосовые данные разговора для множества людей,
управляют блоком хранения отношений между людьми для накопления непосредственных отношений между людьми для множества людей, которые могут быть пользователями, и
управляют блоком определения информации помощи для указания множества пользователей на борту транспортного средства и определения, на основании непосредственных отношений между людьми, накопленных в блоке хранения отношений между людьми, информации помощи для операции с транспортным средством, определённой как рекомендованная в соответствии с отношениями между людьми для множества пользователей,
причём голосовые данные разговора множества людей, которые могут быть пользователями, обнаруживаются терминалом, способным собирать голоса, даже когда люди не находятся на борту транспортного средства, и передаются в блок анализа отношений между людьми.
RU2020117547A 2017-11-17 2017-11-17 Устройство помощи в управлении транспортным средством RU2768509C2 (ru)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/JP2017/041460 WO2019097674A1 (ja) 2017-11-17 2017-11-17 車両用操作支援装置

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2020117547A RU2020117547A (ru) 2021-12-17
RU2020117547A3 RU2020117547A3 (ru) 2021-12-17
RU2768509C2 true RU2768509C2 (ru) 2022-03-24

Family

ID=66538941

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2020117547A RU2768509C2 (ru) 2017-11-17 2017-11-17 Устройство помощи в управлении транспортным средством

Country Status (10)

Country Link
US (1) US20210174790A1 (ru)
EP (1) EP3712887B1 (ru)
JP (1) JP7024799B2 (ru)
KR (1) KR20200074168A (ru)
CN (1) CN111801667B (ru)
BR (1) BR112020009783A2 (ru)
CA (1) CA3084696C (ru)
MX (1) MX2020004484A (ru)
RU (1) RU2768509C2 (ru)
WO (1) WO2019097674A1 (ru)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2020240730A1 (ja) * 2019-05-29 2020-12-03 三菱電機株式会社 受話者推定装置、受話者推定方法、及び受話者推定プログラム
KR102249784B1 (ko) * 2020-01-06 2021-05-10 주식회사 파우미 소형 용기의 내부 코팅용 상방향 노즐
WO2022244178A1 (ja) * 2021-05-20 2022-11-24 三菱電機株式会社 受話者推定装置、受話者推定方法、及び受話者推定プログラム
CN115376522B (zh) * 2021-05-21 2024-10-01 佛山市顺德区美的电子科技有限公司 空调器的声纹控制方法、空调器及可读存储介质
CN115878070B (zh) * 2023-03-01 2023-06-02 上海励驰半导体有限公司 一种车载音频播放方法、装置、设备及存储介质

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2229398C1 (ru) * 2003-09-12 2004-05-27 Общество с ограниченной ответственностью "Альтоника" Охранно-навигационная система для транспортного средства
JP2012133530A (ja) * 2010-12-21 2012-07-12 Denso Corp 車載装置
RU2528418C2 (ru) * 2008-08-15 2014-09-20 Аджеро Коннектид Сервисес, Инк. Передача сообщений, основанных на критериях, в транспортные средства
RU2629438C2 (ru) * 2011-10-26 2017-08-29 Томас Пол ХИД Способ и система для навигации транспортного парка, диспетчеризация и прокладка маршрута для множества транспортных средств и множества мест назначения

Family Cites Families (19)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4311322B2 (ja) * 2004-09-28 2009-08-12 ソニー株式会社 視聴コンテンツ提供システム及び視聴コンテンツ提供方法
JP4670438B2 (ja) * 2005-04-01 2011-04-13 ソニー株式会社 コンテンツおよびそのプレイリストの提供方法
JP4669041B2 (ja) * 2006-02-28 2011-04-13 パナソニック株式会社 ウェアラブル端末
JP4524763B2 (ja) 2008-03-25 2010-08-18 株式会社デンソー 自動車用情報提供システム
JP2010190743A (ja) * 2009-02-18 2010-09-02 Equos Research Co Ltd ナビゲーションシステム及びナビゲーション装置
JP2011081763A (ja) * 2009-09-09 2011-04-21 Sony Corp 情報処理装置、情報処理方法及び情報処理プログラム
WO2011064938A1 (ja) * 2009-11-25 2011-06-03 日本電気株式会社 音声データ解析装置、音声データ解析方法及び音声データ解析用プログラム
US11070661B2 (en) * 2010-09-21 2021-07-20 Cellepathy Inc. Restricting mobile device usage
EP2624252B1 (en) * 2010-09-28 2015-03-18 Panasonic Corporation Speech processing device and speech processing method
US9008906B2 (en) * 2011-11-16 2015-04-14 Flextronics Ap, Llc Occupant sharing of displayed content in vehicles
JP2013182560A (ja) 2012-03-05 2013-09-12 Nomura Research Institute Ltd 人間関係推定システム
US10169464B2 (en) * 2012-05-14 2019-01-01 Ramesh Sivarajan System and method for a bidirectional search engine and its applications
US20150193888A1 (en) * 2014-01-06 2015-07-09 Linkedln Corporation Techniques for determining relationship information
CN105701123B (zh) * 2014-11-27 2019-07-16 阿里巴巴集团控股有限公司 人车关系的识别方法及装置
JP6607198B2 (ja) 2015-01-30 2019-11-20 ソニー株式会社 情報処理システムおよび制御方法
CN104933201A (zh) * 2015-07-15 2015-09-23 蔡宏铭 基于同行信息的内容推荐方法及系统
JP2017009826A (ja) * 2015-06-23 2017-01-12 トヨタ自動車株式会社 グループ状態判定装置およびグループ状態判定方法
US11170451B2 (en) * 2015-10-02 2021-11-09 Not So Forgetful, LLC Apparatus and method for providing gift recommendations and social engagement reminders, storing personal information, and facilitating gift and social engagement recommendations for calendar-based social engagements through an interconnected social network
US10298690B2 (en) * 2017-01-10 2019-05-21 International Business Machines Corporation Method of proactive object transferring management

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2229398C1 (ru) * 2003-09-12 2004-05-27 Общество с ограниченной ответственностью "Альтоника" Охранно-навигационная система для транспортного средства
RU2528418C2 (ru) * 2008-08-15 2014-09-20 Аджеро Коннектид Сервисес, Инк. Передача сообщений, основанных на критериях, в транспортные средства
JP2012133530A (ja) * 2010-12-21 2012-07-12 Denso Corp 車載装置
RU2629438C2 (ru) * 2011-10-26 2017-08-29 Томас Пол ХИД Способ и система для навигации транспортного парка, диспетчеризация и прокладка маршрута для множества транспортных средств и множества мест назначения

Also Published As

Publication number Publication date
BR112020009783A2 (pt) 2020-11-03
WO2019097674A1 (ja) 2019-05-23
EP3712887B1 (en) 2021-09-29
CA3084696A1 (en) 2019-05-23
EP3712887A4 (en) 2021-03-10
RU2020117547A (ru) 2021-12-17
EP3712887A1 (en) 2020-09-23
KR20200074168A (ko) 2020-06-24
CA3084696C (en) 2023-06-13
RU2020117547A3 (ru) 2021-12-17
US20210174790A1 (en) 2021-06-10
MX2020004484A (es) 2020-08-03
JPWO2019097674A1 (ja) 2020-12-03
CN111801667A (zh) 2020-10-20
JP7024799B2 (ja) 2022-02-24
CN111801667B (zh) 2024-04-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2768509C2 (ru) Устройство помощи в управлении транспортным средством
US11868943B2 (en) Business metric identification from structured communication
CN110660397B (zh) 对话系统、车辆和用于控制车辆的方法
CN112925888B (zh) 一种问答响应及小样本文本匹配模型的训练方法和装置
JP2017174346A (ja) 受付システムおよび受付方法
CN110503947B (zh) 对话系统、包括其的车辆和对话处理方法
JP6563451B2 (ja) 移動支援装置、移動支援システム、移動支援方法及び移動支援プログラム
CN111866741A (zh) 用户运动轨迹追溯方法及装置
CN112561709B (zh) 一种产品信息方法、装置、设备及介质
WO2022264391A1 (ja) サーバ装置、システム、サーバ装置の制御方法及び記憶媒体
CN114981831A (zh) 信息处理装置和信息处理方法
JP2021039413A (ja) 情報処理システム、情報処理装置、コンピュータプログラム及び情報処理方法
JP2019159790A (ja) 情報処理方法及び情報処理装置