JPH10222333A - 表示装置、表示方法および記憶媒体 - Google Patents

表示装置、表示方法および記憶媒体

Info

Publication number
JPH10222333A
JPH10222333A JP2528597A JP2528597A JPH10222333A JP H10222333 A JPH10222333 A JP H10222333A JP 2528597 A JP2528597 A JP 2528597A JP 2528597 A JP2528597 A JP 2528597A JP H10222333 A JPH10222333 A JP H10222333A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
size
ratio
display
message
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
JP2528597A
Other languages
English (en)
Inventor
Masanao Yasuda
雅直 安田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Canon Inc
Original Assignee
Canon Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Canon Inc filed Critical Canon Inc
Priority to JP2528597A priority Critical patent/JPH10222333A/ja
Publication of JPH10222333A publication Critical patent/JPH10222333A/ja
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Digital Computer Display Output (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Controls And Circuits For Display Device (AREA)
  • User Interface Of Digital Computer (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 メッセージと共に、メッセージの言語(英
語,フランス語…)に応じた適正なサイズの枠,ボタン
等のオブジェクトが表示できる表示装置,表示方法,記
憶媒体を提供する。 【解決手段】 予め、表示する複数の言語の単語長の比
率を記憶手段に記憶しておき、表示の際、前記記憶手段
から、表示するメッセージの言語に対応する比率を読み
出す。図示の例では、メッセージの言語がフランスで、
基準となる英語に対し単語長が1.22であり、比率
1.22を読み出す。この比率で英語を基準とする枠,
ボタンを長さで1.22倍することにより、メッセージ
のサイズに対し、枠6−2,ボタン6−3,6−4が適
正なサイズとなる。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【発明の属する技術分野】本発明は、ソフトウエアのグ
ラフィカルユーザインターフェース(GUI)画面の表
示に関するものである。
【0002】
【従来の技術】従来、ソフトウエアのGUI画面の表示
を行うには、以下の方法がとられていた。
【0003】プログラムの作成時に、外枠のサイズを決
め、その中に枠やボタンやゲージを配置し、さらにその
中にボタンの名称やメッセージを入れる。
【0004】さらに、言語によっては、はじめに作成さ
れた枠やボタンに入りきらない場合があるので、必要な
メッセージ,ボタンを決め、それが入るような、ボタ
ン,枠のサイズを決め、それらを再配置し、全体のデザ
インを整える。
【0005】
【発明が解決しようとする課題】しかしながら、前述の
従来例では、プログラムが他言語のメッセージを表示す
る場合に以下のような問題があった。
【0006】言語によって、単語の長さが異なるので、
そのままでは、枠やボタンからはみ出してしまう場合が
ある。
【0007】単語や、文章を、枠やボタンに入れるに
は、枠やボタンを大きくすればよいが、その場合は、全
体のバランスを考えて、再度デザインを考え直さなけれ
ばならない。
【0008】言語ごとに画面設計をやり直さなければな
らないため、開発コストが増大する。
【0009】本発明は、このような状況のもとでなされ
たもので、メッセージと共に、メッセージの言語に応じ
た適正なサイズの枠,ボタン等のオブジェクトが表示で
きる表示装置,表示方法およびこの表示方法を実現する
ためのプログラムを格納した記憶媒体を提供することを
目的とするものである。
【0010】
【課題を解決するための手段】前記目的を達成するた
め、本発明では、表示装置を次の(1)〜(3)のとお
りに、表示方法を次の(4)のとおりに、そして記憶媒
体を次の(5)のとおりに構成する。
【0011】(1)複数の言語から一つの言語を選択
し、この選択した言語のメッセージを枠等のオブジェク
トと共に表示する表示装置であって、前記複数の言語の
単語長の比率を記憶する比率記憶手段と、表示の際、こ
の比率記憶手段から、選択した言語に対応する比率を読
み出し、その比率に応じて前記オブジェクトのサイズを
変更するように制御する制御手段とを備えた表示装置。
【0012】(2)制御手段は、オブジェクトのサイズ
を変更しても、オブジェクトのサイズがメッセージのサ
イズに整合しないとき、メッセージのサイズを変更する
ように制御するものである表示装置。
【0013】(3)制御手段は、メッセージ中にキーワ
ードマークがあるとき、そのキーワードマークで指示さ
れる部分のサイズの変更を行わないものである前記
(2)記載の表示装置。
【0014】(4)複数の言語から一つの言語を選択
し、選択した言語のメッセージを枠などのオブジェクト
と共に表示する表示装置についての表示方法であって、
前記複数の言語の単語長の比率を予め記憶手段に記憶し
ておき、表示の際、前記記憶手段から選択した言語に対
応する比率を読み出し、その比率に応じて前記オブジェ
クトのサイズを変更する表示方法。
【0015】(5)前記(4)記載の表示方法を実現す
るためのプログラムを格納した記憶媒体。
【0016】
【発明の実施の形態】以下本発明の実施の形態を、“パ
ーソナルコンピュータ”の実施例により詳しく説明す
る。なお本発明は、これに限定されるものではなく、C
PU,MPUを有する適宜の装置,システムの形で実施
することができる。また、表示方法の形、或はこの表示
方法を実現するためのプログラムを格納した記憶媒体の
形で実施することができる。
【0017】
【実施例】 (実施例1)図1は、実施例1である“パーソナルコン
ピュータ”のメッセージ表示動作を示すフローチャート
である。このフローチャートの処理は、パーソナルコン
ピュータのCPUにより行われる。このパーソナルコン
ピュータのハードウエア構成は、一般に知られていると
おりであり、説明を省略する。
【0018】まず始めに、英語の単語の長さを基準の長
さとして、ボタンやメッセージなどによく使用される各
言語の単語の長さの比率を、言語毎に算出し、図2に示
した言語比率データを作成する。例えば、図3におい
て、固定ピッチのフォントでは、英語の“Exit”は、フ
ランス語では“Sortie”、ドイツ語では“Beenden ”と
なり、その比率は、4:6:7となる。また、英語の
“Help”は、フランス語では“Aide”、ドイツ語では
“Hilfe ”となり、その比率は4:4:5となる。ま
た、英語の“cancel”は、フランス語では“annuler
”、ドイツ語では“abbruch ”となり、その比率は、
6:7:7となる。ここで単語長の平均をとってみと
る、1:1.22:1.39(18:22:25)とな
る。このようにして算出された、平均単語長の比率を言
語比率データとして作成する。
【0019】図2においては、上段が言語情報、下段が
比率情報となっており、前述において計算された比率
は、下段に格納される。ここでは、固定ピッチのフォン
トで平均単語長を算出しているが、プロポーショナルフ
ォントの場合でも同様に比率データを作成することもで
きる。例えば、図4において、“Exit”、“Sortie”、
“Beenden ”の比率は、14:22:33となる。ま
た、“Help”、“Aide”、“Hilfe ”の比率は、1:
1:1となる。また、“cancel”、“annuler ”、“ab
bruch ”の比率は、24:28:31となり、平均をと
ってみると、1:1.25:1.55となる。そして、
この値が、前述と同様に言語比率データとして図2の構
成でメモリに格納される。
【0020】次に、図1のフローチャートにおいて、英
語による表示を前提にデザインされたウインドウを持つ
プログラムは、プログラム起動後、ウインドウを表示す
る前に、まず、使用する表示の言語情報を取得する(s
1−1)。尚、英語による表示を行っているときに、キ
ーボードからの指示により使用する言語と切り換える様
にしてもよい。次に、事前に作成された言語比率データ
(図2)を読み込み(s1−2)、取得した言語情報か
らその言語(フランス語,ドイツ語…)に対応する比率
を取得し(s1−3)、その比率に合わせて、表示装置
のサイズを超えない範囲で、枠やボタンの大きさを調整
する(s1−4)。例えば、図5では、ウインド(5−
1)の中に枠1(5−2)があり、さらにその中に、
“cancel”ボタン(5−3)と“Exit”ボタン(5−
4)がある。ここで、取得した言語情報がフランス語で
あった場合は、全てのサイズを横方向に1.22倍に変
更するので、図6のようになり、すべてのオブジェクト
(5−1),(5−2),(5−3),(5−4)は、
それぞれ1.22倍幅の(6−1),(6−2),(6
−3),(6−4)になる。
【0021】次に、言語別のメッセージファイルを読み
込み(s1−5)、これから表示されるメッセージが、
(S1−4)で調整した枠やボタンに入りきるかどうか
をチェックし(s1−6)、入りきらない場合は、予め
設定してあるフォントサイズより1段階小さいフォント
で表示するよう、フォントサイズを設定する(s1−
8)。例えば、図7において、7−1のようなボタンの
幅が1、フォントサイズが“12”である“Exit”ボタ
ンがあった場合に、表示に使用する言語情報がドイツ語
であったとすると、7−1のボタンは、1.39倍され
て7−2になる。ここで、“Exit”のドイツ語である
“Beenden ”をフォントサイズ12のまま入れてみる
と、7−2のようにボタンからはみ出してしまうので、
フォントサイズを1つ小さい“10”に変更することに
よって、7−3のようにボタン内におさめることができ
る。
【0022】ボタンや枠のサイズが決定し、読み込んだ
メッセージをそれぞれの項目にセットし、フォントサイ
ズを確定した後に、全体の画面表示を行う(s1−
9)。
【0023】このように、本実施例によれば、言語比率
データによって、オブジェクトであるウインドウ,枠,
ボタンのサイズを変更し、変更してもメッセージがはみ
出すときはフォントサイズを変更することにより、ボタ
ンや、枠からメッセージがはみ出すことがなくなり、画
面デザイン時に、言語を意識することなく画面設計でき
るので、開発効率の向上につながり、コストダウンにな
る。
【0024】(実施例2)図8,図9は、実施例2の説
明図で、図8は、メッセージファイルの構成図、図9は
フローチャートである。
【0025】図8において、8−1はメッセージデー
タ、8−2はあらかじめ設定されたキーワードマークで
ある。尚、このキーワードマークは、表示装置には表示
されない。
【0026】図9において、プログラムは、メッセージ
データを読み込む(s9−1)、実施例1と同様に、枠
やボタンのサイズとメッセージデータとを比較し(s9
−2)、枠やボタンからメッセージデータがはみ出して
しまう場合には(s9−3)、フォントサイズを小さく
する(s9−5)。ここで、キーワードマークが付加さ
れて単語を読み込んだ場合は(s9−4)、この単語に
ついては、フォントサイズの縮小を行わずに表示する。
【0027】このように、本実施例によれば、キーワー
ドマークを付加し、この単語については、フォントサイ
ズの変更を行わないようにすることにより、メッセージ
全体が小さなフォントで表示された場合であっても、肝
心の単語が読みにくくなることを防ぎ、必要最小限のメ
ッセージをユーザに伝えることができる。
【0028】
【発明の効果】以上説明したように、本発明によれば、
言語間の単語長の比率を計算しておき、オブジェクトで
ある表示する枠,ボタンのサイズをその比率に合わせて
自動的に変更し、また場合によってはフォントサイズを
変更することにより、言語によって、単語が、ボタンや
枠からはみ出すことがなくなり、言語ごとの画面デザイ
ン設計の手間が省略され、開発効率の向上、コストダウ
ンにつながる。また、言語によって大幅なデザイン変更
が必要なくなるので、ユーザにとっても言語によらず、
同様の操作ができ、ユーザインターフェースの向上にも
なる。一方で、メッセージデータのうち、読みにくくな
っては困る単語にキーワードマークを付加し、メッセー
ジデータを読み込む際にその単語のフォントサイズの変
更は行わないようにすることにより、ユーザにとって重
要な情報を見やすくすることができるので、これも、ユ
ーザインターフェースの向上になる。
【図面の簡単な説明】
【図1】 実施例1の動作を示すフローチャート
【図2】 言語比率データを示す図
【図3】 固定ピッチのフォントにおける単語長を示す
【図4】 プロポーショナルフォントにおける単語長を
示す図
【図5】 英語の表示例を示す図
【図6】 フランス語の表示例を示す図
【図7】 フォントサイズ変更の例を示す図
【図8】 実施例2の説明図
【図9】 実施例2の動作を示すフローチャート
【符号の説明】
5−1 標準サイズのウインドウ 5−2 標準サイズの枠 5−3,5−4 標準サイズのボタン 6−1 言語比率情報を元に拡大されたウインドウ 6−2 言語比率情報を元に拡大された枠 6−3,6−4 言語比率情報を元に拡大されたボタン 7−1 標準フォントサイズの英語の“Exit”のボタン
の例 7−2 標準フォントサイズのドイツ語の“Beenden ”
ボタンの例 7−3 小さいフォントサイズのドイツ語の“Beenden
”ボタンの例

Claims (5)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】 複数の言語から一つの言語を選択し、こ
    の選択した言語のメッセージを枠等のオブジェクトと共
    に表示する表示装置であって、前記複数の言語の単語長
    の比率を記憶する比率記憶手段と、表示の際、この比率
    記憶手段から、選択した言語に対応する比率を読み出
    し、その比率に応じて前記オブジェクトのサイズを変更
    するように制御する制御手段とを備えたことを特徴とす
    る表示装置。
  2. 【請求項2】 制御手段は、オブジェクトのサイズを変
    更しても、オブジェクトのサイズがメッセージのサイズ
    に整合しないとき、メッセージのサイズを変更するよう
    に制御するものであることを特徴とする表示装置。
  3. 【請求項3】 制御手段は、メッセージ中にキーワード
    マークがあるとき、そのキーワードマークで指示される
    部分のサイズの変更を行わないものであることを特徴と
    する請求項2記載の表示装置。
  4. 【請求項4】 複数の言語から一つの言語を選択し、選
    択した言語のメッセージを枠などのオブジェクトと共に
    表示する表示装置についての表示方法であって、前記複
    数の言語の単語長の比率を予め記憶手段に記憶してお
    き、表示の際、前記記憶手段から選択した言語に対応す
    る比率を読み出し、その比率に応じて前記オブジェクト
    のサイズを変更することを特徴とする表示方法。
  5. 【請求項5】 請求項4記載の表示方法を実現するため
    のプログラムを格納した記憶媒体。
JP2528597A 1997-02-07 1997-02-07 表示装置、表示方法および記憶媒体 Withdrawn JPH10222333A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2528597A JPH10222333A (ja) 1997-02-07 1997-02-07 表示装置、表示方法および記憶媒体

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2528597A JPH10222333A (ja) 1997-02-07 1997-02-07 表示装置、表示方法および記憶媒体

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH10222333A true JPH10222333A (ja) 1998-08-21

Family

ID=12161759

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2528597A Withdrawn JPH10222333A (ja) 1997-02-07 1997-02-07 表示装置、表示方法および記憶媒体

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH10222333A (ja)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000073413A (ja) * 1998-08-28 2000-03-07 Sumitomo Constr Mach Co Ltd 建設機械のモニタ表示装置
JP2002032365A (ja) * 2000-07-18 2002-01-31 Keyence Corp 文字列編集装置、文字列編集方法および文字列編集処理プログラムを記録した記録媒体
JP2013156450A (ja) * 2012-01-30 2013-08-15 Ricoh Co Ltd 画面生成装置、画面生成システム及び画面生成プログラム
JP2014092745A (ja) * 2012-11-06 2014-05-19 Zenrin Datacom Co Ltd 情報処理装置、情報処理方法、及びプログラム
JP2016151884A (ja) * 2015-02-17 2016-08-22 京セラドキュメントソリューションズ株式会社 表示装置、情報処理装置、メッセージ表示方法
JP2020504346A (ja) * 2016-10-12 2020-02-06 ホアウェイ・テクノロジーズ・カンパニー・リミテッド 文字列表示方法および端末デバイス

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000073413A (ja) * 1998-08-28 2000-03-07 Sumitomo Constr Mach Co Ltd 建設機械のモニタ表示装置
JP2002032365A (ja) * 2000-07-18 2002-01-31 Keyence Corp 文字列編集装置、文字列編集方法および文字列編集処理プログラムを記録した記録媒体
JP2013156450A (ja) * 2012-01-30 2013-08-15 Ricoh Co Ltd 画面生成装置、画面生成システム及び画面生成プログラム
US9286652B2 (en) 2012-01-30 2016-03-15 Ricoh Company, Limited Screen generating apparatus, screen generating system, and screen generating method
JP2014092745A (ja) * 2012-11-06 2014-05-19 Zenrin Datacom Co Ltd 情報処理装置、情報処理方法、及びプログラム
JP2016151884A (ja) * 2015-02-17 2016-08-22 京セラドキュメントソリューションズ株式会社 表示装置、情報処理装置、メッセージ表示方法
JP2020504346A (ja) * 2016-10-12 2020-02-06 ホアウェイ・テクノロジーズ・カンパニー・リミテッド 文字列表示方法および端末デバイス
US10942621B2 (en) 2016-10-12 2021-03-09 Huawei Technologies Co., Ltd. Character string display method and terminal device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9880978B2 (en) System and method for selective control of zoom adjustments in an electronic publication
KR102574306B1 (ko) 동적 조판
TW472200B (en) Character processing apparatus, character processing method, memory medium, and font
US5079724A (en) Word processing apparatus having image-format control functions
JPH10222333A (ja) 表示装置、表示方法および記憶媒体
EP0313399B1 (en) Text processing apparatus
JP2001067342A (ja) 文書処理装置及び記憶媒体
JPH05323941A (ja) スクロール制御装置
EP2310963B1 (en) Information output apparatus, information output method, and recording medium
US5920880A (en) Method and system for a dynamic rendering protocol
CN112114786A (zh) 一种编辑器的实现方法、计算设备及可读存储介质
JPH04278992A (ja) 文字列表示方法
JP3363481B2 (ja) 文字表示の基準サイズ指定方式
JP3371435B2 (ja) 入力モード自動設定方法あるいは入力モード自動設定装置
JPS63136084A (ja) 文字処理装置
JPH04205548A (ja) 文書作成装置
JP2000081934A (ja) 情報処理装置
JPH08137880A (ja) 文書処理装置
JPH06259414A (ja) 文書作成装置の振り仮名出力方法及び同装置
JPH11143863A (ja) 文書作成装置及び記録媒体
JPH06348707A (ja) 文書処理装置
JPH056364A (ja) 文書処理装置
Good et al. Gamma Unitype: Ancient/Biblical/Scholarly Volume [Version 1.7, July 1995]
JPH04213156A (ja) 日本語入力装置
JPH0973290A (ja) 情報表示方式

Legal Events

Date Code Title Description
A300 Application deemed to be withdrawn because no request for examination was validly filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A300

Effective date: 20040511