JP4007666B2 - システム・ロカールを設定するコンピュータ実現される方法 - Google Patents
システム・ロカールを設定するコンピュータ実現される方法 Download PDFInfo
- Publication number
- JP4007666B2 JP4007666B2 JP02161998A JP2161998A JP4007666B2 JP 4007666 B2 JP4007666 B2 JP 4007666B2 JP 02161998 A JP02161998 A JP 02161998A JP 2161998 A JP2161998 A JP 2161998A JP 4007666 B2 JP4007666 B2 JP 4007666B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- language
- locale
- computer
- user
- selection screen
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F9/00—Arrangements for program control, e.g. control units
- G06F9/06—Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
- G06F9/44—Arrangements for executing specific programs
- G06F9/451—Execution arrangements for user interfaces
- G06F9/454—Multi-language systems; Localisation; Internationalisation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- User Interface Of Digital Computer (AREA)
- Stored Programmes (AREA)
Description
【発明の属する技術分野】
以下の記述は、多言語システムのロカール構成に関し、特に、コンピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する、コンピュータで実現される方法および装置に関する。
【0002】
【従来の技術】
コンピュータ製造業者は、彼らの製品に関して新規の拡大される国際的市場を開拓しようとするとき、絶えず増加している「国際化」の問題に直面する。すなわち、違う言語を話すエンドユーザが、1つの言語でプログラムされたコンピュータにインタフェースできるようにするために、どのようにコンピュータを構成することができるかである。
【0003】
これまで、コンピュータの国際化についてほとんど考えられていなかった。長年の間、コンピュータ・ユーザは、コンピュータがプログラムされた言語(通常は英語)を学ぶことを余儀なくされていた。あるユーザの場合、この障害は、異なるコンピュータ・システムを買うことを選ぶ、またはコンピュータ言語を話すコンサルタントを雇わなければならないことを意味した。
【0004】
最近は、主としてコンピュータ・メモリのメガバイトあたりのコストの下落により、コンピュータ・システムにとって、1つまたは複数のインストールされる言語データベースを用いて製造されることがより一般的になっている。これらの言語データベースは、典型的に、特定の言語で保存されたメッセージのライブラリにすぎない。
【0005】
ある例で、コンピュータ・システムは、その購入者が話す言語に対応する1つのインストールされる言語データベースを用いて特別注文される。あるいは、コンピュータ・システムは、複数のインストールされる言語データベースを用いて注文することができる。しかし、コンピュータの購入者は、その人の言語データベースにアクセスすることはできるが、その人の言語データベースを構成し、使用するために、暗号のようなコードおよび/または外国のプロンプト(すなわちコンピュータのシステム言語のプロンプト−通常は英語)を操らなければならない。
【0006】
【発明が解決しようとする課題】
従ってこの発明の主な目的は、多言語システムのロカール構成に関連する方法および装置を提供することである。ここで「システム・ロカール(system locale)」とは、コンピュータがどの(複数の)言語データベースにアクセスするか決定する1つまたは複数の設定として定義される。
【0007】
この発明の別の目的は、暗号のようなコードおよび外国のプロンプトからユーザを保護するシステム・ロカール構成インタフェースを提供することである。
【0008】
この発明の更なる目的は、製造業者が、多くの外国および場所で購入され、容易く使用することができる1つのコンピュータ・システムを生産できるようにするシステム・ロカール構成方法および装置を提供することである。
【0009】
この発明の更に別の目的は、ユーザが、そのユーザのコンピュータ・システムから不使用のおよび/または不必要な言語データベースを除去できるようにし、それによって高価なディスク記憶空間を解放するシステム・ロカール構成インタフェースを提供することである。
【0010】
【課題を解決するための手段】
前述の目的の実現において、発明者は、コンピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する、コンピュータで実現される方法、および同一のことを行う装置を発明した。その方法は、コンピュータ・ユーザに、多言語の、ロカールに依存しない言語選択画面を提示することを含む。
【0011】
UNIX(登録商標、以下同様)で、ロカールの設定は、どの言語データベースがメッセージングその他のためにアクセスされるか決定する。ロカールの変数は、言語、領土およびコード・セットの3つの部分から成る。典型的なロカールは、
de_DE.iso88591、
fr_FR.iso88591、
fr_CA.iso88591、
を含む。
ここで、略語は以下のように使用される。
de-ドイツ語
DE-ドイツ
fr-フランス語
FR-フランス
CA-カナダ
【0012】
コード・セット「iso88591」は、西ヨーロッパ諸国で共通である。システム・ロカールは多くのロカール変数を含むことができるが、ほとんどのコンピュータは、1ロカールの値に応じてメッセージおよびデータを処理するだけである。UNIXで、ほとんどのシステム・コールの処理は、LANG変数によって識別されるロカールに関して行われる。
【0013】
言語選択画面は、多くの言語オプションを含み、そのうちの1つを、コンピュータ・ユーザが選択することができる。言語オプションは、それら示される言語に固有の文字で表される。言語選択画面は、保存されているビットマップ画像などから画面の要素を生成することによって、ロカールからの独立性を実現する。こうして、現在のロカールの設定(何かあれば)は無視され、特定のロカールに対応する言語データベースはアクセスされない。
【0014】
ユーザが言語オプションを選択したあと、ユーザのコンピュータ・システムは、対応するロカールで再起動するように構成されることができる。代替として、ユーザは、ユーザ選択された言語に対応するロカールに依存する付加の言語/ロカール・オプション画面を提示される。
【0015】
付加の画面は、1)不使用のまたは不必要な言語データベースの除去、2)言語の異なる型(language variant)の選択、3)ユーザの言語選択に応じて設定される一時的なロカールとは異なるデフォルトのシステム・ロカールの選択、および4)複雑なロカール構成(すなわち個々のロカール変数の調整)を提供することができる。
【0016】
多言語システムのロカールの構成は、具体的には、1)新しいコンピュータ・システムを最初のユーザに引き渡すとき、および2)新しいユーザがコンピュータ・システムを構成し直すとき(すなわちコンピュータ・システムの売却または移転のとき)、の2つの状況で有益である。
【0017】
例えば、コンピュータ・システムは、ユーザAが購入後初めて電源投入するとき、図5に示される言語選択画面を生成し、表示するように構成することができる。ある言語を選択した後、ユーザは、そのコンピュータに対してシステム・ロカールを構成したとおりにユーザの自国語で図6ないし図9の画面を見ることができる。そしてコンピュータ・システムが、ユーザAと違う国に住むユーザBに売却される場合、ユーザAは、図5の言語選択画面を生成し表示する処理を再び呼び出し、ユーザA自身のロカールで図6ないし図9の画面を見ながらユーザBのためのシステム・ロカールを構成することができる。ユーザAによって選択される言語は、続いて起こる構成画面のロカールを決定するが、コンピュータ・システムの最後のデフォルトのロカールと一致する必要はない。
【0018】
ここで開示されるインタフェースを使用することによって、コンピュータ・ユーザは、1)ロカールの値に関して暗号のようなコードでタイピングすること、2)ロカールの設定を調整する細部、および2)システム(すなわちUNIX)コマンドの構文、から保護される。
【0019】
この発明のこれらのおよび他の重要な利点および目的は、付随の説明および図面でさらに記述され、明らかになるであろう。
【0020】
【発明の実施の形態】
コンピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する、コンピュータで実現される方法100が、図1に示されており、一般に1)ロカールに依存しないデータ402-420から成る言語選択画面400をコンピュータ・ユーザに提示するステップ104と、2)コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応じて、再立ち上げのとき、ユーザ選択される言語に対応するロカールで起動するようにコンピュータ・システムを構成するステップ108と、を含むことができる。
【0021】
代替として、方法200、300は、一般に1)ロカールに依存しないデータ402-420から成る言語選択画面400をコンピュータ・ユーザに提示するステップ104と、2)コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応じて、ロカールに依存するデータ502、602、702、802を含む1つまたは複数の付加の画面500、600、700、800をコンピュータユーザに表示するステップ202、208、210、304と、を含むことができる。この代替の方法200、300の実施例で、1つまたは複数の付加の画面500、600、700、800は、ユーザ選択された言語に対応するロカールに依存する。さらに、付加の画面500、600、700、800は、ロカール選択画面500を含む。方法200、300は、コンピュータ・ユーザによって選択されたロカールに応じて、コンピュータ・システムが、再立ち上げのとき選択されたロカールで起動するように構成され(214、306)て終了する。
【0022】
上記の方法100、200、300に準じて、コンピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する装置は一般に、1つまたは複数のコンピュータ読込可能な記憶媒体と、上記1つまたは複数のコンピュータ読込可能な記憶媒体に格納されるコンピュータ読込可能なプログラム・コードと、を含むことができる。コンピュータ読込可能なプログラム・コードの第1の部分は、ロカールに依存しないデータ402-420から成る言語選択画面をコンピュータ・ユーザに提示する(104)。コードの第2の部分は、コンピュータ・ユーザが言語選択画面から選択する言語に応じて、ロカールに依存するデータ502、602、702、802を含む1つまたは複数の付加の画面500、600、700、800をコンピュータ・ユーザに提示する(202、208、210、304)。コードの第2の部分は、1つまたは複数の付加の画面500、600、700、800のロカールが、ユーザ選択された言語に対応するように構成される。付加の画面500、600、700、800のうちの1つは、ロカール選択画面500である。コードの第3の部分は、再立ち上げのとき、コンピュータ・ユーザによって選択されたロカールで起動するようにコンピュータ・システムを構成する(214、306)。
【0023】
コンピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する方法100、200、300および装置を概略で説明したが、ここで方法100、200、300および装置を更に詳しく説明する。
【0024】
上記の方法100、200、300および/または装置の全てにおいて、コンピュータ・ユーザは、ロカールに依存しないデータ402-420から成る言語選択画面400を提示される(104)。典型的な言語選択画面400が、図5に示されており、6つの言語選択すなわち英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語およびスウェーデン語を含む。
【0025】
画面400の左上に、指示「あなたの言語を選択してください」402が、各々の利用可能な言語選択で表されている。これらの命令402に対応する言語押しボタン404-414が、画面400の右側に表される。さらに、「閉じる」およびヘルプ(「?」)押しボタン418、420が画面400に表され、ユーザは、1)システム・ロカールの構成を終了する、または2)言語選択を行う前にシステム・ロカールの構成について問い合わせる、ことを望むことができる。さらにロゴ、背景アートまたは他のグラフィックの印416が、画面400に表されてもよい。
【0026】
1つの画面内に複数のフォントを表示する問題を逃れるために、言語選択画面400の要素402-420は、格納されたビットマップその他を含むことが好ましい。このように、各々の指示402および押しボタン404-414、418、420は、コンピュータ・ユーザの自国語および文字セットで表されるように簡単に構成することができる。
【0027】
指示402およびロゴ416は、選択可能なプロンプト(すなわち押しボタン)を含まないので、これらの項目のうち1つまたは複数は、取り出しを容易にするため1つのビットマップとして格納することができる。
【0028】
図5は押しボタン選択画面400の実例であり、そこでユーザは、押しボタン404-414上にグラフィック・ポインタを操作し、マウス、キーボードその他を用いてクリックすることにより言語選択を行うが、押しボタン404-414、418、420は、チェックボックスまたはその他の選択可能なプロンプトと簡単に置き換えることができる。
【0029】
図5の言語選択画面400は、グラフィカル・ユーザ・インタフェース(GUI)である。代替として、GUI言語選択画面400は、端末ユーザ・インタフェース(TUI)言語選択画面と置き換えられてもよい。TUIでは、テキスト以外の情報を表示する能力がかなり制限される。前述したように、1つの画面に複数の文字セットの文字を表示することもまた困難である。従って、言語オプションは、大文字のASCII文字で表示されることが好ましい。ほとんどの言語の名前(アジアの言語以外)は、ASCII文字で正しく表示することができるが、それ以外の文字セットは非常に特殊である。小文字のASCII文字は、書いた言語の小文字と関連することが多いティルデおよび/またはその他の特殊文字を与えないという点で、大文字のASCII文字が、小文字のASCII文字よりも好ましい。
【0030】
上述の言語選択画面400は、ロカールに依存しないことに注意されたい。現在のロカールの設定に関係なく、言語選択画面400を表示させる処理(例えばコンパイルされるC++コード)は、システム・ロカールがまだ未決定であると仮定する。従って、上述したように言語選択画面400を見るユーザは、外国の指示材料および/またはプロンプトを処理する必要なく、ユーザ自身の自国語でシステム・ロカールを構成することができる。
【0031】
ユーザは、1)システム・ロカールの構成処理を開始するための適当なコマンドを入力することにより、または2)コンピュータ・システムに電源投入102するとき自動的に、の2つの方法の一方で言語選択画面400に到達することが好ましい。
【0032】
言語の選択は説明するまでもないと思われるが、ユーザは、望む場合ヘルプ(「?」)を選択することができる(106、110、112)。言語選択画面400は未知のロカールを仮定するので、ヘルプ・テキストは、必然的に、システム・コードによって使用される言語でまたは他のあらかじめ決められた言語で表示される。
【0033】
ユーザは、「閉じる」418または「キャンセル」514を選択する(106、114)ことによって、ここで開示されるどの画面400、500、600、700、800からもシステム・ロカールの構成100、200、300を出ることができることに注意されたい。
【0034】
ユーザが、言語選択画面400から言語を選んだあと、システム・ロカールの構成100の第1の実施例は、再立ち上げのとき、ユーザ選択された言語に対応するロカールで起動するようにコンピュータ・システムを構成する(108)。UNIXで、これは、ユーザ選択される言語に従って、LANGおよびdtlogin*language変数を設定することによって達成される。コンピュータの再立ち上げは、自動または手動のどちらでも行うことができる。
【0035】
代替のシステム・ロカールの構成200、300の実施例で、ユーザは、ユーザの言語選択に応じて付加の画面500、600、700、800を表示される(202、208、210)。付加の画面500、600、700、800はロカールに依存し、ユーザによって選択された言語に対応する。UNIXで、付加の画面は、ユーザ選択された言語に従ってLANGおよびLC_ALL変数を一時的に設定することによってアクセスすることができる。付加の画面500、600、700、800は、適当な言語データベースから取り出され、ユーザがシステム・ロカールをカスタマイズすることを可能にする。
【0036】
付加の画面500、600、700、800の第1のものは、ロカール選択画面500でありうる。典型的なロカール選択画面500が、図6に示されている。この画面500で、ユーザは、ユーザの言語選択に応じて設定される一時的または一般のロカールとは異なるデフォルト・ロカール504を指定することができる(204)。このように、例えば英語を話すコンピュータ・ユーザが、フランス語のコンピュータ・ユーザのためにコンピュータ・システムを容易に構成することができ、しかもユーザ自身の自国語の英語で構成を行うことができる。
【0037】
ロカール選択画面500は、さらに言語の異なる型の選択506を与えることができる(204)。多くの言語データベースは、フランス語データベースの2つの異なる型fr_FR.iso88591およびfr_CA.iso88591のように、言語の異なる型を含む。言語データベースが異なる型を含まない場合、異なる型を選択する能力は、混乱を避けるために使用不可にすることができる。
【0038】
図には示されないが、さらにロカール選択画面500は、言語コード・セットを選択する手段を含んでもよい。ロカール選択画面500の目的は、最も必要とされる言語制御を1カ所で提供することである。
【0039】
付加の画面500、600、700、800の第2のものは、図7に示されるように、言語データベース除去画面600でありうる。この画面600は、ユーザが、不使用のおよび/または不必要な言語データベースを、ユーザのコンピュータ・システムから除去する(206)ことを可能にする。言語データベースは、コンピュータ・メモリの10-50メガバイトの空間を占めることがあるので、絶対に使用されないであろうデータベースを除去することは非常に望ましい。
【0040】
言語データベース除去画面600は、いつか言語の異なる型の除去を提供することができるようになると考えられる。しかし現在の標準は、言語の異なる型が、それらの関連する言語データベースの必須の部分として格納され、結果としてそれらを選択的に除去できないことを指示している。好ましく実現されるように、ユーザは、ロカール選択画面500の中のチェックボックス508をクリックすることによって(図6を参照)、言語データベース除去を選択すること(206)ができる。ユーザが、1つのデフォルト・ロカールを設定するためにシステム・ロカール構成を使用したいだけである場合、言語データベース除去画面600は、回避される。
【0041】
言語データベース除去画面600は、二重転送リスト604、606として実現されることが好ましい。図7で、保存する言語は左のリスト604に挙げられ、除去する言語は右のリスト606に挙げられている。コンピュータ・システム上に存在する言語データベースのリストは、システムに問合わせることによって生成することができる。デフォルトで、ユーザ選択されたシステム・ロカールによってアクセスされない全ての言語は、「除去」リストにあることが好ましい。ユーザは、保持する言語の上にグラフィック・ポインタを移動させ、その言語を選択し、「付加」押しボタン608をクリックすることによって(逆の場合は「除去」押しボタン610を使用することによって)、保存する言語を指定することができる。
【0042】
デフォルト・ロカールを選択する(204)、または除去する言語を指定する(208)とき(ロカール選択画面500におけるユーザ選択に依存して)、システム・ロカールの構成の第2の実施例200は、ユーザ選択ごとにコンピュータを再構成して(214)、あるいは再構成(214)の前に言語確認画面700を表示して(210)、終了することができる。検査(212)は、システム・コードによって使用される1つまたは複数の言語が除去としてマークされているかどうか判断するために実施されることが好ましい。システム言語は除去することができず、そうでなければコンピュータは、リブート時に失敗する可能性がある。言語データベース除去画面600の表示(208)に続いてシステム言語除去検査(212)を実施する代わりに、コンピュータ・コードは、言語データベース除去画面600の表示の前にシステム言語検査が実施されるように構成することができる。このように、システム・コードによって使用される言語は、言語データベース除去画面600の転送リストに現れないよう前もって外しておくことができる。システム言語が除去に関して現れなければ、ユーザは、不注意な除去選択を行う心配をしなくてよい。多言語システムのロカールを構成する方法100、200、300および装置を開発する際の重要な目的は、ひょっとすると初心者かもしれないユーザが間違える機会を排除することであった。
【0043】
コンピュータを再立ち上げするに前に(再立ち上げが自動または手動で実施されるかどうかに関係なく)、選択された言語データベースは、UNIX swremoveコマンドを用いて自動的に除去することができ、ロカール変数は、指定されたロカールと一致するように永久に設定することができる。言語確認画面700が表示される場合、変数は、ユーザが「終了」704を選択するときに設定することができる(および言語が除去される)。
【0044】
システム・ロカールの管理の上述の実施例で、ユーザは1つのロカールで操作していると推定される。しかし、ユーザは、2つ以上の言語データベースから引き出されるロカールで操作したいと望むことがありうる。例えば、UNIXオペレーティング・システムは、8つのロカール変数の個々の調整を可能にする。これらの変数は、LANG、LC_MESSAGES、LC_NUMERIC、LC_MONETARY、LC_TIME、LC_CTYPE、LC_COLLATEおよびLC_ALLを含む。LANGは、ほとんどのシステム・コールを制御し、LC_MESSAGESは、変換を制御することができ、LC_NUMERICは、数字処理を制御し、LC_MONETARYは、通貨表示を制御し、LC_TIMEは、時間および日付の表示をカスタマイズし、LC_CTYPEは、文字タイプを確立し、LC_COLLATEは、テキストの配列ラインを制御し、最後に、LC_ALLは、他の変数の全てに優先する。
【0045】
UNIXの共通デスクトップ環境(CDE)の標準は、現在、ロカール変数の個別の調整を許していないが、そのような調整は、コンピュータ・システムの国際化が高まるにつれて当たり前のことになる可能性がある。そのような場合、ユーザに提示される、ロカールに依存する画面500、600、700、800のうちの1つは、図9に示されるような複雑なロカール構成画面800になりうる。複雑なロカール構成画面800は、さまざまな方法で実現することができる。言語データベース除去画面600と同様に、複雑なロカール選択画面800にアクセスするためのプロンプトは、ロカール選択画面500(図6)の下部に表すことができる。複雑なロカール構成画面800において、各々のロカール変数は、画面の一番右のリスト804から選択し、新しい値をポップアップ・リストから選択することによって変更することが好ましい。デフォルトで、変数の各々は、コンピュータ・ユーザによってすでに前の画面400、500で選択されているデフォルトのシステム・ロカールおよび言語の異なる型に設定することができる。
【0046】
複雑なロカール構成が可能な場合、プログラム・コードは、複雑なロカールが賢明で安全であるかどうか判断するための検査を実施しなければならない。ロカールのある組合せは、支援することができず、そのようなロカール構成は、予期しない結果および起こりうるデータ腐敗をもたらすことがある。
【0047】
上記の画面間を移動する(216)ために、「戻る」510および「次へ」512のプロンプトを、各々の画面500、600、800上に供給することができる。最終の画面(最もありえそうな言語確認画面700)は、「次へ」プロンプト512の代わりに「終了」プロンプト704をもつことができる。さらにユーザは、システム・ロカール構成をいつでもキャンセルする(216)ことが許されなければならない。
【0048】
上述の方法100、200、300および装置は、自動的に(例えばブート時)または手動で呼び出すことができる。UNIX環境内で自動的に呼び出される場合、言語選択画面400を表示する処理を呼び出すコマンドは、/usr/sbinディレクトリの中に配置することができる。
【0049】
この発明の好ましい実施例をここで詳細に述べたが、この発明の概念は、多様に具体化され使用されることを理解すべきである。
【0050】
本発明は例として次の実施態様を含む。
(1)コンピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する、コンピュータで実現される方法(100)であって、
a)ロカールに依存しないデータ(402-420)から成る言語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提示するステップ(104)と、
b)コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応じて、再立ち上げのとき、ユーザ選択される言語に対応するロカールで起動するようにコンピュータ・システムを構成するステップ(108)と、
を含むコンピュータで実現される方法。
【0051】
(2)ロカールに依存しないデータ(402-420)から成る言語選択画面をコンピュータ・ユーザに提示する上記ステップ(104)は、メモリに格納された多くの言語オプション・グラフィックスを取り出し、表示することを含む、上記(1)に記載のコンピュータで実現される方法(100)。
【0052】
(3)ロカールに依存しないデータ(402-420)から成る言語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提示する上記ステップ(104)は、コンピュータ・ディスプレイ上に多くの押しボタン(404-414)を生成し、コンピュータユーザが押しボタンのうちの1つだけを選択できるようにすることを含む、上記(1)に記載のコンピュータで実現される方法(100)。
【0053】
(4)コンピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する、コンピュータで実現される方法(200、300)であって、
a)ロカールに依存しないデータ(402-420)を含む言語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提示するステップ(104)と、
b)コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応じて、ロカールに依存するデータ(502、602、702、802)を含む1つまたは複数の付加の画面(500、600、700、800)をコンピュータ・ユーザに表示するステップ(202、208、210、304)であって、上記1つまたは複数の付加の画面のロカールは、ユーザ選択される言語に対応しており、上記1つまたは複数の付加の画面は、ロカール選択画面(500)を含むステップと、
c)コンピュータ・ユーザによって選択されるロカールに応じて、再立ち上げのとき、上記選択されるロカールで起動するようにコンピュータ・システムを構成するステップ(214、306)と、
を含む、コンピュータで実現される方法。
【0054】
(5)a)ロカールに依存するデータ(502、602、702、802)を含む1つまたは複数の付加の画面(500、600、700、800)の上記表示(202、208、210、304)は、言語データベース除去画面600を表示するステップ(208)を含み、
b)さらに、選択される言語データベースをコンピュータ・システムから除去するようにコンピュータ・システムを構成するステップ(214、306)を含む、
上記(4)に記載のコンピュータで実現される方法(200、300)。
【0055】
(6)a)ロカールに依存するデータ(502、602、702、802)を含む1つまたは複数の付加の画面(500、600、700、800)の上記表示(202、208、210、304)は、複雑なロカール構成画面(800)を表示するステップ(304)を含み、
b)コンピュータ・システムが再立ち上げのときに起動する上記選択されるロカールは、コンピュータ・ユーザによって選択されるロカール変数設定(804)によって決定される、
上記(4)記載のコンピュータで実現される方法(300)。
【0056】
(7)コンピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する装置であって、
a)1つまたは複数のコンピュータ読込可能な記憶媒体と、
b)上記1つまたは複数のコンピュータ読込可能な記憶媒体に格納されるコンピュータ読込可能なプログラム・コードと、
を備え、上記コンピュータ読込可能なプログラム・コードは、
i)ロカールに依存しないデータ(402-420)から成る言語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提示する(104)コードと、
ii)コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応じて、ロカールに依存するデータ(502、602、702、802)を含む1つまたは複数の付加の画面(500、600、700、800)をコンピュータ・ユーザに表示する(202、208、210、304)コードであって、上記1つまたは複数の付加の画面のロカールは、ユーザ選択される言語に対応しており、上記1つまたは複数の付加の画面は、ロカール選択画面(500)を含むコードと、
iii)再立ち上げのとき、コンピュータ・ユーザによって選択されたロカールで起動するようにコンピュータ・システムを構成する(214、306)コードと、
を含む、上記装置。
【0057】
(8)さらに、
上記コンピュータ読込可能な記憶媒体に格納される多くのビットマップ(402-420)、
を備え、ロカールに依存しないデータ(402-420)から成る言語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提示する(104)上記コードは、上記多くのビットマップを取り出し、表示するように構成される、上記(7)に記載の装置。
【0058】
(9)さらに、
上記コンピュータ読込可能な記憶媒体に格納される多くの言語データベース、を備え、ロカールに依存するデータ(502、602、702、802)を含む1つまたは複数の画面(500、600、700、800)をコンピュータ・ユーザに表示する(202、208、210、304)上記コードは、1つまたは複数の言語データベースにアクセスするように構成される、上記(7)に記載の装置。
【0059】
(10)ユーザの自国語で動作するコンピュータを構成する、コンピュータで実現される方法(200、300)であって、
a)ユーザが初めてコンピュータに電源投入するとき(102)、多くの選択可能な言語オプション(404-414)をユーザに表示する、ロカールに依存しない第1の処理を始めるステップ(104、106、110、112、114)と、
b)ユーザが言語オプションを選択するとき、ユーザ選択された言語オプションに対応するものに一時的に設定されるコンピュータのロカールの値を用いて第2の処理を始めるステップ(202-212、302、304)と、
c)上記第2の処理から、ユーザに、コンピュータについてデフォルト言語を指定させるステップ(202)と、
d)ユーザが次にコンピュータに電源投入するとき、コンピュータのロカールの値が、ユーザ選択されたデフォルト言語に対応するものに設定されることを保証するステップと、
を含む、コンピュータで実現される方法。
【0060】
【発明の効果】
この発明の方法によれば、コンピュータ・ユーザは、暗号のようなコードおよび外国のプロンプトを操る必要なく、コンピュータ・システム内に自国語のシステム・ロカールを構成することができる。
【0061】
さらに、この発明の方法によれば、コンピュータ製造業者は、多くの国および場所で購入され、容易に使用されることができる単一のコンピュータ・システムを生産することができる。
【図面の簡単な説明】
【図1】多言語システムのロカール構成の第1の実施例を示すフローチャート。
【図2】多言語システムのロカール構成の第2の実施例を示すフローチャート。
【図3】多言語システムのロカール構成の第3の実施例を示すフローチャート。
【図4】図3から続く、多言語システムのロカール構成の第3の実施例を示すフローチャート。
【図5】図1ないし図4に示される方法のいずれかの実行の間に、コンピュータ・ユーザに提示される言語選択画面の好ましい実施例を示す図。
【図6】図2、図3および図4に示される方法の実行の間に、コンピュータ・ユーザに提示されるロカール選択画面の好ましい実施例を示す図。
【図7】図2、図3および図4に示される方法の実行の間に、コンピュータ・ユーザに提示される言語データベース除去画面の好ましい実施例を示す図。
【図8】図2、図3および図4に示される方法の実行の間に、コンピュータ・ユーザに提示される言語確認画面の好ましい実施例を示す図。
【図9】図3および図4に示される方法の実行の間に、コンピュータ・ユーザに提示される複雑なロカール構成画面の好ましい実施を示す図。
【符号の説明】
400 言語選択画面
500 ロカール選択画面
600 言語データベース除去画面
700 言語確認画面
800 複雑なロカール構成画面
Claims (9)
- コンピュータ内にシステム・ロカールを設定するための方法であって、該コンピュータが、
a)ロカールに依存しないデータからなる言語選択画面をコンピュータ・ユーザに表示するステップであって、該ロカールに依存しないデータは、選択可能な言語のそれぞれについて、コンピュータメモリから取り出された言語オプション・グラフィックスおよび該画面の説明のためのメッセージを含み、それぞれの該言語についての該言語オプション・グラフィックスおよび該メッセージは、異なる言語を参照すると共に、該参照する言語に固有の文字または記号で表示される、ステップと、
b)前記言語選択画面で前記コンピュータ・ユーザによって言語が選択されたことに応じて、ロカールに依存するデータを含む1または複数の付加の画面を前記コンピュータ・ユーザに表示するステップであって、該1または複数の付加の画面のロカールは、前記言語選択画面で該ユーザによって選択された言語に対応すると共に、該コンピュータのデフォルトの言語を該ユーザが選択するためのロカール選択画面を含み、該ロカール選択画面で選択される言語は、前記言語選択画面で選択された言語とは異なる言語であることができる、ステップと、
c)前記コンピュータ・ユーザによって前記ロカール選択画面で言語が選択されることに応じて、再起動のときに、該ユーザによって該ロカール選択画面で選択された言語で記述されたメッセージを有する言語データベースに前記コンピュータがアクセスするように、該ロカール選択画面で選択された言語に対応するロカールで起動するよう前記コンピュータを設定するステップと、
を含む方法。 - 前記言語オプション・グラフィックスはビットマップである、
請求項1に記載の方法。 - 前記ロカールに依存しないデータからなる言語選択画面をコンピュータ・ユーザに表示するステップは、さらに、いくつかの言語オプションをテキスト形式で表示するステップを含む、
請求項1に記載の方法。 - 前記ロカールに依存しないデータからなる言語選択画面をコンピュータ・ユーザに表示するステップは、さらに、いくつかのプッシュボタンをコンピュータディスプレイ上に生成し、前記コンピュータ・ユーザに前記プッシュボタンのうちの一つを選択させることを可能にするステップを含む、
請求項1に記載の方法。 - 前記ロカールに依存しないデータからなる言語選択画面をコンピュータ・ユーザに表示するステップは、いくつかのチェックボックスをコンピュータディスプレイ上に生成し、前記コンピュータ・ユーザに前記チェックボックスのうちの一つをチェックさせることを可能にするステップを含む、
請求項1に記載の方法。 - 前記ロカールに依存するデータを含む1または複数の付加画面をコンピュータ・ユーザに表示するステップは、さらに、言語データベース削除画面を表示するステップを含み、
さらに、前記言語データベース削除画面で選択された言語データベースを前記コンピュータから削除するよう前記コンピュータを設定するステップを含む、
請求項1に記載の方法。 - さらに、システムコードにアクセスされる言語データベースが削除されないことを保証するステップを含む、
請求項6に記載の方法。 - 前記ロカールに依存するデータを含む1または複数の付加の画面をコンピュータ・ユーザに表示するステップは、さらに、複雑なロカール設定画面を表示するステップを含み、
前記コンピュータ・システムが再起動されるときの前記ロカールは、さらに、前記複雑なロカール設定画面で前記コンピュータ・ユーザによって選択されたロカール変数の設定により決定される、
請求項1に記載の方法。 - 前記ロカールに依存するデータを含む1または複数の付加の画面をコンピュータ・ユーザに表示するステップは、さらに、前記ロカール選択画面で前記コンピュータ・ユーザが選択した言語に対応する前記言語データベースにアクセスするステップを含む、
請求項1に記載の方法。
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US08/804,760 US5917484A (en) | 1997-02-24 | 1997-02-24 | Multilingual system locale configuration |
US804,760 | 1997-02-24 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPH10240685A JPH10240685A (ja) | 1998-09-11 |
JP4007666B2 true JP4007666B2 (ja) | 2007-11-14 |
Family
ID=25189756
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP02161998A Expired - Fee Related JP4007666B2 (ja) | 1997-02-24 | 1998-02-03 | システム・ロカールを設定するコンピュータ実現される方法 |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5917484A (ja) |
JP (1) | JP4007666B2 (ja) |
DE (1) | DE19805501C2 (ja) |
Families Citing this family (100)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6044205A (en) * | 1996-02-29 | 2000-03-28 | Intermind Corporation | Communications system for transferring information between memories according to processes transferred with the information |
US6701428B1 (en) * | 1995-05-05 | 2004-03-02 | Apple Computer, Inc. | Retrieval of services by attribute |
US6073090A (en) * | 1997-04-15 | 2000-06-06 | Silicon Graphics, Inc. | System and method for independently configuring international location and language |
DE59801557D1 (de) * | 1997-12-29 | 2001-10-25 | Oce Printing Systems Gmbh | Verfahren und system zum steuern einer bedieneroberfläche mit grafik und texte enthaltenden anzeigefeldern |
US6154673A (en) * | 1997-12-30 | 2000-11-28 | Agilent Technologies, Inc. | Multilingual defibrillator |
US6667736B1 (en) * | 1998-06-17 | 2003-12-23 | Microsoft Corporation | Method for communicating local information between component objects and hosts |
US6717588B1 (en) * | 1998-08-14 | 2004-04-06 | Microsoft Corporation | Multilingual user interface for an operating system |
US6252589B1 (en) * | 1998-08-14 | 2001-06-26 | Microsoft Corporation | Multilingual user interface for an operating system |
US6275978B1 (en) * | 1998-11-04 | 2001-08-14 | Agilent Technologies, Inc. | System and method for term localization differentiation using a resource bundle generator |
US6389386B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-05-14 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for sorting text strings |
US6396515B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-05-28 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for dynamic language switching in user interface menus, help text, and dialogs |
US6469713B2 (en) * | 1998-12-15 | 2002-10-22 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for dynamic language switching via messaging |
US6339755B1 (en) * | 1998-12-15 | 2002-01-15 | International Business Machines Corporation | Method, system and data structure for splitting language and locale properties in a data processing system |
US7099876B1 (en) | 1998-12-15 | 2006-08-29 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class |
US6496844B1 (en) * | 1998-12-15 | 2002-12-17 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices |
US7185289B1 (en) * | 1999-02-15 | 2007-02-27 | Minolta Co., Ltd. | Device and method for changing languages on a display |
US6559861B1 (en) * | 1999-03-09 | 2003-05-06 | Nortel Networks Limited | Displaying computer interfaces in multiple languages |
JP4718687B2 (ja) | 1999-03-19 | 2011-07-06 | トラドス ゲゼルシャフト ミット ベシュレンクテル ハフツング | ワークフロー管理システム |
US6492995B1 (en) * | 1999-04-26 | 2002-12-10 | International Business Machines Corporation | Method and system for enabling localization support on web applications |
US7607085B1 (en) * | 1999-05-11 | 2009-10-20 | Microsoft Corporation | Client side localizations on the world wide web |
US20060116865A1 (en) | 1999-09-17 | 2006-06-01 | Www.Uniscape.Com | E-services translation utilizing machine translation and translation memory |
US8380490B1 (en) * | 1999-09-28 | 2013-02-19 | International Business Machines Corporation | Reusable controls for automatically translating text between languages |
US20020002452A1 (en) * | 2000-03-28 | 2002-01-03 | Christy Samuel T. | Network-based text composition, translation, and document searching |
US6697089B1 (en) * | 2000-04-18 | 2004-02-24 | Hewlett-Packard Development Company, L.P. | User selectable application grammar and semantics |
US6493661B1 (en) * | 2000-05-16 | 2002-12-10 | Scheider Automation, Inc. | Reusable multi-language support facility for software |
US7660740B2 (en) * | 2000-10-16 | 2010-02-09 | Ebay Inc. | Method and system for listing items globally and regionally, and customized listing according to currency or shipping area |
US20020069049A1 (en) * | 2000-12-06 | 2002-06-06 | Turner Geoffrey L. | Dynamic determination of language-specific data output |
EP1213897A1 (de) * | 2000-12-11 | 2002-06-12 | Siemens Aktiengesellschaft | Verfahren zur Konfigurierung einer Benutzeroberfläche |
US20020133523A1 (en) * | 2001-03-16 | 2002-09-19 | Anthony Ambler | Multilingual graphic user interface system and method |
US20020173946A1 (en) * | 2001-03-28 | 2002-11-21 | Christy Samuel T. | Translation and communication of a digital message using a pivot language |
US7113904B2 (en) * | 2001-03-30 | 2006-09-26 | Park City Group | System and method for providing dynamic multiple language support for application programs |
US7761288B2 (en) * | 2001-04-30 | 2010-07-20 | Siebel Systems, Inc. | Polylingual simultaneous shipping of software |
US6993474B2 (en) * | 2001-05-17 | 2006-01-31 | Curry David G | Interactive conversational speech communicator method and system |
US20020175937A1 (en) * | 2001-05-24 | 2002-11-28 | Blakely Jason Yi | Multiple locale based display areas |
DE10134270A1 (de) * | 2001-07-18 | 2003-02-06 | Heidenhain Gmbh Dr Johannes | Verfahren zur Erzeugung pixelorientierter Bilddateien zur Darstellung graphischer Symbole durch eine numerische Steuerung |
US20030046605A1 (en) * | 2001-09-03 | 2003-03-06 | Farstone Technology Inc. | Data protection system and method regarding the same |
US7103875B1 (en) * | 2001-09-21 | 2006-09-05 | Siebel Systems, Inc. | Methods and apparatus for integrated, automatic pseudo localization of software |
US7752266B2 (en) | 2001-10-11 | 2010-07-06 | Ebay Inc. | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US20030081017A1 (en) * | 2001-10-18 | 2003-05-01 | Hossein Shenassa | System and method for dynamically managing language changes |
US20030160810A1 (en) * | 2002-02-28 | 2003-08-28 | Sun Microsystems, Inc. | Methods and systems for internationalizing messages using parameters |
US20030222903A1 (en) * | 2002-05-31 | 2003-12-04 | Wolfgang Herzog | Distributing customized computer settings to affected systems |
US8719041B2 (en) | 2002-06-10 | 2014-05-06 | Ebay Inc. | Method and system for customizing a network-based transaction facility seller application |
US7941348B2 (en) | 2002-06-10 | 2011-05-10 | Ebay Inc. | Method and system for scheduling transaction listings at a network-based transaction facility |
US8078505B2 (en) | 2002-06-10 | 2011-12-13 | Ebay Inc. | Method and system for automatically updating a seller application utilized in a network-based transaction facility |
JP4370761B2 (ja) * | 2002-08-28 | 2009-11-25 | カシオ計算機株式会社 | カメラ装置、及びメッセージ出力方法 |
US20040085570A1 (en) * | 2002-10-31 | 2004-05-06 | Jimmy Sfaelos | Visual recognition GUI for localized language selections |
JP2004199343A (ja) * | 2002-12-18 | 2004-07-15 | Fuji Xerox Co Ltd | 画面制御装置 |
JP4121382B2 (ja) * | 2003-01-07 | 2008-07-23 | 株式会社リコー | 情報提供装置、情報表示装置、情報提供システム、及び情報提供方法 |
DE20300697U1 (de) * | 2003-01-16 | 2003-03-20 | Siemens Ag | Antriebssteuerungs-Bedienterminal |
US20040230416A1 (en) * | 2003-05-12 | 2004-11-18 | Microsoft Corporation | Bifurcated operating system having a language neutral component |
US7155443B2 (en) * | 2003-05-30 | 2006-12-26 | Computer Associates Think, Inc. | System and method for application text localization |
US7742985B1 (en) | 2003-06-26 | 2010-06-22 | Paypal Inc. | Multicurrency exchanges between participants of a network-based transaction facility |
US20040268306A1 (en) * | 2003-06-30 | 2004-12-30 | Cheng Ken Prayoon | Methods, systems and computer program products for language independent data communication and display |
US20050044065A1 (en) * | 2003-08-21 | 2005-02-24 | International Business Machines Corporation | Method and apparatus for enabling national language support of a database engine |
FI115274B (fi) * | 2003-12-19 | 2005-03-31 | Nokia Corp | Puhekäyttöliittymällä varustettu elektroninen laite ja menetelmä elektronisessa laitteessa käyttöliittymäkieliasetuksien suorittamiseksi |
US7711548B2 (en) * | 2003-12-23 | 2010-05-04 | International Business Machines Corporation | Method and structures to enable national language support for dynamic data |
US20100262621A1 (en) * | 2004-03-05 | 2010-10-14 | Russ Ross | In-context exact (ice) matching |
US7983896B2 (en) | 2004-03-05 | 2011-07-19 | SDL Language Technology | In-context exact (ICE) matching |
US9189568B2 (en) | 2004-04-23 | 2015-11-17 | Ebay Inc. | Method and system to display and search in a language independent manner |
US7740540B2 (en) * | 2004-06-11 | 2010-06-22 | Universal Entertainment Corporation | Gaming machine |
US20060005112A1 (en) * | 2004-07-02 | 2006-01-05 | David Lilly | System and method of report layout |
US8904273B2 (en) * | 2004-07-02 | 2014-12-02 | International Business Machines Corporation | System and method of format specification |
US7818282B2 (en) * | 2004-07-02 | 2010-10-19 | International Business Machines Corporation | System and method for the support of multilingual applications |
US7774369B2 (en) * | 2004-07-07 | 2010-08-10 | Sap Aktiengesellschaft | Configuring computer systems with business configuration information |
US7735063B2 (en) | 2004-07-07 | 2010-06-08 | Sap Aktiengesellschaft | Providing customizable configuration data in computer systems |
US20060178865A1 (en) * | 2004-10-29 | 2006-08-10 | Edwards D Craig | Multilingual user interface for a medical device |
EP1669855A1 (en) * | 2004-12-02 | 2006-06-14 | Deutsche Thomson-Brandt Gmbh | Method for generating multi-language menus |
RU2355021C1 (ru) * | 2005-02-16 | 2009-05-10 | Самсунг Электроникс Ко., Лтд. | Система и способ поддержки множества языков для приложения |
TW200638294A (en) * | 2005-04-22 | 2006-11-01 | Mitac Int Corp | Navigation system and method capable of switching to multinational language operating interface |
US7941484B2 (en) | 2005-06-20 | 2011-05-10 | Symantec Operating Corporation | User interfaces for collaborative multi-locale context-aware systems management problem analysis |
WO2007124109A2 (en) * | 2006-04-21 | 2007-11-01 | Scomm, Inc. | Interactive conversational speech communicator method and system |
US7372851B2 (en) * | 2006-06-28 | 2008-05-13 | International Business Machines Corporation | Method and system for automatic language negotiation on voice (over IP) calls |
US8639782B2 (en) | 2006-08-23 | 2014-01-28 | Ebay, Inc. | Method and system for sharing metadata between interfaces |
US8521506B2 (en) | 2006-09-21 | 2013-08-27 | Sdl Plc | Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system |
US10296588B2 (en) * | 2007-05-31 | 2019-05-21 | Red Hat, Inc. | Build of material production system |
US8205151B2 (en) * | 2007-05-31 | 2012-06-19 | Red Hat, Inc. | Syndication of documents in increments |
US9361294B2 (en) * | 2007-05-31 | 2016-06-07 | Red Hat, Inc. | Publishing tool for translating documents |
GB2468278A (en) * | 2009-03-02 | 2010-09-08 | Sdl Plc | Computer assisted natural language translation outputs selectable target text associated in bilingual corpus with input target text from partial translation |
US9262403B2 (en) | 2009-03-02 | 2016-02-16 | Sdl Plc | Dynamic generation of auto-suggest dictionary for natural language translation |
US8280954B2 (en) | 2010-03-25 | 2012-10-02 | Scomm, Inc. | Method and system for providing live real-time communication via text between mobile user devices |
US9128929B2 (en) | 2011-01-14 | 2015-09-08 | Sdl Language Technologies | Systems and methods for automatically estimating a translation time including preparation time in addition to the translation itself |
US9262398B2 (en) * | 2011-05-31 | 2016-02-16 | Google Inc. | Language set disambiguator |
US9501295B2 (en) | 2011-07-05 | 2016-11-22 | International Business Machines Corporation | Method and system for handling locale and language in a cloud management system |
USD669487S1 (en) * | 2011-09-12 | 2012-10-23 | Microsoft Corporation | Display screen with user interface |
US9213686B2 (en) | 2011-10-04 | 2015-12-15 | Wfh Properties Llc | System and method for managing a form completion process |
US9180778B2 (en) * | 2011-10-31 | 2015-11-10 | Deere & Company | Multi-language monitor |
US8769404B2 (en) * | 2012-01-03 | 2014-07-01 | International Business Machines Corporation | Rule-based locale definition generation for a new or customized locale support |
US9805027B2 (en) * | 2012-02-03 | 2017-10-31 | Google Inc. | Translating application resources |
US8942800B2 (en) | 2012-04-20 | 2015-01-27 | Cardiac Science Corporation | Corrective prompting system for appropriate chest compressions |
WO2014074629A1 (en) | 2012-11-06 | 2014-05-15 | Intuit Inc. | Stack-based adaptive localization and internationalization of applications |
US10068085B2 (en) | 2013-06-14 | 2018-09-04 | Blackberry Limited | Method and system for allowing any language to be used as password |
CN104932873B (zh) * | 2014-03-19 | 2018-05-25 | 联发科技(新加坡)私人有限公司 | 档案处理方法以及电子装置 |
US9763394B2 (en) | 2014-07-17 | 2017-09-19 | Rain Bird Corporation | Multi-language irrigation controller and method of programming |
US10489267B2 (en) * | 2016-11-21 | 2019-11-26 | Vmware, Inc. | Taking an action in response to detecting an unsupported language in a log |
JP6767319B2 (ja) * | 2017-07-31 | 2020-10-14 | 株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメント | 情報処理装置およびファイルコピー方法 |
US10635863B2 (en) | 2017-10-30 | 2020-04-28 | Sdl Inc. | Fragment recall and adaptive automated translation |
US10817676B2 (en) | 2017-12-27 | 2020-10-27 | Sdl Inc. | Intelligent routing services and systems |
US10540452B1 (en) * | 2018-06-21 | 2020-01-21 | Amazon Technologies, Inc. | Automated translation of applications |
US11256867B2 (en) | 2018-10-09 | 2022-02-22 | Sdl Inc. | Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation |
WO2022252203A1 (en) * | 2021-06-04 | 2022-12-08 | Citrix Systems, Inc. | Interpretation risk detection |
Family Cites Families (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3718594C3 (de) * | 1987-06-03 | 2001-01-18 | Heidelberger Druckmasch Ag | Steuerungsvorrichtung einer Druckmaschine |
JPH04261583A (ja) * | 1991-02-15 | 1992-09-17 | Minolta Camera Co Ltd | メッセージ表示方式 |
KR950008022B1 (ko) * | 1991-06-19 | 1995-07-24 | 가부시끼가이샤 히다찌세이사꾸쇼 | 문자처리방법 및 장치와 문자입력방법 및 장치 |
US5416903A (en) * | 1991-08-19 | 1995-05-16 | International Business Machines Corporation | System and method for supporting multilingual translations of a windowed user interface |
US5243519A (en) * | 1992-02-18 | 1993-09-07 | International Business Machines Corporation | Method and system for language translation within an interactive software application |
CA2128828C (en) * | 1993-08-24 | 2001-01-02 | David Michael Silver | Multilingual standard resources |
US5583761A (en) * | 1993-10-13 | 1996-12-10 | Kt International, Inc. | Method for automatic displaying program presentations in different languages |
CA2138830A1 (en) * | 1994-03-03 | 1995-09-04 | Jamie Joanne Marschner | Real-time administration-translation arrangement |
-
1997
- 1997-02-24 US US08/804,760 patent/US5917484A/en not_active Expired - Lifetime
-
1998
- 1998-02-03 JP JP02161998A patent/JP4007666B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1998-02-11 DE DE19805501A patent/DE19805501C2/de not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPH10240685A (ja) | 1998-09-11 |
DE19805501C2 (de) | 2003-08-07 |
DE19805501A1 (de) | 1998-09-03 |
US5917484A (en) | 1999-06-29 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP4007666B2 (ja) | システム・ロカールを設定するコンピュータ実現される方法 | |
US6178503B1 (en) | Managing multiple operating systems on a single computer | |
JP3841991B2 (ja) | マルチフィールド文字列の表示を変更する方法、装置およびコンピュータ・プログラム | |
JP2752040B2 (ja) | マルチメディア適用業務を作成する方法 | |
US7673249B2 (en) | User customization of character sets of menu items | |
US5261104A (en) | Flexible computer initialization | |
US5465358A (en) | System for enhancing user efficiency in initiating sequence of data processing system user inputs using calculated probability of user executing selected sequences of user inputs | |
US6388686B1 (en) | Method, system and computer program product for rotating through a sequence of display states in a multi-field text string class in a graphical user interface | |
WO2002075511A2 (en) | Multilingual graphic user interface system and method | |
US6877138B2 (en) | Transferring properties between computer objects | |
US20090276206A1 (en) | Dynamic Software Localization | |
US20070150258A1 (en) | System and method for providing dynamic multiple language support for application programs | |
JP2000181595A (ja) | デ―タ処理システムにおいて言語および地域を指定する方法、およびデ―タ処理システムにおける言語および地域を分割するシステム | |
KR20000028603A (ko) | 액티브 데스크탑용 공장설치 데스크탑 구성품 | |
WO1996017314A1 (en) | System and method for locating and implementing commands without invoking a menu hierarchy | |
EP0121071B1 (en) | Concurrent multi-lingual use in data processing systems | |
US5812390A (en) | Apparatus and method for message variable reordering | |
US6490678B1 (en) | Combination editable and fixed entry input menu field used in a menu for a computer system prior to execution of an operating system | |
JP2703496B2 (ja) | かな漢字変換システムのカスタマイズ方法及びかな漢字変換システム | |
WO2000016193A1 (en) | Managing multiple operating systems on a single computer | |
EP0448495A2 (en) | Flexible computer initialization | |
EP0632361A2 (en) | Multilingual keyboard configuration and code page switching | |
Vener et al. | MAGNEX: a text editor for the visually impaired | |
JP2715971B2 (ja) | 情報入力装置 | |
JP2001075962A (ja) | 電子辞書装置および電子辞書プログラムを記録した記録媒体 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20041207 |
|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20041207 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20070109 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20070327 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20070424 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20070720 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20070821 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20070828 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100907 Year of fee payment: 3 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110907 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110907 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120907 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130907 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130907 Year of fee payment: 6 |
|
S111 | Request for change of ownership or part of ownership |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313113 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130907 Year of fee payment: 6 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |