JPH10240685A - システム・ロカールを設定するコンピュータ実現される方法 - Google Patents
システム・ロカールを設定するコンピュータ実現される方法Info
- Publication number
- JPH10240685A JPH10240685A JP2161998A JP2161998A JPH10240685A JP H10240685 A JPH10240685 A JP H10240685A JP 2161998 A JP2161998 A JP 2161998A JP 2161998 A JP2161998 A JP 2161998A JP H10240685 A JPH10240685 A JP H10240685A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- language
- locale
- user
- computer
- selection screen
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F9/00—Arrangements for program control, e.g. control units
- G06F9/06—Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
- G06F9/44—Arrangements for executing specific programs
- G06F9/451—Execution arrangements for user interfaces
- G06F9/454—Multi-language systems; Localisation; Internationalisation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- User Interface Of Digital Computer (AREA)
- Stored Programmes (AREA)
Abstract
ードまたは外国のプロンプトを操作する必要なく、コン
ピュータ・システム内に自国語のシステムを構成できる
方法を提供する。 【解決手段】多言語の言語選択画面をコンピュータ・ユ
ーザに提示する。この言語選択画面は、多くの言語オプ
ションを含み、そのうちの1つが、コンピュータ・ユー
ザによって選択される。言語オプションは、示される言
語に固有の文字で表される。言語選択画面は、保存され
ているビットマップ画像から生成される。ユーザが言語
オプションを選択したあと、コンピュータ・システム
は、対応する言語で再起動する。
Description
ムのロカール構成に関し、特に、コンピュータ・システ
ム内にシステム・ロカールを構成する、コンピュータで
実現される方法および装置に関する。
関して新規の拡大される国際的市場を開拓しようとする
とき、絶えず増加している「国際化」の問題に直面す
る。すなわち、違う言語を話すエンドユーザが、1つの
言語でプログラムされたコンピュータにインタフェース
できるようにするために、どのようにコンピュータを構
成することができるかである。
ほとんど考えられていなかった。長年の間、コンピュー
タ・ユーザは、コンピュータがプログラムされた言語
(通常は英語)を学ぶことを余儀なくされていた。あるユ
ーザの場合、この障害は、異なるコンピュータ・システ
ムを買うことを選ぶ、またはコンピュータ言語を話すコ
ンサルタントを雇わなければならないことを意味した。
メガバイトあたりのコストの下落により、コンピュータ
・システムにとって、1つまたは複数のインストールさ
れる言語データベースを用いて製造されることがより一
般的になっている。これらの言語データベースは、典型
的に、特定の言語で保存されたメッセージのライブラリ
にすぎない。
の購入者が話す言語に対応する1つのインストールされ
る言語データベースを用いて特別注文される。あるい
は、コンピュータ・システムは、複数のインストールさ
れる言語データベースを用いて注文することができる。
しかし、コンピュータの購入者は、その人の言語データ
ベースにアクセスすることはできるが、その人の言語デ
ータベースを構成し、使用するために、暗号のようなコ
ードおよび/または外国のプロンプト(すなわちコンピュ
ータのシステム言語のプロンプト−通常は英語)を操ら
なければならない。
目的は、多言語システムのロカール構成に関連する方法
および装置を提供することである。ここで「システム・
ロカール(system locale)」とは、コンピュータがどの
(複数の)言語データベースにアクセスするか決定する1
つまたは複数の設定として定義される。
ドおよび外国のプロンプトからユーザを保護するシステ
ム・ロカール構成インタフェースを提供することであ
る。
くの外国および場所で購入され、容易く使用することが
できる1つのコンピュータ・システムを生産できるよう
にするシステム・ロカール構成方法および装置を提供す
ることである。
のユーザのコンピュータ・システムから不使用のおよび
/または不必要な言語データベースを除去できるように
し、それによって高価なディスク記憶空間を解放するシ
ステム・ロカール構成インタフェースを提供することで
ある。
て、発明者は、コンピュータ・システム内にシステム・
ロカールを構成する、コンピュータで実現される方法、
および同一のことを行う装置を発明した。その方法は、
コンピュータ・ユーザに、多言語の、ロカールに依存し
ない言語選択画面を提示することを含む。
タベースがメッセージングその他のためにアクセスされ
るか決定する。ロカールの変数は、言語、領土およびコ
ード・セットの3つの部分から成る。典型的なロカール
は、 de_DE.iso88591、 fr_FR.iso88591、 fr_CA.iso88591、 を含む。ここで、略語は以下のように使用される。 de-ドイツ語 DE-ドイツ fr-フランス語 FR-フランス CA-カナダ
ッパ諸国で共通である。システム・ロカールは多くのロ
カール変数を含むことができるが、ほとんどのコンピュ
ータは、1ロカールの値に応じてメッセージおよびデー
タを処理するだけである。UNIXで、ほとんどのシステム
・コールの処理は、LANG変数によって識別されるロカー
ルに関して行われる。
含み、そのうちの1つを、コンピュータ・ユーザが選択
することができる。言語オプションは、それら示される
言語に固有の文字で表される。言語選択画面は、保存さ
れているビットマップ画像などから画面の要素を生成す
ることによって、ロカールからの独立性を実現する。こ
うして、現在のロカールの設定(何かあれば)は無視さ
れ、特定のロカールに対応する言語データベースはアク
セスされない。
ユーザのコンピュータ・システムは、対応するロカール
で再起動するように構成されることができる。代替とし
て、ユーザは、ユーザ選択された言語に対応するロカー
ルに依存する付加の言語/ロカール・オプション画面を
提示される。
な言語データベースの除去、2)言語の異なる型(langua
ge variant)の選択、3)ユーザの言語選択に応じて設定
される一時的なロカールとは異なるデフォルトのシステ
ム・ロカールの選択、および4)複雑なロカール構成(す
なわち個々のロカール変数の調整)を提供することがで
きる。
的には、1)新しいコンピュータ・システムを最初のユ
ーザに引き渡すとき、および2)新しいユーザがコンピ
ュータ・システムを構成し直すとき(すなわちコンピュ
ータ・システムの売却または移転のとき)、の2つの状
況で有益である。
ザAが購入後初めて電源投入するとき、図5に示される
言語選択画面を生成し、表示するように構成することが
できる。ある言語を選択した後、ユーザは、そのコンピ
ュータに対してシステム・ロカールを構成したとおりに
ユーザの自国語で図6ないし図9の画面を見ることがで
きる。そしてコンピュータ・システムが、ユーザAと違
う国に住むユーザBに売却される場合、ユーザAは、図5
の言語選択画面を生成し表示する処理を再び呼び出し、
ユーザA自身のロカールで図6ないし図9の画面を見な
がらユーザBのためのシステム・ロカールを構成するこ
とができる。ユーザAによって選択される言語は、続い
て起こる構成画面のロカールを決定するが、コンピュー
タ・システムの最後のデフォルトのロカールと一致する
必要はない。
ることによって、コンピュータ・ユーザは、1)ロカー
ルの値に関して暗号のようなコードでタイピングするこ
と、2)ロカールの設定を調整する細部、および2)シス
テム(すなわちUNIX)コマンドの構文、から保護される。
および目的は、付随の説明および図面でさらに記述さ
れ、明らかになるであろう。
テム・ロカールを構成する、コンピュータで実現される
方法100が、図1に示されており、一般に1)ロカールに
依存しないデータ402-420から成る言語選択画面400をコ
ンピュータ・ユーザに提示するステップ104と、2)コン
ピュータ・ユーザによって選択される言語に応じて、再
立ち上げのとき、ユーザ選択される言語に対応するロカ
ールで起動するようにコンピュータ・システムを構成す
るステップ108と、を含むことができる。
ロカールに依存しないデータ402-420から成る言語選択
画面400をコンピュータ・ユーザに提示するステップ104
と、2)コンピュータ・ユーザによって選択される言語
に応じて、ロカールに依存するデータ502、602、702、8
02を含む1つまたは複数の付加の画面500、600、700、8
00をコンピュータユーザに表示するステップ202、208、
210、304と、を含むことができる。この代替の方法20
0、300の実施例で、1つまたは複数の付加の画面500、6
00、700、800は、ユーザ選択された言語に対応するロカ
ールに依存する。さらに、付加の画面500、600、700、8
00は、ロカール選択画面500を含む。方法200、300は、
コンピュータ・ユーザによって選択されたロカールに応
じて、コンピュータ・システムが、再立ち上げのとき選
択されたロカールで起動するように構成され(214、306)
て終了する。
ピュータ・システム内にシステム・ロカールを構成する
装置は一般に、1つまたは複数のコンピュータ読込可能
な記憶媒体と、上記1つまたは複数のコンピュータ読込
可能な記憶媒体に格納されるコンピュータ読込可能なプ
ログラム・コードと、を含むことができる。コンピュー
タ読込可能なプログラム・コードの第1の部分は、ロカ
ールに依存しないデータ402-420から成る言語選択画面
をコンピュータ・ユーザに提示する(104)。コードの第
2の部分は、コンピュータ・ユーザが言語選択画面から
選択する言語に応じて、ロカールに依存するデータ50
2、602、702、802を含む1つまたは複数の付加の画面50
0、600、700、800をコンピュータ・ユーザに提示する(2
02、208、210、304)。コードの第2の部分は、1つまた
は複数の付加の画面500、600、700、800のロカールが、
ユーザ選択された言語に対応するように構成される。付
加の画面500、600、700、800のうちの1つは、ロカール
選択画面500である。コードの第3の部分は、再立ち上
げのとき、コンピュータ・ユーザによって選択されたロ
カールで起動するようにコンピュータ・システムを構成
する(214、306)。
カールを構成する方法100、200、300および装置を概略
で説明したが、ここで方法100、200、300および装置を
更に詳しく説明する。
置の全てにおいて、コンピュータ・ユーザは、ロカール
に依存しないデータ402-420から成る言語選択画面400を
提示される(104)。典型的な言語選択画面400が、図5に
示されており、6つの言語選択すなわち英語、フランス
語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語およびスウェー
デン語を含む。
選択してください」402が、各々の利用可能な言語選択
で表されている。これらの命令402に対応する言語押し
ボタン404-414が、画面400の右側に表される。さらに、
「閉じる」およびヘルプ(「?」)押しボタン418、420が
画面400に表され、ユーザは、1)システム・ロカールの
構成を終了する、または2)言語選択を行う前にシステ
ム・ロカールの構成について問い合わせる、ことを望む
ことができる。さらにロゴ、背景アートまたは他のグラ
フィックの印416が、画面400に表されてもよい。
問題を逃れるために、言語選択画面400の要素402-420
は、格納されたビットマップその他を含むことが好まし
い。このように、各々の指示402および押しボタン404-4
14、418、420は、コンピュータ・ユーザの自国語および
文字セットで表されるように簡単に構成することができ
る。
ンプト(すなわち押しボタン)を含まないので、これらの
項目のうち1つまたは複数は、取り出しを容易にするた
め1つのビットマップとして格納することができる。
り、そこでユーザは、押しボタン404-414上にグラフィ
ック・ポインタを操作し、マウス、キーボードその他を
用いてクリックすることにより言語選択を行うが、押し
ボタン404-414、418、420は、チェックボックスまたは
その他の選択可能なプロンプトと簡単に置き換えること
ができる。
・ユーザ・インタフェース(GUI)である。代替として、G
UI言語選択画面400は、端末ユーザ・インタフェース(TU
I)言語選択画面と置き換えられてもよい。TUIでは、テ
キスト以外の情報を表示する能力がかなり制限される。
前述したように、1つの画面に複数の文字セットの文字
を表示することもまた困難である。従って、言語オプシ
ョンは、大文字のASCII文字で表示されることが好まし
い。ほとんどの言語の名前(アジアの言語以外)は、ASCI
I文字で正しく表示することができるが、それ以外の文
字セットは非常に特殊である。小文字のASCII文字は、
書いた言語の小文字と関連することが多いティルデおよ
び/またはその他の特殊文字を与えないという点で、大
文字のASCII文字が、小文字のASCII文字よりも好まし
い。
存しないことに注意されたい。現在のロカールの設定に
関係なく、言語選択画面400を表示させる処理(例えばコ
ンパイルされるC++コード)は、システム・ロカールがま
だ未決定であると仮定する。従って、上述したように言
語選択画面400を見るユーザは、外国の指示材料および/
またはプロンプトを処理する必要なく、ユーザ自身の自
国語でシステム・ロカールを構成することができる。
処理を開始するための適当なコマンドを入力することに
より、または2)コンピュータ・システムに電源投入102
するとき自動的に、の2つの方法の一方で言語選択画面
400に到達することが好ましい。
るが、ユーザは、望む場合ヘルプ(「?」)を選択するこ
とができる(106、110、112)。言語選択画面400は未知の
ロカールを仮定するので、ヘルプ・テキストは、必然的
に、システム・コードによって使用される言語でまたは
他のあらかじめ決められた言語で表示される。
セル」514を選択する(106、114)ことによって、ここで
開示されるどの画面400、500、600、700、800からもシ
ステム・ロカールの構成100、200、300を出ることがで
きることに注意されたい。
んだあと、システム・ロカールの構成100の第1の実施
例は、再立ち上げのとき、ユーザ選択された言語に対応
するロカールで起動するようにコンピュータ・システム
を構成する(108)。UNIXで、これは、ユーザ選択される
言語に従って、LANGおよびdtlogin*language変数を設定
することによって達成される。コンピュータの再立ち上
げは、自動または手動のどちらでも行うことができる。
の実施例で、ユーザは、ユーザの言語選択に応じて付加
の画面500、600、700、800を表示される(202、208、21
0)。付加の画面500、600、700、800はロカールに依存
し、ユーザによって選択された言語に対応する。UNIX
で、付加の画面は、ユーザ選択された言語に従ってLANG
およびLC_ALL変数を一時的に設定することによってアク
セスすることができる。付加の画面500、600、700、800
は、適当な言語データベースから取り出され、ユーザが
システム・ロカールをカスタマイズすることを可能にす
る。
のは、ロカール選択画面500でありうる。典型的なロカ
ール選択画面500が、図6に示されている。この画面500
で、ユーザは、ユーザの言語選択に応じて設定される一
時的または一般のロカールとは異なるデフォルト・ロカ
ール504を指定することができる(204)。このように、例
えば英語を話すコンピュータ・ユーザが、フランス語の
コンピュータ・ユーザのためにコンピュータ・システム
を容易に構成することができ、しかもユーザ自身の自国
語の英語で構成を行うことができる。
なる型の選択506を与えることができる(204)。多くの言
語データベースは、フランス語データベースの2つの異
なる型fr_FR.iso88591およびfr_CA.iso88591のように、
言語の異なる型を含む。言語データベースが異なる型を
含まない場合、異なる型を選択する能力は、混乱を避け
るために使用不可にすることができる。
画面500は、言語コード・セットを選択する手段を含ん
でもよい。ロカール選択画面500の目的は、最も必要と
される言語制御を1カ所で提供することである。
のは、図7に示されるように、言語データベース除去画
面600でありうる。この画面600は、ユーザが、不使用の
および/または不必要な言語データベースを、ユーザの
コンピュータ・システムから除去する(206)ことを可能
にする。言語データベースは、コンピュータ・メモリの
10-50メガバイトの空間を占めることがあるので、絶対
に使用されないであろうデータベースを除去することは
非常に望ましい。
言語の異なる型の除去を提供することができるようにな
ると考えられる。しかし現在の標準は、言語の異なる型
が、それらの関連する言語データベースの必須の部分と
して格納され、結果としてそれらを選択的に除去できな
いことを指示している。好ましく実現されるように、ユ
ーザは、ロカール選択画面500の中のチェックボックス5
08をクリックすることによって(図6を参照)、言語デー
タベース除去を選択すること(206)ができる。ユーザ
が、1つのデフォルト・ロカールを設定するためにシス
テム・ロカール構成を使用したいだけである場合、言語
データベース除去画面600は、回避される。
送リスト604、606として実現されることが好ましい。図
7で、保存する言語は左のリスト604に挙げられ、除去
する言語は右のリスト606に挙げられている。コンピュ
ータ・システム上に存在する言語データベースのリスト
は、システムに問合わせることによって生成することが
できる。デフォルトで、ユーザ選択されたシステム・ロ
カールによってアクセスされない全ての言語は、「除
去」リストにあることが好ましい。ユーザは、保持する
言語の上にグラフィック・ポインタを移動させ、その言
語を選択し、「付加」押しボタン608をクリックするこ
とによって(逆の場合は「除去」押しボタン610を使用す
ることによって)、保存する言語を指定することができ
る。
または除去する言語を指定する(208)とき(ロカール選択
画面500におけるユーザ選択に依存して)、システム・ロ
カールの構成の第2の実施例200は、ユーザ選択ごとに
コンピュータを再構成して(214)、あるいは再構成(214)
の前に言語確認画面700を表示して(210)、終了すること
ができる。検査(212)は、システム・コードによって使
用される1つまたは複数の言語が除去としてマークされ
ているかどうか判断するために実施されることが好まし
い。システム言語は除去することができず、そうでなけ
ればコンピュータは、リブート時に失敗する可能性があ
る。言語データベース除去画面600の表示(208)に続いて
システム言語除去検査(212)を実施する代わりに、コン
ピュータ・コードは、言語データベース除去画面600の
表示の前にシステム言語検査が実施されるように構成す
ることができる。このように、システム・コードによっ
て使用される言語は、言語データベース除去画面600の
転送リストに現れないよう前もって外しておくことがで
きる。システム言語が除去に関して現れなければ、ユー
ザは、不注意な除去選択を行う心配をしなくてよい。多
言語システムのロカールを構成する方法100、200、300
および装置を開発する際の重要な目的は、ひょっとする
と初心者かもしれないユーザが間違える機会を排除する
ことであった。
立ち上げが自動または手動で実施されるかどうかに関係
なく)、選択された言語データベースは、UNIX swremove
コマンドを用いて自動的に除去することができ、ロカー
ル変数は、指定されたロカールと一致するように永久に
設定することができる。言語確認画面700が表示される
場合、変数は、ユーザが「終了」704を選択するときに
設定することができる(および言語が除去される)。
で、ユーザは1つのロカールで操作していると推定され
る。しかし、ユーザは、2つ以上の言語データベースか
ら引き出されるロカールで操作したいと望むことがあり
うる。例えば、UNIXオペレーティング・システムは、8
つのロカール変数の個々の調整を可能にする。これらの
変数は、LANG、LC_MESSAGES、LC_NUMERIC、LC_MONETAR
Y、LC_TIME、LC_CTYPE、LC_COLLATEおよびLC_ALLを含
む。LANGは、ほとんどのシステム・コールを制御し、LC
_MESSAGESは、変換を制御することができ、LC_NUMERIC
は、数字処理を制御し、LC_MONETARYは、通貨表示を制
御し、LC_TIMEは、時間および日付の表示をカスタマイ
ズし、LC_CTYPEは、文字タイプを確立し、LC_COLLATE
は、テキストの配列ラインを制御し、最後に、LC_ALL
は、他の変数の全てに優先する。
は、現在、ロカール変数の個別の調整を許していない
が、そのような調整は、コンピュータ・システムの国際
化が高まるにつれて当たり前のことになる可能性があ
る。そのような場合、ユーザに提示される、ロカールに
依存する画面500、600、700、800のうちの1つは、図9
に示されるような複雑なロカール構成画面800になりう
る。複雑なロカール構成画面800は、さまざまな方法で
実現することができる。言語データベース除去画面600
と同様に、複雑なロカール選択画面800にアクセスする
ためのプロンプトは、ロカール選択画面500(図6)の下
部に表すことができる。複雑なロカール構成画面800に
おいて、各々のロカール変数は、画面の一番右のリスト
804から選択し、新しい値をポップアップ・リストから
選択することによって変更することが好ましい。デフォ
ルトで、変数の各々は、コンピュータ・ユーザによって
すでに前の画面400、500で選択されているデフォルトの
システム・ロカールおよび言語の異なる型に設定するこ
とができる。
ラム・コードは、複雑なロカールが賢明で安全であるか
どうか判断するための検査を実施しなければならない。
ロカールのある組合せは、支援することができず、その
ようなロカール構成は、予期しない結果および起こりう
るデータ腐敗をもたらすことがある。
「戻る」510および「次へ」512のプロンプトを、各々の
画面500、600、800上に供給することができる。最終の
画面(最もありえそうな言語確認画面700)は、「次へ」
プロンプト512の代わりに「終了」プロンプト704をもつ
ことができる。さらにユーザは、システム・ロカール構
成をいつでもキャンセルする(216)ことが許されなけれ
ばならない。
自動的に(例えばブート時)または手動で呼び出すことが
できる。UNIX環境内で自動的に呼び出される場合、言語
選択画面400を表示する処理を呼び出すコマンドは、/us
r/sbinディレクトリの中に配置することができる。
述べたが、この発明の概念は、多様に具体化され使用さ
れることを理解すべきである。
を構成する、コンピュータで実現される方法(100)であ
って、 a)ロカールに依存しないデータ(402-420)から成る言
語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提示するス
テップ(104)と、 b)コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応
じて、再立ち上げのとき、ユーザ選択される言語に対応
するロカールで起動するようにコンピュータ・システム
を構成するステップ(108)と、を含むコンピュータで実
現される方法。
20)から成る言語選択画面をコンピュータ・ユーザに提
示する上記ステップ(104)は、メモリに格納された多く
の言語オプション・グラフィックスを取り出し、表示す
ることを含む、上記(1)に記載のコンピュータで実現さ
れる方法(100)。
20)から成る言語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザ
に提示する上記ステップ(104)は、コンピュータ・ディ
スプレイ上に多くの押しボタン(404-414)を生成し、コ
ンピュータユーザが押しボタンのうちの1つだけを選択
できるようにすることを含む、上記(1)に記載のコンピ
ュータで実現される方法(100)。
ム・ロカールを構成する、コンピュータで実現される方
法(200、300)であって、 a)ロカールに依存しないデータ(402-420)を含む言語
選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提示するステ
ップ(104)と、 b)コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応
じて、ロカールに依存するデータ(502、602、702、802)
を含む1つまたは複数の付加の画面(500、600、700、80
0)をコンピュータ・ユーザに表示するステップ(202、20
8、210、304)であって、上記1つまたは複数の付加の画
面のロカールは、ユーザ選択される言語に対応してお
り、上記1つまたは複数の付加の画面は、ロカール選択
画面(500)を含むステップと、 c)コンピュータ・ユーザによって選択されるロカール
に応じて、再立ち上げのとき、上記選択されるロカール
で起動するようにコンピュータ・システムを構成するス
テップ(214、306)と、を含む、コンピュータで実現され
る方法。
2、602、702、802)を含む1つまたは複数の付加の画面
(500、600、700、800)の上記表示(202、208、210、304)
は、言語データベース除去画面600を表示するステップ
(208)を含み、 b)さらに、選択される言語データベースをコンピュー
タ・システムから除去するようにコンピュータ・システ
ムを構成するステップ(214、306)を含む、上記(4)に記
載のコンピュータで実現される方法(200、300)。
2、602、702、802)を含む1つまたは複数の付加の画面
(500、600、700、800)の上記表示(202、208、210、304)
は、複雑なロカール構成画面(800)を表示するステップ
(304)を含み、 b)コンピュータ・システムが再立ち上げのときに起動
する上記選択されるロカールは、コンピュータ・ユーザ
によって選択されるロカール変数設定(804)によって決
定される、上記(4)記載のコンピュータで実現される方
法(300)。
ム・ロカールを構成する装置であって、 a)1つまたは複数のコンピュータ読込可能な記憶媒体
と、 b)上記1つまたは複数のコンピュータ読込可能な記憶
媒体に格納されるコンピュータ読込可能なプログラム・
コードと、を備え、上記コンピュータ読込可能なプログ
ラム・コードは、 i)ロカールに依存しないデータ(402-420)から成る言
語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提示する(10
4)コードと、 ii)コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応
じて、ロカールに依存するデータ(502、602、702、802)
を含む1つまたは複数の付加の画面(500、600、700、80
0)をコンピュータ・ユーザに表示する(202、208、210、
304)コードであって、上記1つまたは複数の付加の画面
のロカールは、ユーザ選択される言語に対応しており、
上記1つまたは複数の付加の画面は、ロカール選択画面
(500)を含むコードと、 iii)再立ち上げのとき、コンピュータ・ユーザによっ
て選択されたロカールで起動するようにコンピュータ・
システムを構成する(214、306)コードと、を含む、上記
装置。
な記憶媒体に格納される多くのビットマップ(402-42
0)、を備え、ロカールに依存しないデータ(402-420)か
ら成る言語選択画面(400)をコンピュータ・ユーザに提
示する(104)上記コードは、上記多くのビットマップを
取り出し、表示するように構成される、上記(7)に記載
の装置。
な記憶媒体に格納される多くの言語データベース、を備
え、ロカールに依存するデータ(502、602、702、802)を
含む1つまたは複数の画面(500、600、700、800)をコン
ピュータ・ユーザに表示する(202、208、210、304)上記
コードは、1つまたは複数の言語データベースにアクセ
スするように構成される、上記(7)に記載の装置。
ュータを構成する、コンピュータで実現される方法(20
0、300)であって、 a)ユーザが初めてコンピュータに電源投入するとき(1
02)、多くの選択可能な言語オプション(404-414)をユー
ザに表示する、ロカールに依存しない第1の処理を始め
るステップ(104、106、110、112、114)と、 b)ユーザが言語オプションを選択するとき、ユーザ選
択された言語オプションに対応するものに一時的に設定
されるコンピュータのロカールの値を用いて第2の処理
を始めるステップ(202-212、302、304)と、 c)上記第2の処理から、ユーザに、コンピュータにつ
いてデフォルト言語を指定させるステップ(202)と、 d)ユーザが次にコンピュータに電源投入するとき、コ
ンピュータのロカールの値が、ユーザ選択されたデフォ
ルト言語に対応するものに設定されることを保証するス
テップと、を含む、コンピュータで実現される方法。
・ユーザは、暗号のようなコードおよび外国のプロンプ
トを操る必要なく、コンピュータ・システム内に自国語
のシステム・ロカールを構成することができる。
ュータ製造業者は、多くの国および場所で購入され、容
易に使用されることができる単一のコンピュータ・シス
テムを生産することができる。
を示すフローチャート。
を示すフローチャート。
を示すフローチャート。
の第3の実施例を示すフローチャート。
行の間に、コンピュータ・ユーザに提示される言語選択
画面の好ましい実施例を示す図。
間に、コンピュータ・ユーザに提示されるロカール選択
画面の好ましい実施例を示す図。
間に、コンピュータ・ユーザに提示される言語データベ
ース除去画面の好ましい実施例を示す図。
間に、コンピュータ・ユーザに提示される言語確認画面
の好ましい実施例を示す図。
コンピュータ・ユーザに提示される複雑なロカール構成
画面の好ましい実施を示す図。
Claims (1)
- 【請求項1】コンピュータ・システム内にシステム・ロ
カールを設定する、コンピュータで実現される方法であ
って、 ロカールに依存しないデータから成る言語選択画面をコ
ンピュータ・ユーザに提示するステップと、 上記コンピュータ・ユーザによって選択される言語に応
じて、立ち上げ直すときに上記ユーザによって選択され
た言語に対応するロカールで起動するように上記コンピ
ュータ・システムを設定するステップと、を含む、コン
ピュータで実現される方法。
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US804,760 | 1997-02-24 | ||
US08/804,760 US5917484A (en) | 1997-02-24 | 1997-02-24 | Multilingual system locale configuration |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPH10240685A true JPH10240685A (ja) | 1998-09-11 |
JP4007666B2 JP4007666B2 (ja) | 2007-11-14 |
Family
ID=25189756
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP02161998A Expired - Fee Related JP4007666B2 (ja) | 1997-02-24 | 1998-02-03 | システム・ロカールを設定するコンピュータ実現される方法 |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5917484A (ja) |
JP (1) | JP4007666B2 (ja) |
DE (1) | DE19805501C2 (ja) |
Families Citing this family (100)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6044205A (en) * | 1996-02-29 | 2000-03-28 | Intermind Corporation | Communications system for transferring information between memories according to processes transferred with the information |
US6701428B1 (en) * | 1995-05-05 | 2004-03-02 | Apple Computer, Inc. | Retrieval of services by attribute |
US6073090A (en) * | 1997-04-15 | 2000-06-06 | Silicon Graphics, Inc. | System and method for independently configuring international location and language |
WO1999034279A1 (de) * | 1997-12-29 | 1999-07-08 | Oce Printing Systems Gmbh | Verfahren und system zum steuern einer bedieneroberfläche mit grafik und texte enthaltenden anzeigefeldern |
US6154673A (en) * | 1997-12-30 | 2000-11-28 | Agilent Technologies, Inc. | Multilingual defibrillator |
US6667736B1 (en) * | 1998-06-17 | 2003-12-23 | Microsoft Corporation | Method for communicating local information between component objects and hosts |
US6717588B1 (en) * | 1998-08-14 | 2004-04-06 | Microsoft Corporation | Multilingual user interface for an operating system |
US6252589B1 (en) * | 1998-08-14 | 2001-06-26 | Microsoft Corporation | Multilingual user interface for an operating system |
US6275978B1 (en) * | 1998-11-04 | 2001-08-14 | Agilent Technologies, Inc. | System and method for term localization differentiation using a resource bundle generator |
US7099876B1 (en) | 1998-12-15 | 2006-08-29 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class |
US6396515B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-05-28 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for dynamic language switching in user interface menus, help text, and dialogs |
US6469713B2 (en) * | 1998-12-15 | 2002-10-22 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for dynamic language switching via messaging |
US6339755B1 (en) * | 1998-12-15 | 2002-01-15 | International Business Machines Corporation | Method, system and data structure for splitting language and locale properties in a data processing system |
US6389386B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-05-14 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for sorting text strings |
US6496844B1 (en) * | 1998-12-15 | 2002-12-17 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices |
US7185289B1 (en) * | 1999-02-15 | 2007-02-27 | Minolta Co., Ltd. | Device and method for changing languages on a display |
US6559861B1 (en) * | 1999-03-09 | 2003-05-06 | Nortel Networks Limited | Displaying computer interfaces in multiple languages |
EP2336899A3 (en) | 1999-03-19 | 2014-11-26 | Trados GmbH | Workflow management system |
US6492995B1 (en) * | 1999-04-26 | 2002-12-10 | International Business Machines Corporation | Method and system for enabling localization support on web applications |
US7607085B1 (en) * | 1999-05-11 | 2009-10-20 | Microsoft Corporation | Client side localizations on the world wide web |
US20060116865A1 (en) | 1999-09-17 | 2006-06-01 | Www.Uniscape.Com | E-services translation utilizing machine translation and translation memory |
US8380490B1 (en) * | 1999-09-28 | 2013-02-19 | International Business Machines Corporation | Reusable controls for automatically translating text between languages |
US20020002452A1 (en) * | 2000-03-28 | 2002-01-03 | Christy Samuel T. | Network-based text composition, translation, and document searching |
US6697089B1 (en) * | 2000-04-18 | 2004-02-24 | Hewlett-Packard Development Company, L.P. | User selectable application grammar and semantics |
US6493661B1 (en) * | 2000-05-16 | 2002-12-10 | Scheider Automation, Inc. | Reusable multi-language support facility for software |
US7660740B2 (en) * | 2000-10-16 | 2010-02-09 | Ebay Inc. | Method and system for listing items globally and regionally, and customized listing according to currency or shipping area |
US20020069049A1 (en) * | 2000-12-06 | 2002-06-06 | Turner Geoffrey L. | Dynamic determination of language-specific data output |
EP1213897A1 (de) * | 2000-12-11 | 2002-06-12 | Siemens Aktiengesellschaft | Verfahren zur Konfigurierung einer Benutzeroberfläche |
US20020133523A1 (en) * | 2001-03-16 | 2002-09-19 | Anthony Ambler | Multilingual graphic user interface system and method |
US20020173946A1 (en) * | 2001-03-28 | 2002-11-21 | Christy Samuel T. | Translation and communication of a digital message using a pivot language |
US7113904B2 (en) * | 2001-03-30 | 2006-09-26 | Park City Group | System and method for providing dynamic multiple language support for application programs |
US7761288B2 (en) * | 2001-04-30 | 2010-07-20 | Siebel Systems, Inc. | Polylingual simultaneous shipping of software |
US6993474B2 (en) | 2001-05-17 | 2006-01-31 | Curry David G | Interactive conversational speech communicator method and system |
US20020175937A1 (en) * | 2001-05-24 | 2002-11-28 | Blakely Jason Yi | Multiple locale based display areas |
DE10134270A1 (de) * | 2001-07-18 | 2003-02-06 | Heidenhain Gmbh Dr Johannes | Verfahren zur Erzeugung pixelorientierter Bilddateien zur Darstellung graphischer Symbole durch eine numerische Steuerung |
US20030046605A1 (en) * | 2001-09-03 | 2003-03-06 | Farstone Technology Inc. | Data protection system and method regarding the same |
US7103875B1 (en) * | 2001-09-21 | 2006-09-05 | Siebel Systems, Inc. | Methods and apparatus for integrated, automatic pseudo localization of software |
US7752266B2 (en) * | 2001-10-11 | 2010-07-06 | Ebay Inc. | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US20030081017A1 (en) * | 2001-10-18 | 2003-05-01 | Hossein Shenassa | System and method for dynamically managing language changes |
US20030160810A1 (en) * | 2002-02-28 | 2003-08-28 | Sun Microsystems, Inc. | Methods and systems for internationalizing messages using parameters |
US20030222903A1 (en) * | 2002-05-31 | 2003-12-04 | Wolfgang Herzog | Distributing customized computer settings to affected systems |
US8078505B2 (en) | 2002-06-10 | 2011-12-13 | Ebay Inc. | Method and system for automatically updating a seller application utilized in a network-based transaction facility |
US8719041B2 (en) | 2002-06-10 | 2014-05-06 | Ebay Inc. | Method and system for customizing a network-based transaction facility seller application |
US7941348B2 (en) | 2002-06-10 | 2011-05-10 | Ebay Inc. | Method and system for scheduling transaction listings at a network-based transaction facility |
JP4370761B2 (ja) * | 2002-08-28 | 2009-11-25 | カシオ計算機株式会社 | カメラ装置、及びメッセージ出力方法 |
US20040085570A1 (en) * | 2002-10-31 | 2004-05-06 | Jimmy Sfaelos | Visual recognition GUI for localized language selections |
JP2004199343A (ja) * | 2002-12-18 | 2004-07-15 | Fuji Xerox Co Ltd | 画面制御装置 |
JP4121382B2 (ja) * | 2003-01-07 | 2008-07-23 | 株式会社リコー | 情報提供装置、情報表示装置、情報提供システム、及び情報提供方法 |
DE20300697U1 (de) * | 2003-01-16 | 2003-03-20 | Siemens Ag | Antriebssteuerungs-Bedienterminal |
US20040230416A1 (en) * | 2003-05-12 | 2004-11-18 | Microsoft Corporation | Bifurcated operating system having a language neutral component |
US7155443B2 (en) * | 2003-05-30 | 2006-12-26 | Computer Associates Think, Inc. | System and method for application text localization |
US7742985B1 (en) | 2003-06-26 | 2010-06-22 | Paypal Inc. | Multicurrency exchanges between participants of a network-based transaction facility |
US20040268306A1 (en) * | 2003-06-30 | 2004-12-30 | Cheng Ken Prayoon | Methods, systems and computer program products for language independent data communication and display |
US20050044065A1 (en) * | 2003-08-21 | 2005-02-24 | International Business Machines Corporation | Method and apparatus for enabling national language support of a database engine |
FI115274B (fi) * | 2003-12-19 | 2005-03-31 | Nokia Corp | Puhekäyttöliittymällä varustettu elektroninen laite ja menetelmä elektronisessa laitteessa käyttöliittymäkieliasetuksien suorittamiseksi |
US7711548B2 (en) * | 2003-12-23 | 2010-05-04 | International Business Machines Corporation | Method and structures to enable national language support for dynamic data |
US7983896B2 (en) | 2004-03-05 | 2011-07-19 | SDL Language Technology | In-context exact (ICE) matching |
US20100262621A1 (en) * | 2004-03-05 | 2010-10-14 | Russ Ross | In-context exact (ice) matching |
US9189568B2 (en) | 2004-04-23 | 2015-11-17 | Ebay Inc. | Method and system to display and search in a language independent manner |
US7740540B2 (en) * | 2004-06-11 | 2010-06-22 | Universal Entertainment Corporation | Gaming machine |
US20060005112A1 (en) * | 2004-07-02 | 2006-01-05 | David Lilly | System and method of report layout |
US8904273B2 (en) * | 2004-07-02 | 2014-12-02 | International Business Machines Corporation | System and method of format specification |
US7818282B2 (en) * | 2004-07-02 | 2010-10-19 | International Business Machines Corporation | System and method for the support of multilingual applications |
US7774369B2 (en) * | 2004-07-07 | 2010-08-10 | Sap Aktiengesellschaft | Configuring computer systems with business configuration information |
US7735063B2 (en) | 2004-07-07 | 2010-06-08 | Sap Aktiengesellschaft | Providing customizable configuration data in computer systems |
US20060178865A1 (en) * | 2004-10-29 | 2006-08-10 | Edwards D Craig | Multilingual user interface for a medical device |
EP1669855A1 (en) * | 2004-12-02 | 2006-06-14 | Deutsche Thomson-Brandt Gmbh | Method for generating multi-language menus |
ES2362225B1 (es) * | 2005-02-16 | 2012-05-08 | Samsung Electronics Co, Ltd | Sistema de soporte de múltiples idiomas y procedimiento para su aplicación. |
TW200638294A (en) * | 2005-04-22 | 2006-11-01 | Mitac Int Corp | Navigation system and method capable of switching to multinational language operating interface |
US7941484B2 (en) | 2005-06-20 | 2011-05-10 | Symantec Operating Corporation | User interfaces for collaborative multi-locale context-aware systems management problem analysis |
WO2007124109A2 (en) * | 2006-04-21 | 2007-11-01 | Scomm, Inc. | Interactive conversational speech communicator method and system |
US7372851B2 (en) * | 2006-06-28 | 2008-05-13 | International Business Machines Corporation | Method and system for automatic language negotiation on voice (over IP) calls |
US8639782B2 (en) | 2006-08-23 | 2014-01-28 | Ebay, Inc. | Method and system for sharing metadata between interfaces |
US8521506B2 (en) * | 2006-09-21 | 2013-08-27 | Sdl Plc | Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system |
US8205151B2 (en) * | 2007-05-31 | 2012-06-19 | Red Hat, Inc. | Syndication of documents in increments |
US9361294B2 (en) * | 2007-05-31 | 2016-06-07 | Red Hat, Inc. | Publishing tool for translating documents |
US10296588B2 (en) * | 2007-05-31 | 2019-05-21 | Red Hat, Inc. | Build of material production system |
GB2468278A (en) * | 2009-03-02 | 2010-09-08 | Sdl Plc | Computer assisted natural language translation outputs selectable target text associated in bilingual corpus with input target text from partial translation |
US9262403B2 (en) | 2009-03-02 | 2016-02-16 | Sdl Plc | Dynamic generation of auto-suggest dictionary for natural language translation |
US8280954B2 (en) | 2010-03-25 | 2012-10-02 | Scomm, Inc. | Method and system for providing live real-time communication via text between mobile user devices |
US9128929B2 (en) | 2011-01-14 | 2015-09-08 | Sdl Language Technologies | Systems and methods for automatically estimating a translation time including preparation time in addition to the translation itself |
US9262398B2 (en) * | 2011-05-31 | 2016-02-16 | Google Inc. | Language set disambiguator |
US9501295B2 (en) | 2011-07-05 | 2016-11-22 | International Business Machines Corporation | Method and system for handling locale and language in a cloud management system |
USD669487S1 (en) * | 2011-09-12 | 2012-10-23 | Microsoft Corporation | Display screen with user interface |
US9213686B2 (en) | 2011-10-04 | 2015-12-15 | Wfh Properties Llc | System and method for managing a form completion process |
US9180778B2 (en) * | 2011-10-31 | 2015-11-10 | Deere & Company | Multi-language monitor |
US8769404B2 (en) * | 2012-01-03 | 2014-07-01 | International Business Machines Corporation | Rule-based locale definition generation for a new or customized locale support |
US9805027B2 (en) * | 2012-02-03 | 2017-10-31 | Google Inc. | Translating application resources |
US8942800B2 (en) | 2012-04-20 | 2015-01-27 | Cardiac Science Corporation | Corrective prompting system for appropriate chest compressions |
US9928085B2 (en) | 2012-11-06 | 2018-03-27 | Intuit Inc. | Stack-based adaptive localization and internationalization of applications |
US10068085B2 (en) | 2013-06-14 | 2018-09-04 | Blackberry Limited | Method and system for allowing any language to be used as password |
CN104932873B (zh) * | 2014-03-19 | 2018-05-25 | 联发科技(新加坡)私人有限公司 | 档案处理方法以及电子装置 |
US9763394B2 (en) | 2014-07-17 | 2017-09-19 | Rain Bird Corporation | Multi-language irrigation controller and method of programming |
US10489267B2 (en) * | 2016-11-21 | 2019-11-26 | Vmware, Inc. | Taking an action in response to detecting an unsupported language in a log |
JP6767319B2 (ja) * | 2017-07-31 | 2020-10-14 | 株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメント | 情報処理装置およびファイルコピー方法 |
US10635863B2 (en) | 2017-10-30 | 2020-04-28 | Sdl Inc. | Fragment recall and adaptive automated translation |
US10817676B2 (en) | 2017-12-27 | 2020-10-27 | Sdl Inc. | Intelligent routing services and systems |
US10540452B1 (en) * | 2018-06-21 | 2020-01-21 | Amazon Technologies, Inc. | Automated translation of applications |
US11256867B2 (en) | 2018-10-09 | 2022-02-22 | Sdl Inc. | Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation |
WO2022252203A1 (en) * | 2021-06-04 | 2022-12-08 | Citrix Systems, Inc. | Interpretation risk detection |
Family Cites Families (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3718594C3 (de) * | 1987-06-03 | 2001-01-18 | Heidelberger Druckmasch Ag | Steuerungsvorrichtung einer Druckmaschine |
JPH04261583A (ja) * | 1991-02-15 | 1992-09-17 | Minolta Camera Co Ltd | メッセージ表示方式 |
KR950008022B1 (ko) * | 1991-06-19 | 1995-07-24 | 가부시끼가이샤 히다찌세이사꾸쇼 | 문자처리방법 및 장치와 문자입력방법 및 장치 |
US5416903A (en) * | 1991-08-19 | 1995-05-16 | International Business Machines Corporation | System and method for supporting multilingual translations of a windowed user interface |
US5243519A (en) * | 1992-02-18 | 1993-09-07 | International Business Machines Corporation | Method and system for language translation within an interactive software application |
CA2128828C (en) * | 1993-08-24 | 2001-01-02 | David Michael Silver | Multilingual standard resources |
US5583761A (en) * | 1993-10-13 | 1996-12-10 | Kt International, Inc. | Method for automatic displaying program presentations in different languages |
CA2138830A1 (en) * | 1994-03-03 | 1995-09-04 | Jamie Joanne Marschner | Real-time administration-translation arrangement |
-
1997
- 1997-02-24 US US08/804,760 patent/US5917484A/en not_active Expired - Lifetime
-
1998
- 1998-02-03 JP JP02161998A patent/JP4007666B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1998-02-11 DE DE19805501A patent/DE19805501C2/de not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE19805501C2 (de) | 2003-08-07 |
DE19805501A1 (de) | 1998-09-03 |
US5917484A (en) | 1999-06-29 |
JP4007666B2 (ja) | 2007-11-14 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP4007666B2 (ja) | システム・ロカールを設定するコンピュータ実現される方法 | |
US6178503B1 (en) | Managing multiple operating systems on a single computer | |
US5134580A (en) | Computer with capability to automatically initialize in a first operating system of choice and reinitialize in a second operating system without computer shutdown | |
US5261104A (en) | Flexible computer initialization | |
US7328409B2 (en) | Method, system, and computer program product for user customization of menu items | |
WO2002075511A2 (en) | Multilingual graphic user interface system and method | |
JP2752040B2 (ja) | マルチメディア適用業務を作成する方法 | |
KR101150086B1 (ko) | 오퍼레이팅 시스템 및 애플리케이션 프로그램들에 걸쳐서언어 지원의 일관된 구성을 위한 방법 및 컴퓨터 판독 가능매체 | |
US7533350B2 (en) | Multiple operating system quick boot utility | |
US20090276206A1 (en) | Dynamic Software Localization | |
US6877138B2 (en) | Transferring properties between computer objects | |
US20040030559A1 (en) | Color as a visual cue in speech-enabled applications | |
JPH0540560A (ja) | ユーザインターフエースのための方法及びデータ処理システム | |
JP2000181595A (ja) | デ―タ処理システムにおいて言語および地域を指定する方法、およびデ―タ処理システムにおける言語および地域を分割するシステム | |
JP2006092511A (ja) | コンピュータの簡素化スタートアップシステム、その簡素化操作システム、その簡素化操作方法およびその効率的スタートアップシステム | |
US7080244B2 (en) | System and method for configuring hardware devices using a menu for platforms with EFI and legacy option-ROMs | |
US5812390A (en) | Apparatus and method for message variable reordering | |
CN110489168A (zh) | 一种gnome只读桌面系统的制作方法及装置 | |
WO2000016193A1 (en) | Managing multiple operating systems on a single computer | |
EP0448495A2 (en) | Flexible computer initialization | |
US6490678B1 (en) | Combination editable and fixed entry input menu field used in a menu for a computer system prior to execution of an operating system | |
US20070016892A1 (en) | Method and system for developing an expandable language install pack | |
JP2002099368A (ja) | 情報処理装置及び情報処理装置の起動方法 | |
JP2002042350A (ja) | 情報記録媒体および情報処理システム | |
JP2001075962A (ja) | 電子辞書装置および電子辞書プログラムを記録した記録媒体 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20041207 |
|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20041207 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20070109 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20070327 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20070424 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20070720 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20070821 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20070828 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100907 Year of fee payment: 3 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110907 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110907 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120907 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130907 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130907 Year of fee payment: 6 |
|
S111 | Request for change of ownership or part of ownership |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313113 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130907 Year of fee payment: 6 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |