JP2015178769A - Shelter system for tsunami - Google Patents

Shelter system for tsunami Download PDF

Info

Publication number
JP2015178769A
JP2015178769A JP2015101364A JP2015101364A JP2015178769A JP 2015178769 A JP2015178769 A JP 2015178769A JP 2015101364 A JP2015101364 A JP 2015101364A JP 2015101364 A JP2015101364 A JP 2015101364A JP 2015178769 A JP2015178769 A JP 2015178769A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tsunami
shelter
floor
airtight
building
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2015101364A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
元浩 岡田
Motohiro Okada
元浩 岡田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2015101364A priority Critical patent/JP2015178769A/en
Publication of JP2015178769A publication Critical patent/JP2015178769A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather

Landscapes

  • Buildings Adapted To Withstand Abnormal External Influences (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide an upper part-airtight Tsunami shelter above or below an ordinary production and life space.SOLUTION: A Tsunami shelter 5 provided in a room 3 of the first floor and on the upper floor, is connected via doors 6 and 7 and an airtight stairs room 8, and is easy in going in and out from the lower side, and an upper part is airtightly constituted, and the upper end 19 is provided with an intake and/or exhaust pipe 18 in the Tsunami shelter 5 of exceeding 17 m above the sea level, and the exhaust pipe 18 is used as the intake pipe, and the upper atmosphere is increased in indoor atmospheric pressure by an electrically-driven or manual compressor 25, and intrusion into the Tsunami shelter is prevented.

Description

本発明は津波から人命の安全や、原発の放射能拡散等を防ぐ安全システム装置に関する。The present invention relates to a safety system apparatus that prevents the safety of human lives from tsunamis and the diffusion of radioactive rays at the nuclear power plant.

津波用防波堤の高さは、国家経済的にも、10mが限度で有る為、大津波の場合は速度エネルギーが位置エネルギーに替わって、容易に堤防を乗り越え、再び速度エネルギーと成って内陸に侵入し、自動車や冷蔵庫、コンテナーなど、重くても気密性の高い物は浮上して流れ出す。従って一般木造家屋の場合は、布基礎を残して浮上して流出し、他の家屋と衝突して瓦礫と成るドミノ現象を起こし、今回の3月11日の東北大震災に依る津波の結果は、点在するコンクリート建屋を除き、広大な平地と化した。更に福島原発では、緊急発電用ジーゼルエンジンは海抜10mの台地に設けられて居り、地震には耐えて発電を始めたが、津波用シェルターも是に続く吸排気管も無かった為、約15mの津波に依って水没し、担当者は水死し、其の結果、緊急用ジーゼルエンジンが全機水没し、電源が全く使えなく成り、緊急炉心冷却装置が機能せず、空焚きが発生し、結果として大量の放射能が所外に拡散し、今なお除染不能の山林から、地下水を経由して海への放射性汚染水の放出が止められない等、収束時期の見えない被害が続いて居る。The height of the tsunami breakwater is limited to 10m in the national economy, so in the case of a large tsunami, the velocity energy is replaced with the potential energy, and it easily gets over the levee and becomes velocity energy again and enters the inland. However, heavy, highly airtight items such as cars, refrigerators, and containers rise and flow out. Therefore, in the case of a general wooden house, leaving the fabric foundation, it floats and flows out, collides with other houses and causes a domino phenomenon that becomes rubble. The result of the tsunami due to the March 11 Tohoku earthquake is as follows: Except for scattered concrete buildings, it became a vast flat land. Furthermore, in Fukushima, the diesel engine for emergency power generation was installed on a plateau 10 meters above sea level and started generating electricity withstands earthquakes, but there was no tsunami shelter and intake / exhaust pipes following the tsunami. As a result, the person in charge died, and as a result, the emergency diesel engine was completely submerged, the power supply was completely unusable, the emergency core cooling device did not function, and air blown occurred. As a result, a large amount of radioactivity diffuses outside the site, and there is still invisible damage such as the inability to stop the release of radioactive polluted water into the sea via groundwater from uncontaminated forests. .

現在、NASAの信頼性工学が求められて居るが、其のNASAでも、全員死亡事故が3回、途中帰還が1回発生し、何れもフェーラーモード自体の欠落が原因で有った。上記吸排気管付きシェルターで原発を守る発明特許フェーラーモードは存在しません。  Currently, NASA reliability engineering is required, but even in that NASA, there were 3 fatal accidents and 1 return on the way, both due to the lack of the failer mode itself. The invention patented failer mode that protects the nuclear power plant with the above-mentioned shelter with intake and exhaust pipes does not exist.

特開2012−242375(図15)  JP2012-242375A (FIG. 15)

上記背景から、津波の際、住民は避難する必要が有るが、津波到来までの時間内に、介護老人や入院患者などの弱者を含む全員が高台まで非難する事は物理的に不可能であり、現実に、健常者を含む多くの犠牲者を出している。しかし海辺の生産や生活の場に、全館津波に耐える建築物を建造する事は、経済的に困難で、然も大津波は世界的には頻繁に発生して居るが、特定の地点に付いては一生遭遇しない確率が高いので、津波対策で日常の生産や生活を不便にすると、その損失は膨大になる。一方、地震から津波までの時間は、地球の裏側で起きた地震に付いては十分な余裕が有るが、極く近海の場合は数分しか無く、高台や遠くのシェルター迄逃げる余裕はない。  Due to the above background, inhabitants need to evacuate during the tsunami, but it is physically impossible for everyone including the elderly, caregivers, hospitalized patients, and other vulnerable people to be accused within the time before the tsunami arrives. In fact, it has caused many victims, including healthy people. However, it is economically difficult to build buildings that can withstand tsunamis throughout the seaside in production and living, and large tsunamis occur frequently around the world. Since there is a high probability that they will never encounter it for a lifetime, the loss will be enormous if daily production and life are inconvenient as a countermeasure against tsunami. On the other hand, the time from the earthquake to the tsunami has a sufficient margin for an earthquake that occurred behind the earth, but it is only a few minutes in the very near sea, and there is no room to escape to a high ground or a distant shelter.

従って建屋の一部、地階や中層階を津波シェルターにする事が必要で有る。然し津波シェルターを地下に設けた場合は、上記瓦礫との衝突が無く、静水圧だけに対処すれば良く、地下通路網を設けて高台に避難する事も可能で、安全の冗長性、信頼性は高いが、掘削コストやメンテの経費が嵩むし、水没期間が長く、引き波に替わっても水溜りが残る可能性も有る。一方2階以上の中層階を津波シェルターにした場合には、「水没期間が短い」と云う利点は有るが、瓦礫の衝突エネルギーを吸収する機能を必要とする。  Therefore, it is necessary to make part of the building, the basement and the middle floor a tsunami shelter. However, when a tsunami shelter is installed in the basement, there is no collision with the above debris, it is only necessary to deal with hydrostatic pressure, and it is possible to evacuate to a high ground by providing an underground passage network. Safety redundancy and reliability Although it is expensive, the cost of excavation and maintenance is increased, the period of submergence is long, and there is a possibility that a puddle will remain even if it is replaced by a pulling wave. On the other hand, when a tsunami shelter is used for the middle floors above the second floor, there is an advantage that “the submergence period is short”, but the function of absorbing the impact energy of debris is required.

そして、近くの歩行者や海水浴客等、津波シェルターに収容すべき人数は未確定で、人間の胚は、酸素が薄くなると呼吸に依って逆に体内の酸素が吸い出され、窒息するので、吸排気システム無しに、シェルターに人間を詰め込む事は危険で有り、逆に酸素ボンベから酸素ガスを供給して酸素濃度が濃く成ると、「心臓が刺激を失って停止する」とされて居り、是も禁手です。従って潜水用の空気ボンベが必要ですが、腐蝕等の問題も有り、長年十分な量を保存して置く事は無駄な経費を要し、フォアゲッティーにも反しますから、地下シェルターや、地上でも低層階のシェルターには、瓦礫との衝突事故を防ぐ、一定高さの吸排気システムは必須です。其の高さは、過去の経験からは「海抜17m以上」ですが、将来33mと云う予測も有り、確定は困難ですから、現行原発建屋の屋上である60m程度とするか、上記の様にピーク波の持続時間は短いことから、その間のみ吸気管路を閉じる必要が有ります。以上の様に、現実的な津波シェルターは、日常の生産や生活に格別の不便や緊張を強いないフォーゲッティーな設計が求められる。  And the number of people to be accommodated in the tsunami shelter, such as nearby pedestrians and bathers, is uncertain, and when the human embryo becomes thin, oxygen in the body is sucked out due to breathing and suffocates, Without an intake / exhaust system, it is dangerous to stuff humans into a shelter, and conversely, when oxygen gas is supplied from an oxygen cylinder and the oxygen concentration becomes high, it is said that `` the heart loses stimulation and stops '' It is also forbidden. Therefore, an air cylinder for diving is necessary, but there are also problems such as corrosion, and it is costly to store and store a sufficient amount for many years, and it is against forgetty, so even on underground shelters and on the ground A low-rise shelter must have a fixed height intake and exhaust system that prevents collisions with debris. Its height is "over 17m above sea level" from past experience, but there is also a prediction that it will be 33m in the future, so it is difficult to determine, so it should be about 60m which is the roof of the current nuclear power plant building or peak as above Since the duration of the wave is short, it is necessary to close the intake line only during that time. As described above, realistic tsunami shelters are required to have a forgetful design that does not impose any particular inconvenience or tension on daily production and life.

かかる課題を解決するために、本発明は、通常の生産や生活空間の上又は下に、上方が気密な津波シェルターを設けるものである。但し、気密部分にも、通常開閉せず、開放時には警報が鳴る、気密の緊急脱出用蓋などを設ける場合もある。  In order to solve such a problem, the present invention provides a tsunami shelter that is airtight above or below normal production or living space. However, the airtight portion may be provided with an airtight emergency escape lid or the like that normally does not open and close and an alarm sounds when opened.

更に内部の空気を確保する為に、ハブに成るシェルターでは上方に伸び、瓦礫の衝突にたえる吸排気管を設け、端末のシェルターに高圧の空気を供給する。更にシェルター内に収容した自動車、又は単体エンジンで上記高圧空気を作ったり、発電させたりする場合の吸排気管も設ける。動力の取り出しは、図示のダブルローラー式の他、シングルローラー式や直接動力取り出し軸を設けた車両を使う場合も有る。何れにしても、緊急時の信頼性の為には、車検を受け、日常走行して居る車を使う事が望ましい。其の為には、駐車料金を無料にする等、最低2台程度が、常時、又は警報時シェルター内に駐車して居る事が望ましい。  Furthermore, in order to secure air inside, the shelter as the hub is provided with an intake / exhaust pipe that extends upward and is capable of receiving a debris collision, and supplies high-pressure air to the terminal shelter. Furthermore, an intake / exhaust pipe is also provided when the high-pressure air is generated or generated by an automobile housed in a shelter or a single engine. In addition to the double roller type shown in the figure, the power can be taken out using a single roller type or a vehicle provided with a direct power take-off shaft. In any case, for reliability in an emergency, it is desirable to use a car that has undergone a vehicle inspection and is running everyday. For that purpose, it is desirable that at least two cars are parked in the shelter at all times or at the time of warning, such as free parking.

日常生活の利便性を疎外せず、建設費が安くで、且つ、津波の襲来時には確実に人命を保護する事ができる。Convenience of daily life is not excluded, construction costs are low, and human life can be reliably protected when a tsunami strikes.

本発明の実施形態に係る津波用シェルターの全体構成を示す図である。  It is a figure which shows the whole structure of the shelter for tsunami which concerns on embodiment of this invention. 他の実施例として、ビルの最上階をシェルターとした場合を示す図である。  It is a figure which shows the case where the top floor of a building is used as a shelter as another embodiment. 他の実施例として、ロフトをシェルターとした場合を示す図である。  It is a figure which shows the case where a loft is used as a shelter as another Example. 他の実施例として、屋根裏をシェルターとした場合を示す図である。  It is a figure which shows the case where an attic is used as a shelter as another Example. 他の実施例として、4柱リフトを利用した場合を示す図である。  It is a figure which shows the case where a 4 pillar lift is utilized as another Example. 他の実施例として、ピット内に4柱リフトを設けた場合を示す図である。  It is a figure which shows the case where a 4 pillar lift is provided in a pit as another Example. 他の実施例として、ビルの2階の駐車場をシェルターとした場合を示す図である。  It is a figure which shows the case where the parking lot of the 2nd floor of a building is used as a shelter as another Example. 図9の実施例の貴重品吊り上げ装置の詳細を示す図である。  It is a figure which shows the detail of the valuables lifting apparatus of the Example of FIG. 原発周辺機器用津波シェルターの実施例。特開2012−242375の図15と同じ。  Example of tsunami shelter for nuclear power plant peripherals. The same as FIG. 15 of JP2012-242375A.

本発明の実施の形態を、図面に基づいて説明する。図1は本発明装置の1実施例である。図において1は、鉄筋コンクリートや鉄骨よりなる、津波に耐えうる強度を持つ建物を示し、2は地面高さを示す。従って、3は1階の室内で、通常時、生産、居住、又は商店の売り場などに使用する室で、出入り容易のため、4の如く大きな開口部を持つ扉などが設けられている。  Embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 shows an embodiment of the apparatus of the present invention. In the figure, reference numeral 1 denotes a building made of reinforced concrete or steel and having a strength capable of withstanding a tsunami, and 2 denotes a ground height. Accordingly, reference numeral 3 denotes a room on the first floor, which is normally used for production, residence, or a store in a store, and is provided with a door having a large opening as in 4 for easy access.

4の開口部の外側には、津波警報で自動的に閉まるシャッターが設けられる場合も有るが、長期間の格納で故障で作動しなく成っている場合や、閉まっても、津波の荷重に耐えられない場合もあるし、シャッターが耐えたために、建屋への荷重が増して、建屋が破損する危険もある為、基本的には津波に抵抗しない事を想定している。  A shutter that automatically closes with a tsunami warning may be provided outside the opening of 4, but it can withstand the tsunami load even if it closes for a long time and does not operate due to a failure. In some cases, it is not possible, and because the shutter has withstood, the load on the building increases and there is a risk of damage to the building, so it is basically assumed that it will not resist tsunami.

5はその上階に設けられた津波シェルターで、ドア6、7、気密の階段室8を介して3とつながっている。津波シェルター5と、階段室8は気密になっている。ドア6と7も準気密仕様となっているが、もし経年変化で気密性能が低下したり、シェルターに避難する際に閉め忘れたとしても、生命の危険には至らない。A tsunami shelter 5 is connected to 3 via doors 6 and 7 and an airtight staircase 8. The tsunami shelter 5 and the staircase 8 are airtight. The doors 6 and 7 are also semi-hermetic. However, if their airtightness deteriorates due to secular change, or if they are forgotten to close when evacuating to a shelter, there is no risk of life.

9は、緊急脱出穴の気密の蓋で、もしドア7付近で火災が発生したような場合には、内側から開放して、2階の通路や隣家などの区画24に脱出できるように成っている。蓋を開く手段はバスの非常口の様に、透明の保護板を外してレバーを回す方法や、欧米のホテルに見られるように、赤い斧10で破壊する場合もある。蓋9を開放中に津波が来た場合には、水面は脱出穴の上端11に至るが、その上の生存空間は確保される。ドア7付近の火災に対しては、火災の火炎を感知し、火炎を狙ってピンポイントで消化剤を噴射するスプリンクラー12を設ける場合もある。9 is an airtight cover of the emergency escape hole, so that if a fire breaks out near the door 7, it can be opened from the inside so that it can be escaped to a section 24 such as a passage on the second floor or a neighboring house. Yes. As for the means to open the lid, there are cases in which a transparent protective plate is removed and the lever is turned, as in the case of an emergency exit of a bus, or the red ax 10 is used to destroy the lid as seen in Western hotels. When a tsunami comes while the lid 9 is opened, the water surface reaches the upper end 11 of the escape hole, but a living space above it is secured. For fires near the door 7, there may be provided a sprinkler 12 that senses the flame of the fire and injects the digestive agent at a pinpoint aiming at the flame.

13はベッドで、此処で就寝すれば、熟睡中の津波に対しても生命の安全が守れる。16は通常時にシェルター5内の空気を排出するダクトで、縦管17、18を介してルーバー19より、室外に排気する。自然排気で不足の場合はファン20を使用する。13 is a bed, and if you go to bed here, you can protect the safety of life against a tsunami during a deep sleep. Reference numeral 16 denotes a duct for discharging the air in the shelter 5 at a normal time, and exhausts the air from the louver 19 through the vertical tubes 17 and 18 to the outside. If the natural exhaust is insufficient, the fan 20 is used.

津波の最高水位は一時的なもので、寄せ波の次いで引き波に移るが、もし一定時間、津波の水位がシェルター5の天井より高い場合で、且つドア7の気密性能が劣化していたり、閉め忘れたりした場合は、シェルター内の空気が圧縮されて、海水が階段8の上方まで上がって来る可能性がある。それで、シェルターの床上まで海水が来たとしても、生存空間は確保されるが、気圧が上昇する。The highest water level of the tsunami is temporary and moves to the next wave of the swell, but if the water level of the tsunami is higher than the ceiling of the shelter 5 for a certain period of time, and the airtight performance of the door 7 has deteriorated, If the user forgets to close the air, the air in the shelter may be compressed, and the seawater may rise up above the stairs 8. Therefore, even if seawater comes up to the floor of the shelter, the living space is secured, but the atmospheric pressure rises.

国際線の旅客機では、燃料の節約と、機体に掛る応力の緩和のために、離陸後30分位掛けて、高度1500m相当値まで気圧を下げ、着陸前に戻す。この際成人でも、鼻が詰っていると、耳に負担が掛るので、飴を舐めたり、口を動かしたりするが、小児は理由が判らず、対応も出来ず、泣いてむずかる。従ってこのシェルターでも、ドア7の閉め忘れや故障で海水が階段8迄侵入して来た場合には気圧の変動が問題になる恐れがある。その際は、その際は上記排気管18を吸気管にして、上方の大気を、電動または手動のコンプレッサー25に依り、室内の気圧を上げ、津波のシェルター内への侵入を防ぐ場合も有る。此の際、2のフロアーの高さが海抜2mとし、階段8の高さが3m、津波が海抜17mとすれば、シェルターの加圧は(17−2−5)÷10=0.7気圧以上と成る。自動車の始業点検に使用する、シガーライターのソケットから電源を取るタイヤ圧調節用携帯用コンプレッサーでも5気圧は出せるし、市販の100V用小型コンプレッサーや、電磁弁、フレキシブルチューブ等の関連機器は10気圧仕様で有るから余裕で対応出来る。In order to save fuel and relieve stress on the aircraft, international passenger planes take 30 minutes after takeoff, lower the pressure to an altitude equivalent to 1500 m, and return it to before landing. In this case, even if an adult has a clogged nose, the ears are burdened, so the heels are licked and the mouth is moved, but the child cannot understand the reason and cannot cope with it, making it difficult to cry. Therefore, even in this shelter, if seawater enters the stairs 8 due to forgetting to close the door 7 or failure, fluctuations in the atmospheric pressure may be a problem. In that case, the exhaust pipe 18 may be used as an intake pipe in that case, and the upper atmosphere may be increased by an electric or manual compressor 25 to increase the atmospheric pressure in the room and prevent the tsunami from entering the shelter. In this case, if the floor 2 is 2m above sea level, the stairs 8 is 3m high, and the tsunami is 17m above sea level, the pressure on the shelter is (17-2-5) ÷ 10 = 0.7atm or more. Become. Even a portable compressor for adjusting tire pressure that uses power from a cigarette lighter socket, which is used for start-up inspections of automobiles, can produce 5 atm, and 10 atm for related equipment such as a commercially available 100 V compact compressor, solenoid valve, flexible tube, etc. Because it is a specification, it can be handled with a margin.

又、気密ドア7の閉鎖が正常に機能した場合には、排気管18の他に、同じ形状の吸気管を設けファン20に依り、外気を導入する場合も有る。特に図5の74や、図9の74kや、図7の図示されない動力取り出し装置に依り、自動車やエンジン単体の動力を送気や発電に利用する場合は、津波の水位が図8のスカート96の下端より低い場合にも、図7の排気管は18は、人間用の他、エンジン専用に設ける必要が有るが、96の下端を超えれば、18は吸気管としても必要に成る。When the closing of the hermetic door 7 functions normally, an intake pipe having the same shape as the exhaust pipe 18 may be provided and outside air may be introduced depending on the fan 20. In particular, when the power of an automobile or engine alone is used for air supply or power generation, depending on 74 in FIG. 5, 74k in FIG. 9, or a power take-off device not shown in FIG. 7, the water level of the tsunami is the skirt 96 in FIG. In the case where the lower end of the exhaust pipe 18 is lower, the exhaust pipe 18 of FIG. 7 needs to be provided exclusively for the engine as well as for humans. However, if the lower end of 96 is exceeded, 18 is also required as an intake pipe.

以上の説明では2を地面高さとし、シェルターを2階としたが、2の面を2階以上とする、より上の階にも適用する場合もある。In the above description, 2 is the ground height and the shelter is the second floor. However, the present invention may be applied to higher floors where the surface of 2 is the second floor or more.

図2は他の実施例で、図において1aは、鉄筋コンクリートや鉄骨よりなる、津波に耐えうる強度を持つ建物を示し、ピルの最上階をシェルターにした例である。図1と同様3aは住宅などの通常使用空間で、5aは、気密のシェルターである。6aは入口の扉で、津波来襲時は、住民は扉7aから、気密の階段室8aを上がってシェルターに避難する。一方付近の住民も外階段26でシェルターの1階下まで上がり、気密のドア27から階段室8aに入り、階段を上って、6aを開けてシェルターに避難する。FIG. 2 shows another embodiment. In the figure, reference numeral 1a shows a building made of reinforced concrete or steel and having a strength capable of withstanding a tsunami, and the top floor of the pill is a shelter. As in FIG. 1, 3a is a normal use space such as a house, and 5a is an airtight shelter. 6a is an entrance door, and when a tsunami strikes, the residents go up the airtight staircase 8a from the door 7a and evacuate to the shelter. On the other hand, nearby residents also go up to the first floor of the shelter by the outside staircase 26, enter the staircase 8a through the airtight door 27, go up the stairs, open 6a, and evacuate to the shelter.

28はエレベーターシャフトで、地震で機械的な破損が無い場合は、津波来襲までの間に、車椅子の病人などを運ぶ。29は昇降用モーターで、停電時は非常用エンジンに切り替える。30は停電でも手動で開閉出来る気密の扉で、31は気密のスカートで、静的には、津波の水面を32の高さで阻止する。若し津波が動的に3a室を通過し、扉30を閉め忘れた場合には、5a室の床上浸水の恐れがあるが、生存空間は確保される。28 is an elevator shaft, and if there is no mechanical damage due to an earthquake, it carries a sick person in a wheelchair before the tsunami strikes. Reference numeral 29 denotes a lifting motor, which is switched to an emergency engine in the event of a power failure. 30 is an airtight door that can be manually opened and closed even in the event of a power failure, 31 is an airtight skirt, and statically blocks the water surface of the tsunami at a height of 32. If a tsunami dynamically passes through room 3a and forgets to close door 30, there is a risk of flooding on the floor of room 5a, but a living space is secured.

津波は地球の裏側からも襲来し、その際は地震波は来ないので、熟睡中に津波だけが来る場合も想定されるので、常時シェルター内で就寝する事が望ましい。其の為、日常の閉塞感を解消させる為、図3の46に示すワイパー付き屋外用カメラで、海辺の景色等を撮り、室内のモニター47に映す事に依って、窓が有るかの様にする。窓は外から覗かれない様に、夜間はカーテンや雨戸を閉めるが、本装置は一方通行の為必要ない。図Since the tsunami hits from the back of the earth and no seismic waves come in that case, it is possible that only a tsunami will come during a deep sleep, so it is desirable to always sleep in a shelter. Therefore, in order to eliminate the blockage of everyday life, the outdoor camera with wiper shown in 46 of FIG. 3 is used to take pictures of the seaside scenery and project it on the indoor monitor 47, so that there is a window. To. The curtains and shutters are closed at night so that the windows cannot be seen from the outside, but this device is not necessary for one-way traffic. Figure

図9の様にシェルター内から地上望遠鏡148で水平線上の津波を自動監視する場合も有る。津波は来ない場合、小さく済む場合もあるため、海岸に出て様子を見る事は危険であり、カメラを介して監視する必要が有る。In some cases, the tsunami on the horizon is automatically monitored from within the shelter by the ground telescope 148 as shown in FIG. If the tsunami does not come, it may be small, so it is dangerous to go out to the beach and watch it, and it is necessary to monitor it through a camera.

図4は他の実施例で、図において5cは屋根裏部屋を津波シェルターにしたもので、図の左右が、津波の襲来と引き波の方向である。48、49はシェルター5cを支える鉄骨の通し柱で、通常生活空間3c以下は、津波に一定以上抵抗せず、図のごとく、柱48、49、筋交いの鉄棒50を残して流出するように成っている。筋交い50は、途中にターンバックルを挿入して、予張力を与える場合もある。48、49は対になっており、図の前後方向に最少2セット設けられ、前後方向の柱49間にも、筋交い50を設ける場合もあるが、南面などの開口部には目障りのため、設けない。8cは、2階の床51からシェルター5cに通ずる梯子を内蔵した、気密のスカートで、気密の扉7cを設ける。更に8cは、津波の浮遊物を避けるため、柱48.49の影になるように配置され、その断面も橋桁の様な長円とする場合も有る。FIG. 4 shows another embodiment. In the figure, reference numeral 5c shows a tsunami shelter in the attic room. The left and right sides of the figure show the direction of the tsunami attack and the pulling wave. Reference numerals 48 and 49 are steel through pillars that support the shelter 5c. The normal living space 3c and below does not resist the tsunami more than a certain level, and as shown in the figure, the pillars 48 and 49 and the brazing iron rod 50 are left leaving. Yes. The brace 50 may apply pre-tension by inserting a turnbuckle in the middle. 48 and 49 are paired, and a minimum of two sets are provided in the front-rear direction of the figure, and a brace 50 may be provided between the pillars 49 in the front-rear direction. Not provided. 8c is an airtight skirt having a built-in ladder that leads from the floor 51 on the second floor to the shelter 5c, and is provided with an airtight door 7c. Furthermore, 8c is arranged so as to be a shadow of the pillar 48.49 in order to avoid tsunami suspended matter, and its cross section may be an ellipse like a bridge girder.

柱48,49の下端は1階の床52に結合されてる。53は図示されていない地下の基礎杭上に結合された、鉄筋コンクリート、または鉄骨の布基礎である。52はその上に、水平方向擦動自在に載せられており、その水平方向位置は、一端を52上のピン54に、他端を53上のピン55に結合されたケーブル56により規制されている。ケーブル56は、図示以外、四方にも張られていて、52の位置を規制している。52,53間には、図示されない防振ゴムなどを挿入する場合もある。The lower ends of the columns 48 and 49 are connected to the floor 52 on the first floor. Reference numeral 53 denotes a reinforced concrete or steel cloth foundation bonded to an underground foundation pile (not shown). 52 is slidable in the horizontal direction, and its horizontal position is regulated by a cable 56 having one end coupled to a pin 54 on 52 and the other end coupled to a pin 55 on 53. Yes. The cable 56 is also stretched in all directions except for the illustration, and regulates the position 52. An anti-vibration rubber (not shown) may be inserted between 52 and 53.

津波は単なる水流ではなく、破損した家屋の瓦礫や、水面に浮かぶ自動車などが、相当の速度で流れて来るので、衝突工学的対策が必要である。漁船などは、陸地に流れ込まないように、別途対策が必要であるが、自動車は陸上で、日常多数使用されて居るので、浮遊は止むを得ない。ケーブル57は、高速道路のガードワイヤーとして、鋭意衝突衝ストを行った結果、衝突荷重の掛った状態で、一定のストロークをすることで、大きな衝突エネルギーを吸収し、衝突荷重を低減させる効果がある。又、浮遊物を押しのけて柱に当らないように流し去らせる効果もある。  Tsunamis are not just water currents, but debris from damaged houses and automobiles floating on the surface of water flow at a considerable speed, so collision engineering measures are necessary. Fishing boats need to be treated separately so that they do not flow into the land. However, since automobiles are used on land and on a daily basis, floating is inevitable. The cable 57 is a guard wire for an expressway, and as a result of carrying out an intense collision strike, it has the effect of absorbing a large collision energy and reducing the collision load by making a constant stroke in a state where the collision load is applied. is there. It also has the effect of moving away the suspended matter so that it does not hit the pillar.

ケーブル57は、日常生活の邪魔になる場合は、柱48、基礎53に沿わせて格納し、津波に備える場合のみ、図示されない電動ウインチ、又は手動荷締器で締め上げて、図の状態にする場合もある。若し締め忘れても、家屋の流出は防止出来る。If the cable 57 interferes with daily life, it is stored along the pillar 48 and the foundation 53, and only when preparing for a tsunami, it is tightened with an electric winch (not shown) or a manual crusher to the state shown in the figure. There is also a case. If you forget it, you can prevent the house from leaking.

津波がシェルターの高さに達したに場合は、シェルター5cが浮き袋となって、家屋全体が浮き上がって流失しようとする。是に対し、主としては四方に設けられたケーブル58が、家屋全体が若干の浮き上がることを認めて衝撃を緩和しつつ、流失は防止する。更に若干の浮き上がりを認める事は、地震荷重や、浮遊物の衝突に依る、家屋の下端に加わる曲げモーメントの緩和にも資する。各ケーブルの途中には、密着型コイルスプリングや油圧ダンパーなどの衝撃吸収機構を挿入する場合もある。When the tsunami reaches the height of the shelter, the shelter 5c becomes a floating bag, and the whole house rises and tries to be washed away. On the other hand, the cables 58 provided mainly on the four sides recognize that the whole house is slightly lifted and reduce the shock while preventing the loss. In addition, admitting a slight lift also contributes to the relaxation of the bending moment applied to the lower end of the house due to seismic loads and suspended object collisions. An impact absorbing mechanism such as a close contact type coil spring or a hydraulic damper may be inserted in the middle of each cable.

図5は他の実施例で、自動車の整備に使用する4柱リフトを利用したもので、図の左右が津波、引き波の方向である。2dは地表面で、ビーム53dが埋め込まれている。53dの下面は、図示されない地下の杭に結合され、その上にリフトの柱60,61が結合され、その上に気密のカバー5dが結合され、津波シェルターを形成している。62は4柱リフトの踏み板で、通常のリフトは、自動車の下部を整備するため、中央が開いているが、本リフトでは塞いで気密にしている。62dは通常時、車庫として使用するため、踏み板を下げた状態を示し、車は踏み板の厚さ分の傾斜板63を使って乗り込む。64は車が通過し得る巾の2本の柱で、上部の水平ビーム65に結合されて、門型を成している。ビーム65の中央にはフック66が設けられ、5dの中央部に結合された板ばね67の尖端のフック68と、衝突荷重緩和用ケーブル69が結合されている。後部の衝突荷重緩和用ケーブル70の下端は、直接53dに結合されている。図は津波警報に対応して踏み板を62の位置に上げた状態を示す。この際5dの下部に接着されたパッキン63は、62との間に挟まれて、5dを気密室とし、津波の侵入を防ぐ。自動車71のドアのパッキンにも気密性能があるため、2重の気密効果を持つ。FIG. 5 shows another embodiment, which uses a four-post lift used for the maintenance of automobiles. The left and right sides of the figure show the directions of tsunami and pulling waves. 2d is the ground surface, and a beam 53d is embedded therein. The lower surface of 53d is coupled to an underground pile (not shown), lift columns 60 and 61 are coupled thereon, and an airtight cover 5d is coupled thereon to form a tsunami shelter. Reference numeral 62 denotes a four-post lift tread. A normal lift is open at the center to maintain the lower part of the automobile, but is closed and airtight in this lift. 62d shows a state where the tread plate is lowered for normal use as a garage, and the vehicle gets in using the inclined plate 63 corresponding to the thickness of the tread plate. Reference numeral 64 denotes two pillars having a width through which a car can pass, and is coupled to an upper horizontal beam 65 to form a gate shape. A hook 66 is provided at the center of the beam 65, and a hook 68 at the tip of a leaf spring 67 coupled to the center of 5d and a collision load reducing cable 69 are coupled. The lower end of the rear collision load reducing cable 70 is directly coupled to 53d. The figure shows a state in which the footboard is raised to the position 62 in response to the tsunami warning. At this time, the packing 63 bonded to the lower portion of 5d is sandwiched between 62 and 5d is used as an airtight chamber to prevent a tsunami from entering. Since the door packing of the automobile 71 also has airtightness, it has a double airtight effect.

大地震やその警報の際は、先ず踏み板が62dの位置で車に乗り込み、家屋の倒壊の危険を避け、地震が収まって、津波が来るまでに、62の位置まで上昇させる。通常4柱リフトは、モーターで油圧ポンプを回し、油圧シリンダーを介して、張り巡らしたケーブルを引いて踏み板を持ち上げる。本装置では、自動車のバッテリーから電力を貰ってモーターを回す。通常は、整備の効率を挙げるため、大きなモーターを使用するが、本装置では、もっとゆっくり上げても間にあうので、車のバッテリーに負担を掛けないよう、小型のモーターを使用する。たまたまバッテリーが上がり気味の際は、エンジンを掛けて充電状態でリフトを上げ、気密になる前にエンジンを止めるか、緊急脱出孔72を開けて、外気を入れる。退避後津波が来るまでに時間を要したり、再三津波が来る場合にも、機を見て72を開いて外気を入れる。水没などで、電気系が故障した場合は、駆動輪73をダブルローラー74に載せ、車の出力で、油圧を発生させたり、ボールねじ等で、直接リフトを上下させる場合もある。又手動で上下させる場合もある。手動式の場合は、図示されないバランスウエイトを使って軽く動かせるようにしたりする場合もある。車の重さが定まっていない場合は、バランスウエイトの方を重くし、爪を外せば、ガバナーにより、寸動で上昇するようにする場合もある。75は、バスの衝突緩和に使用される水バンパーで柱61、60を浮遊物の衝突から守る。本実施例の場合は、自動車の整備用に量産されている、4柱リフトを流用するため、建設費が安く、各家庭の既存の駐車スペースに収まる。更に、現在でも4柱リフトは、セカンドカーの駐車スペースとして利用されている例もあり、その場合は、津波対策専用のコストは更に少なくて済む。又、2柱リフトを利用する場合もある。In the event of a major earthquake or its warning, the tread board gets into the car at the position of 62d to avoid the danger of collapse of the house, and is raised to the position of 62 before the earthquake is settled and a tsunami comes. Normally, a four-post lift uses a motor to rotate a hydraulic pump and pull a cable that is stretched through a hydraulic cylinder to lift the tread. In this device, power is drawn from the car battery and the motor is turned. Normally, a large motor is used to increase maintenance efficiency, but this device uses a small motor so as not to put a burden on the car battery because it will be in time even if it is raised more slowly. If the battery happens to rise, start the engine and raise the lift in a charged state, stop the engine before it becomes airtight, or open the emergency escape hole 72 to enter the outside air. Even if it takes time for the tsunami to come after evacuation, or when another tsunami comes, look at the aircraft and open 72 to put in the outside air. When the electric system breaks down due to submergence or the like, the drive wheel 73 may be placed on the double roller 74 and hydraulic pressure may be generated by the output of the car, or the lift may be raised or lowered directly by a ball screw or the like. There are also cases where it is manually moved up and down. In the case of the manual type, a balance weight (not shown) may be used so that it can be moved lightly. If the weight of the car is not fixed, the balance weight may be heavier, and if the nail is removed, it may be lifted by the governor. 75 is a water bumper used for mitigating the collision of the bus, and protects the columns 61 and 60 from the collision of floating substances. In the case of the present embodiment, the 4-post lift, which is mass-produced for the maintenance of automobiles, is diverted, so that the construction cost is low and it fits in the existing parking space of each household. Furthermore, there are examples where the 4-post lift is still used as a parking space for a second car, and in that case, the cost dedicated to countermeasures against tsunamis can be further reduced. In some cases, a two-post lift is used.

図6は、他の実施例で、図の実線は、津波を待ち受ける状態を示す。60eは、地面2eに掘られたピット76内に設けられた4柱リフトで、下部は基礎53eに結合され、リフトの踏み板62e上に、シェルターとして使用する自動車71eが乗っている。踏み板上にはジャッキ77の下部が結合されている。ジャッキの伸縮部78の上端は、シェルターの蓋79の気密のスカート39eが結合されている。ジャッキは、車の出入りの邪魔にならないよう、柱の陰に設置する。80は、蓋79の下面に接着されたパッキンで、ピットの外周突出部81に強く押し付けられて、ピット76の気密を保持する。若しパッキンが破損していても、ピット内の水位はスカート39eの下端の高さで止められるので、呼吸空間は確保される。82は、津波が去っても、地表に水溜りが、長時間残り、しかもリフトも故障した場合の脱出塔で、57eは、浮遊物の衝突荷重緩和用ケーブル。83、84は2重に設けられた脱出用気密扉である。若し瓦礫が、蓋84の上に乗っている場合には、側面の気密扉85より脱出する。リフト60eは大型車整備用の大荷重のものを使用し、蓋79の上に堆積した瓦礫の重量に対抗して車を押し上げられるようにする場合もある。破線で示したのは、通常車庫として使用する状態を示す。若しパッキン81が激しく損傷し、ピット内に自由に水が入る状態で83、84を開けば、ピット内の水が、急速にスカート39e内に侵入するため、予め、頭部の入る透明プラスチックの球や、ビニール袋などを被って、脱出までの呼吸を確保する必要がある場合も有り得る。スカート39eの下端はピットの底まで延長すれば、パッキン81の損傷や、蓋79が故障で、下がりきらなかった場合にも有効であり、車外のスペースもシェルターとして利用出来る。但し、破線で示す日常時に、蓋79をより高く上げる必要があるため、ジャッキではストロークが不足し、ホイストで吊り上げるなどの対策が必要となる場合もある。FIG. 6 is another embodiment, and the solid line in the figure indicates a state waiting for a tsunami. Reference numeral 60e denotes a four-post lift provided in a pit 76 dug in the ground 2e. The lower part is coupled to a base 53e, and an automobile 71e used as a shelter is on a lift tread 62e. A lower portion of the jack 77 is coupled to the tread board. An airtight skirt 39e of a shelter lid 79 is coupled to the upper end of the jack expansion / contraction section 78. The jack is placed behind the pillar so that it does not get in the way of the car. A packing 80 adhered to the lower surface of the lid 79 is strongly pressed against the outer peripheral protruding portion 81 of the pit to keep the pit 76 airtight. Even if the packing is damaged, the water level in the pit is stopped at the height of the lower end of the skirt 39e, so that a breathing space is secured. 82 is an escape tower when water remains on the ground surface for a long time and the lift breaks down even after the tsunami passes, and 57e is a cable for mitigating the impact load of floating substances. Reference numerals 83 and 84 denote double-tight airtight doors. If rubble is on the lid 84, it escapes from the side airtight door 85. The lift 60e may be a heavy load for large vehicle maintenance, and may be able to push the vehicle up against the weight of rubble deposited on the lid 79. A broken line indicates a state where the vehicle is normally used as a garage. If the packing 81 is severely damaged and water is freely entered into the pit, 83 and 84 are opened, the water in the pit rapidly enters the skirt 39e. There is a case where it is necessary to secure breathing until escape by wearing a ball or a plastic bag. If the lower end of the skirt 39e is extended to the bottom of the pit, it is effective even when the packing 81 is damaged or the lid 79 is broken and cannot be lowered, and the space outside the vehicle can be used as a shelter. However, since it is necessary to raise the lid 79 higher in daily life indicated by a broken line, the stroke of the jack is insufficient, and measures such as lifting with a hoist may be required.

図7は他の実施例で、1fは津波に流されないビルで、その2階5fを気密の津波シェルターにした。スロープ86は、ビル内に設けられ、71fのように、車輌が1階の路面2fから、2階の津波シェルター5fに進入できるように、傾斜は16度以下に設定されている。5fの入口には、空調等のためシャッター87が設けられているが、若し故障しても、シェルターとしての機能には影響しない。1階の空間3fは、工場や商店など、日常1階にある事が効率的な業務に使用する。2階も、普段駐車場として利用すれば、津波で流される車が害を及ぼすのを防げる。津波の来襲前や津波の水位がフロアー1fに達しない時点では、車両7fや、エンジン単体の排気はダクト17、18を介し、図1に示すファン20で行ない、吸気は1fのフロアーに設けた穴95から行うが、津波の水位が図8のスカート96の下縁に達した場合には、ダクト17、18と併行して設けられた排気ダクト17、18を通じて行う。通常2階室への吸排気を行うが、津波のピークがダクトの頂点19を超えた場合には、一時弁21を閉じて、シェルター5f内の空気が18より排出されるのを阻止し、シェルター内への海水の浸入を防ぐ。88はシェルターの排気口で、若し車の故障で、ガソリンガ漏れた場合には、気化したガソリンは床面を這うため、ダクト89を介して、自然対流で室外に排出させる。ルーバー90は、逆に津波が侵入する際の浮遊物を除去する。津波はスカート39fの下端の水位に達すればシェルター内が気密になり、それ以上の海水の侵入は阻止出来る。FIG. 7 shows another embodiment. If 1f is a building that is not swept away by a tsunami, its second floor 5f is an airtight tsunami shelter. The slope 86 is provided in the building, and the inclination is set to 16 degrees or less so that the vehicle can enter the tsunami shelter 5f on the second floor from the road surface 2f on the first floor as in 71f. A shutter 87 is provided at the entrance of 5f for air conditioning or the like, but even if it breaks down, the function as a shelter is not affected. The space 3f on the first floor is used for efficient operations such as a factory or a store on the first floor everyday. If the second floor is also used as a parking lot, it can prevent the cars that are washed away by the tsunami from doing harm. Before the tsunami strike or when the water level of the tsunami does not reach the floor 1f, the exhaust of the vehicle 7f and the engine itself is performed via the ducts 17 and 18 by the fan 20 shown in FIG. 1, and the intake air is provided on the floor of the 1f. The process is performed from the hole 95. When the water level of the tsunami reaches the lower edge of the skirt 96 in FIG. 8, it is performed through the exhaust ducts 17 and 18 provided in parallel with the ducts 17 and 18. Normally, intake and exhaust to the second-floor room is performed, but when the peak of the tsunami exceeds the apex 19 of the duct, the temporary valve 21 is closed to prevent the air in the shelter 5f from being discharged from 18. Prevent seawater from entering the shelter. 88 is an exhaust port of the shelter, and when gasoline leaks due to a vehicle failure, the vaporized gasoline crawls the floor and is discharged outside the room through a duct 89 by natural convection. On the contrary, the louver 90 removes floating substances when the tsunami enters. When the tsunami reaches the water level at the lower end of the skirt 39f, the inside of the shelter becomes airtight, and further intrusion of seawater can be prevented.

過去の事例から、高地に避難できたのは半数程度で、他は徒歩でも、車でも間に合わず、溺死した例が多い。本シェルターでは、付近の住民を車ごと収容出来る。遠方まで移動しなくて済むので、渋滞が起きにくく、若し起きたとしても、其処から先は車を乗り捨てて徒歩で避難しても間に合う。1階の作業者や、付近の徒歩の避難者は、図1に示した階段室8を利用して2階のシェルターに収容する。上層階へのエレベーターは2階には出入り口を設けない。エレベーターで2階に行く場合には、図4の28に示すように、シェルター階止まりのエレベーターを利用する。Based on past examples, only about half of the people were able to evacuate to the highlands, and many others were drowning on foot or by car in time. This shelter can accommodate residents in the vicinity. Because you don't have to travel far, traffic congestion is unlikely to occur, and even if it happens, you can leave the car and evacuate on foot. Workers on the first floor and nearby evacuees are accommodated in the shelter on the second floor using the staircase 8 shown in FIG. The elevator to the upper floor does not have an entrance on the second floor. When going to the second floor by an elevator, as shown at 28 in FIG. 4, an elevator at the shelter floor stop is used.

津波警報で、一度はシェルターに避難するものの、貴重品を取りに戻って被害に遭うケースも多く報じられているので、シェルター内から安全に貴重品を吊り上げることも必要である。図8の吊り上げ口95は、津波来襲時に1階の工作機械等をシェルター内に吊り上げて冠水被害の軽減を図る為のもので、92はシェルターの天井に結合されたIビームで、93はそれに固定された手動チエンブロックまたはホイストで、94はその吊り上げ用鎖で、穴95は、その下の床に設けられて居り、通常は図示されない蓋や手摺で囲われている。96は気密のスカートで、津波の水位をその下端で抑える。97は1階の作業場に置かれた、商品や作業機の中で、特に重要で高価なもので、ステンレス製のケーブル98が取り付けられている。98は、日常の作業の邪魔にならぬよう、図示の如く、床下の溝に埋設され、その上端は2階の床に設けられた杭100に差し込まれたリングチエンの一齣101に結合されている。津波の危険が高まった場合には、リング101を杭から抜いて、101fのように、チエンブロックの爪に掛ける。図はその後チエンブロックを一杯に引き上げた状態を示す。その際下部のリング102に第2のチエンブロック103のフック104を掛けて一杯まで引き上げる。是を繰り返して、最後は103側が担当の時点で、機械97が2階の床上に達するようにし、横行メカ105で図の右側に移動させて下ろす。リング101は、吊り上げ優先順に、虹色に塗り分けられ、優先順に杭に差してある。106はケーブル98がスカート96の下端と擦れないようにするガイドローラーである。108は、電子制御装置など、水没時の被害の大きい部分のみを吊り上げる場合を示し、吊り上げに依り、コネクター109が抜けると、運転中の機械110が軟着陸モードに入り、停止した時点で2階から供給されている電源が遮断され、津波に依る漏電を防ぐ。ドグクラッチ部などで切って、モーターも一体で吊り上げる場合もある。There are many reports of tsunami warnings that evacuate to the shelter once, but return to collect valuables and suffer damage, so it is also necessary to safely lift valuables from within the shelter. The lifting port 95 in FIG. 8 is for lifting a machine tool etc. on the first floor in the shelter when a tsunami strikes, to reduce flood damage, 92 is an I beam coupled to the ceiling of the shelter, 93 is A fixed manual chain block or hoist, 94 is a lifting chain, and a hole 95 is provided in the floor below, and is usually surrounded by a lid or handrail (not shown). 96 is an airtight skirt that holds the water level of the tsunami at its lower end. 97 is a particularly important and expensive product or work machine placed in the work floor on the first floor, and has a stainless steel cable 98 attached thereto. 98 is embedded in a groove below the floor as shown in the figure so that it does not interfere with daily work, and its upper end is coupled to a ring chain 101 inserted into a pile 100 provided on the floor of the second floor. ing. When the risk of tsunami increases, the ring 101 is pulled out of the pile and hung on the nail of the chain block as in 101f. The figure shows the state where the chain block is fully pulled up. At that time, the hook 104 of the second chain block 103 is hung on the lower ring 102 and pulled up to the full. At the time when the 103 side is in charge, the machine 97 reaches the second floor and is moved to the right side of the figure by the traversing mechanism 105 and lowered. The ring 101 is painted in rainbow colors in the order of priority for lifting, and is attached to the piles in order of priority. A guide roller 106 prevents the cable 98 from rubbing against the lower end of the skirt 96. 108 shows a case where only an electronic control device or the like that is heavily damaged when submerged is lifted. When the connector 109 is pulled out due to the lifting, the operating machine 110 enters the soft landing mode and stops from the second floor. The supplied power is cut off to prevent leakage due to tsunami. It may be cut at the dog clutch, etc., and the motor may be lifted together.

111はペット用のハウスで、少し位濡れても良いので、本当に津波が来たら、残りの機械は捨てて、優先的に回収する。その後津波に浸かった状態でも、優先度の低い機械を諦めずに引き上げて、防錆剤を噴霧する場合も有る。111 is a house for pets, so it may get wet a little, so if a tsunami really comes, throw away the remaining machines and preferentially collect them. Even in the state of being immersed in a tsunami, a low priority machine may be pulled up without giving up and sprayed with a rust inhibitor.

図示しない他の実施例として、図7に示す2階の駐車場のシェルター5fを地下1階に設置し、車の進入するスロープ86を、一旦下り坂で地下2階まで降りてから、昇り坂で、地下1階の気密のシェルターへ上がるようにする場合もある。そうすれば、地上物か壊滅するような大津波に対しても、安全に避難することが出来る。但し問題は、津波の終息後、地下のスロープに溜まった水や瓦礫を排除して脱出することである。その為の手段の一つは、図8の脱出塔82を設けること、更にジャッキ77で塔に乗った瓦礫を押し上げて排除する場合もあり、津波の後も、鉄筋コンクリートや鉄骨の建物の内装は押し流されても骨格は残って居ることから、上記脱出塔を骨格の陰に設置する場合もある。更に潜水艦の艦内の区画を仕切っているような、気密の扉を複数設け、道路の下に、丈夫なビルや高台に通じる地下通路網を設ける場合もある。また、ガス管は細くて丈夫な鉄管を使う為、地震には強いので、近くの丈夫なビルや高台から細い管で高圧の空気を送って貰い、シェルター内で大気圧に戻す方法もある。地下通路内に空気管を設ければ、場所を取らず、地震の地形変動に強い給気網を設けることが出来る。As another embodiment (not shown), the second floor parking lot shelter 5f shown in FIG. 7 is installed on the first basement floor, and the slope 86 on which the vehicle enters is once descended to the second basement floor and then the ascending slope. In some cases, it is possible to go up to an airtight shelter on the first basement floor. In this way, you can evacuate safely against a tsunami that destroys ground objects. However, the problem is that after the tsunami ends, water and rubble accumulated in the underground slope are removed and escaped. One means for this is to provide the escape tower 82 in FIG. 8, and to push up the rubble on the tower with a jack 77 to eliminate it. After the tsunami, the interior of the reinforced concrete or steel building Since the skeleton remains even if washed away, the escape tower may be installed behind the skeleton. In addition, there may be a number of airtight doors that divide the submarine compartments, and an underground passage network that leads to a strong building or hill under the road. In addition, since the gas pipe uses a thin and strong iron pipe, it is strong against earthquakes, so there is also a method in which high pressure air is sent from a nearby strong building or hill with a thin pipe and returned to atmospheric pressure in the shelter. If an air pipe is provided in the underground passage, it can save space and provide an air supply network that is resistant to earthquake topography.

1・・・建屋、2・・・地面、3・・・日常居住空間、5・・・津波用シェルター
6、7・・・気密のドア、8・・・気密の階段室、9・・・非常脱出孔
21・・・フロート弁、26・・・外階段、28・・・エレベーターシャフト
36・・・ロフト、40・・・自動蓋、46屋外用カメラ、47・・・モニター
5c・・・屋根裏部屋、57・・・ガードワイヤー、58・・・浮上防止ワイヤー
60,61・・・4柱リフト、5d・・・シェルター、71・・・自家用車
74・・・車の動力取り出し用ローラー、75・・・水バンパー、77・・・ジャッキ
82・・・脱出塔、86・・・スロープ、91・・・封板、
93、103・・・チエンブロック、97・・・貴重品、112・・・耐水ケース
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... Building, 2 ... Ground, 3 ... Daily living space, 5 ... Tsunami shelter 6, 7 ... Airtight door, 8 ... Airtight staircase, 9 ... Emergency escape hole 21 ... float valve, 26 ... outer staircase, 28 ... elevator shaft 36 ... loft, 40 ... automatic lid, 46 outdoor camera, 47 ... monitor 5c ... Attic room, 57 ... Guard wire, 58 ... Lifting prevention wire 60, 61 ... 4-post lift, 5d ... Shelter, 71 ... Private car 74 ... Roller for taking out the power of the car, 75 ... water bumper, 77 ... jack 82 ... escape tower, 86 ... slope, 91 ... sealing plate,
93, 103 ... Chain block, 97 ... Valuables, 112 ... Water resistant case

Claims (1)

下側からは出入容易で、上方を気密に構成した津波用シェルターで有って、図1、図9の18に示すシェルター内の吸気、および又は排気管を設け、上端19は311津波の結果から海抜17m以上とする。および又は、天然現象の最大値は保障されないが、津波の基本波の持続時間は約20分程度で有るのに対し、プレートの沈み込み部に堆積した土が連動して飛び上がる、分岐断層による津波の重畳波のピークの持続時間は約2分半程度で有った為、若し津波のピークが短期間上端19を超えた場合には、その間弁21を閉じる場合も有り、且つ吸排気管は、津波や瓦礫の衝突から守る為、建屋に沿わせるか又は建屋内に通し、且つ建屋自体は図6の57の様な衝突から保護するロープやロッドを設ける場合も有り、および又はハブと成るシェルター内には、図9のシェルター内の自動車71fの図7に示す駆動輪73をダブルローラー74等の上に乗せて駆動力を得るか、又はエンジン単体で、発電や高圧空気を作り、高圧空気管を設けて、水道やガス管と並列に埋設するか、又は地下通路網を介して他のシェルターに配る場合も有る、津波シェルターシステム。It is a tsunami shelter that is easy to enter and exit from the lower side and is airtight at the top, and is provided with intake and / or exhaust pipes in the shelter shown in 18 of FIGS. 1 and 9, and the upper end 19 is the result of the 311 tsunami It should be at least 17m above sea level. The maximum value of natural phenomena is not guaranteed, but the duration of the fundamental wave of the tsunami is about 20 minutes, whereas the tsunami caused by the branch fault that the soil accumulated in the subducted plate jumps up The duration of the superposed wave peak was about two and a half minutes, so if the tsunami peak exceeded the upper end 19 for a short period of time, the valve 21 might be closed during that time, and the intake and exhaust pipes In order to protect against tsunami and debris collisions, ropes or rods may be provided along the building or passed through the building, and the building itself may be protected from the collision as shown in FIG. In the shelter, the driving wheel 73 shown in FIG. 7 of the automobile 71f in the shelter in FIG. 9 is put on a double roller 74 or the like to obtain driving force, or the engine alone generates power and high-pressure air to generate high pressure. An air pipe, There may distribute or embedded in parallel with the road and gas pipes, or via an underground passageway network to another shelter, tsunami shelter system.
JP2015101364A 2015-04-27 2015-04-27 Shelter system for tsunami Pending JP2015178769A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2015101364A JP2015178769A (en) 2015-04-27 2015-04-27 Shelter system for tsunami

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2015101364A JP2015178769A (en) 2015-04-27 2015-04-27 Shelter system for tsunami

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2011109866A Division JP2012229594A (en) 2011-04-25 2011-04-25 Tsunami shelter

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2015178769A true JP2015178769A (en) 2015-10-08

Family

ID=54262996

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2015101364A Pending JP2015178769A (en) 2015-04-27 2015-04-27 Shelter system for tsunami

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2015178769A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2012229594A (en) Tsunami shelter
JP4031497B2 (en) Tsunami shelter
JP2006226098A (en) Refuge cage and its work execution method
JP2004339920A (en) Evacuating apparatus for evacuating from emergency such as tsunami or flood
JP2005315058A (en) Protective equipment for emergency
JP2008014112A (en) Seismic sea wave evacuation device
JP2004305737A (en) Evacuation system for emergencies, such as tsunami, flood, and the like
JP2021095731A (en) Evacuation shelter for tsunami and the like
JP6268403B2 (en) Tsunami shelter
JP5637414B1 (en) Tsunami disaster shelter
JP6126795B2 (en) Emergency evacuation facility using large steel pipes
JP5713863B2 (en) Evacuation shelter
JP4979040B1 (en) Retreat room for measures against tsunami, storm surge and flood
JP2013234556A (en) Evacuation shelter for emergency situation such as tsunami and flood
JP2005325682A (en) Evacuating device for evacuating from emergency like tsunami/flood
JP2005325682A5 (en)
JP2015178769A (en) Shelter system for tsunami
JP5914919B2 (en) Wind turbine generator installation structure
JP5462319B2 (en) Tsunami evacuation room, drifting material used in it, fire prevention door
WO2018138835A1 (en) Low-pressure chamber with tsunami shelter function
JP2016048027A (en) Tsunami shelter
JP2016053297A (en) Tsunami shelter
JP6318382B2 (en) Evacuation device
JP6085861B2 (en) Manhole push-up prevention method
JP5782655B2 (en) Protective housing