JP2002351869A - 文書処理装置 - Google Patents

文書処理装置

Info

Publication number
JP2002351869A
JP2002351869A JP2002099435A JP2002099435A JP2002351869A JP 2002351869 A JP2002351869 A JP 2002351869A JP 2002099435 A JP2002099435 A JP 2002099435A JP 2002099435 A JP2002099435 A JP 2002099435A JP 2002351869 A JP2002351869 A JP 2002351869A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
kana
kanji
data
character string
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2002099435A
Other languages
English (en)
Inventor
Tetsuo Takeyama
哲夫 竹山
Kimio Nagasawa
喜美男 長沢
Tsutomu Tanaka
努 田中
Takayuki Kowada
孝之 古和田
Masanori Ito
昌典 伊藤
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sanyo Electric Co Ltd
Original Assignee
Sanyo Electric Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sanyo Electric Co Ltd filed Critical Sanyo Electric Co Ltd
Priority to JP2002099435A priority Critical patent/JP2002351869A/ja
Publication of JP2002351869A publication Critical patent/JP2002351869A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【目的】本発明の目的は、特に、入力かな文字を漢字文
字列(かな漢字混じり文字列)に変換するかな漢字変換
機能を備えた日本語ワードプロセッサ(ワープロ)等の
文書処理装置に関し、複数の同音異義語の用例を表示す
る場合に、この表示を、見易いものとすることである。 【構成】本発明の第1の特徴は、仮名漢字変換された語
を他の品詞の語に変換可能な場合にこれをユーザに報知
する。本発明の第2の特徴は、仮名漢字変換された語の
用例表示時に、同時に、この仮名漢字変換された語を他
の品詞の語に変換可能な場合にこれをユーザに報知す
る。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【産業上の利用分野】本発明は、文書処理装置に関す
る。特に、入力仮名文字を漢字文字列(かな漢字混じり
文字列)に変換するかな漢字変換機能を備えた日本語ワ
ードプロセッサ(ワープロ)に関する。
【0002】
【従来の技術】用例(文)の表示機能を備えたワープロ
が、従来から提案されている。この用例は、同音語の選
択決定、及び、文書作成時の言い表し方の参考に利用さ
れる。日本語には、読みが同じで、漢字が異なる同音類
似語、同音異義語等の同音語が存在する。このため、か
な漢字変換の際、入力仮名文字列の漢字変換候補が、複
数存在する場合がある。ユーザは、この漢字変換候補の
から所望の同音語を選ぶ操作が必要となる。しかし、同
音語には、使い分けが紛らわしいものもある。
【0003】この時に、用例表示機能を動作させる。例
えば、ローマ字入力等で仮名を入力した後、用例辞書キ
ーを押下すると、この仮名入力に対応する同音異義語を
含む用例文が複数表示され、使用者はこの中から適当と
思われる同音異義語を、選択指定する。尚、このように
複数の同音語の用例を表示するものとしては、特開昭62
-175860号公報(G06F15/20)がある。
【0004】又、用例表示機能を利用する他の場合は、
文案を練る時に、ある単語の他の言い廻し等を調べて、
最適な表現にする場合である。
【0005】
【発明が解決しようとする課題】本発明の第1の課題を
説明する。ワープロで文書を作成中に、他の言い廻し等
を調べたい場合がある。例えば、「意地悪な狐」を表現す
る場合、この「意地悪」を、名詞,形容動詞,形容詞、動詞
として、使用することにより、例えば、以下のように表
現できる。
【0006】つまり、「狐は意地悪です」,「狐は意地悪
だ」,「狐は意地悪い」,「狐は意地悪する」である。「意地
悪」は名詞である。また、「意地悪」に「だ」を付加すれば
形容動詞、「意地悪」に「い」を付加すれば形容詞、「意地
悪」に「する」を付加すれば動詞である。尚、この「意地
悪」のように「する」を付加することにより、動詞的に使
用される名詞を「サ変名詞」と呼んでいる。また、活用
される語句(形容動詞,形容詞,動詞)のうち、活用の際に
変化する部分は語尾、活用の際に変化しない部分は語幹
である。なお、名詞は、活用されない語句であるから、
語尾と語幹に分けるという思想はない。しかし、本願で
は、名詞は変化しない語幹のみからなるものとしてい
る。例えば、「サ変名詞」は、「する」を付加したサ変活
用動詞と考えれば、この「サ変活用動詞」の語幹部分
は、「サ変名詞」の部分である。
【0007】ところで、付加する語尾により、他の品詞
の語となる場合、これをユーザに知らせれば、ユーザは
多様な表現方法を知り、その中から適当な表現で文書を
作成できる。尚、参考までに言えば、形容動詞,形容詞,
動詞等の用言を単に名詞に変換する技術は、特開平2-29
7137号公報(G06F15/20)で提案されている。
【0008】本発明の第1の目的は、かな漢字変換対象
の単語が複数の品詞に関連する場合、これをユーザに知
らせるものでる.本発明の第2の課題を説明する。ワー
プロで文書を作成中に、この用例辞書キーを押下するの
は、他の言い廻し等を調べたい場合である。
【0009】本発明の第2の目的は、用例表示対象の単
語が複数の品詞に関連する場合、これを用例と共にユー
ザーに知らせるものでる.
【0010】
【課題を解決するための手段】本発明の請求項1の文書
処理装置は、入力されたかな文字列を漢字文字列に変換
するかな漢字変換手段(6)と、前記漢字文字列の語幹が
付加される語尾により異なる品詞となる場合、これを報
知する報知手段(18)とを具備することを特徴とする。本
発明の請求項2の文書処理装置は、請求項1の文書処理
装置に加え、報知手段(18)は、前記語幹に異なる語尾を
付加して表示することを特徴とする。
【0011】本発明の請求項3の文書処理装置は、入力
されたかな文字列を漢字文字列に変換するかな漢字変換
手段(6)と、前記漢字文字列に関連した用例の表示を指
示する用例表示指示手段(1b)と、前記漢字文字列に関連
する用例の検索を行う用例検索手段(12)と、前記漢字文
字列の不変部分である語幹に、異なる語尾を付加するこ
とにより他の品詞となる場合、この語幹に前記語尾を付
加する語尾付加手段(15)と、前記用例表示指示手段(1b)
により、用例表示が指示されると、前記異なる語尾が付
加された語と、前記用例検索手段(12)で検索された用例
とを表示する表示手段(5)と、を備えることを特徴とす
る。本発明の請求項4の文書処理装置は、入力されたか
な文字列を漢字文字列に変換するかな漢字変換手段(6)
と、用例の表示を指示する用例表示指示手段(1b)と、前
記漢字文字列に関連する用例の検索を行う用例検索手段
(12)と、前記漢字文字列の不変部分である語幹に、異な
る語尾を付加することにより他の品詞となる場合、活用
語尾テーブル(210)の語尾を品詞に応じて付加する語尾
付加手段(15)と、前記用例検索手段(12)からの用例表示
指示により、前記活用語尾テーブル(210)の語尾が付加
された語と、前記用例検索手段(12)で検索した用例とを
表示する表示手段(5)とを具備することを特徴とする。
【0012】
【作用】本発明の請求項1の文書処理装置は、かな漢字
変換された語が、この変換された語と異なる品詞に成り
得る場合、報知手段(18)はこれを報知する。
【0013】本発明の請求項2の文書処理装置は、請求
項7の報知手段(18)が、語の語幹に異なる語尾を付加し
て表示することにより、これを報知する。本発明の請求
項3の文書処理装置は、かな漢字変換された漢字に関連
した用例の表示を行う場合に、この用例を表示するだけ
でなく、この漢字が、この変換された漢字(語)が異な
る品詞に成り得る場合に、この語の語幹に、異なる語尾
を付加してこれを表示する。本発明の請求項4の文書処
理装置は、かな漢字変換された文字列の語幹に異なる語
尾を付加することにより他の品詞となる場合、語尾付加
手段(15)で活用語尾テーブル(210)の語尾を品詞に応じ
て付加し、表示手段(5)に、この付加した語と用例とを
表示する。
【0014】
【実施例】説明を簡単にするために、画面の表示内容の
説明を中心とした第1実施例をまず説明し、その後に内
部動作の説明を中心とした第2実施例を説明する。 (A) 第1実施例の説明。
【0015】図1〜図13を参照しつつ、本発明の第1実施
例を説明する。図1は、この日本語ワードプロセッサ(ワ
ープロ)の外観を示す。図1において、(1)は入力部であ
り、キーボードから成る。(1a)はかな漢字変換キーであ
る。(1b)は用例辞書キーである。(1e)は実行キ−であ
る。(5)は出力部であり、液晶表示ディスプレイ画面か
ら成る。
【0016】図2は、このワープロの用例表示時の動作
を示す図である。この第1実施例の動作を、図1、図2、
及び、表示画面内容を示す図3〜図13を参照しつつ、以
下に説明する。まず、キーボード(1)を操作して、図3の
如く、かな入力またはローマ字入力で、読みを表示させ
る。この図3の場合は、「こいびとにあう」と入力した。
尚、図3において、(K)はカーソル表示であり、(L)はか
な漢字変換の対象であることを示す下線である。ここ
で、キーボード(1)のかな漢字変換キー(1a)を押すと、
図4の如く、かな漢字変換されて「恋人に会う」が表示さ
れる。
【0017】次に、用例辞書キー(1b)を押すと、図2に
従って、動作する。つまり、ここでは、すでにかな漢字
変換されている。そして、「恋人に会う」は、文節「恋人
に」と文節「会う」とから成っているので、最後の文節の
「会う」に対応する単語「会う」の情報を抽出する。この情
報とは、この単語自身「会う」と、この単語の品詞「動詞」
と、読み「あう」である。そして、複数の同音異義語を内
部で検索する。
【0018】次に、複数の同音異義語およびこれらの用
例を表示する。この時、この同音語を「[」,「]」で括っ
て表示する。つまり、図5の如く表示される。尚、図5に
おいて、(5a)は、用例表示エリアである。この用例表示
エリア(5a)では、読み「あう」の同音異義語を3個表示す
ると共に、夫々に関して最大3個の用例を表示する。
尚、上記動作説明では、「こいびとにあう」を入力した後
に、かな漢字変換キー(1a)を押して、「恋人に会う」と変
換した後に、用例辞書キー(1b)を押した。
【0019】しかし、図2の動作説明からも判るよう
に、かな漢字変換キー(1a)を押さなくても、用例辞書キ
ー(1b)を押せば、かな漢字変換動作が自動的になされ
て、同様に表示される。また、「こいびとにあう」を入力
した後に、かな漢字変換キー(1a)を押して、「恋人に会
う」と変換した後に、更に、かな漢字変換キー(1a)を押
せば、図6の如くなる。
【0020】この様に「恋人に合う」と変換した後に、用
例辞書キー(1b)を押せば、この変換された「合う」が優先
され図7の如く、表示される。また、「こう」を入力した
後に、かな漢字変換キー(1a)を押して、「乞う」と変換し
た後に、用例辞書キー(1b)を押せば、この変換された
「乞う」が優先され、且つ、同じ品詞(動詞)が優先される
ので、図8の如く表示される。
【0021】また、「こう」を入力した後に、かな漢字変
換キー(1a)を数回押して、漢字変換候補の「校」と表示さ
せた後に、用例辞書キー(1b)を押せば、この変換された
「校」が優先され、且つ、同じ品詞(名詞)が優先されるの
で、図9の如く表示される。また、「あい」を入力した後
に、かな漢字変換キー(1a)を押して、漢字変換候補の
「愛」と表示させた後に、用例辞書キー(1b)を押せば、こ
の変換された「愛」が優先され、且つ、同じ品詞(名詞)が
優先されるので、図10の如く表示される。この時、愛は
「サ変名詞」であり、動詞的にも使用できるので、この
図10の如く、動詞的表現である「愛する」も見出しとし
て表示される。また、「あいしてる」を入力した後に、か
な漢字変換キー(1a)を押して、漢字変換候補の「愛して
る」と表示させた後に、用例辞書キー(1b)を押せば、こ
の変換された「愛してる」と同じ品詞(動詞)が優先され
る。図11の如く表示される。なお、見出しは、「愛して
る」ではなく「愛する」と表現される。また、名詞的表現
である「愛」も見出しとして表示される。この場合、入
力の「あいしてる」は動詞なので、動詞の「愛する」が、名
詞の「愛する」に優先して表示されている。また、図10で
表示された「藍」「相」は表示されない、これは、「愛
してる」中の「してる」と、「藍」「相」との間で接続
検定が為されるからである。つまり、「藍してる」「相
してる」という接続は許されないので、この「藍」
「相」は、見出しとして採用されない。また、「あたた
かい」を入力した後に、かな漢字変換キー(1a)を押し
て、漢字変換候補の「暖かい」と表示させた後に、用例辞
書キー(1b)を押せば、この変換された「暖かい」が優先さ
れ、且つ、同じ品詞(形容詞)が優先されるので、図12の
如く表示される。尚、「暖か」は、名詞である。なお、こ
の「暖か」の関連する品詞としては、「暖かだ」(形容動
詞)が存在するが、見出しの表示エリアの制限のため、
この「暖かだ」は表示しない。従って、「あたたかだ」を入
力した後に、かな漢字変換キー(1a)を押して、漢字変換
候補の「暖かだ」と表示させた後に、用例辞書キー(1b)を
押せば、この変換された「暖かだ」が優先され、且つ、同
じ品詞(形容動詞)が優先されるので、図13の如く表示さ
れる。 (B) 第2実施例の説明。
【0022】本発明の第2実施例を図14〜図33を参照し
つつ、説明する。尚、この第2実施例は、用例を共起単
語辞書から作成するタイプのものである。尚、共起単語
辞書から用例を作成することは、特開平4-268945号公報
(G06F15/20)に示され、良く知られている。 (B-1) 第2実施例の各部の説明。
【0023】図14は、この実施例のワープロのブロック
図である。(1)は、キーボードからなる入力部である。
この入力部(1)は、かな入力あるいはローマ字入力によ
るかな文字列の入力を行う文字キー、かな漢字変換の指
示を行うかな漢字変換キー、カーソル移動キー、用例辞
書キーなどの各種指示キーを備える。(2)は、読みだし
専用のメモリ(ROM)である。このROM(2)は、かな漢字変
換および用例参照を行う際に必要なかな漢用基本語辞書
データ(201)、付属語辞書データ(203)、第1用例辞書デ
ータ(205)等を格納する。
【0024】(3)は、読み出し/書き込み可能なメモリ
(RAM)である。RAM(3)は、かな漢字変換および用例参照
を行う際に必要なかな入力バッファ(301)、漢字出力バ
ッファ(302)、用例テーブル(307)等を格納する。(4)
は、制御部である。この制御部(4)には、入力部(1)から
入力されたかな文字列および指示が与えられる。制御部
(4)は、与えられた指示に応じて装置各部のデータ授受
を制御するとともに、入力された文字列をLCDディスプ
レイ等からなる出力部(5)に出力する。
【0025】(6)は、かな漢字変換を司るかな漢制御部
である。かな漢制御部(6)は、与えられた入力がかな文
字列であった場合、RAM(3)内のかな入力バッファ(301)
にかな文字列に対応した読みコード列を格納する。ま
た、かな漢字変換の結果、漢字かな混じり文字列を確定
すると、かな入力バッファ(301)のイニシャライズを行
う。与えられた入力がかな漢字変換指示であった場合
は、単語候補作成部(7)、文節候補作成部(8)、出力候補
作成部(9)を順次起動する。単語候補作成部(7)は、かな
入力バッファ(301)に格納された読みコード列と、ROM
(2)内のかな漢用基本語辞書データ(201)、及び、かな漢
用カタカナ語辞書データ(202)の読みコード列とのマッ
チングを順次行って、読みコード列が一致した単語の品
詞,出現頻度等のデータをRAM(3)内の単語候補テーブル
(304)に格納する。この時、ROM(2)内の付属語辞書デー
タ(203)を使用して付属語処理を行って単語候補テーブ
ル(304)に格納する。文節候補作成部(8)は、単語候補テ
ーブル(304)に格納された単語データとROM(2)内の共起
単語辞書データ(204)から、かな入力バッファ(301)に格
納された読みコード列の文節ぎりを行い、文節ぎりデー
タを文節候補テーブル(305)に格納する。
【0026】出力候補作成部(9)は、文節候補テーブル
(305)に格納された文節ぎりデータにより単語の表記コ
ードと単語管理データ等をRAM(3)内の漢字出力バッファ
(302)に格納する。(10)は、用例参照制御部である。こ
の用例参照制御部(10)は、同音語検索処理部(11),用例
検索処理部(12),同音語出力処理部(15),用例出力処理部
(16)を起動する。
【0027】また、この用例参照制御部(10)は、入力部
(1)からの指示に応じて、RAM(3)内の同音語出力バッフ
ァ(309),用例出力バッファ(310),漢字出力バッファ(30
2)に格納された表示に必要な表記コード等のデータを表
示バッファ(303)に転送して、出力部(5)に出力する。あ
るいは、選択単語出力部(18)を起動する。同音語検索処
理部(11)は、かな入力バッファ(301)と漢字出力バッフ
ァ(302)に格納されている単語の表記コード列と、かな
漢用基本語辞書データ(201)およびかな漢用カタカナ語
辞書データ(202)とのマッチングを行い、同音語である
かどうかの判定を行い、同音語である単語データを同音
語テーブル(306)に格納する。用例検索処理部(12)は、
同音語テーブル(306)に格納されている各単語データに
関して、共起単語辞書データ(204),第1用例辞書データ
(205),第2用例辞書データ(206)を検索し、該当する単語
がキーとなっている用例のデータを用例テーブル(307)
に格納する。
【0028】同音語出力処理部(15)は、同音語テーブル
(306)に格納されている各単語データに関して、かな漢
用基本語辞書データ(201)とかな漢用カタカナ語辞書デ
ータ(202)を検索し、該当する単語の表記コードを生成
し、同音語出力バッファ(309)に格納する。用例出力処
理部(16)は、用例テーブル(307)に格納されている各用
例データに関して、かな漢用基本語辞書データ(201)と
かな漢用カタカナ語辞書データ(202),共起単語辞書デー
タ(204),第1用例辞書データ(205),第2用例辞書データ(2
06),用例優先テーブル(208),用例付属語テーブル(209),
活用語表示データ(210)を検索し、該当する用例の表記
コードを生成し、用例出力バッファ(310)に格納する。
選択単語出力処理部(18)は、同音語テーブル(306)に格
納された単語データ,かな漢字変換結果である漢字出力
バッファ(302)に格納された表記コード,単語管理データ
等から、指定された単語を表示するための表記コード,
単語管理データ等を新たに生成し、漢字出力バッファ(3
02)に出力する。
【0029】尚、この第2実施例では、前述したように
名詞は変化しない語幹のみからなるものとしている。よ
って、この第2実施例での語幹は、名詞を含む。また、
この第2実施例では、活用語尾は、語幹、サ変名詞等に
付属するものであり、この第2実施例での付属語は、活
用語尾を含んでいる。 (B-2) 第2実施例の動作の説明。
【0030】このワープロの動作を説明する。かな漢字
変換機能を以下に説明する。尚、用例表示に関しては、
後述する(B-2-2)の項で説明する。 (B-2-1) かな漢字変換動作の説明。
【0031】入力部(1)からかな文字列「こいびとにあ
う」が順次入力されると、制御部(4)はかな漢制御部(6)
を起動して、かな入力バッファ(301)にかな文字に対応
した読みコードを書き込み位置をインクリメントしなが
ら図15のように格納していく。入力部(1)のかな漢字変
換キーからかな漢字変換指示が入力されると、かな漢制
御部(6)はかな入力バッファ(301)に格納された読みコー
ド列の後に入力終了を示すセパレータコード「0」を書き
込み、単語候補作成部(7)を起動する。単語候補作成部
(7)は、入力バッファ(301)に格納された読みコード列
「こいびとにあう」と図16に示すかな漢用基本語辞書デー
タ(201),図17に示すかな漢用カタカナ語辞書データ(20
2)の単語の読みコードとを比較判定する。
【0032】この比較判定は、かな漢用基本語辞書デー
タ(201),かな漢用カタカナ語辞書データ(202)の単語の
読みコードと、入力バッファ(301)の読みコード列の配
列0番目からの「こいびとにあう」と比較、次に配列1番目
からの「いびとにあう」と比較,..、配列5番目からの
「あう」と比較というように順次行う。かな漢用基本語辞
書データ(201),かな漢用カタカナ語辞書データ(202)に
は、単語の読みに相当する読みコード列と単語の表記に
相当する表記コード列、及びその単語の出現頻度、品詞
を備える。単語の読み,表記は、活用語尾部分を除いた
語幹のみ、例えば「会う」は「単語の読み:あ,表記:会」
が格納されている。
【0033】ここで、単語候補「恋人に」が、単語候補テ
ーブル(304)に格納されるまでの過程を以下に示す。か
な入力バッファ(301)に格納されている読みコード列の
配列0番目からの「こいびとにあう」との比較において、
かな漢用基本語辞書データ(201)との比較を行う。
【0034】図16の単語番号10191の単語の読みコード
「こいびと」とかな入力バッファ(301)に格納されている
読みコード列「こいびとにあう」とを比較すると、単語の
読みが入力文字列に完全に含まれている。また、この単
語番号10191の単語の品詞は名詞で活用語尾がないの
で、図19(A)の配列(7)番のように単語候補テーブル(30
4)に単語候補データを格納するとともに、図18に示すよ
うに付属語辞書データ(203)の付属語データを検索し、
かな入力バッファ(301)における「こいびと」に続く付属
語部分「に」の読みコードが、かな漢用基本語辞書データ
(201)から読み出した単語「恋人」に連続して接続可能か
どうかを検定する。すなわち、図18に示す付属語辞書デ
ータ(203)の名詞に接続可能な付属語データと、上記の
単語候補に続く読みコード列「にあう」と比較する。
【0035】図18の付属語辞書データ(203)に示すよう
に、名詞には付属語「に」が存在するので、図19(A)の配
列(8)番のように、この付属語付きの単語候補データを
単語候補テーブル(304)に格納する。続いて、かな漢用
カタカナ語辞書データ(202)についても同様に行うが、
この場合は、合致するデータはない。尚、この図19の単
語候補テーブル(304)における始点とは、単語候補の読
みの始まり位置をかな入力バッファ(301)の配列番号で
表したものである。また、終点とは、単語候補の読みの
終わり位置をかな入力バッファ(301)の配列番号で表し
たものである。品詞,頻度は、かな漢用基本語辞書デー
タ(201),かな漢用カタカナ語辞書データ(202)内の出現
頻度,品詞データに相当する。付属語長さは、単語候補
のうちの付属語部分の長さである。付属語番号は、文法
的な接続情報である。単語番号とは、かな漢用基本語辞
書データ(201),かな漢用カタカナ語辞書データ(202)に
おける辞書先頭から何番目の単語であるかを示す数であ
る。ただし、かな漢用基本語辞書データ(201)とかな漢
用カタカナ語辞書データ(202)のどちらであるかを区別
するため、図17のようにかな漢用カタカナ語辞書データ
(202)の単語番号は、定数30001から始まる。次に、単語
候補「会う」が単語候補テーブル(304)に格納されるまで
の過程を説明する。
【0036】入力バッファ(301)の読みコード列の配列5
番目からの「あう」との比較において、上記と同様、かな
漢用基本語辞書データ(201),かな漢用カタカナ語辞書デ
ータ(202)との順次比較を行う。図16に示す単語番号1の
単語の読みコード「あ」と入力文字列の読みコード列「あ
う」とを比較すると、単語の読みが入力文字列に完全に
含まれている。単語番号1の単語「開」の品詞は、カ行5段
活用で活用語尾があるので、付属語辞書データ(203)を
検索し、付属語が単語に連続して接続可能かどうかを検
定する。
【0037】図18に示す付属語辞書データ(203)のカ行5
段活用に接続可能な付属語データと、上記単語に連続す
るかな文字列「う」と比較するが、「う」は付属語としてカ
行5段活用の品詞には接続可能ではないので、この付属
語付きの単語候補データは単語候補テーブル(304)に格
納されない。次のかな漢用基本語辞書データ(201)の単
語番号2「合」との比較では、入力文字列との比較,付属語
の接続検定ともにOKとなり、図19(A)の配列(14)番の
ように単語候補テーブルに格納される。
【0038】次の単語番号3「会」も同様に入力文字列と
の比較,付属語の接続検定ともにOKとなる。このよう
に格納する単語候補と始点,終点,品詞,付属語長さ,付属
語番号が一致するデータがすでに単語候補テーブル(30
4)に存在する場合には、図19(B)のように一致するデー
タの単語番号データに単語番号3の付加を行う。
【0039】最終的に図19(C)のような単語候補テーブ
ル(304)を作成する。かな漢用基本語辞書データ(201),
かな漢用カタカナ語辞書データ(202)との比較判定と単
語候補テーブル(304)への単語候補データの格納が全て
終了した時点で、文節候補作成部(8)を起動する。文節
候補作成部(8)は、単語候補テーブル(304)に格納された
単語候補データに基づいて、かな入力バッファ(301)に
格納されたかな文字列の文節ぎりを行う。
【0040】まず、単語候補の始点データと終点データ
により単語候補を組み合わせ、「こいびとに/あう」と
「こいびと/にあう」などが文節切り候補となる。さらに
各単語候補の読みの長さ、頻度等により、複数の文節切
り候補に得点(評価値)をつけて、出力する文節切り候補
の優先度を決める。図20は文節候補テーブルであり、文
節1,文節2などに格納されている数値は、図19(C)単語候
補テーブル(304)の配列位置を示す。
【0041】平均文節長さとは、組み合わせた単語候補
の読み長さの総和を組み合わせた単語候補の数で割った
ものである。また、平均頻度とは、組み合わせた単語候
補の頻度の総和を単語候補の数で割ったものである。こ
の数値を加えたものを評価値としている。「こいびとに
/あう」の場合は、平均候補長さは(5+2)/2=3.5となり、
平均頻度は(8+12)/2=10となる。評価値は、これらを加
えた値であり、13.5となる。
【0042】文節候補テーブル(305)への文節候補デー
タの格納が終了した時点で、出力候補作成部(9)を起動
する。出力候補作成部(9)は、図20に示す文節候補テー
ブル(305)に格納されている文節候補のうち、評価値の
最も大きな文節候補「こいびとに/あう」(文節1:8,文節
2:14)が出力候補として選択する。各文節の単語候補「こ
いびとに」「あう」の中から出力する単語を選択するのに
使用する共起単語辞書データ(204)の概念図を図21に示
す。
【0043】この図21には単語番号が、格納されてい
る。図21では、説明を簡単にするためにこの単語番号に
対応する文字を表記している。図21における単語A,単語
Bを一組とするデータとその単語Aと単語Bがなす文の形
を表す語句形態からなる。単語A,単語Bのデータは、単
語番号が格納されている。
【0044】まず、「こいびとに」に相当する単語候補の
番号(8)に基づき図19の単語候補テーブル(304)の配列
(8)番目から単語番号10191を得る。そして、「あう」に相
当する単語候補の番号(14)に基づいて図19の単語候補テ
ーブル(304)の配列(14)番目から単語番号2,3,4を得る。
そして、これらの単語番号の組み合わせと共起単語辞書
データ(204)を比較する。[10191:2]、[10191:3]、[10191:
4]のうち共起単語辞書データ(204)の「#3"会(う)":#1019
1"恋人"」に一致する[10191:3]の単語の組について、こ
れら単語がな す文の形と共起単語辞書データ(204)の語
句形態とが一致するかどうかを比較す る。一致した場
合、これら単語の出力を優先する。この場合、単語「恋
人」と単語「会う」の関係は共起単語辞書データ(204)の語
句形態データの「BにAする」と助詞「に」接続に一致してい
るので、単語「恋人」と単語「会う」を優先し、漢字出力バ
ッファ(302)に表記コードと単語管理データを出力す
る。
【0045】この単語管理データは、出力した文節数、
その各々の文節に対応する入力かな文字数と、漢字文字
数、付属語文字数からなる。図22のように漢字出力バッ
ファ(302)には、「恋人に会う」が格納される。文節は「こ
いびとに」と「あう」であるので、文節数は「2」である。ま
た、第1文節のかな文字数は「こいびとに」の5、第1文節
の漢字文字数は「恋人に」の3、第1文節の付属語文字数は
「に」の1である。また、第2文節のかな文字数は「あう」の
2、漢字文字数は「会う」の2、付属語文字数は「う」の1が
格納される。漢字出力バッファ(302)への格納が終了し
た時点で、制御は制御部(4)に戻されて、漢字出力バッ
ファ(302)のデータを出力部(5)に渡し、表示する。 (B-2-2) 用例表示の動作説明。
【0046】ここで、入力部(1)の用例辞書キーが入力
されると、制御部(4)は、用例参照制御部(10)を起動す
る。用例参照制御部(10)は、同音語検索処理部(11),用
例検索処理部(12)を順に起動する。
【0047】同音語検索処理部(11)は、漢字出力バッフ
ァ(302),かな入力バッファ(301)に格納されているデー
タから用例参照の対象単語とその同音語データを得る。
この実施例では、文節の最後尾を対象文節としている
が、先頭文節にしてもよい。この処理では、まず図23
(A)に示すような同音語テーブル(306)の同音語数の初期
化を行う。そして、対象単語の読みであるかなコードと
表記コードのそれぞれのバッファにおける先頭位置を求
める。
【0048】この場合は、漢字出力バッファ(302)に格
納されている文節数2から対象となる単語は第2文節の
「会う」である。かな入力バッファ(301)におけるかなコ
ードの先頭位置,漢字出力バッファ(302)における表記コ
ードの先頭位置は、それぞれ漢字出力バッファ(302)の
第1文節のかな文字数データ(5)からかな入力バッファ(3
01)の配列の5番目であり、漢字文字数3から漢字コード
バッファ(302)の配列の3番目である。また、対象単語の
読みの長さは2、漢字長さは2である。単語の読み「あう」
を用いて、かな漢用基本語辞書データ(201)とかな漢用
カタカナ語辞書データ(202)を検索し、読みコードが一
致した単語の表記を「会う」と比較する。
【0049】図16のようにかな漢用の辞書(201)には単
語の語幹部分のみが格納されているので、マッチングし
ない。次に、読み「あう」、表記「会う」から読みコード
列,表記コード列の最後のコードを省いたもので検索す
る。ただし、付属語長さを越えた場合は、検索は行わな
い。即ち、読み「あ」、表記「会」で検索する。
【0050】その結果、単語番号3の「会(う)[ワ行5段活
用]」が得られる。このように付属語部分を省いて検索す
る場合は、付属語部分「う」が接続可能かどうかのチェッ
クを図18の付属語辞書データ(203)を用いて行う。この
例では、ワ行5段活用に「う」は接続可能であるので、チ
ェックは真となり、図23(B)のように品詞,単語番号を同
音語テーブル(306)に格納する。
【0051】さらに、この品詞が用例文の対象であるか
どうかをチェックする。このチェックの結果、用例文に
含まれる可能性のない品詞であれば、さらに付属語文字
数の範囲内で検索する読みコード列、表記コード列の最
後のコードを省き、かな漢用基本語辞書データ(201)と
かな漢用カタカナ語辞書データ(202)を再度検索する。
また、このチェックの結果、用例文に含まれる可能性の
ある品詞であれば、同音語の検索を行う。
【0052】同音語の検索は、単語の読み「あう」を用い
て、かな漢用基本語辞書データ(201)とかな漢用カタカ
ナ語辞書データ(202)を検索する。図16のようにかな漢
用の辞書には単語の語幹部分のみが格納されているの
で、「あう」にマッチングするデータはない。次に、読み
「あう」から最後のコードを省いたもので検索する。ただ
し、付属語長さを越えた場合は、検索は行わない。
【0053】即ち、読み「あ」で検索する。その結果、単
語番号1の「開(く)[カ行5段活用]」が得られる。このよ
うに付属語部分を省いて検索している場合は、付属語部
分「う」が接続可能かどうかのチェックを図18の付属語辞
書データ(203)を用いて行う。この例では、カ行5段活用
に「う」は接続不可であるので、チェックは偽となり、か
な漢用基本語辞書データ(201)とかな漢用カタカナ語辞
書データ(202)の検索を続ける。単語番号2の「合(う)[ワ
行5段活用]」が得られる。付属語部分「う」は接続可能で
あるので、チェックは真となる。
【0054】さらに、同音語テーブルの品詞と同じ品詞
であり、かつ、単語番号2が同音語テーブル(306)にすで
に格納されていないので、単語番号2を格納し、同音語
数を+1する。この際に、同音語テーブルの品詞と異なる
場合は、テンポラリーのバッファ(図示せず)に、単語番
号を格納する。これを、かな漢用基本語辞書データ(20
1)とかな漢用カタカナ語辞書データ(202)に該当するデ
ータがなくなるまで行う。
【0055】最後に、上記のテンポラリーのバッファ
(図示せず)に格納された単語番号を同音語テーブルのす
でに格納されている単語番号に続けて格納する。このと
きも格納する単語番号がすでに同音語テーブル(306)に
格納されていない場合にのみ格納する。さらに、格納し
た単語番号の数だけ同音語数をインクリメントする。図
20(B)のように同音語テーブル(306)を作成する。続い
て、用例検索処理部(12)が起動される。
【0056】まず、用例検索処理部(12)は、用例テーブ
ル(307)をENDデータ、FFFF(H)などの定数で初期化し、
さらに図26(A)のように同音語テーブル(306)に格納され
ている単語番号3,2,4を順に用例テーブル(307)の単語番
号エリアに格納する。これらの単語番号3,2,4について
第1用例辞書データ(205)、第2用例辞書データ(206)を検
索する。図24に第1用例辞書データ(205)の概念図を示
す。第1用例辞書データ(205)は、共起単語辞書データ(2
04)のデータそれぞれに対応する。
【0057】この第1用例辞書データ(205)のデータ値0
は、対応する共起単語辞書データ(204)を用例表示に用
いないことを示している。図25に第2用例辞書データ(20
6)の概念図を示す。第2用例辞書データ(206)は、用例文
の表記コード列と検索のためのキーワードからなる。キ
ーワードには、キーワードとなる単語の単語番号が格納
されている。単語番号3の場合、共起単語辞書データ(20
4)の単語Aの単語番号データおよび単語Bの単語番号デー
タを検索し、共起単語辞書データ(204)の配列番号で10
5,106,107が得られる。
【0058】これらの単語番号105,106,107について第1
用例辞書データ(205)のデータ値が0かどうか、すなわち
用例表示に用いないかどうかをチェックし、用例表示に
用いるものは共起単語辞書データ(204)の配列番号を図2
6(B)のように用例テーブル(307)に格納する。単語番号2
の場合、共起単語辞書データ(204)の単語Aの単語番号デ
ータおよび単語Bの単語番号データを検索し、共起単語
辞書データ(204)の配列番号で77,78,79,80が得られる。
【0059】これらの単語番号77,78,79,80について第1
用例辞書データ(205)のデータ値が0かどうか、すなわち
用例表示に用いないかどうかをチェックし、用例表示に
用いるものは共起単語辞書データ(204)の配列番号を図2
6(B)のように用例テーブル(307)に格納する。この場
合、図24に示す如く、単語番号79に対応する第1用例辞
書データ(205)のデータ値は0であるので、用例テーブル
(307)には格納しない。続いて、第2用例辞書データ(20
6)のキーワードに単語番号2があるかどうかを検索し、
合致した第2用例辞書データ(206)の配列番号124,125が
得られる。共起単語辞書データ(204)の配列番号と区別
するために定数を加える。この定数は、共起単語辞書デ
ータ(204)の最大配列番号より大きければよい。この例
では30000をこの定数とする。したがって、上記配列番
号は、30124と30125となり、これを図26(C)のように用
例テーブル(307)に格納する。単語番号4についても同様
にして、図26(D)のような用例テーブル(307)が作成され
る。以上の如く、同音語検索処理部(11)、用例検索処理
部(12)による、同音語テーブル(306)、用例テーブル(30
7)の作成が終了すると、用例参照制御部(10)は、それぞ
れを表記コードに変換するために、同音語出力処理部(1
5)、用例出力処理部(16)を起動する。まず、用例参照制
御部(10)は、同音語テーブル(306)から単語番号を順に
読み出す。
【0060】単語番号の最初のデータは単語番号3であ
り、この単語番号を同音語出力処理部(15)に送る。同音
語出力処理部(15)がこの単語番号3に基づいて単語の表
記データ「会う」を生成し、出力する。単語番号2,4につ
いても同様に表記コードを生成して、「合う」「遭う」を図
27の同音語出力バッファ(309)のように順に格納する。
このように用例参照制御部(10)が、この生成データを同
音語出力処理部(15)に単語別に順に格納する。
【0061】同音語出力処理部(15)の詳細を以下に述べ
る。同音語出力処理部(15)は、単語番号を表記コードに
するため、単語番号に対応したかな漢字変換用基本語辞
書データ(201)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞
書データ(202)に格納されている単語の語幹部分の表記
コードの読み出しを行う。同音語テーブル(306)に格納
された単語番号3の表記データから「会」をまた、品詞デ
ータと活用語表示データから活用語「う」を読み出し、生
成した表記データ「会う」を出力する。
【0062】また、かな漢字変換用基本語辞書データ(2
01)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞書データ(20
2)に格納されている単語の品詞が複数ある場合、同音語
テーブル(306)に格納されている品詞データと一致する
かマッチングを行い、一致した品詞を最優先とする。そ
の他の品詞は、かな漢字変換用基本語辞書データ(20
1)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞書データ(20
2)に格納されている順とするが、品詞別の優先度を別に
設定して決定してもよいし、頻度順としてもよい。上記
のようにかな漢字変換用基本語辞書データ(201)、ある
いはかな漢字変換用カタカナ語辞書データ(202)に格納
されている表記コードに、最優先する品詞データに基づ
き、図28の活用語表記データ(210)より活用語表記コー
ドを付加した表記コードを生成する。
【0063】つぎに、処理すべき品詞がある場合、この
品詞に基づいて図28の活用語表記データ(210)により活
用語データを付加するが、生成した表記コードが、すで
に生成されている表記コードに合致しないことを検定し
て、中点表記コード「・」を付加し、この後に上記と同様
に生成した表記コードの付加を行う。出力バッファに格
納されているものに合致した場合は、つぎに処理すべき
品詞の処理を行う。この処理をかな漢字変換用基本語辞
書データ(201)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞
書データ(202)に格納されている単語の品詞の処理が全
て終了した時点で表記コードを出力する。
【0064】この単語の品詞が複数あるときの処理につ
いて、説明する。かな漢字変換用基本語辞書データ(20
1)に格納されている単語番号16「愛」の品詞のように、
「名詞」「接尾」「サ変名詞」と複数個あり、同音語テーブル
(306)の品詞データが「サ変名詞」の場合で、説明する。
【0065】かな漢字変換用基本語辞書データ(201)に
格納されている単語の表記データから同音語出力バッフ
ァには「愛」を格納し、同音語テーブル(306)に格納され
ていて、かつ、かな漢字変換用基本語辞書データ(201)
にもある「サ変名詞」が最優先に処理され、図28の活用語
表記データ(210)から「する」を同音語出力バッファ(309)
に追加格納する。次に、処理すべき品詞「名詞」は付加す
るかなデータがないので、同音語出力バッファ(309)に
格納すべきデータは「愛」であり、すでに同音語出力バッ
ファ(309)に格納しているデータ「愛する」と比較して同
一でないので、同音語出力バッファ(309)に追加格納す
る。
【0066】続いて、処理すべき品詞「接尾」は付加する
かなデータがなく、同音語出力バッファに格納すべきデ
ータは「愛」であり、同音語出力バッファ(309)に格納し
ているデータ「愛する」,「愛」と比較してすでに同一のも
のが格納されているので、同音語出力バッファ(309)に
は表記コードは格納しない。これで、単語「愛」の全ての
品詞について処理を終え、同音語出力テーブルに格納さ
れた表記コードは「愛する・愛」となり、これを出力す
る。
【0067】同音語出力部(15)の処理が終了すると、用
例出力処理部(16)が起動される。この用例出力処理(16)
では、用例テーブル(307)に単語別に格納されている用
例番号に基づいて、表記コードを生成して図29のように
用例出力バッファ(310)に単語別にそのデータを格納す
る。つまり、図26の用例テーブル(307)により、第1に表
示する単語の第1の用例は用例番号105であり、この用例
番号を用例出力処理部に送る。用例出力処理部では、こ
の用例番号105に基づいて、表記コード「恋人に会う」を
生成し、出力する。出力された表記コードは、図29のよ
うに用例出力バッファ(310)に単語別の用例ごとに格納
する。用例テーブル(307)に格納されている用例番号全
てについてこの処理を行う。以下に、用例出力処理部(1
6)について詳細に述べる。
【0068】尚、この説明は、第2に表示する単語につ
いての動作で説明する。第2に表示する単語の第1の用例
は、図26の用例テーブル(307)により、用例番号77であ
る。用例出力処理部(16)は、用例参照制御部(10)から用
例番号77を受け取ると、用例番号によって第1用例辞書
データ(205)の用例か、第2用例辞書データ(206)の用例
かを判断する。すなわち、用例番号が30000未満であれ
ば第1用例辞書データ(205)の用例であり、30000以上で
あれば第2用例辞書データ206の用例である。用例番号77
は、30000未満であるので第1用例辞書データ(205)に基
づいて用例の表記コードを生成する。
【0069】以下、第1用例辞書データ(205)にもとづい
て用例の表記コードの生成について述べる。用例出力処
理部(16)は、用例番号77から共起単語辞書データ(204)
の77番目のデータの読み出しを行う。共起単語辞書(20
4)では1組の単語番号と語句形態データからなり、77番
目のデータからは単語「合(う)」を表す単語番号2と単語
「息」を表す単語番号1142、語句形態「BがAする」のデータ
が得られる。
【0070】第1用例辞書データ(205)は、共起単語辞書
データ(204)に対応付けられており、対応する共起辞書
データにおける語句形態データのうち、どのデータを用
例表示に使用するかを表しており、図30に示すような用
例優先テーブル(208)の優先順で並べたときの語句形態
データの順位で表している。すなわち、第1用例辞書デ
ータ(205)が、0のときは該当する共起辞書データ(204)
の用例は表示しない。1のときは該当するよう共起辞書
データの語句形態のデータのうちで用例優先テーブルの
優先順に並べたときの優先順が1番の語句形態データを
示している。
【0071】用例番号77の場合は、図24に見られるよう
に第1用例辞書データ(205)の値は1であり、対応する共
起単語辞書(204)の語句形態データが「BがAする」である
ことから、用例表示に使用する語句形態データは「BがA
する」になる。ところで、図31の用例付属語テーブル(20
9)の順/逆データは、単語A、Bの順序を示している。つ
まり、形態データ「AがBする」なら順「0」であり、「BがAす
る」なら逆「1」である。
【0072】次に、図31の用例付属語テーブル(209)の
語句形態データ「BがAする」の単語A、Bの順序を示す順/
逆データが、逆を示す1であるので、共起単語辞書(204)
の単語Bの単語番号1142を表記コードにする。かな漢字
変換用基本語辞書データ(201)から単語番号1142の表記
コード「息」を得る。
【0073】つづいて、用例付属語テーブル(209)の付
属語データから表記コード「が」を付加し、つづいて、か
な漢字変換用基本語辞書データ(201)から得た単語番号2
の表記コード「合」を付加する。さらに、図28の活用語表
記データから得た、単語番号2の品詞の「ワ行5段活用」の
活用語「う」を付加し、用例表記コード「息が合う」を生成
し、出力する。
【0074】また、単語番号30124のように第2用例辞書
データ(206)に基づいて用例の表記コードを得る場合
は、単語番号から30000を減じた124を得て、この値から
第2用例辞書データ(206)の124番目の用例文表記コード
「水が合わない」を出力する。以上のようにして、図27の
同音語出力バッファ(309)、図29の用例出力バッファ(31
0)へのデータの格納を終了すると、用例参照制御部(10)
は表示を行う。同音語の表示に際して、同音語
を「[」,「]」で括って表示する。
【0075】同音語の表示には同音語出力バッファ(30
9)のデータを用いる。この同音語の表示につづいて、そ
の単語に該当する用例を3個表示する。4個以上用例があ
る場合は、用例を3個表示する行頭に「○」を表示し、用
例が1画面に表示し切れなかったことを示す。用例一覧
などの表示切り替えのキー(図示せず)の操作によって表
示し切れなかった用例の表示を行う手段については、省
略する。
【0076】1個目の同音語、および用例を表示し終え
ると、2個目の同音語,3個目の同音語についても同様に
同音語と用例の表示を行い、図32のような表示を行い、
キー入力待ち状態となる。また、カーソルはカーソルキ
ーの入力に対応して同音語部分、用例部分に移動可能で
あり、カーソル位置と同音語出力バッファ、用例出力バ
ッファとを対応付けてカーソル制御を行っている。すな
わち、カーソル位置から同音語であるか、用例であるか
の区分と同音語の単語番号、あるいは用例の用例番号が
得られる。 (B-2-3) 書き込み時の付属語処理 次に同音語の単語書き込みについて具体例を用いて説明
する。
【0077】図32のように同音語「合う」にカーソルがあ
るときに、実行キーを入力すると、用例参照制御部(10)
はカーソル位置から得られた単語番号2を選択単語出力
処理部(18)に送る。選択単語出力処理部(18)は、かな漢
字変換出力された付属語と合成して表記コードを生成し
出力する。出力された表記コードは、かな漢字変換して
表示されている文字列に置き換えて図33の如く表示され
る。
【0078】この選択単語出力処理部(18)では、単語番
号を表記コードにするため、単語番号に対応したかな漢
字変換用基本語辞書データ(201)、あるいはかな漢字変
換用カタカナ語辞書データ(202)に格納されている単語
の語幹部分の表記コードの読み出しを行う。単語番号2
より表記コード「合」を得る。漢字出力バッファ(302)の
第2文節の付属語文字数1に基づいて、この漢字出力バッ
ファ(302)中の表記コードバッファ部分に格納されてい
る最後尾から取り出した付属語部分の表記コード「う」を
付加し、表記コード「合う」を出力する。尚、上記実施例
では、用例は共起単語辞書のみで作成したが、本願の文
書処理装置は、これに限定されるものではない。
【0079】また、上記実施例では、用例は語幹を基に
検索したが本願の文書処理装置は、これに限定されるも
のではない。また、実施例では、かな漢字変換キー(1a)
を押さなくても、用例辞書キー(1b)を押せば、かな漢字
変換された表示が成された。しかし、本願の請求項7,8,
9,10の文書処理装置は、これに限定されるものではな
く、表示は無くてもよい。尚、上記実施例では、同音語
が3個表示され、この同音語のそれぞれに付き用例が3例
表示されたが、本願の文書処理装置は、これに限定され
るものではなく、同音語が複数表示され、この同音語に
それぞれ1例表示しても良い。
【0080】また、上記実施例では、かな漢字変換され
た語の用例が表示されたが、請求項1の文書処理装置
は、これに限定されるものではなく、用例表示用に、別
途、文字を入力するようにしても良い。また、上記実施
例では、最後の文節の語に関連する用例を表示したが、
本願の文書処理装置は、最初でもよい、また、全ての文
節に対応する単語の用例でもよい。要は、かな漢字変換
機能で文節ぎりを行い、一つの文節の単語を抽出できれ
ば良い。
【0081】また、上記実施例では、同音語が3個表示
され、この同音語のそれぞれに付き用例が3例表示され
たが、本願の文書処理装置は、これに限定されるもので
はなく、用例のみを1例表示するようにしても良い。ま
た、上記実施例では、同音語が一度に3個表示され、こ
の同音語に関する用例も表示されたが、本願の文書処理
装置は、これに限定されるものではなく、複数の同音語
に関する用例を1例ずつ順次表示するようにしても良
い。
【0082】また、上記実施例では、かな漢字変換され
た語を最優先で表示したが、本願の文書処理装置は、優
先処理すればよく、最優先である必要はない。また、上
記実施例では、かな漢字変換された語と同じ品詞の用例
を最優先で表示したが、本願の文書処理装置は、優先処
理すればよく、最優先である必要はない。
【0083】また、上記実施例では、用例を表示した
が、本願の文書処理装置は、これに限定されるものでは
なく、用例を表示しなくても良い。
【0084】
【発明の効果】本発明の請求項7,8,9,10によれば、仮名
漢字変換された語が、他の品詞に転換可能な場合、使用
者はこれを知ることが出来、表現方法の参考にできる。
本発明の請求項8,9,10によれば、仮名漢字変換された語
が、語尾が異なる他の品詞に転換可能な場合、この品詞
のともに表示されるので、使用者はこれを知ることが出
来、表現方法の参考にできる。
【0085】本発明の請求項9,10によれば、用例表示時
に、同時に他の品詞を知ることができるので、おおいに
表現方法の参考にできる。
【図面の簡単な説明】
【図1】本発明の第1実施例の外観を示す図である。
【図2】この第1実施例の動作を示すフローチャートの
図である。
【図3】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
【図4】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
【図5】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
【図6】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
【図7】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
【図8】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
【図9】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
【図10】この第1実施例の画面内容を説明するための
図である。
【図11】この第1実施例の画面内容を説明するための
図である。
【図12】この第1実施例の画面内容を説明するための
図である。
【図13】この第1実施例の画面内容を説明するための
図である。
【図14】本発明の第2実施例のブロック図である。
【図15】この第2実施例のかな入力バッファを説明す
るための図である。
【図16】この第2実施例のかな漢用基本辞書データを
説明するための図である。
【図17】この第2実施例のかな漢用カタカナ辞書デー
タを説明するための図である。
【図18】この第2実施例の付属語辞書データを説明す
るための図である。
【図19】この第2実施例の単語候補テーブルを説明す
るための図である。
【図20】この第2実施例の文節候補テーブルを説明す
るための図である。
【図21】この第2実施例の共起単語辞書データを説明
するための図である。
【図22】この第2実施例の漢字出力バッファを説明す
るための図である。
【図23】この第2実施例の同音テーブルを説明するた
めの図である。
【図24】この第2実施例の第1用例辞書データを説明
するための図である。
【図25】この第2実施例の第2用例辞書データを説明
するための図である。
【図26】この第2実施例の用例テーブルを説明するた
めの図である。
【図27】この第2実施例の同音語出力バッファを説明
するための図である。
【図28】この第2実施例の活用語表記データを説明す
るための図である。
【図29】この第2実施例の用例出力バッファを説明す
るための図である。
【図30】この第2実施例の用例優先テーブルを説明す
るための図である。
【図31】この第2実施例の用例付属語テーブルを説明
するための図である。
【図32】この第2実施例の画面内容を説明するための
図である。
【図33】この第2実施例の画面内容を説明するための
図である。
【符号の説明】
(1) キーボード(入力部)、 (1a) かな漢字変換キー(変換指示手段)、 (1b) 用例辞書キー(用例表示指示手段)、 (210) 活用語表記データ(活用語尾テ−ブル)、 (305) 文節候補テーブル、 (4) 制御部、 (5) 出力部(表示手段)、 (5a) 用例表示エリア、 (6) かな漢制御部(かな漢字変換手段) (9) 出力候補作成部、 (10) 用例参照制御部(用例表示手段)、 (11) 同音語検索処理部(同音語抽出手段)、 (12) 用例検索処理部(用例検索手段)、 (15) 同音出力処理部(語尾付加手段)、 (16) 用例出力処理部(用例表示指示手段)、 (18) 選択単語出力処理部(報知手段)。
───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 田中 努 大阪府守口市京阪本通2丁目18番地 三洋 電機株式会社内 (72)発明者 古和田 孝之 大阪府守口市京阪本通2丁目18番地 三洋 電機株式会社内 (72)発明者 伊藤 昌典 大阪府守口市京阪本通2丁目18番地 三洋 電機株式会社内 Fターム(参考) 5B009 MB21 MC03 ME15 MH07 TB03

Claims (4)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】 入力されたかな文字列を漢字文字列に
    変換するかな漢字変換手段(6)と、 前記漢字文字列の語幹が、付加される語尾により異なる
    品詞となる場合、これを報知する報知手段(18)とを具備
    する文書処理装置。
  2. 【請求項2】 前記報知手段(18)は、前記語幹に異なる
    語尾を付加して表示することを特徴とする請求項1の文
    書処理装置。
  3. 【請求項3】 入力されたかな文字列を漢字文字列に変
    換するかな漢字変換手段(6)と、 前記漢字文字列に関連した用例の表示を指示する用例表
    示指示手段(1b)と、 前記漢字文字列に関連する用例の検索を行う用例検索手
    段(12)と、 前記漢字文字列の不変部分である語幹に、異なる語尾を
    付加することにより他の品詞となる場合、この語幹に前
    記語尾を付加する語尾付加手段(15)と、 前記用例表示指示手段(1b)により、用例表示が指示され
    ると、前記異なる語尾が付加された語と、前記用例検索
    手段(12)で検索された用例とを表示する表示手段(5)
    と、 を備えることを特徴とする文書処理装置。
  4. 【請求項4】 入力されたかな文字列を漢字文字列に変
    換するかな漢字変換手段(6)と、 用例の表示を指示する用例表示指示手段(1b)と、 前記漢字文字列に関連する用例の検索を行う用例検索手
    段(12)と、 前記漢字文字列の不変部分である語幹に、異なる語尾を
    付加することにより他の品詞となる場合、活用語尾テー
    ブル(210)の語尾を品詞に応じて付加する語尾付加手段
    (15)と、 前記用例検索手段(12)からの用例表示指示により、前記
    活用語尾テーブル(210)の語尾が付加された語と、前記
    用例検索手段(12)で検索した用例とを表示する表示手段
    (5)とを具備することを特徴とする文書処理装置。
JP2002099435A 1993-07-20 2002-04-01 文書処理装置 Pending JP2002351869A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2002099435A JP2002351869A (ja) 1993-07-20 2002-04-01 文書処理装置

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP17913793 1993-07-20
JP19630193 1993-08-06
JP5-179137 1993-08-06
JP5-196301 1993-08-06
JP2002099435A JP2002351869A (ja) 1993-07-20 2002-04-01 文書処理装置

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP5219950A Division JPH0798703A (ja) 1993-07-20 1993-09-03 文書処理装置

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2002351869A true JP2002351869A (ja) 2002-12-06

Family

ID=27324687

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2002099435A Pending JP2002351869A (ja) 1993-07-20 2002-04-01 文書処理装置

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2002351869A (ja)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7630880B2 (en) Japanese virtual dictionary
JPH07114558A (ja) 漢字変換訂正処理方式
JPH07334499A (ja) 文字列入力装置
JPH09245038A (ja) 文章作成装置
JPH05113964A (ja) 電子辞書
JP2002351869A (ja) 文書処理装置
JPS58123129A (ja) 仮名漢字変換装置
JPS62197864A (ja) 言語情報提供装置
JP3438913B2 (ja) 文書処理装置
JP2000276466A (ja) 文字列予測装置、文字列予測方法および文字列予測プログラムを記憶した記憶媒体
JPH0798703A (ja) 文書処理装置
JP2862236B2 (ja) 文字処理装置
JPH0350668A (ja) 文字処理装置
JPH0154744B2 (ja)
JPH08272780A (ja) 中国語入力処理装置及び中国語入力処理方法及び言語処理装置及び言語処理方法
JPH11184854A (ja) 電子辞書
JPH0798702A (ja) 文書作成装置
JPH0421901B2 (ja)
JPH06149790A (ja) 文章作成装置
JP2002351867A (ja) 文書処理装置
JP3084864B2 (ja) 文章入力装置
JPS60207948A (ja) カナ漢字変換処理装置
JPS5998236A (ja) 日本文入力装置
JP2002117025A (ja) かな漢字変換装置およびかな漢字変換方法
JPH1011433A (ja) 仮名漢字変換方式における同音異義語選択方法及びその装置

Legal Events

Date Code Title Description
A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20040419

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20040427

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20040831