FR2541341A1 - System for the prefabricated construction of industrial or agricultural buildings - Google Patents

System for the prefabricated construction of industrial or agricultural buildings Download PDF

Info

Publication number
FR2541341A1
FR2541341A1 FR8303294A FR8303294A FR2541341A1 FR 2541341 A1 FR2541341 A1 FR 2541341A1 FR 8303294 A FR8303294 A FR 8303294A FR 8303294 A FR8303294 A FR 8303294A FR 2541341 A1 FR2541341 A1 FR 2541341A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
panels
posts
concrete
industrial
gable
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
FR8303294A
Other languages
French (fr)
Inventor
Beatrice Agnes Cabanne
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
ITEC EXPANCONSEILS SARL
Original Assignee
ITEC EXPANCONSEILS SARL
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ITEC EXPANCONSEILS SARL filed Critical ITEC EXPANCONSEILS SARL
Priority to FR8303294A priority Critical patent/FR2541341A1/en
Publication of FR2541341A1 publication Critical patent/FR2541341A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01KANIMAL HUSBANDRY; CARE OF BIRDS, FISHES, INSECTS; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
    • A01K1/00Housing animals; Equipment therefor
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H5/00Buildings or groups of buildings for industrial or agricultural purposes
    • E04H5/08Buildings or groups of buildings for agricultural purposes

Abstract

The invention relates to the systems for the prefabricated construction of industrial or agricultural buildings. The system, forming the subject of the invention, is characterised in that it uses long self-supporting panels 1 made of prestressed concrete, thus avoiding the need for foundations on the periphery of the building. These panels are held by concrete columns in two parts 7 in the case of long wall and corner columns, and by hooped timber columns 16 in the case of gable columns, the two types being embedded in concrete blocks.

Description

DESCRIPTION
La présente invention concerne Zes systèmes de construction préfabriquée de bâtiments d'exploitation agricole ou industrieZZe.
DESCRIPTION
The present invention relates to prefabricated construction systems for farm or industry buildings.

Le système se compose de poteaux en béton scellés verticalement dans des fondations sous la forme de plots, entre lesquels viennent se placer des panneaux également en béton. ( Figure 1 )
Les poteaux supportent Zes fermes de la charpente qui n'exerce de ce fait aucun effort sur les panneau.
The system consists of concrete posts sealed vertically in foundations in the form of studs, between which are placed also concrete panels. ( Figure 1 )
The posts support the firm trusses which therefore exerts no effort on the panels.

La technique existante la pZus proche de l'invention dans ce domaine est limitée à l'utilisation de poteaux rainurés dans lesquels viennent se pZacer par glissement, des panneaux préfabriqués nécessairement de petites dimensions afin que Zeur guidage soit aisé.The existing technique close to the invention in this area is limited to the use of grooved posts in which are pZacer by sliding, prefabricated panels necessarily of small dimensions so that their guidance is easy.

Les inconvénients de la technique existante sont les suivants:
Impossibilité d'utiliser des panneaux de grandes dimensions car Zeur ma
nutention impose l'utilisation de moyens de levage, en particulier de
grues, qui, du fait de la nécessité d'un élingage, enlèvent la précision
indispensable d Zeur coulissement dans les rainures prévues dans les po
teaux.
The disadvantages of the existing technique are as follows:
Impossible to use large panels because Zeur ma
nutention requires the use of lifting means, in particular of
cranes, which, due to the need for slinging, remove precision
essential d Zor sliding in the grooves provided in the po
teaux.

Obligation de positionner les poteaux avec précision de fait même du rai
nurage qui présente une profondeur limitée.
Obligation to position the posts with precision, even from the spoke
which has a limited depth.

Nécessité de fondations entre poteaux du fait que les panneaux existants
ne sont pas autoporteurs.
Necessity of foundations between posts because the existing panels
are not self-supporting.

Chainage indispensable pour solidariser l'ensemble des éZéments. Indispensable chaining to secure all of the elements.

Les panneaux existants n'étant pas en béton précontraint, iZs ne présen
tent aucune souplesse, et, de ce fait, se fissurent ou cassent sous Z'ef-
fet de chocs pouvant être occasionnés par Ze gros bétail.
As the existing panels are not made of prestressed concrete, iZs does not present
try no flexibility, and as a result, crack or break under Z'ef-
impact that could be caused by large livestock.

Le système, objet de Z'invention, est composé d'un certain nombre dréZé- ments de construction standards définis ci-apres:
Panneaux de Zong-pan: ( Figures 1 et 2 éZément 1 )
Ce sont des panneaux préfabriqués, en béton précontraint5 d'épaisseur
cinq eentimètres, de deux mètres quarante de haut et de Zongueur pou
vant aller jusqu'à sept mètres.
The system which is the subject of the invention is composed of a certain number of standard construction elements defined below:
Zong-pan panels: (Figures 1 and 2 EZement 1)
These are prefabricated panels, made of pre-stressed concrete5 thick
five eentimeters, two and forty meters high and Zongueur pou
before going up to seven meters.

Ces panneaux, destinés a etre montés sur les cotés parallèles au fai-
tage du bâtiment, présentent une face extérieure d'une excellente fi-
nition pouvant rester brute sans nuire à 1 'esthétique.
These panels, intended to be mounted on the sides parallel to the beam
floor of the building, have an exterior face of excellent
nition that can remain raw without detracting from the aesthetics.

Sur leur face intérieure sont disposés quatre ancrages permettant
Z'éZingage pour Ze déchargement et la mise en place. ( Figure 1 élé-
ment 2 )
De leurs extrémités dépassent les fers de précontrainte qui seront
noyés au montage dans Ze béton coulé dans le corps du poteau. ( Figu
re 1 élément 3 )
Sur Zeur partie supérieure, des tasseaux en bois sont noyés dans le
béton, ils sont destinés à fixer la partie basse du bardage. ( Figure
2 éZément 4 )
Panneaux de pignon: ( Figures 1 et 3 éléments 5A et 5B )
Ce sont des panneaux présentant les mêmes caractéristiques que les
panneaux de Zong-pan aux différences près suivantes:
IZs sont utiZisés verticalement au Zieu d'horizontalement, c'est à
dire que leur dimension la pZus grande est dans la hauteur.
On their inner side are arranged four anchors allowing
Z'éZingage for Ze unloading and installation. (Figure 1 elec-
ment 2)
From their ends protrude the prestressing irons which will
submerged in mounting in Ze concrete poured into the body of the post. (Figu
re 1 item 3)
On the upper part, wooden battens are embedded in the
concrete, they are intended to fix the lower part of the cladding. (Figure
2 eZement 4)
Gable panels: (Figures 1 and 3 elements 5A and 5B)
These are panels with the same characteristics as the
Zong-pan panels with the following differences:
IZs are used vertically to Zieu horizontally, it is
say that their size the largest is in the height.

De ce fait, Zeur Zargeur est de deux mètres quarante et Ze ferrail-
lage de précontrainte est prévu en conséquence.
As a result, Zeur Zargeur is two and a half meters and Ze ferrail-
the prestressing age is provided accordingly.

leur partie basse étant sans appui central, eZZe ne présente aucun
dépassement des fers de précontrainte.
their lower part being without central support, eZZe presents no
protrusion of the prestressing irons.

Les arêtes extérieures verticales sont chanfreinées pour la réalisa
tion du joint d'étanchéité entre panneaux.
The vertical outer edges are chamfered for the realization
tion of the seal between panels.

Les tasseaux en bois existants sur les panneaux de long-pan sont évi
dement supprimés.
The existing wooden battens on the long-pan panels are avoided.
duly deleted.

Des anneaux métalliques sont noyés à intervalles réguliers dans le
sens verticaZ, de chaque côté du panneau pour servir de fixation sur
les poteaux de pignon. ( Figure 3 élément 6 )
Poteaux de Zong-pan: ( Figures 2 et 4 éZément 7 )
IZs sont fabriqués à l'heure actuelle en béton armé. Afin de dimi
nuer leur poids et de les rendre manipulables par deux personnes, iZ
est prévu de les réaliser en béton précontraint.
Metal rings are drowned at regular intervals in the
verticaZ direction, on each side of the panel to serve as fixing on
the gable posts. (Figure 3 item 6)
Zong-pan posts: (Figures 2 and 4 also 7)
IZs are currently produced in reinforced concrete. In order to dimi
change their weight and make them manipulated by two people, iZ
it is planned to make them out of prestressed concrete.

Leur forme trapézofdale les rend esthétiques et correspond au besoin
d'un évidement destiné au coulage du béton de Ziaison une fois le mon
tage effectué.
Their trapezoid shape makes them aesthetic and corresponds to the need
a recess for pouring concrete from Ziaison once the mon
carried out.

Dans cet évidement sont prévus des anneaux métalliques ( Figure 4 éZé
ment 8 ) à intervalles réguZiers qui viendront au montage en coinci
dence avec les anneaux du couvre-joint, ce qui permet de solidariser
poteau et couvre-joint par un ferraiZZage vertical traversant. ( Fi
gure 4 élément 9 )
La partie supérieure du poteau reçoit le support de charpente adapté
au type de celZe-ci. ( Figure 4 éléments 10 et 11))
Sa partie basse est noyée au montage dans un massif en béton sur une
profondeur de soixante centimètres.
In this recess are provided metal rings (Figure 4 éZé
ment 8) at regular intervals which will be installed in coincidence
dence with the rings of the joint cover, which allows to join
post and joint cover by a vertical vertical crossing. (Fi
gure 4 element 9)
The upper part of the post receives the appropriate frame support
to the type of this. (Figure 4 elements 10 and 11))
Its lower part is embedded during mounting in a concrete block on a
depth of sixty centimeters.

Sa hauteur totaZe étant de trois mètres, iZ reste par conséquent deux
mètres quarante de hauteur utiZe correspondant ainsi à la hauteur du
panneau de long-pan.
Its total height being three meters, iZ therefore remains two
forty meters in height utiZe corresponding to the height of the
long-pan panel.

Couvre-joint de Zong-pan: ( Figure 4 éZément 12 )
Le couvre-joint est à Z'heure actueZZe en béton armé. Il sera réalisé
ultérieurement en béton précontraint afin de le rendre pZus léger et
moins encombrant.
Zong-pan joint cover: (Figure 4 éZément 12)
The joint cover is at present actueZZe in reinforced concrete. It will be realized
later in prestressed concrete to make it lighter and
less bulky.

IZ présente, comme Ze poteau de Zong-pan, des anneaux métalliques à in-
tervalles réguliers qui viennent au montage en coincidence avec ceux
du poteau pour permettre leur solidarisation. ( Figure 4 élément 23 )
Poteau d'angZe: ( Figures 2 et 5 élément 14 )
C'est un poteau dont la forme spéciale permet l'assemblage d'un pan
neau de long-pan avec Ze panneau d'extrémité de pignon.
IZ presents, like Ze post of Zong-pan, metallic rings with in-
regular tervalles which come to the assembly in coincidence with those
of the post to allow their joining. (Figure 4 item 23)
AngZe pole: (Figures 2 and 5 element 14)
It is a post whose special shape allows the assembly of a pan
long-pan beam with gable end panel.

Couvre-joint d'angle: ( Figure 5 élément 15 )
IZ présente une section triangulaire rectangle isocèZe et vient se
placer dans Z'angZe intérieur du bâtiment. Son principe de fixation
est Ze même que celui des couvre-joints de Zong-pan.
Corner joint cover: (Figure 5 item 15)
IZ has an isocèZe right triangular section and comes
place in Z'angZe inside the building. Its fixing principle
is Ze same as that of Zong-pan's joint covers.

Poteau de pignon: ( Figures 2 et 6 élément 16)
C'est un poteau en bois qui est scellé en son pied dans un massif en
béton et qui est tenu par sa tête à la charpente.
Gable post: (Figures 2 and 6 element 16)
It is a wooden post which is sealed at the bottom in a solid block
concrete and which is held by its head to the frame.

Les panneaux de pignon viennent en appui sur Zui et sont fixés au
moyen des anneaux métaZZiques ( Figures 3 et 6 éZément 6 ) par un
feuillard placé a l'aide d'une machine à cercler. ( Figure 6 éZément
17 )
Support de ferme intermédiaire: ( Figure 4 éZéments 10 et 12 )
Ces supports sont de deux types: pour charpente bois et pour charpen
te métaZZique. IZs se placent au sommet des poteaux de Zong-pan et se
fixent par une patte noyée dans le béton couZé dans Ze corps du po
teau.
The gable panels come to rest on Zui and are fixed to the
by means of the metaZZic rings (Figures 3 and 6 also 6) by a
strap placed using a strapping machine. (Figure 6 EZement
17)
Intermediate truss support: (Figure 4 elements 10 and 12)
These supports are of two types: for wooden frame and for charpen
you metaZZIC. IZs place themselves on top of Zong-pan posts and
fix by a lug embedded in the concrete laid in the body of the po
teau.

Le support de charpente bois est-constitué par deux fers pZats dis
posés en U qui viennent se fixer par vis sur la charpente. ( Figure
4 élément 70 )
Le support de charpente métaZZique comporte quatre tiges filetées qui
se positionneront au montage dans les quatre trous correspondants
prévus dans Zes appuis. ( Figure 4 éZément 12 ) Ces trous sont pZus
grands que nécessaire afin de permettre un régZage en position. La
fixation définitive se fait au moyen de rondelles Zarges et d'écrous.
The wooden frame support consists of two pZats irons dis
posed in U which are fixed by screws on the frame. (Figure
4 item 70)
The metaZZic frame support has four threaded rods which
will be positioned for mounting in the four corresponding holes
provided for in its supports. (Figure 4 also 12) These holes are more
large as necessary to allow adjustment in position. The
final fixing is done by Zarges washers and nuts.

Support de ferme de pignon:
Ces supports sont concus suivant Ze même principe que Zes supports de
ferme intermédiaire, mais leur forme est adaptée à celle du poteau d'angle.
Pinion farm support:
These supports are designed according to the same principle as the supports for
firm intermediate, but their shape is adapted to that of the corner post.

Panneaux spéciaux:
Ce sont des panneaux standards avec ouverture pour porte ou fenetre.
Special panels:
They are standard panels with opening for door or window.

Des éléments de complément sont spécialement conçus pour s'adapter à
ces ouvertures:
Huisseries: I1 s'agit d'éléments en béton venant "pincer" les par
ties verticales d'une ouverture de porte.
Complementary elements are specially designed to adapt to
these openings:
Doorframes: These are concrete elements that "pinch" the
vertical sections of a door opening.

Encadrement: IZ s'agit d'un chassis en bois et d'un contre chassis,
Ze premier placé à l'extérieur, Ze second a l'intéri-
eur, qui, par serrage entre eux au moyen de vis vien
nent enserrer l'ouverture de la fenêtre.
Framing: IZ is a wooden frame and a counter frame,
Ze first placed outside, Ze second inside
eur, which by clamping them by means of screws comes
surround the window opening.

Panneaux a la demande:
IZ s'agit de panneaux spécialement étudiés et réalisés pour satisfai
re des besoins spécifiques.
Panels on demand:
IZ are panels specially designed and produced to satisfy
re specific needs.

Le mode opératoire de montage est extrêmement simple et rapide par rapport aux systèmes préfabriqués existants et surtout par rapport à une construc- tion traditionnelle. Ce mode -opératoire est Ze suivant:
Terrassement: ( Figure 7 )
Le relief peut imposer l'exécution d'un terrassement grande masse.
The assembly procedure is extremely simple and quick compared to existing prefabricated systems and especially compared to a traditional construction. This operating mode is as follows:
Earthworks: (Figure 7)
The relief may require the execution of a large mass earthworks.

Dans le cas le plus simple, iZ s'agira d'un simple nivelage, dans le
cas le pZus complexe, Zes terres extraites sur une partie du lieu de
construction seront utilisées pour rembZayer une autre partie de ce
même lieu.
In the simplest case, iZ will be a simple leveling, in the
case the complex pZus, Zes lands extracted on a part of the place of
construction will be used to repay another part of this
same place.

Dans ce qui suit, on admet que le terrain est constitué par un bon
soZ, dans le cas contraire5 iZ est évident qu'il est indispensable
de descendre les fondations jusqu'à ceZui-ci. On prendra comme réfé
rence du niveau zéro ceZui de la plateforme réalisée pour la cons
truction.
In what follows, we admit that the ground is constituted by a good
soZ, otherwise5 iZ is obvious that it is essential
to go down the foundations until this one. We will take as referral
rence of zero level ceZui of the platform created for the cons
truction.

FouiZZes: ( Figure 7 )
Ce type de construction n'éxige pas l'exécution de fondations sur le
pourtour du bâtiment. Il s'agit simplement de réaliser des trous cy
lindriques au pied de chacun des poteaux. Ces trous, réaZisés avec une
tarière, ont un diamètre de soixante dix centimètres au minimum et
une profondeur de soixante centimètres pour les poteau: de pignon et
d'un mètre pour les poteaux de Zong-pan. IZs sont reliés entre eux
par une tranchée de vingt centimètres de profondeur et de vingt cen
timètres de Zarge qui peut etre réalisée à la main rapidement. Le
rôle de cette tranchée est de dégager la partie basse des panneaux
pour leur montage. Elle sera rebouchée en fin de chantier, créant
ainsi Z'étanchéité de la construction.
FouiZZes: (Figure 7)
This type of construction does not require the execution of foundations on the
around the building. It's just a matter of making cy holes
lindrics at the foot of each of the posts. These holes, made with a
auger, have a minimum diameter of seventy centimeters and
a depth of sixty centimeters for the posts: gable and
one meter for Zong-pan posts. IZs are interconnected
by a trench twenty centimeters deep and twenty cent
Zarge timeters which can be done by hand quickly. The
role of this trench is to clear the lower part of the panels
for their mounting. It will be filled in at the end of the work, creating
thus the watertightness of the construction.

Exécution des massifs de pied de poteaux:
Deux types de massifs sont a considérer:
Massif pour poteau de Zong-pan: ( Figure 7 )
La première phase consiste d couler en fond de puits, du béton
jusqu'd la cote: moins quatre vingt centimètres. Cette cote devant
être précise5 puisqu'elle conditionne la hauteur des poteau, iZ
est indispensable de la règler à la lunette de visée.
Execution of the bases of post bases:
Two types of beds are to be considered:
Solid for Zong-pan post: (Figure 7)
The first phase consists of pouring concrete at the bottom of the well
up to the coast: minus eighty centimeters. This rating in front
be precise5 since it conditions the height of the posts, iZ
is essential to adjust it with the telescopic sight.

Massif pour poteau de pignon:
La première phase consiste a couler en fond de puits du béton
jusqu'd la cote: moins quarante centimètres. Cette cdte n'a pas a
être précise.
Solid for gable post:
The first phase consists of pouring concrete into the bottom of the well
up to the height: minus forty centimeters. This CDTE does not have
be specific.

La deuxième phase consiste d réaliser uniquement pour les poteaux
de pignon d'extrémité et, uniquement sur Ze côté des massifs en
regard avec d'angle, poteaux la une surélévation en béton ( Figu-
re 8 élément 18 ) dont à cote sera l'exacti- moins vingt centimètres. IZ
est nécessaire de procéder a une visée pour s'assurer de les
tude de cette cote car ce sont sur ces surélévations que vien
dront s'appuyer panneaux d'extrémité de pignon. ( Figure 8
élément SA )
Mise en place des poteaux de Zong-pan et d'angle::
Bien que ce système de montage permette une certaine imprécision5 il
est nécessaire de vérifier la verticalité des poteaux au fiZ a pZomb
et Zeur alignement et orientation au cordeau. La distance entre po
teaux doit également etre contrôlée afin d'éviter des erreurs trop
importantes. Le pied du poteau5 une fois ceZui-ci mis en place, re
pose sur Ze massif préaZabZement réalisé. Il est maintenu en position
au moyen d'étais. Le réglage de la position sera a terme d'autant
plus faciZe que Ze poteau sera réalisé en béton précontraint5 donc
facilement manipulable.
The second phase consists of making only for the posts
end pinion and, only on Ze side of the solid masses
look with angle, posts la a concrete elevation (Figu-
re 8 element 18) whose dimension will be the exacti- minus twenty centimeters. IZ
is necessary to carry out a sighting to make sure of them
study of this dimension because it is on these elevations that comes
which will be supported by gable end panels. (Figure 8
SA element)
Installation of Zong-pan and corner posts:
Although this mounting system allows for some inaccuracy5 it
it is necessary to check the verticality of the posts at fiZ a pZomb
and Zeur alignment and orientation to the line. The distance between in.
teaux must also be checked to avoid errors too
important. The foot of the post5 once this is in place, re
laying on Ze solid pre-zabZement realized. It is held in position
by means of stays. The position adjustment will eventually be
easier than the post will be made of prestressed concrete5
easy to handle.

Exécution des massifs de pied de panneau de Zong-pan:
Une fois Ze poteau de long-pan ou d'angle en position, le massif seeZ-
lant le poteau doit être coulé. Il le sera jusqu'à la cote: moins
vingt centimètres. Il sera donc tenu par soixante centimètres de bé
ton. La partie haute de ce massif sert à supporter le pied du pan
neau de Zong-pan, iZ est donc indispensable que cette cote soit con
trônée par une visée a la Zunette.
Performance of Zong-pan panel foot stands:
Once Ze long-pan or corner post in position, seeZ- solid
the post should be poured. It will be up to the rating: less
twenty centimeters. It will therefore be held by sixty centimeters of beer
your. The upper part of this massif is used to support the foot of the pan
zong-pan, iZ is therefore essential that this dimension be con
enthroned by a sight to the Zunette.

On remarquera que le béton se trouve alors au niveau du fond des
tranchées de liaison.
Note that the concrete is then at the bottom of the
connecting trenches.

Afin de caler Ze pied de couvre-joint pour éviter sa séparation du po
teau Zors du couZage du béton dans le pied du poteau5 on noiera dans
le béton du massif un fer ( Figures 4 et 7 élément 19 ) d une distance
de vingt centimètres du poteau et dépassant de dix centimètres.
To block Ze joint cover foot to prevent its separation from the po
sheet Zors of the concrete layer in the base of the post5 we will drown in
the concrete of the massif an iron (Figures 4 and 7 element 19) from a distance
of twenty centimeters from the post and exceeding ten centimeters.

Mise en place des panneaux de Zong-pan et des panneaux d'extrémité de pignon:
Ces panneaux sont transportés à plat sur la plateforme d'un camion.
Installation of Zong-pan panels and gable end panels:
These panels are transported flat on the platform of a truck.

Afin de simplifier la manoeuvre, et si cela est possible; Ze camion se
place d proximité du Zieu de montage. Un engin de Zevage, par Z'inter
médiaire de deux éZingues passées dans deux ancrages, place verticaZe
ment Ze panneau en appui sur les massifs de pied de panneau et en ap
plique sur les poteaux de telle sorte que Ze panneau soit approxima-
tivement centré. Le contact de la partie haute du panneau avec la par
tie haute du poteau se fait au moyen d'étais incZinés placés du côté
intérieur du bâtiment.
In order to simplify the maneuver, and if possible; Ze truck
place near the mounting area. A Zevage machine, by Z'inter
median of two eZingues passed in two anchorages, place verticaZe
ment Ze panel resting on the footboards and in ap
fold over the posts so that the panel is approximate
tively centered. The contact of the upper part of the panel with the par
high tie of the post is done by means of incZiné props placed on the side
interior of the building.

La technique de montage des panneaux d'extrémité de pignon est Zégè
rement différente dans la mesure où les poteaux de pignon ne sont pas
montés à ce stade, et où iZ est, de ce fait, impossibZe de mettre Ze
panneau en appui sur celui-ci. Le panneau est mis en appZique unique
ment sur le poteau d'angle5 et est tenu vertical par des étais égaZe
ment, mais placés de part et d'autre du panneau.
The technique for mounting the gable end panels is Zégè
significantly different as the gable posts are not
mounted at this point, and where iZ is therefore impossible to put Ze
panel resting on it. The panel is put in single app
lying on the corner post5 and is held vertical by aegis props
but placed on either side of the panel.

IZ est a noter que les extrémités des pieds de panneau reposent, pour
l'une sur le massif de poteau d'angle, et pour l'autre, sur la surélé
vation prévue sur Ze massif du poteau de pignon. ( Figure 8 élément
18 )
Mise en place des couvre-joints des poteaux de long-pan et d'angle:
Cette mise en place est extrèmement simple et se fait à la main par
application du couvre-joint contre les panneaux. Celui-ci est main
tenu au contact a mi-hauteur par un étai incliné, et son pied par une
caZe en bois ( Figures 4 et 7 éZément 20 ) placée entre Zui et le fer
mis en place Zors de l'exécution du massif.
IZ should be noted that the ends of the panel legs rest, to
one on the corner post frame, and for the other, on the overhang
vation provided on the massive Ze of the gable post. (Figure 8 item
18)
Installation of joint covers for long-pan and corner posts:
This installation is extremely simple and is done by hand by
application of the joint cover against the panels. This one is hand
held in contact at mid-height by an inclined forestay, and its foot by a
wooden box (Figures 4 and 7 EZement 20) placed between Zui and the iron
set up Zors of the execution of the massive.

Scellement des pieds des panneaux et couvre-joints de Zong-pan: ( Figures 4 et 7 )
Il est effectué par coulage de béton sur les massifs, sur une hauteur
de vingt centimètres. Il englobe toute la partie basse des poteau, des
couvre-joints et les extrémités des pieds des panneaux de Zong-pan.
Sealing of the feet of the panels and joint coverings of Zong-pan: (Figures 4 and 7)
It is carried out by pouring concrete on the massifs, over a height
twenty centimeters. It includes the entire lower part of the posts,
joint covers and the ends of the legs of the Zong-pan panels.

On remarquera qu'il n'y a aucun scellement du pied de panneau en dehors
de ses extrémités. Le panneau est entièrement autoporteur.
Note that there is no sealing of the panel foot outside
of its ends. The panel is completely self-supporting.

FerraiZZage et coulage du corps de poteau: ( Figure 4 élément 9 )
Le ferraillage du corps de poteau est teZ qu'au moins un fer traverse
l'ensemble des anneaux métalliques du poteau et du couvre-joint, Zes
anneaux supérieurs étant Zaissés Zibres. Le béton est coulé par Ze
haut, en veillant bien à ce que l'étai de maintien du couvre-joint
soit positionné, et qu'un serre-joint soit mis en place en partie
haute afin de maintenir au contact poteau et couvre-joint. Le niveau
du béton doit s'arrêter au dessous de celui des deux derniers anneaux
pour permettre la mise en place ultérieure du support de ferme.
Post body casting and pouring: (Figure 4 item 9)
The post body reinforcement is such that at least one iron passes through
all the metal rings of the post and the joint cover, Zes
upper rings being Zaissés Zibres. Concrete is poured by Ze
top, making sure that the forestay to hold the joint cover
be positioned, and a clamp is partially in place
high to maintain contact with post and joint cover. Level
concrete must stop below that of the last two rings
to allow the subsequent installation of the farm support.

Mise en place des supports de ferme intermédiaires et de ferme de pignon:
Avant de procéder à la mise en place définitive du support, on fera
un essai de positionnement afin de Vérifier que la patte de scelle
ment du support passe bien dans les derniers anneaux métalliques de
Z'ensembZe poteau-couvre-joint lorsque le support est en bonne po
sition. Cette vérification étant effectuée, on coulera Ze béton, on
l'arasera , et on placera Ze support de manière définitive.
Installation of intermediate farm and gable farm supports:
Before proceeding with the final installation of the support, we will
a positioning test to verify that the seal tab
the support passes well in the last metal rings of
Z'ensembZe post-cover joint when the support is in good position.
sition. This verification being carried out, we will pour Ze concrete, we
will level it, and we will place Ze support definitively.

Pose de la charpente:
EZZe s'effectue de manière classique, chacune des fermes reposant sur
un poteau.
Installation of the frame:
EZZe is carried out in a conventional manner, each of the trusses resting on
a pole.

Mise en place des poteaux de pignon: ( Figures 6 et 8 )
IZs sont placés sur chaque massif bétonné et fixés par Zeur tête sur
la ferme de pignon, c'est a dire, celle qui repose sur les poteaux d'angle.
Installation of gable posts: (Figures 6 and 8)
IZs are placed on each concrete block and fixed by Zeur tête on
the gable farm, that is to say, the one that rests on the corner posts.

Cette mise en place terminée, les pieds des poteaux de pignon seront
scellés dans les massifs par coulage de béton jusqu'au niveau: moins
vingt centimètres. Ce niveau sera contrôlé a la Zunette car il s'a
git de la portée des extrémités des pieds de panneaux intermédiaires
de pignon. IZ faut noter que ce scellement noiera tes surélévations
prévues pour les appuis des extrémités des pieds de panneau d'extré-
mité de pignon, et sera exactement à leur niveau.
This installation finished, the feet of the gable posts will be
sealed in the solid masses by pouring concrete up to the level: less
twenty centimeters. This level will be checked at the Zunette because it is
git of the span of the ends of the feet of intermediate panels
gable. IZ to note that this sealing will drown your elevations
provided for supporting the ends of the feet of the end panel
sprocket mite, and will be exactly at their level.

Mise en place des panneaux intermédiaires de pignon: ( Figure 8 élément 5B )
Cette mise en place est exactement la même que celle des panneaux de
ong-pan, à la réserve près qu'elle se fait par l'extérieur du bâti
ment.
Installation of the intermediate gable panels: (Figure 8 element 5B)
This installation is exactly the same as that of the
ong-pan, except that it is done from the outside of the frame
is lying.

Les panneaux étant en place et maintenus en appui contre les poteaux
par des étais inclinés, iZ suffit de fixer par cerclage au moyen d'un
feuillard passé dans les anneaux métalliques prévus à cet effet.
The panels being in place and kept in abutment against the posts
by inclined stays, iZ suffices to fix by strapping by means of a
strap passed through the metal rings provided for this purpose.

Scellement des pieds de panneaux de pignon:
Cette opération est identique à celle des pieds de panneaux de long-
pan. Il s'agit de soZidariser le pied de panneau avec celui du poteau.
Sealing of the gable panel legs:
This operation is identical to that of the legs of long panels.
pan. It is a question of soZidariser the foot of panel with that of the post.

On coule pour cela du béton sur une hauteur de vingt centimètres sur
le haut des massifs existants. On remarquera encore là, que le pan
neau de pignon ne porte que sur les extrémités de son pied, iZ est
autoporteur.
Concrete is poured for this to a height of twenty centimeters on
the top of the existing massifs. We will still notice there, that the pan
sprocket only on the ends of its foot, iZ is
self-supporting.

Rebouchage des tranchées:
Les tranchées périphériques sont aZors rebouchées emprisonnant ainsi
les pieds des panneaux et réalisant l'étanchéité au bas du bâtiment.
Recapping of trenches:
The peripheral trenches are closed again, thus trapping
the feet of the panels and sealing the bottom of the building.

Finitions:
EZZes se limitent à la réalisation des joints extérieurs des panneaux
de pignon et à la pose des éléments complémentaires des panneaux spé ciaux.
Finishes:
EZZes are limited to the realization of the outer joints of the panels
gable and the installation of complementary elements of the special panels.

Pose des éléments traditionnels:
Il s'agit des pignons bois, des bardages de long-pan et de la couver-
ture.
Installation of traditional elements:
These are wooden gables, long-pan cladding and roofing.
ture.

Travaux optionnels:
Isolation:
EZZe peut se réaliser d l'intérieur du- bâtiment par la pose d'éZé
ments isolants collés, ou tout autre système traditionnel, elle
peut etre aussi réalisée à l'extérieur du bâtiment par la pose d'é
léments isoZants entre les poteaux, Zeur épaisseur favorisant cette
pose.
Optional works:
Insulation:
EZZe can be done inside the building by installing eZé
glued insulating elements, or any other traditional system, it
can also be carried out outside the building by installing
isoZant elements between the posts, their thickness favors this
pose.

Peinture et enduits:
L'extérieur du bâtiment présentant un aspect très Zisse, iZ peut
être peint directement en fonction des désirs de chacun ou des
normes imposées par les services de Z'équipement.
Paint and coatings:
The exterior of the building has a very Zisse appearance, iZ can
be painted directly according to the desires of each or
standards imposed by the Z'équipement services.

S'agissant d'un béton brut, iZ est égaZement possible d'utiZiser
tous les enduits commercialisés.
In the case of raw concrete, iZ is also possible to use
all coatings sold.

Les avantages du système de construction objet de l'invention sont nombreux:
Economie de béton très importante du fait de l'absence de fondations, en
effet, Zes panneaux étant en bdton précontraint, iZs sont autoporteurs
et sont fixés uniquement au niveau des poteaux.
The advantages of the construction system object of the invention are numerous:
Very significant savings in concrete due to the absence of foundations, in
Indeed, Zes panels being in prestressed concrete, iZs are self-supporting
and are fixed only at the level of the posts.

Montage extrèmement rapide du fait de la grande dimension des panneaux,
en effet, ceux-ci pouvant atteindre une Zongueur de sept mètres, la cons
truction des murs ne demande que deux ou trois jours.
Extremely fast assembly due to the large size of the panels,
indeed, these being able to reach a Zongueur of seven meters, the cons
wall construction only takes two or three days.

Manutention et mise en place des panneaux très aisée du fait de la con
ception en deux parties des poteaux. En effet, cette conception autori
se une précision moins grande dans le montage.
Very easy handling and installation of panels due to the con
ception in two parts of the posts. Indeed, this design allows
less precision in the assembly.

Les panneaux ne sont sownis qu'à leur propre poids, en effet, tous Zes
éléments de la charpente reposent sur les poteaux exclusivement.
The panels are only sown at their own weight, in fact, all Zes
elements of the frame rest exclusively on the posts.

Démontabilité facile des pignons permettant l'agrandissement du bâtiment
sans démolition.
Easy dismantling of the gables allowing the building to be enlarged
without demolition.

Le système de construction, objet de l'invention, peut etre utilisé pour tout bâtiment d'exploitation à usage industriel ou agricole. La possibilité d'isolation des murs permet de plus, d'envisager à terme d'adapter Ze système à la construction de locaux d usage d'habitation.The construction system, object of the invention, can be used for any farm building for industrial or agricultural use. The possibility of insulating the walls also makes it possible to eventually consider adapting the system to the construction of premises for residential use.

En l'état actuel, iZ permet de réaZiser facilement et rapidement, donc avec un prix de revient bien inférieur aux systèmes existants, des bâti- ments tels que: étables, porcheries, bergeries,poulaillers etc... As it stands, iZ allows you to easily and quickly realize buildings, such as stables, pigsties, sheepfolds, barns, etc., with a cost price much lower than existing systems.

Claims (6)

REVENDICATIONS 1. Système de construction préfabriquée de bâtiments d'exploitation industrielle ou agricole caractérisé en ce qu'il utilise des panneaux autoporteurs de grande Zongueur en béton précontraint. 1. Prefabricated construction system for industrial or agricultural buildings, characterized in that it uses self-supporting panels of large Zongueur in prestressed concrete. 2. Système de construction préfabriquée de bâtiments d'exploitation industrieZZe ou agricole caractérisé en ce qu'il utilise des poteaux béton en deux parties facilitant le montage des panneaux. 2. Prefabricated construction system for industryZZe or agricultural buildings characterized in that it uses concrete posts in two parts facilitating the mounting of the panels. 3. Système de construction préfabriquée de bâtiments d'exploitation industrielle ou agricole caractérisé en ce qu'il n'y a pas de fondations en dehors de celles sous la forme de plots nécessités par Ze scellement des poteaux. 3. Prefabricated construction system of industrial or agricultural buildings characterized in that there are no foundations apart from those in the form of studs required by Ze sealing of the posts. 4. Système de construction préfabriquée de bâtiments d'exploitation industrielle ou agricole caractérisé en ce que la charpente ne repose que sur Zes poteaux en dehors de tout autre appui. 4. Prefabricated construction system for industrial or agricultural buildings, characterized in that the framework rests only on its posts apart from any other support. 5. Système de construction préfabriquée de bâtiments d'expZoitation industrielle ou agricoZe caractérisé en ce que Zes panneaux de pignon sont tenus par un dispositif de cerclage sur des poteau: en bois. 5. Prefabricated construction system for buildings of industrial or agricultural exploitation, characterized in that the gable panels are held by a strapping device on posts: made of wood. 6. Système de construction préfabriquée de bâtiments d'exploitation industrielle ou agricole caractérisé en ce que Z'agrandissement du bâtiment peut se faire par Ze pignon sans casser la construction.  6. Prefabricated construction system for industrial or agricultural buildings, characterized in that the building can be enlarged by means of a gable without breaking the construction.
FR8303294A 1983-02-23 1983-02-23 System for the prefabricated construction of industrial or agricultural buildings Withdrawn FR2541341A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8303294A FR2541341A1 (en) 1983-02-23 1983-02-23 System for the prefabricated construction of industrial or agricultural buildings

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8303294A FR2541341A1 (en) 1983-02-23 1983-02-23 System for the prefabricated construction of industrial or agricultural buildings

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2541341A1 true FR2541341A1 (en) 1984-08-24

Family

ID=9286357

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR8303294A Withdrawn FR2541341A1 (en) 1983-02-23 1983-02-23 System for the prefabricated construction of industrial or agricultural buildings

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2541341A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2002057572A2 (en) 2001-01-22 2002-07-25 Mara D.O.O. Tvornica Kuca I Hala The flat-soffit large-span industrial building system
CN104100110A (en) * 2013-04-06 2014-10-15 张培霞 Construction method of large production plant
US20180347191A1 (en) * 2017-06-01 2018-12-06 9360-4742 Quebec Inc. Prefabricated concrete slab floor and method of fabricating the same

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2270846A (en) * 1939-03-04 1942-01-27 Fabcrete Corp Building construction
FR957797A (en) * 1946-11-08 1950-02-25
FR1320777A (en) * 1962-01-15 1963-03-15 Method of assembling prefabricated elements using standardized connecting elements
DE2326459A1 (en) * 1973-05-24 1974-12-12 Waldemar Mueller DEVICE FOR ASSEMBLING PRE-FABRICATED COMPONENTS IN PRECISION DRY CONSTRUCTION

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2270846A (en) * 1939-03-04 1942-01-27 Fabcrete Corp Building construction
FR957797A (en) * 1946-11-08 1950-02-25
FR1320777A (en) * 1962-01-15 1963-03-15 Method of assembling prefabricated elements using standardized connecting elements
DE2326459A1 (en) * 1973-05-24 1974-12-12 Waldemar Mueller DEVICE FOR ASSEMBLING PRE-FABRICATED COMPONENTS IN PRECISION DRY CONSTRUCTION

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2002057572A2 (en) 2001-01-22 2002-07-25 Mara D.O.O. Tvornica Kuca I Hala The flat-soffit large-span industrial building system
CN104100110A (en) * 2013-04-06 2014-10-15 张培霞 Construction method of large production plant
US20180347191A1 (en) * 2017-06-01 2018-12-06 9360-4742 Quebec Inc. Prefabricated concrete slab floor and method of fabricating the same

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1941104B1 (en) New type of building, method and means for erecting it
CA2496704A1 (en) Prefabricated metal formwork module for concrete
EP2061936A2 (en) Building, in particular a dwelling, and method of erecting it
CA2802585C (en) Prefabricated modular construction element for building a wall
EP0174347A1 (en) Structural elements and method for making the same
FR2541341A1 (en) System for the prefabricated construction of industrial or agricultural buildings
FR2518613A1 (en) Prefabricated panel for constructing swimming pool - has channel on outer face which receives concrete reinforcing framework
FR2578904A1 (en) PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A TUNNEL
FR3005669A1 (en) PANEL OF CONSTRUCTION BOIS-BETON
FR2880370A1 (en) Antiseismic, anticyclonic and heat insulating wall mounting method for building, involves placing trellis, channel bar and lattice stanchion in space between two rows of panels and filling concrete in space until to height of rows
EP0784128B1 (en) Process for the manufacturing of a half timbered panel, panel obtained by the process and construction comprising at least one such panel
FR2483981A1 (en) Sectional wooden building frame - has frame on ground to support flooring panels and uprights for roof
FR2628131A1 (en) Cladding assembly for building floor slab - comprises arrangement of rectangular panels with fastening portions of foundation blocks and bottom edge of wooden wall construction
FR2545136A1 (en) Building made of prefabricated elements and more precisely tomb
FR2562581A1 (en) Structures and construction elements of a transportable modular house
EP0321321A1 (en) Building with prefabricated elements
FR2465847A2 (en) House floor is supported by beams - with intermediate joists, positioned at junction between modular wall panels
FR2479880A1 (en) Chalet having polygonal shape in plan - uses frame made of precast concrete units with cladding on angled joists extending from floor corners to centre head post
CH289601A (en) Wall in molded elements.
FR2898918A1 (en) Edifice for use as e.g. private home, has floor, walls and roof supported by assembly of stringers and columns which are constituted by ladders, where each ladder comprises posts assembled by horizontal cross bars and diagonal cross bars
EP0366543A1 (en) Prefabricated modular construction for dwellings
BE536722A (en)
EP1248890B1 (en) Method for constructing a building
FR2614051A1 (en) MODULAR ARMED CONCRETE STRUCTURE FOR HOUSING CONSTRUCTION
FR2553450A1 (en) Constructional system using quick-erection components for varied and dismantleable constructions

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse
AR Application made for restoration
DI Inadmissibility of an action of restoration