Elektrische Installationsrohre mit Gewinde, sog. Stahlpanzerrohre,
sind an ihren beiden Enden mit Außengewinde und an einem Ende mit einer aufgeschraubten
Stahlrohrmuffe versehen. Der Anfang einer Stahlpanzerrohrinstallation wird, soweit
er nicht mit einer Abzweigdose od. ähnl. beginnt, zum Schutze der einzuführenden
Leitungen gewöhnlich mit einer Isoliertülle oder einer Isolierpfeife versehen. Normalerweise
werden hierfür zweiteilige Muffentüllen, das sind Stahlrohrmuffen mit eingekitteten
Porzellantüllen, oder aus Isolierstoff bestehende einteilige Stahlrohrtüllen mit
eingepreßtem Stahlrohrgewinde verwendet. Daneben sind auch gewindelose, aus Isolierstoff
oder Porzellan bestehende, klemmend aufsteckbare Tüllen bekanntgeworden, die sich
jedoch infolge zu geringer Haftfähigkeit, trotz größerer Billigkeit, nicht eingeführt
haben. Die Gestehungskosten werden durch das Einkitten der Porzellane und das Einpressen
der Gewinde erhöht, abgesehen davon, daß letzteres nur bei Preßstoffen, praktisch
aber nicht bei spritzbaren Isolierstoffen möglich ist.Electrical installation pipes with thread, so-called armored steel pipes,
are externally threaded at both ends and screwed on at one end
Steel pipe socket provided. The beginning of an armored pipe installation will be so far
he not with a junction box or similar. begins to protect the imported
Lines are usually provided with an insulating sleeve or an insulating pipe. Normally
two-part socket nozzles are used for this, i.e. steel pipe sleeves with cemented in place
Porcelain grommets, or one-piece tubular steel grommets made of insulating material
Pressed-in steel pipe thread is used. They are also threadless, made of insulating material
or porcelain existing, clamping slip-on nozzles became known, which are
however, due to insufficient adhesion, despite greater cheapness, not introduced
to have. The prime costs are due to the cementing of the porcelains and the pressing in
the thread increases, apart from the fact that the latter is only practical for molding materials
but is not possible with injectable insulating materials.
Um auch für au.fschraubbare Stahlrohrtüllen spritzbare Isolierstoffe,
beispielsweise Polystyrol mit seinen vielen Vorzügen, verwenden zu können, erhalten
die entsprechenden Spritzlinge an Stelle von Innen- oder Außengewinde erfindungsgemäß
Innen- oder Außenrippen. Werden nun solche Spritzlinge von "Hand auf die Stahlrohrenden
auf-oder in die Muffen eingeschraubt, so schneidet bzw. drückt sich infolge der
Verformbarkeit dieser Stoffe ohne weiteres und mit Leichtigkeit ein entsprechendes
Gegengewinde in die Rippen ein. Dieses Gewinde ist um so haltbarer, je mehr Rippen
vorhanden sind. Für die Befestigung der Tüllen auf den Stahlrohren haben sich drei
Rippen als ausreichend erwiesen. Derartige Tüllen lassen sich bei gleicher Wirksamkeit
preisgünstiger als alle bisher bekannten Muffen- und Stahlrohrtüllen herstellen
und sind noch vorteilhafter, weil die normalen gespritzten Isolierkörper mechanisch
widerstandsfähiger als normale Preßkörper oder gar Porzellankörper sind, so daß
derartige Tüllen beispielsweise dem gefürchteten Zerschlagen durch die Maurerkellen
beim Verputzen der Decken und Wände besser widerstehen.In order to also use sprayable insulating materials for screw-on tubular steel grommets,
for example, polystyrene with its many advantages to be able to use obtained
the corresponding injection molded parts according to the invention instead of internal or external threads
Internal or external ribs. Such injection molded parts are now placed by hand on the steel pipe ends
screwed on or into the sleeves, cuts or pushes itself as a result of the
Deformability of these materials readily and easily a corresponding one
Counter-thread in the ribs. This thread is more durable, the more ribs
available. There are three ways to attach the grommets to the steel pipes
Ribs proved sufficient. Such grommets can be used with the same effectiveness
Produce cheaper than all previously known socket and steel pipe nozzles
and are even more advantageous because the normal molded insulating body is mechanical
are more resistant than normal pressed bodies or even porcelain bodies, so that
such spouts, for example, the dreaded smashing by the trowels
better resist when plastering the ceilings and walls.
Die Erfindung ist in der Zeichnung beispielsweise an einer aufschraubbaren
Stahlrohrtülle dargestellt: Abb. i und 2 zeigen eine Tülle mit drei inneren, zweckmäßig
konisch verlaufenden Rippen. Die konische Form ist gewählt, damit das Gewinde des
Stahlrohres zunächst leicht anfaßt und beim weiteren Aufschrauben sich immer tiefer
in die sich dann verstärkenden Rippen einschneidet bzw. eindrückt. Abb. 3 zeigt
eine Tülle nach Abb. i und 2, jedoch mit einem zusätzlichen Ansatz mit einer lichten
Weite a, -die der einer Aufsteckmuffe gewöhnlicher Falzrohre entspricht, um darin
Falzrohrisolierpfeifen befestigen zu können. Für die sehr selten verwendeten Stahlrohrpfeifen
erübrigen sich dann besondere Matrizen zur Herstellung, deren Kosten sich praktisch
nicht amortisieren, da sie durch die üblichen Isolierpfeifen für Falzrohre ersetzt
werden können.The invention is shown in the drawing, for example, on a screwable
Steel pipe grommet shown: Fig. I and 2 show a grommet with three inner, useful
conical ribs. The conical shape is chosen so that the thread of the
Steel tube initially touches lightly and deeper and deeper as you screw it on
cuts or presses into the then strengthening ribs. Fig. 3 shows
a spout according to Fig. i and 2, but with an additional approach with a clear
Width a, -which corresponds to that of a slip-on socket of ordinary folded pipes in order to
To be able to attach folded pipe insulation pipes. For the very rarely used tubular steel pipes
then there is no need for special matrices for production, the costs of which are practical
do not amortize, as they are replaced by the usual insulating pipes for folded pipes
can be.