Einrichtung zur Reklameverbreitung durch Fahrzeuge Man unterscheidet
bei den Kraftwagen zwischen Personen- und Liefer- bzw. Lastkrafiwagen.Equipment for advertising distribution through vehicles One differentiates
in the case of motor vehicles, between passenger cars and delivery vehicles or trucks.
Es gibt eine ganze Reihe von Personen und Firmen, welche kein ständiges
Bedürfnis weder für einen Lastkraftwagen bzw. Lieferwagen noch für einen Personenwagen
haben, d. h. also, welche den Wagen nicht genügend ausnutzen können. Andererseits
liegt aber auch gerade in solchen Fällen das Bedürfnis vor, dem Kraftwagen je nach
Belieben das-Aussehen eines Personenwagens oder eines Lieferwagens zu geben. Man
hat schon versucht, durch über einen Wagen gehängte Decken, Kappen oder ähnliche
Einrichtungen dem entgegenzukommen. Damit erreicht man aber den Zweck nicht, den
Charakter eines Personenwagens zu verändern. Es ist ferner bekannt, Kraftwagen mit
elastischen Überzügen als Schutz gegen Witterungseinflüsse zu versehen.There are a number of people and companies who do not have a permanent position
Need neither for a truck or delivery van nor for a passenger car
have, d. H. that is, who cannot make sufficient use of the car. on the other hand
but also in such cases there is a need, depending on the vehicle
Can give the appearance of a passenger car or a van. Man
has already tried through blankets, caps or the like hung over a wagon
Facilities to accommodate this. But this does not achieve the purpose, the
To change the character of a passenger car. It is also known to use motor vehicles
to provide elastic coatings as protection against the weather.
Es.kommt noch hinzu, daß für kleinere Geschäfte die Anschaffungskosten
sowie auch die Unterhaltungskosten für einen Kraftwagen schwer erschwinglich sind.There is also the fact that for smaller businesses the acquisition costs
as well as the cost of maintaining a motor vehicle is difficult to afford.
Um diesem entgegenzukommen, soll gemäß der Erfindung es ermöglicht
werden, einem Personenwagen durch Überzüge unter vollständiger Schonung des Wagens
die Ansicht eines Lieferwagens zu geben. Im weiteren sollen aber auch diese Überzüge
und damit der Kraftwagen als Reklameverbreitung benutzt werden. Auf diese Weise
erreicht man zweierlei Vorteile. Zunächst den, einen Wagen je nach Belieben als
Personenwagen oder Lieferwagen benutzen zu können, ohne daß in der äußeren Erscheinung
als Lieferwagen ersichtlich ist, daß der Wagen ein Personenwagen ist, dann den,
daß durch die Reklameverbreitung der Wagen sich seine Kosten selbst verdient. Durch
solche Überzüge wird es also möglich, daß selbst Leute, deren Verhältnisse es schwer
gestatten, einen Kraftwagen zu kaufen, sich einen solchen anschaffen und die Kosten
für den Wagen durch denselben selbst beschaffen.In order to accommodate this, according to the invention it should be made possible
be, a passenger car by covers with complete protection of the car
to give the view of a delivery truck. In the further, however, these coatings should also
and thus the motor vehicle can be used to distribute advertising. In this way
one achieves two advantages. First of all, a car as you like
To be able to use passenger cars or delivery vans without having to worry about the outward appearance
as a delivery van it can be seen that the car is a passenger car, then the,
that the car earns its own cost by spreading advertising. By
Such coatings make it possible that even people whose circumstances are difficult
allow to buy a car, get one and the cost
procured for the car by the same himself.
Der -Überzug, welcher benutzt wird, soll aus schmiegsamem Material
bestehen, das sich der Karosserie glatt anschmiegt und diese mit Ausnahme des Führerteiles
überdeckt; er kann innerhalb weniger Minuten am Wagen angebracht werden. Die Decke
kann aus Wachstuch bestehen und wird nach der Form des Wagens genau geschnitten.
Dieser Überzug soll mit Reklame versehen sein. Durch einfaches Herumdrehen und Vertauschen
von rechts und links kann die Reklamedecke auf beiden Seiten mit verschiedenen Texten
bedruckt sein, also für zwei Reklamen oder für zwei Firmen benutzt werden. Die Decke
kann in der Mitte oder auch an mehreren Stellen mit elastischen Bändern versehen
sein. Die unteren Teile der Decke werden an der Karosserie befestigt, und zwar entweder
werden die daran befindlichen Ösen in die an der Karosserie befindlichen Haken eingehängt
oder auch durch die an der Decke angebrachten pneumatischen Gummisauger pneumatisch
befestigt. Die Decke geht von dem Wagendach mindestens nach den beiden Seiten und
der Rückwand des Wagens. Es kann auch ein elastischer Zug für den Hinterteil in
senkrechter Richtung zu dem anderen Zug angebracht werden. Die Decke wird je nach
dem Zweck entweder in der Farbe des Wagens oder anders gehalten.The cover that is used should be made of pliable material
exist that hugs the body smoothly and this with the exception of the driver's part
covered; it can be attached to the trolley within a few minutes. The ceiling
can be made of oilcloth and is cut exactly according to the shape of the car.
This cover should be provided with advertising. By simply turning around and swapping
from right and left the advertising ceiling can be on both sides with different texts
be printed, i.e. used for two advertisements or for two companies. The ceiling
can be provided with elastic bands in the middle or in several places
be. The lower parts of the ceiling are attached to the body, either
the eyelets on it are hooked into the hooks on the body
or pneumatically using the pneumatic rubber suction cups attached to the ceiling
attached. The ceiling goes from the car roof at least on both sides and
the back wall of the car. There can also be an elastic pull for the rear part in
perpendicular to the other train. The ceiling will vary depending on
for the purpose either in the color of the car or differently.
In der Zeichnung ist beispielsweise eine derartige Einrichtung dargestellt.
Dieselbe besteht aus einem. Bezug d, welcher durch Grsmmi, Federn usw. im gewissen
Sinne in sich elastisch gemacht ist, so daß sich die Decke fest an die Karosserie
anlegt. Das Elastischmachen der Decke kann in der Mitte bei c oder auch an mehreren
Stellen erfolgen. Die unteren Teile der Decke besitzen Ösen, Klammern oder sonstiges,
in denen sie an Haken oder Vorsprüngen der Karosserie befestigt werden können, und
zwar so, daß sie dann stramm über der Karosserie liegen. Die Befestigung kann auch
durch Druckknöpfe, ferner durch pneumatische Gummisauger, die an der Decke angebracht
sind, an dem Wagen erfolgen.Such a device is shown, for example, in the drawing.
It consists of one. Reference d, which by Grsmmi, feathers, etc. in a certain way
Sense is made elastic in itself, so that the ceiling is firmly attached to the body
applies. The elasticization of the blanket can be done in the middle at c or on several
Places. The lower parts of the ceiling have eyelets, clips or other
in which they can be attached to hooks or projections of the body, and
in such a way that they then lie tightly over the body. The attachment can also
by push buttons, furthermore by pneumatic rubber suction cups, which are attached to the ceiling
are carried out on the car.