Überführungsdock für Flußschiffe. F1uBschiffe besitzen infolge ihrer
geringen Seitenhöhe meist nicht die erforderliche Längenfestigkeit und sind daher
nicht seefähig, was erforderlich ist, um von einem F1uBlauf zum anderen zu gelangen.
Sie müssen daher in den Seehäfen ihre Ladungen an Seeschiffe abgeben. Die hiermit
verbundenen Umschlagkosten verteuern die Transporte erheblich, insbesondere wenn
die Ladungen der Seeschiffe nach kurzer Seefahrt wieder in FluB-schiffen
eines
benachbarten Stromgebietes Aufnahme finden müssen.Overpass dock for river boats. As a result of their
low side height usually does not have the required length stability and are therefore
not seaworthy, which is necessary to get from one F1 run to another.
They therefore have to hand over their cargoes to seagoing vessels in the seaports. The herewith
associated handling costs make the transport considerably more expensive, especially if
after a short sea voyage, the cargoes of the ocean-going vessels are returned to river-ships
one
must be included in the neighboring river basin.
Nach der vorliegenden Erfindung wird das Flußschiff im Seehafen mit
einem schwimmenden Gerüst derart verbunden, daß durch Zusammenwirken beider Schwimmkörper
eine Längenfestigkeit des Schiffes erzielt wird, die eine unmittelbare Überführung
der Ladung von einem Stromgebiet zum anderen ohne Umschlagen gestattet.According to the present invention, the river boat is in the seaport with
connected to a floating structure in such a way that the two floating bodies work together
a longitudinal stability of the ship is achieved, which an immediate overpass
of cargo from one river area to another without turning.
Abb. i und 2 zeigen als Ausführungsbeispiel im Querschnitt und in
Draufsicht das Gerüst in Verbindung mit einem Flußschiff.Fig. I and 2 show an exemplary embodiment in cross section and in
Top view of the scaffolding in connection with a river boat.
Das Bockgerüst a ruht auf Schwimmkörpern b. Zur starren Verbindung
des Gerüstes mit einem eingefahrenen Schiff können beliebige Mittel dienen. Als
solche finden in dem Ausführungsbeispiel Spannschlösser c Anwendung, die entsprechend
dem jeweiligen Tiefgang des Schiffes in verschiedener Höhe an das Gerüst angeschlossen
und eingestellt werden.The trestle a rests on floating bodies b. To the rigid connection
the scaffolding with a retracted ship can serve any means. as
such find in the embodiment turnbuckles c application, the corresponding
connected to the scaffolding at different heights according to the respective draft of the ship
and adjusted.
Der Bock kann in seiner ganzen Höhe mit Blechverkleidung d versehen
sein und auch an den Enden, also im Bereich von Bug und Heck des Schiffes mit Schutzverkleidungen
ausgerüstet werden, falls die Seefahrt dies erfordert. Die eigentlichen Schwimmer
b des Gerüstes können beliebig geformt sein, z. B. derart, daß der Einfluß der Wellen
verringert wird. Das Gerüst kann einen besonderen Antrieb besitzen.The bracket can be provided with sheet metal cladding d in its entire height
and also at the ends, i.e. in the area of the bow and stern of the ship with protective cladding
equipped if required by seafaring. The real swimmers
b of the framework can be shaped as desired, e.g. B. such that the influence of the waves
is decreased. The scaffold can have a special drive.