Büstenhalter. Die Erfindung betrifft die zweckmäßige Ausgestaltung
eines Büstenhalters und beseitigt bisher bestehende Mängel dadurch, daß rlie Seitenkanten
des Vorderteiles in bekannter Weise igebogen geschnitten sind und sich gegen diese
gebogene Linie die geraden Seitenkanten der beiden Rückenteile ansetzen, wodurch
das Vorderteil Brusttaschen ohne Nähte oder Falten bildet. Außerdem sind an den
Rückenteilen sowie an dem Vorderteil Schlaufen vorgesehen, die zum Hindurchführen
der mit Knöpfen und Knopflöchern versehenen Enden der Haltebänder dienen. Die Schlaufen
sind an den oberen Enden der das Vorder- und die Rückenteile verbindenden Nähte
angebracht, so daß der Zug in Richtung dieser Nähte, also seitlich der Brüste, wirkt,
wodurch ein Zug oder Druck auf die Brüste vermieden wird.Brassiere. The invention relates to the expedient embodiment
a brassiere and eliminates previously existing deficiencies in that rlie side edges
of the front part are cut igebogen in a known manner and against this
curved line to attach the straight side edges of the two back sections, whereby
the front part forms breast pockets without seams or folds. In addition, the
Back parts and loops on the front part that can be passed through
the ends of the straps with buttons and buttonholes are used. The loops
are at the upper ends of the seams connecting the front and back sections
attached so that the tension acts in the direction of these seams, i.e. on the side of the breasts,
which avoids pulling or pressure on the breasts.
Eine beispielsweise Ausführungsform eines solchen Büstenhalters veranschaulicht
die Zeichnung, und zwar zeigt: Abb. i eine Ansicht der einzelnen zugeschnittenen
Vorder- und Rückenteile des Büstenhalters, Abb. a und 3 den angelegten Büstenhalter
in Vorderansicht und Abb. q. das Halteband.An example embodiment of such a brassiere is illustrated
the drawing, namely: Fig. i a view of each cut
Front and back parts of the brassiere, Fig. A and 3 the applied brassiere
in front view and Fig. q. the strap.
Der Büstenhalter @ hat einen Vorderteil a, dessen Seitenkanten
d bogenförmig nach außen verlaufen. Die beiden Rückenteile b sind dagegen
an ihren Kanten b', welche gegen die Seitenkanten a' des Vorderteiles stoßen, gerade
geschnitten. Infolgedessen wölbt sich, wenn die Kanten 0 und b1 zusammengenäht werden,
das Vorderteil a taschenförmig, während die Rückenteile b glatt bleiben. Die Größe
des Vorderteiles a wird so bemessen, daß die die Kanten 0 und bl verbindenden Nähte
seitlich der Brüste verlaufen. Der Büstenhalter hat unten einen festen Saum oder
bundartigen Ansatz c. Die Haltebänder e fassen nicht, wie üblich, in der Mitte des
Brustteiles, sondern seitlich an den oberen Enden der Nähte d an, wo Schlaufen i
vorgesehen sind. Gleiche Schlaufen il befinden sich auch am Rückenteil. Durch diese
Schlaufen werden die Haltebänder hindurchgesteckt, zurückgebogen und in je eins
der Knopflöcher ya, in mittels der Knöpfe k eingeknöpft. Mehrere Knopflöcher sind
zweckmäßig nur auf der Vorderseite des Büstenhalters vorgesehen, während am Rückenteil
für den Knopf la nur ein Knopfloch erforderlich ist. Durch diese Einrichtung ist
das Band von dem Büstenhalter lösbar und kann um geringere Unterschiede verstellt
werden, als dies bei den an den Büstenhaltern anknöp.fbaren Bändern der Fall ist.
Zur Einstellung der Tiefe des Brustausschnittes ist in der Mitte des Brustteiles
in bekannter Weise ein Schnürzug f vorgesehen, dessen beide Schnürenden g nach oben
herausragen, so daß durch Einbinden dieser Enden g die Höhe der oberen Kante des
Brustteiles gemäß Abb. 3 eingestellt werden kann.The brassiere @ has a front part a, the side edges d of which extend outwards in an arched manner. The two back parts b, on the other hand, are cut straight at their edges b ', which abut against the side edges a' of the front part. As a result, when the edges 0 and b1 are sewn together, the front part a bulges in a pocket shape while the back parts b remain smooth. The size of the front part a is dimensioned so that the seams connecting the edges 0 and bl run to the side of the breasts. The bra has a fixed hem or collar-like neckline at the bottom c. The straps e do not, as usual, grip in the middle of the chest part, but laterally at the upper ends of the seams d, where loops i are provided. The same loops are also on the back. The retaining straps are pushed through these loops, bent back and buttoned into one of the buttonholes ya, in each case by means of the buttons k. Several buttonholes are expediently only provided on the front of the brassiere, while only one buttonhole is required on the back for the button la. With this device, the band is detachable from the brassiere and can be adjusted by smaller differences than is the case with the bands that can be buttoned to the brassiere. To adjust the depth of the breast section, a cord f is provided in a known manner in the middle of the breast section, the two cord ends g of which protrude upwards so that the height of the upper edge of the breast section can be adjusted according to Fig. 3 by tying in these ends g.