Büstenhalter Die Erfindung bezieht sich auf einen Büstenhalter, dessen
Brusttaschen in ihrer unteren Hälfte .auswechselbare Versteifungsmittel tragen.Brassiere The invention relates to a brassiere, whose
Breast pockets in their lower half. Carrying interchangeable stiffeners.
Es sind bereits Büstenhalter bekannt, bei denen die Brust durch eingelegte,
auswechselbare Stäbe von unten her gestützt wird. Diese Stäbe sind an der Innenseite
der Brusttaschen senkrecht angeordnet und liegen unmittelbar auf dem Körper. Dadurch
üben sie aber einen lästigen Druck auf den Körpex aus, der auf die Dauer schädlich
sein kann.Bras are already known in which the breast is covered by inlaid,
replaceable rods is supported from below. These bars are on the inside
the breast pockets are arranged vertically and lie directly on the body. Through this
But they exert an annoying pressure on the body that is harmful in the long run
can be.
Zur Vermeidung dieses Übels sind gemäß der Erfindung die .aus Fischbein
u. dgl. bei stehenden auswechselbaren, vorgeformten Versteifungsstäbe in den Brusttaschen
waagerecht übereinander angeordnet. Ferner ist die Versteifung nach innen durch
einen zusätzlichen Stoffstreifen abgedeckt.To avoid this evil, the .from whalebone are according to the invention
and the like with standing exchangeable, preformed stiffening rods in the breast pockets
arranged horizontally one above the other. Furthermore, the stiffening is through to the inside
covered with an additional strip of fabric.
Durch diese Anordnung wird dem Büstenhalter eine genügende Festigkeit
erteilt, so daß die beabsichtigte Wirkung des Anhebens der Brüste und deren Fo-rmung
eintritt, ohne daß unangenehme Begleiterscheinungen, wie empfindlicher Druck, Wundreiben
u. dgl., auftreten. Das Wundreiben der Brust an dem oberen Rand des Büstenhalters
kann beispielsweise durch Anordnung einer Randpolsterung vermieden werden. In der
Zeichnung sind in den Abb. i und 2 in schaubildlichex Rückenansicht zwei Ausführungsbeispiele
des Erfindungsgegenstandes dargestellt.With this arrangement, the brassiere is given sufficient strength
granted so that the intended effect of lifting the breasts and shaping them
occurs without unpleasant side effects, such as sensitive pressure, chafing
and the like. The rubbing of the chest on the top of the brassiere
can be avoided, for example, by arranging an edge padding. In the
The drawings are two exemplary embodiments in FIGS. 1 and 2 in a diagrammatic rear view
of the subject matter of the invention.
Der Büstenhalter besteht aus zwei getrennten Brusttaschen i zur Aufnahme
der Brüste. Zum Heben und Stützen der Brüste sind in der unteren Hälfte der Brusttaschen
auswechselbare Versteifungsmittel angeordnet, die gemäß der Erfindung aus in den
Brusttaschen waagerecht übereinanderliegenden, der Form der Brüste angepaßten Versteifungsstäben
g aus Fischbein, Stahl, Celluloid u. dgl. bestehen. Diese Versteifungsstäbe sind
in an sich bekannter Weise in Taschen untergebracht, die durch Steppnähte 3 zwischen
zwei Stofflagen des Büstenhalters gebildet sind. An den äußeren Querrändern der
Brusttaschen vorgesehene Bänder il verschließen die Austrittsöffnungen der Aufnahmetaschen
für die Versteifungsstäbe g. Der obere Rand der Brusttaschen i ist mit einem weichen
Polster 2 ausgestattet, um ein Scheuern der Ränder der Brusttaschen am Körper zu
verhüten.The brassiere consists of two separate breast pockets i for holding
of the breasts. To lift and support the breasts are in the lower half of the breast pockets
interchangeable stiffening means arranged according to the invention from in the
Breast pockets horizontally superimposed stiffening bars adapted to the shape of the breasts
g made of whalebone, steel, celluloid and the like. These stiffening bars are
housed in a known manner in pockets, which by stitching 3 between
two layers of fabric of the brassiere are formed. At the outer transverse edges of the
Straps provided for breast pockets close the outlet openings of the receiving pockets
for the stiffening bars g. The upper edge of the breast pockets i is covered with a soft
Pad 2 fitted to prevent chafing of the edges of the chest pockets on the body
prevent.
Nach Abb. 2 sind die Öffnungen zum Herausnehmen der Versteifungsstäbe
9 ,aus den Aufnahmetaschen nicht seitlich vorgesehen, sondern befinden sich in der
inneren Stofflage ungefähr in der Mitte jeder Brusttasche. Zum Abdecken der an dieser
Stelle freiliegenden Versteifungsstäbe dient erfindungsgemäß ein zusätzlicher Stoffstreifen
io, der an der Außenseite und Oberkante einer jeden Brusttasche mittels Nähte befestigt
ist.According to Fig. 2 are the openings for removing the stiffening rods
9, from the receiving pockets are not provided on the side, but are located in the
inner layer of fabric roughly in the middle of each breast pocket. To cover the on this
According to the invention, an additional strip of fabric is used instead of exposed stiffening rods
io, which is attached to the outside and top edge of each breast pocket with seams
is.
Zum Trägen des Büstenhalters am Körper dienen an sich bekannte, von
den oberen Ecken der Brusttaschen nach ,oben geführte Tragbänder 4, 4, die mit ihren
über diese oberen Ecken hinausgehenden Verlängerungen 5 bzw. 51 an einem mit dem
unteren Rand der Brusttaschen vernähten, den Körper umschließenden Rückenband 6
bzw. an der anderen Brusttasche angenäht sind. Von den Vereinigungsstellen der Tragbänder
4, 4 gehen Schulterbänder 8 aus, die an das Rükkenband 6 anschließbar sind. Um den
Büstenhalter dem Körperumfang anzupassen, ist zwischen den freien Enden des Rückenbandes
ein einknöpfbares Knopflochband 7 eingP-schaltet. Der von den winklig nach oben
geführten Bändern 4, 4 gebildete freie Raum über dem oberen, gepolsterten Rand der
Brusttaschen kann mit einem beliebigen Stoff ausgefüllt werden, um die obere Hälfte
jeder Brust zu verdecken.To wear the bra on the body are known from
the upper corners of the breast pockets towards the top, carrying straps 4, 4 with their
beyond these upper corners extensions 5 and 51 at one with the
Back band sewn around the lower edge of the breast pockets and encircling the body 6
or are sewn to the other breast pocket. From the union points of the fastener tapes
4, 4 shoulder straps 8, which can be connected to the back strap 6, go out. To the
Bra to fit the body size is between the free ends of the back strap
a buttonhole tape 7 which can be buttoned in. The one from the angled upwards
guided bands 4, 4 formed free space above the upper, padded edge of the
Chest pockets can be filled with any fabric to make the top half
to cover up any breast.