Die Erfindung betrifft Büstenhalter derjenigen Art, bei denen im unteren
Teil der unelastischen Brusttaschen elastische Querstreifen eingearbeitet sind.
Bei den bisher bekannten Büstenhaltern dieser Art reicht der innen angebrachte elastische
Querstreifen jeweils nur bis zum unteren Rand der unelastischen Brusttasche und
ist deren Form entsprechend geschweift ausgeführt. Damit ist der untere Rand dieser
Büstenhalter unelastisch. Dies macht sich bei der gewählten Form der Büstenhalter
durch einen entsprechenden Druck auf den Körper, insbesondere in der Magengrube,
bemerkbar, weshalb magenempfindliche Trägerinnen häufig beim Tragen dieser Büstenhalter
Beschwerden empfinden. Gemäß der Erfindung läßt sich hiergegen in besonders einfacher
Weise dadurch Abhilfe schaffen, daß der elastische Querstreifen über den unteren
Rand der unelastischen Taschen, insbesondere im Bereich der Büstenhaltermitte, hinausreicht.
Dadurch ist der ganze untere Rand des Büstenhalters elastisch, und zwar in besonders
hohem Maß in der Mitte des Büstenhalters. Es ist dabei zweckmäßig, den elastischen
Querstreifen Tiber das ganze Vorderteil des Büstenhalters aus einen Stück 'herzustellen.The invention relates to bras of the kind where in the lower
Elastic horizontal stripes are incorporated into part of the inelastic breast pockets.
In the previously known bras of this type, the elastic on the inside is sufficient
Horizontal stripes only up to the lower edge of the inelastic breast pocket and
its shape is designed accordingly curved. So that is the bottom of this one
Bra inelastic. This is the case with the chosen form of the brassiere
by applying pressure to the body, especially in the pit of the stomach,
noticeable, which is why women with sensitive stomachs often wear these bras
Feel discomfort. According to the invention, this can be counteracted in a particularly simple manner
Way to remedy that that the elastic horizontal strip over the lower
The edge of the inelastic pockets, especially in the area of the bra center, extends out.
As a result, the entire lower edge of the brassiere is elastic, in particular in particular
high degree in the center of the bra. It is useful to use the elastic
Horizontal stripes of tiber to make the whole front part of the brassiere out of one piece '.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Gegenstandes der
Erfindung schematisch dargestellt, und zwar zeigt Fig. i eine Ansicht von außen
gegen den Büstenhalter und Fig. 2 eine entsprechende Ansicht von innen. Die Brusttaschen
sind dabei aus unelastischem od. dgl. Stoff gebildet, und zwar im gezeichneten Ausführungsbeispiel
aus zweierlei Stoffarten. Der untere unelastisdie Teil i der Brusttaschen besteht
dabei aus einem starken, undurchsichtigen Stoff, während der obere Teil der Taschen
z. B. aus einem gemusterten Tüll 2 besteht. Die Büstenhalterträger, die am oberen
Ende der Taschen angenäht sind, sind mit 3 bezeichnet. Im Bereich der unteren Hälfte
der Taschen ist auf der Innenseite ein elastischer Querstreifen 4 eingenäht, und
zwar ist sein oberer Rand nur im Bereich der Büstenhalter= mitte zwischen den Punkten
41 mit dem Büstenhalter vernäht. Der andere Teil seines bei 42 angedeuteten oberen
Randes ist nicht angenäht. Dagegen ist der untere Rand i i der Brusttaschen aus
unelastischem Stoff i auf der ganzen Breite des Büstenhalters mit dem elastischen
Querstreifen 4 vernäht. Dieser Querstreifen ragt aber über diesen unteren Rand i
i .der Brusttaschen nach unten hinaus und bildet einen im wesentlichen geraden unteren
Rand 43.In the drawing is an embodiment of the subject matter of
Invention shown schematically, namely Fig. I shows a view from the outside
against the brassiere and FIG. 2 shows a corresponding view from the inside. The breast pockets
are made of inelastic od. Like. Fabric, namely in the illustrated embodiment
made of two types of fabric. The lower inelastic part consists of the breast pockets
while made of a strong, opaque fabric, while the upper part of the pockets
z. B. consists of a patterned tulle 2. The bra straps on the top
The end of the pockets are sewn on, are denoted by 3. In the area of the lower half
an elastic transverse strip 4 is sewn into the inside of the pockets, and
although its upper edge is only in the area of the bra = in the middle between the points
41 sewn to the brassiere. The other part of its upper indicated at 42
The edge is not sewn on. In contrast, the lower edge i i of the breast pockets is off
inelastic fabric across the full width of the bra with the elastic
Sewn horizontal stripes 4. This horizontal stripe protrudes over this lower edge i
i. the breast pockets downwards and forms a substantially straight lower one
Margin 43.