DE138882C - - Google Patents

Info

Publication number
DE138882C
DE138882C DENDAT138882D DE138882DA DE138882C DE 138882 C DE138882 C DE 138882C DE NDAT138882 D DENDAT138882 D DE NDAT138882D DE 138882D A DE138882D A DE 138882DA DE 138882 C DE138882 C DE 138882C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
corset
parts
abdomen
abdominal
rods
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DENDAT138882D
Other languages
German (de)
Publication of DE138882C publication Critical patent/DE138882C/de
Active legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C1/00Corsets or girdles
    • A41C1/06Corsets or girdles with brassieres

Description

■3("' \kfien&Ae-n\awJtA{■ 3 ("'\ kfien & Ae-n \ awJtA {

KAISERLICHESIMPERIAL

PATENTAMT.PATENT OFFICE.

g j
Kleidung besonders
gj
Clothes especially

Gegenstand vorliegender Erfindung ist ein Korsett, welches dem Rumpf des Körpers gefällige Formen gibt, dabei jedoch dessen Beweglichkeit in keiner Weise beeinträchtigt, ebenso den Magen völlig unbeengt läßt, so daß Verdauung und Atmung nicht nachteilig beeinflußt werden. Durch die freie Beweglichkeit des Körpers, wie sie das neue Korsett gestattet, ist dieses für die bei Ausübung jederThe present invention is a corset which pleases the trunk of the body Gives shapes, but does not affect its mobility in any way, and leaves the stomach completely unconstrained, so that Digestion and breathing are not adversely affected. Because of the freedom of movement of the body, as permitted by the new corset, this is for everyone when exercising

Art von Sport benutzte dType of sport used d

vorteilhaft verwendbar.advantageously usable.

Im besonderen besteht die Neuheit dieses Korsetts darin, daß an die Rückenteile, die ihrer ganzen Höhe nach ein einziges Stück bilden, besondere Brust- und Bauchteile angeschlossen und letztere voneinander durch einen freien Raum getrennt sind; die Brustteile, die keine elastischen Einlagen enthalten, geben dem Busen eine sichere Stütze, während die durch Einlagen versteiften Bauchteile des Korsetts den Unterleib umschließen und stützen. Der Raum zwischen den Brust- und Bauchteilen erstreckt sich vorn über den ganzen Körperumfang und bis nach hinten zu den Rückenteilen des Korsetts, so daß die Bewegungen des Brustkastens beim Atmen unbehelligt bleiben, ebenso die Volumveränderungen des Magens ungehindert erfolgen können.In particular, the novelty of this corset is that on the back parts, the Form a single piece along their entire height, connected to special parts of the chest and abdomen and the latter are separated from each other by a free space; the chest parts that do not contain elastic inserts, give the breast a secure support while the Abdominal parts of the corset stiffened by inserts enclose and support the abdomen. The space between the chest and stomach parts extends over the entire circumference of the front and back to the back of the corset so that the movements of the chest remain unmolested while breathing, as well as the changes in the volume of the stomach can take place unhindered.

Die verschiedenen Teile des neuen Korsetts sind teils aus undehnbarem, teils aus dehnbarem Stoff zusammengesetzt, um im Verein mit versteifenden Fischbeineinlagen dem Rumpf möglichst ästhetische Formen ohne Beeinträchtigung der BewegungsfähigkeitThe different parts of the new corset are partly made of inextensible, partly of stretchable Composed of fabric in combination with stiffening whalebone insoles to give the hull the most aesthetic shape possible without impairing it the ability to move

geben. .: .give. .:.

Das neue Korsett ist auf der beiliegenden Zeichnung in Fig. ι als im Gebrauch befindlich dargestellt, während Fig. 2 dasselbe im ausgebreiteten Zustande zeigt.The new corset is on the accompanying drawing in Fig. Ι as in use while Fig. 2 shows the same in the expanded state.

Jede der beiden symmetrischen Hälften besteht aus einem Rückenteil 1, einem Brustteil 2 und einem Teil 3, der den unteren Rumpfteilen anliegt. Der Rückenteil 1 reicht vom Kreuz bis zum Schulterblatt und besitzt unten eine Ausbuchtung; er ist an seinen senkrechten Kanten mit Fischbeineinlagen 4 versehen, im übrigen aus nicht dehnbarem Stoff gefertigt. Die gegen die Wirbelsäule hin gelegenen Ränder sind mit Schnürösen · 5 versehen. An die oberen Teile der äußeren Rän- g0 der sind die elastischen Bänder 6, unten die Bauchteile 3 befestigt.Each of the two symmetrical halves consists of a back part 1, a chest part 2 and a part 3 which rests against the lower torso parts. The back part 1 extends from the cross to the shoulder blade and has a bulge at the bottom; it is provided on its vertical edges with whalebone inlays 4, otherwise made of non-stretchable material. The edges facing the spine are provided with lacing eyes 5. G to the upper parts of the outer knurled 0 of the elastic bands 6, the abdominal fixed parts 3 below.

Die Bänder 6, die seitlich unter den Achseln zu liegen kommen, sind einerseits an dem Rückenteil 1, andererseits an dem Brustteil 2 befestigt. Der letztere besteht aus nicht dehnbarem, zweckmäßig netzartig" gelochtem Gewebe, dem mittels sich kreuzender, aufgenähter Bänder 7 eine gewölbte Form gegeben wird. Außerdem sind die unteren Ränder der Brustteile durch übereinander genähte Rundschnüre 8 versteift, die in einer der Form des Busens entsprechenden Rundung angeordnet, dem Busen eine nachgiebige, aber sichere Unterstützung geben; an Stelle von Schnüren können jedoch auch Fischbeinstäbe verwendet werden.The straps 6, which come to lie laterally under the armpits, are attached on the one hand to the back part 1 and on the other hand to the chest part 2 . The latter consists of inextensible, appropriately net-like "perforated fabric, which is given a curved shape by means of intersecting, sewn-on bands 7. In addition, the lower edges of the breast parts are stiffened by round cords 8 sewn one on top of the other, with a curve corresponding to the shape of the bust arranged, give the breast a pliable but secure support; however, whalebone sticks can be used instead of cords.

Im Ausführungsbeispiel der Zeichnung sind der Rückenteil 1 und der Brustteil 2 nach oben hin., durch unelastische Gurte 9 und 10 η0 In the exemplary embodiment of the drawing, the back part 1 and the chest part 2 are at the top, by inelastic straps 9 and 10 η 0

Claims (1)

verlängert, die unter sich durch ein elastisches Band ii so verbunden sind, daß dieses ein der Achsel aufliegendes Tragband bildet.extended, which are connected by an elastic band ii so that this one of the Forms the supporting tape resting on the armpit. jeder Bauchteil 3, der mit der einen senkrechten Kante dem Rückenteil 1 angenäht ist, enthält in der anderen senkrechten Kante einen Verschlußstab 12, der oben nur bis zum Brustbein reicht, während sein unteres Ende bis ziemlich tief über den Unterleib reicht. Der Stoff der Bauchteile des Korsetts besteht aus . einem in wagerechter Richtung ausdehnbaren, in senkrechter Richtung jedoch nicht nachgiebigen Gewebe; den Bauchteilen wird die richtige Form durch Fischbeineinlagen 13 gegeben, die in mehr oder weniger starker Biegung vom oberen zum unteren Rande hinlaufen. Auch für die Bauchteile empfiehlt es sich, einen gelochten durchlässigen Stoff zu wählen.each belly part 3, which is sewn to the back part 1 with one vertical edge, contains in the other vertical edge a locking rod 12, the top only up to the breastbone reaches, while its lower end reaches quite deeply over the abdomen. Of the Fabric of the abdominal parts of the corset is made of. one expandable in the horizontal direction, fabric, however, not flexible in the vertical direction; the belly parts will be the correct shape given by whalebone insoles 13, which bend more or less strongly run from the top to the bottom. It is also advisable to use a perforated, permeable fabric for the abdominal parts Select. ao Die beiden symmetrischen Hälften des Korsetts sind hinten durch die Schnürung 14 miteinander verbunden, vorn dagegen geschieht die Verbindung der Brustteile 2 durch Knöpfe 16 und Knopfösen 15, die Verbindung der Bauchteile durch die Ösen 17 und die Knöpfe 18, die auf den Korsettstäben 12 befestigt sind. Das Korsett ist mit Strumpfhaltern 19 versehen, die von beliebiger Ausführung sein können.ao The two symmetrical halves of the corset are connected to one another by the lacing 14 at the back connected, at the front, on the other hand, the connection of the breast parts 2 is done by buttons 16 and button eyelets 15, the connection of the Abdominal parts through the eyelets 17 and the buttons 18 which are attached to the corset rods 12. The corset is provided with suspenders 19, which can be of any design can. Es ist ohne weiteres einleuchtend, daß das Korsett bei seinem Gebrauch den Busen stets in einer natürlichen, ästhetischen Form erhält, weil die Brustteile 2 nicht dehnbar und von unveränderlicher Form, trotzdem aber infolge ihrer elastischen Verbindung mit den Rückenteilen den Körperbewegungen entsprechend nachgiebig sind.It is obvious that when the corset is used it always touches the bosom in a natural, aesthetic form, because the chest parts 2 are not stretchable and from unchangeable shape, but nevertheless due to their elastic connection with the back parts are flexible according to the movements of the body. Auch wird dem Unterleib durch die dem Bauchteil des Korsetts gegebenen Korsettstäbe 12 und die Fischbeinstäbe 13, sowie durch das in senkrechter Richtung nicht nachgiebige Gewebe der Bauchteile stets dieselbe Form gesichert, wogegen jedoch durch die Nachgiebigkeit des Stoffes in wagerechter Richtung die freie Bewegung des Unterleibes möglich wird, wie auch der Magen nicht, wie bei den sonst gebräuchlichen Korsetts, aus seiner natürlichen Lage verdrängt wird. Brust und Unterleib können sich sowohl senkrecht wie seitlich ganz unabhängig voneinander bewegen, so daß das Korsett bei jeder Art von Sport volle Freiheit der Bewegung gestattet.The corset rods given to the belly part of the corset also help the lower abdomen 12 and the whalebone rods 13, as well as by the non-flexible in the vertical direction The tissues of the abdominal parts always have the same shape, but this is countered by the flexibility the material allows free movement of the abdomen in a horizontal direction, as is the case with the stomach, as is the case with the usual corsets, it does not come from its natural state Situation is displaced. The chest and abdomen can be both vertically and laterally entirely move independently of each other, so that the corset has full freedom during any type of sport allowed to move. Pate ν τ-Α ν spruch:Godfather ν τ-Α ν saying: Sportkorsett, bestehend aus seitlich und vorn voneinander getrennten Teilen, welche sowohl die Büste wie den Rumpf gänzlich umschließen und durch ein Rückenstück in unveränderlicher Lage zueinander verbunden sind, dadurch gekennzeichnet, 'daß der untere Teil ein lang herunterreichendes, oben sich bis an die unteren Achselbänder des Büstenhalters erstreckendes Korsett bildet, so daß die Büste von allen Seiten ohne Druck und Beengung in natürlicher Form gehalten wird.Sports corset, consisting of parts separated from each other at the side and front, which are both Completely enclose the bust as well as the torso and in an unchangeable position through a back piece Position connected to each other, characterized in that the lower part is a long reaching down, extending up to the lower armpit bands of the brassiere Corset forms so that the bust from all sides without pressure and constriction in a natural way Shape is held. Hierzu 1 Blatt Zeichnungen.1 sheet of drawings.
DENDAT138882D Active DE138882C (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE138882C true DE138882C (en)

Family

ID=406659

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DENDAT138882D Active DE138882C (en)

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE138882C (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0649608A1 (en) * 1993-10-22 1995-04-26 LOVABLE ITALIANA S.p.A. Brassiere with bodice

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0649608A1 (en) * 1993-10-22 1995-04-26 LOVABLE ITALIANA S.p.A. Brassiere with bodice

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3044147A1 (en) BRA
DE138882C (en)
DE584456C (en) Multipart brassiere
DE1610591C3 (en) Brassiere with a waistline
DE235079C (en)
DE129590C (en)
DE663925C (en) Brassiere
DE515024C (en) Corset with brassiere
DE137613C (en)
AT211763B (en) Brassiere
DE403498C (en) Brassiere
AT139522B (en) Bodice.
DE557910C (en) Abdominal band looped in a cross shape
DE540352C (en) Abdominal belt
DE633192C (en) Bathing suit with deep back neckline
AT26811B (en) Bodice.
DE838881C (en) Corselett
DE604068C (en) corset
AT136535B (en) Corselet, corset or the like.
AT86510B (en) Brassiere.
DE203120C (en)
DE478185C (en) Lower waist with brassiere
DE62641C (en) Brassieres as a replacement for corsets
DE229910C (en)
DE423592C (en) Corset made up of a chest and body holder