DE3440704A1 - Formwork insulation brick - Google Patents
Formwork insulation brickInfo
- Publication number
- DE3440704A1 DE3440704A1 DE19843440704 DE3440704A DE3440704A1 DE 3440704 A1 DE3440704 A1 DE 3440704A1 DE 19843440704 DE19843440704 DE 19843440704 DE 3440704 A DE3440704 A DE 3440704A DE 3440704 A1 DE3440704 A1 DE 3440704A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- stone
- concrete
- formwork
- insulating
- insulating block
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04C—STRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
- E04C1/00—Building elements of block or other shape for the construction of parts of buildings
- E04C1/40—Building elements of block or other shape for the construction of parts of buildings built-up from parts of different materials, e.g. composed of layers of different materials or stones with filling material or with insulating inserts
- E04C1/41—Building elements of block or other shape for the construction of parts of buildings built-up from parts of different materials, e.g. composed of layers of different materials or stones with filling material or with insulating inserts composed of insulating material and load-bearing concrete, stone or stone-like material
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B2/00—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
- E04B2/02—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
- E04B2002/0202—Details of connections
- E04B2002/0204—Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections
- E04B2002/0208—Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections of trapezoidal shape
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B2/00—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
- E04B2/02—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
- E04B2002/0256—Special features of building elements
- E04B2002/0289—Building elements with holes filled with insulating material
- E04B2002/0293—Building elements with holes filled with insulating material solid material
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Building Environments (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung bezieht sich auf einen Schalungs-Isolierstein gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a shuttering insulating block according to the preamble of claim 1.
Es sind Hohlblocksteine mit Taschen bekannt (DE-PS 1 946 869, DE-OS 2 508 151 oder DE-OS 2 553 123), in die gegebenenfalls kammartige Dämmplatten, z.B. in Form von Hartschaum-Stücken, zur Verbesserung der Wärmedämmung eingesetzt werden. Ungünstig für die Wärmedämmung ist hierbei die Unterbrechung der Dämmeinlagen durch die konstruktionsbedingten Steinquerstege.There are hollow blocks with pockets known (DE-PS 1 946 869, DE-OS 2 508 151 or DE-OS 2 553 123), in which optionally comb-like insulation boards, e.g. in the form of hard foam pieces, can be used to improve thermal insulation. The interruption of the is unfavorable for the thermal insulation Insulation inlays through the construction-related stone cross-bars.
Sollen die Stoß- und Lagerfugen ebenfalls wärmegedämmt sein, so muß man die Dämmplatten um die Fugendicke (in der Regel 1,0 bis 1,5 cm) vor dem Steinmaterial überstehen lassen, damit sie in die Mörtelfugen ragen. Solche Hohlblocksteine sind durch die vorstehenden, empfindlichen Dämmteile schlecht zu paketieren und zu transportieren, und das Auftragen des Mörtels in den Fugen wird erschwert, wozu meistens ein Mörtelschlitten (Schablone) einzusetzen ist. Die kammartigen Dämmteile müssen in Formen gefertigt werden (keine Schnittware) und sind daher aufwendig und entsprechend teuer. Zudem sind für Sondersteine (Eck-, 1/2- und 3/4-Steine) jeweils andere Formen erforderlich.If the butt and horizontal joints should also be thermally insulated, so you have to let the insulation boards protrude by the joint thickness (usually 1.0 to 1.5 cm) in front of the stone material, so that they protrude into the mortar joints. Such hollow blocks are bad due to the protruding, sensitive insulation parts to package and transport, and the application of the mortar in the joints is made more difficult, which is usually a mortar sledge (Template) is to be used. The comb-like insulation parts must be made in molds (no cut goods) and are therefore complex and correspondingly expensive. There are also special stones (corner, 1/2 and 3/4 stones) other shapes required.
Es sind auch schon Schalensteine bekannt, welche trocken ohne Fugenmörtel in zwei bis drei Reihen aufeinandergeschichtet 5 und dann mit Beton verfüllt werden. Meistens werden diese Schalensteine für Kellerwände (ohne Wärmedämmung) verwandt. Werdendie Schalensteine aus Leichtbeton oder Holzspanbeton auf Steinhöhengenauigkeit gefräst, z.B. mit einer Maschine gemäß der DE-PS 14 27 712, und noch zusätzlich mit einem Dämmaterial für die Wärmedämmung versehen, so können sie geschoßhoch (2,75 m) trocken am Bau versetzt werden, wie z.B. in der DE-PS 14 09 139 beschrieben ist. Bestehen solche Schalensteine beispielsweise aus Holzspanbeton oder sind dünnwandig, dann besitzen sie selbst keine Trag-Shell stones are also known which are stacked in two to three rows in a dry state without joint mortar 5 and then filled with concrete. Mostly these shell stones are used for cellar walls (without thermal insulation). The shell stones made of lightweight concrete or wood chip concrete are milled to the stone height accuracy, e.g. with a machine according to DE-PS 14 27 712, and additionally provided with an insulating material for thermal insulation, so they can floor-to-ceiling (2.75 m) can be moved dry on the building, as described, for example, in DE-PS 14 09 139. Exist Such shell stones, for example, made of wood chip concrete or are thin-walled, then they themselves have no bearing
SPO COPYSPO COPY
fähigkeit, die vielmehr erst durch den Füllbeton der vergossenen Wand erreicht wird. In solchen Fällen muß der Querschnitt des Füllbetonkerns groß sein, damit ausreichende Druckbelastbarkeit und Knicksicherheit erreicht wird. Hinzu kommt, daß für die erwünschte Fräsbehandlung die Schalensteine an den Längswandungen fest eingespannt werden müssen und deshalb bisher nicht nur an den beiden Enden, sondern auch in der Steinmitte Querstege zum Aufnehmen des Einspanndrucks erforderlich waren. Im übrigen können bei dünnen und nichttragenden Steinwandungen durch große Füllbetonquerschnitte und durch die erwähnten drei Querstege erhebliche Wärmebrücken mit Nachteilen für die Wärmedämmung entstehen.ability, which rather only through the filler concrete of the poured Wall is reached. In such cases, the cross-section of the concrete core must be large so that it is sufficient Pressure resistance and buckling resistance is achieved. In addition, the shell stones for the desired milling treatment must be firmly clamped on the longitudinal walls and therefore not only at the two ends, but Cross bars were also required in the middle of the stone to absorb the clamping pressure. In addition, at thin and non-load-bearing stone walls through large filler concrete cross-sections and due to the three crossbars mentioned, considerable thermal bridges with disadvantages for thermal insulation develop.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen insbesondere für die geschoßhohe Trockenmontage geeigneten Schalungsisolierstein zu schaffen, der bei relativ kleinem Füllbetonquerschnitt und guter Wärmeisolation eine hohe Belastbarkeit und Knicksicherheit gewährleistet. ·The invention is based on the object of providing a formwork insulating block that is particularly suitable for floor-to-ceiling dry installation to create a high with a relatively small filler concrete cross-section and good thermal insulation Resilience and buckling resistance guaranteed. ·
Diese Aufgabe wird durch den im Anspruch 1 gekennzeichneten Schalenstein gelöst.This object is achieved by the cup stone characterized in claim 1.
Mit den hier beschriebenen Isoliersteinen können Außenwände errichtet werden, die selbst bei einer geringen Dicke von beispielsweise nur 25 cm eine hohe Wärmedämmung haben und allen statischen Anforderungen genügen.With the insulating blocks described here, external walls can be built that are even with a small thickness of For example, only 25 cm high thermal insulation and meet all structural requirements.
An einem bevorzugten Ausführungsbeispiel wird die Erfindung näher erläutert. In der Zeichnung zeigen:The invention is explained in more detail using a preferred exemplary embodiment. In the drawing show:
Fig. 1 eine perspektivische Darstellung von übereinandergesetzten Schalungs-Isoliersteinen;Fig. 1 is a perspective view of superimposed Formwork insulating blocks;
Fig. 2 eine Draufsicht auf den Schalungs-Isolierstein, wobei die Stoßfuge ersichtlich ist;2 shows a plan view of the formwork insulating block, the butt joint being visible;
EPO COPYEPO COPY
·■";■- Fig. 3 einen Querschnitt durch den Isolier stein längs der Ebene I-I in Fig.2, wobei die Lagerfugen erkennbar sind; - ■· ■ "; ■ - Fig. 3 shows a cross section through the insulating stone along the Level I-I in Fig.2, the horizontal joints being visible are; - ■
Fig. 4 einen Eck- und Endstein passend zum Normalstein nach Fig. 2;4 shows a corner and end stone matching the normal stone according to FIG. 2;
Fig. 5 und 6 einen 1/2-Stein bzw. einen 3/4 Stein passend zum Normalstein nach Fig. 2;Fig. 5 and 6 a 1/2 stone and a 3/4 stone matching respectively to the normal stone according to Fig. 2;
Fig. 7 und 8 die erste bzw. die zweite Schicht im mittigen Regelverband;7 and 8 the first and the second layer in the central standard structure;
Fig. 9 den Längsschnitt einer Wand längs der Ebene II-II in Fig. 8, wobei die Betonverteilung (26) und die Lage der Dämmeinlagen (4) ersichtlich sind;9 shows the longitudinal section of a wall along the plane II-II in Fig. 8, the concrete distribution (26) and the position of the insulating inserts (4) can be seen;
Fig. 10 den Querschnitt einer Wand längs der Ebene III-III der Fig.7 und 8;Fig. 10 shows the cross section of a wall along the plane III-III Figures 7 and 8;
Fig. 11 und 12 die erste Schicht bzw. die zweite Schicht in einem Eckverband;FIGS. 11 and 12 show the first layer and the second layer in FIG a corner bandage;
Fig. 13 und 14 die erste Schicht bzw. die zweite Schicht in einem Pfeiler; undFigures 13 and 14 show the first layer and the second layer in a pillar, respectively; and
Fig. 15 und 16 die erste bzw. zweite Schicht eines Regelverbandes mit einer an eine Außenwand anstoßenden Innenwand.15 and 16 show the first and second layers, respectively, of a standard bond with an inner wall abutting an outer wall.
Gemäß der Form der dargestellten Schalungs-Isoliersteine (vgl. Fig. 1 und 2) sind die Längsstege 1 und 12 so dick ausgeführt, daß sie ohne Mittelsteg den Einspanndruck beim Fräsen aushalten, mit ihrem Material wie z.B. Leichtbeton (Bims oder Blähton) selbst eine Wärmedämmung bewirken und vertikal durchgehende Luftschlitze 2 enthalten können. Die Luftschlitze 2 verringern die Steinrohdichte und lenken den Wärmestrom um, der den Pfeilen 3 in Fig. 2 folgt. Darstellungsgemäß enthält der Isolierstein eine vertikal durchgehendeAccording to the shape of the formwork insulating blocks shown (See. Fig. 1 and 2), the longitudinal webs 1 and 12 are made so thick that they the clamping pressure when without a central web Withstand milling, with their material such as lightweight concrete (pumice or expanded clay) themselves cause thermal insulation and may contain vertically continuous air slots 2. The air slots 2 reduce the stone raw density and direct the Heat flow to which the arrows 3 in Fig. 2 follows. As shown, the insulating block contains a vertically continuous one
EPO COf3YEPO COf 3 Y
mittlere Ausnehmung der aus der Zeichnung ersichtlichen Form, die auf der einen Seite als Betonfüllkanal 9 dient, während ihr restlicher Teil von der Dämmeinlage 4 eingenommen wird, die somit den Betonfüllkanal 9 einseitig längs der Steinlängsrichtung begrenzt. Die Dämmeinlage 4 ist vertikal durchgehend, verbreitert sich in der horizontalen Ebene (gemäß Fig. 2) trapezartig zur Steinmitte hin und wird seitlich durch die ihr zugewandten, d.h. in Steinlängsrichtung vorspringenden Absätze 5' der die mittlere Ausnehmung begrenzenden Endquerstege 5 des Isoliersteins festgehalten.middle recess of the shape shown in the drawing, which serves as a concrete filling channel 9 on one side, while its remaining part is occupied by the insulating insert 4, which thus the concrete filling channel 9 on one side longitudinally the longitudinal direction of the stone is limited. The insulating insert 4 is vertically continuous, widens in the horizontal The plane (according to Fig. 2) is trapezoidal towards the middle of the stone and becomes laterally through the one facing it, i.e. in the longitudinal direction of the stone protruding paragraphs 5 'of the central recess delimiting the end transverse webs 5 of the insulating block held.
Der Trapezform der Dämmeinlage 4 entspricht die schräge, gegen die Steinquerrichtung geneigte Lage der mit 6 bezeichneten Fläche der die Stirnenden des Isoliersteins bildenden Querstege 5, an welcher die Dämmeinlage anliegt. Durch diese schräge Verdickung der Querstege 5 in Richtung zu dem einen Längssteg 1 und die entsprechende Verstärkung ihrer Einbindung wird v.a. eine verbesserte Aufnahme der thermisehen Spannungen erreicht, die durch den erheblichen Wärmestau am Bau infolge der Dämmeinlage 4 an dem Längssteg 1 auftreten können. Die Querstege 5 schützen also die Längsstege vor thermischen Bewegungen. Ferner sind die zum Längssteg dicker werdenden Querstege 5 besser in der Lage, den durch die Pfeile 27 angedeuteten Einspanndruck der Fräsmaschine bei der Fertigung der Isoliersteine aufzunehmen. Zugleich wird der nicht abgestützte Teil des Längssteges verkürzt. Andererseits wird durch die Verdickung die Wärmedämmung nicht wesentlich beeinträchtigt, da die Dämmeinlage 4 sich zur Steinmitte hin verbreitert.The trapezoidal shape of the insulating insert 4 corresponds to the inclined position, which is inclined against the transverse direction of the stone, of the position indicated by 6 Area of the transverse webs 5 which form the front ends of the insulating block and against which the insulating insert rests. By this oblique thickening of the transverse webs 5 in the direction of the one longitudinal web 1 and the corresponding reinforcement of their Integration will primarily result in an improved absorption of thermal energy Tensions reached by the considerable heat build-up on the building as a result of the insulating insert 4 on the longitudinal web 1 may occur. The transverse webs 5 thus protect the longitudinal webs from thermal movements. Furthermore, those for the longitudinal web thicker transverse webs 5 are better able to handle the clamping pressure of the milling machine indicated by the arrows 27 to include in the manufacture of the insulating bricks. At the same time, the unsupported part of the longitudinal web is shortened. On the other hand, the thermal insulation is not significantly impaired by the thickening, since the insulating insert 4 widens towards the middle of the stone.
Durch diese Querstege 5 wird auch besonders gut die Wasserdampfdiffuision von Innen nach Außen gefördert. Ferner verlängern die sich schräg zur Wandinnenseite verdickenden Stege 5 die Wärmestromwege längs der Pfeile 3 (Fig. 2). Da die Querstege 5 selbst aus wärmedämmendem Leichtbeton od. dgl.These transverse webs 5 also make the water vapor diffusion particularly good promoted from the inside out. Furthermore, the webs that thicken at an angle to the inside of the wall lengthen 5 the heat flow paths along the arrows 3 (Fig. 2). Since the Crossbars 5 themselves made of heat-insulating lightweight concrete or the like.
EPO COPYEPO COPY
bestehen, wird der Wärmestrom nicht sofort in den weniger dämmenden Füllbeton geleitet, wie es bei dünneren Querstegen der Fall wäre.exist, the heat flow is not immediately in the less insulating filler concrete, as would be the case with thinner crossbars.
Auch auf der dem anderen Längssteg 12 zugewandten Seite, also an den den Betonfüllkanal 9 begrenzenden Flächen 10 verlaufen (beim Normalstein) die Querstege 5 zunächst schräg unter Bildung einer ähnlichen Verdickung in Richtung zum Längssteg 12, so daß auch hier im Bereich des Füllbetons thermische Spannungen besser aufgenommen werden als bisher.Also on the side facing the other longitudinal web 12, that is to say on the surfaces 10 delimiting the concrete filling channel 9 run (in normal stone) the transverse webs 5 initially at an angle, forming a similar thickening in the direction to the longitudinal web 12, so that here too thermal stresses are better absorbed than in the area of the filler concrete until now.
Der Betonfüllkanal 9 verjüngt sich aber im Bereich der Flächen 10 nur bis zu einem winkelförmigen Vorsprung 13, um sich dann nach außen bis zu dem Längssteg 12 wieder zu erweitern. Die Form des Vorsprungs 13 und die zur Fläche 10 entgegengesetzte Schräge zwischen dem Vorsprung und dem Längssteg 12 sind so gewählt, daß"bei Belastung eine feste Verankerung der Steinschale in dem in den Kanal 9 eingefüllten Beton gewährleistet ist. Dies ist u.a. deshalb wichtig, weil die Schalungs-Isoliersteine trocken (ohne Fugenmörtel) geschoßhoch versetzt werden sollen. Für eine gute Haftung des Längssteges 12 am eingefüllten Beton sorgt ferner der an der Steinmitte vom Steg 12 nach innen vorspringende Ansatz 14 mit sich nach innen konisch erweiternden Flanken. Der Ansatz 14 verbreitert sich außerdem in vertikaler Richtung konisch von oben nach unten, wie in Fig. 2 dargestellt ist.The concrete filling channel 9 tapers in the area of the surfaces 10 only up to an angular projection 13 around itself then expand outwards up to the longitudinal web 12 again. The shape of the projection 13 and that of the surface 10 opposite Slopes between the projection and the longitudinal web 12 are chosen so that "under load a firm anchorage the stone shell in the concrete poured into the channel 9 is guaranteed. This is important because the formwork insulating blocks dry (without joint mortar) storey high should be moved. The also ensures good adhesion of the longitudinal web 12 to the poured concrete at the middle of the stone from the web 12 inwardly projecting approach 14 with inwardly conically widening flanks. The extension 14 also widens conically from top to bottom in the vertical direction, as shown in FIG is.
Im Bereich des Betonfüllkanals 9 führen durch die Querstege 5 Betonquerkanäle 20 der aus.Fig. 3 erkennbaren Form am Steinboden nach außen zu den Stoßfugen 15.In the area of the concrete filling channel 9 lead through the transverse webs 5 concrete cross channels 20 of the Fig. 3 recognizable shape on the stone floor outwards to the butt joints 15.
Die Dämmeinlagen 4 sind einfache Zuschnitte aus Platten und können beispielsweise aus Polystyrol-Hartschaum od. dgl. bestehen, sind also weniger aufwendig als kammartige Formteile,The insulation inserts 4 are simple cuts made of plates and can, for example, consist of rigid polystyrene foam or the like. are therefore less expensive than comb-like molded parts,
wie sie bisher üblich waren. Auch ist im Vergleich mit bekannten Konstruktionen arbeitssparend, daß im Werk nur eine Platte pro Stein eingeschoben werden muß. Durch ganzflächige Fräsbehandlung der Auflagerflächen 8 schließen die Dämmeinlagen 4 bündig mit den oberen und unteren Steinkanten ab, und durch ihre Berührung von Stein zu Stein bilden sie die wichtige durchgehende Wärmedämmung.as they were usual up to now. Also is compared with known constructions labor-saving that only one plate per stone has to be inserted in the factory. Close by milling the entire surface of the support surfaces 8 the insulation inserts 4 flush with the upper and lower stone edges, and by their contact from stone to stone they form the important continuous thermal insulation.
Die hier beschriebenen Schalungs-Isoliersteine werden in der Regel nur für Außenwände eingesetzt und erhalten hierbei durch die Gebäudedecke eine einseitige Belastung, da die Decke aufgrund ihrer durch die gestrichelte Linie 11 in Fig. 10 angedeuteten Durchbiegung stärker auf die Innenseite der Wand drückt. Aus diesem Grund ist der Betonfüllkanal 9 außermittig näher an der Wandinnenseite angeordnet. Durch den innenliegenden Füllbetonkern wird auch die von der Wandinnenseite her erfolgende Wärmespeicherung im schweren Teil der Steine ohne Behinderung durch die Dämmeinlage 4 gewährleistet.The formwork insulation blocks described here are used in usually only used for exterior walls and receive a one-sided load due to the building ceiling, because the ceiling due to its deflection indicated by the dashed line 11 in Fig. 10 more on the Pressing inside of the wall. Because of this, the concrete filling channel is 9 arranged eccentrically closer to the inside of the wall. Due to the internal filling concrete core, the heat storage from the inside of the wall in the heavy part of the stones without being hindered by the insulating insert 4 guaranteed.
Die Lagerfugen des Steines an den Flächen 8 werden in bekannter Weise mit Nut und Feder genau ineinanderpassend gefräst, so daß sich Steinhöhen mit einer Genauigkeit von +_ 0,5 mm ergeben. Die Stoßfugen 15 passen ebenfalls in bekannter Weise mit Nut und Feder ineinander, werden aberThe bed joints of the stone on the surfaces 8 are known in Way milled with tongue and groove exactly fitting into each other, so that stone heights with an accuracy of + _ 0.5 mm result. The butt joints 15 also fit in known way with tongue and groove in each other, but are
nicht genau bearbeitet, so daß bei der Produktion Längentoleranzen von 3 bis 6 mm auftreten können. Auch kann es am Bau erforderlich sein, die Steine seitlich zu verziehen, damit ein bestimmtes Längenmaß eingehalten wird. Hierfür ist die vertikal durchgehende Aussparung 16 in den Stoßfugen 15 vorgesehen, damit der von oben einfließende Füllbeton (vgl. Fig. 9) den betreffenden Bereich abdichtet. Da die Stoßfuge 15 zusätzlich durch Außenputz 17 und Innenputz abgedichtet wird, entsteht bei 19 beim automatischen Verfüllen der Aussparung 16 im Inneren der Stoßfuge stehende Luft, die bekanntlich eine noch bessere Wärmedämmung be-not precisely machined, so that length tolerances in production from 3 to 6 mm can occur. It may also be necessary on the construction site to move the stones sideways, so that a certain length dimension is adhered to. For this purpose, the vertically continuous recess 16 is in the butt joints 15 is provided so that the filling concrete flowing in from above (see FIG. 9) seals the area in question. Since the Butt joint 15 is additionally sealed by external plaster 17 and internal plaster, is created at 19 during automatic backfilling the recess 16 inside the butt joint, which is known to provide even better thermal insulation
EPO COPYEPO COPY
wirkt als das Steinmaterial selbst. Auch verhindert diese bei 19 eingesperrte Luft Durchfeuchtungen.acts as the stone material itself. This air trapped at 19 also prevents moisture penetration.
Um auf der Baustelle (insbesondere bei geschoßhoher Trockenmontage) rationell arbeiten zu können, benötigt man auch passende Ergänzungssteine nach Art eines Baukastensystems. Erfahrungsgemäß werden aber kaum mehr als 5 % der Gesamtmasse a.ls Sondersteine benötigt, so daß auf die Vorteile der Normalsteine nach Fig. 1 und 2 zum Teil verzichtet werden kann. Die Regelausführung (95 % aller Wände) mit Normalsteinen ist in Fig. 7 und 8 wiedergegeben.In order to be able to use the construction site (especially in the case of floor-to-ceiling dry assembly) To be able to work efficiently, you also need suitable supplementary blocks in the manner of a modular system. Experience has shown, however, that hardly more than 5% of the total mass a.ls special stones are required, so that the advantages of the normal stones according to Fig. 1 and 2 are partially dispensed with can. The standard design (95% of all walls) with normal bricks is shown in FIGS. 7 and 8.
In Fig. 4 ist ein Eck- und Endstein dargestellt. Dieser Stein wird ohne Betonquerkanal 20 hergestellt und an Wandecken und Wandenden eingesetzt, wie in Fig. 11 bis 14 ersichtlich ist. Der Vorteil der geraden, also sich außer im Bereich der Flächen 6 nicht verjüngenden Querstege 21 dieser Sondersteine liegt darin, daß hier wahlweise am Bau zur Vemeidung unerwünschter Wärmebrücken links oder rechts gesonderte Dämmeinlagen bei 22 eingeschoben und dadurch z.B. alle Ecken und Fenster- bzw. Türleibungen besonders wärmegedämmt werden können. Die Vorteile der trapezförmigen Dämmeinlagen 4, die die gleiche Größe wie bei den Normalsteinen haben, bleibt erhalten. Die Endsteine nach Fig. 4 erhalten in der Draufsicht bei der Produktion Stempeleindrücke, wie bei 23 dargestellt ist, damit sie beim Querverlegen der nächsten Schicht die vorstehenden Federn der Flächen 8 der Steinunterseite aufnehmen können.In Fig. 4 a corner and end stone is shown. This stone is made without concrete cross channel 20 and on Wall corners and wall ends are used, as can be seen in FIGS. 11 to 14. The advantage of the straight, so except yourself in the area of the surfaces 6 non-tapering transverse webs 21 of these special stones is that here optionally on Construction to avoid unwanted thermal bridges on the left or right, inserting separate insulation inserts at 22 and This means, for example, that all corners and window and door reveals can be particularly thermally insulated. The advantages of the trapezoidal Insulating inserts 4, which are the same size as the normal stones, are retained. The end stones after Fig. 4 receive in a plan view during production stamp impressions, as shown at 23, so that when the next layer is laid transversely, the protruding springs of the Can accommodate areas 8 of the stone underside.
Fig. 5 zeigt einen 1/2-Stein, der an Wandenden benötigt wird, wenn ein bestimmtes Rastermaß einzuhalten ist, beispielsweise von 25 cm, vgl. Fig. 11. Entsprechendes gilt für den 3/4-Stein gemäß Fig. 6 bei einem Rastermaß beispielsweise von 12,5 cm gemäß Fig. 13 und 14. Auch hier können die zusätzlichen quer im Betonkanal 9 angeordneten DämmeinlagenFig. 5 shows a 1/2 brick that is needed on wall ends if a certain grid dimension has to be adhered to, for example 25 cm, see Fig. 11. The same applies for the 3/4 stone according to FIG. 6 with a grid dimension of, for example, 12.5 cm according to FIGS. 13 and 14. Here, too, the additional insulating inserts arranged transversely in the concrete channel 9
EPO COPYEPO COPY
verwendet werden.be used.
Vorzugsweise soll in dem Betonfüllkanal 9 ein Fließbeton nach DIN 1045 Verwendung finden, der sehr fließfähig ist und gleichzeitig eine hohe Druckfestigkeit aufweist. Durch das Fehlen eines Mittelsteges im Stein, wie er bei Schalensteinen sonst üblich ist, und durch den mittigen Verband bei der Regelausführung kann sich der geschoßhoch (2,75 m) am Bau eingebrachte Füllbeton gemäß Fig. 9 sehr gut im Inneren der Wand entsprechend den Pfeilen 26 verteilen, und zwar vertikal für die Druckbelastung und unter 45° für die Ρ Windaussteifung. Es ist wichtig, daß die Querstege 5 der Steine von allen Seiten im Füllbeton eingebunden sind und dadurch auch die Längsstege 1 und 12 zusätzlichen Halt haben. Die Aussparung 16 wird ebenfalls zubetoniert; ggf. über den Füllkanal des in Längsrichtung versetzt über dem betreffenden Stein liegenden Steines. Die Aussparung 16 kann mit dem Querkanal 20 in Verbindung stehen, der zur besseren Verteilung des Füllbetons dient und für eine feste Verstrebung für die Windaussteifung unter 45° sorgt, was namentlich bei höheren Gebäuden wichtig ist.Preferably, a flowing concrete according to DIN 1045 is to be used in the concrete filling channel 9, which is very flowable and at the same time has a high compressive strength. Due to the lack of a central web in the stone, as is usual with shell stones, and due to the central bond in the standard version, the floor-to-ceiling (2.75 m) poured concrete according to FIG. 9 can be very well inside the wall according to the Distribute arrows 26, namely vertically for the pressure load and at 45 ° for the Ρ wind bracing. It is important that the transverse webs 5 of the stones are integrated into the filler concrete from all sides and that the longitudinal webs 1 and 12 also have additional support. The recess 16 is also concreted over ; possibly via the filling channel of the stone lying offset in the longitudinal direction above the stone in question. The recess 16 can be connected to the transverse channel 20, which is used for better distribution of the filler concrete and provides a fixed bracing for the wind bracing at 45 °, which is particularly important in higher buildings.
Eine Wand aus den hier beschriebenen Schalungs-Isoliersteinen »», nach Fig. 1 und 2 und den Ergänzungssteinen nach Fig. 3 bis 6 erreicht einen k-Wert von unter 0,50 W/m2K und ermöglicht somit eine beträchtliche Energieeinsparung. Die Wärmedämmung bleibt in allen Etagen gleich gut, ohne zu variieren. Zugleich ist eine derartige Wand statisch so hoch belastbar, daß mit den beschriebenen Steinen ohne zusätzliche Maßnahmen für die Windaussteifung und Wärmedämmung bis zu achtgeschossige Hochhäuser errichtet.werden können.A wall made of the formwork insulating blocks described here according to FIGS. 1 and 2 and the supplementary blocks according to FIGS. 3 to 6 achieves a k value of less than 0.50 W / m 2 K and thus enables considerable energy savings. The thermal insulation remains equally good on all floors without varying. At the same time, such a wall is statically so highly resilient that up to eight-story high-rise buildings can be built with the stones described without additional measures for wind stiffening and thermal insulation.
Aufgrund des erläuterten Baukastensystems mit den Steinen nach Fig. 1 und 2 bzw. 3 bis 6 können Wände geschoßhoch trocken montiert und geschoßweise mit Fließbeton vergossen werden, wozu kaum Facharbeiter benötigt werden, sondern in der Regel einfache Hilfskräfte in der Lage sind, die solche Wände in einer Arbeitszeit von 1,8 bis 2 Stunden/m3 er-Due to the explained modular system with the stones according to Fig. 1 and 2 or 3 to 6 walls can be dry mounted floor-to-floor and poured floor-by-floor with flowing concrete, for which hardly any skilled workers are required, but simple workers are usually able to build such walls in a working time of 1.8 to 2 hours / m 3
EPOCOPY JEPOCOPY J
richten können. Die hohe Wärmedämmung, gute Wärmespeicherung, optimale. Dampfdiffusion und höchste statische Belastbarkeit bei gleichzeitig geringem Arbeitsaufwand gewährleisten eine bisher unerreichte Wirtschaftlichkeit.can judge. The high thermal insulation, good heat storage, optimal. Vapor diffusion and maximum static load capacity with little effort at the same time guarantee a previously unattained economic efficiency.
Mit eingesetzter Dämmeinlage 4 ist der beschriebene Schalungs-Isolierstein für wärmedämmende Außenwände 29 (Fig.15) bestimmt. Man kann aber auch die Dämmeinlagen (4) weglassen und den sonst unveränderten Schalungs-Isolierstein dannWith the insulating insert 4 inserted, the formwork insulating block is described intended for heat-insulating outer walls 29 (Fig. 15). But you can also leave out the insulating inserts (4) and then the otherwise unchanged formwork insulating block
IQ für Innenwände 30 einsetzen. Durch den um den Raum für die Dämmeinlage 4 vergrösserten Betonfüllkanal 9' wird der Betonanteil in der Wand entsprechend höher und somit die Wand schwerer. Werden die Schalungs-Isoliersteine außerdem (mit den gleichen Formen und Abmessungen) noch mit Sandzusätzen zu dem fräsbaren Leichtbeton produziert, wird der Schallschutz in Richtung des Pfeiles 34 in Fig.16 weiter erhöht. Es können bei einem derartigen Schalungs -Isolierstein in schwerer Ausführung Schallschutzmessungen von + 6dB erreicht werden, während nach DIN 4109 der normale Schallschutz mit 0 dB undUse IQ for interior walls 30. By around the room for the Dämmeinlage 4 enlarged concrete filling channel 9 'is the concrete portion correspondingly higher in the wall and thus the wall heavier. If the formwork insulating blocks are also used (with the same shapes and dimensions) with the addition of sand to the millable lightweight concrete, the soundproofing is achieved increased further in the direction of arrow 34 in FIG. It can with such a formwork -Isolierstein in a heavy design Sound insulation measurements of + 6dB can be achieved, while according to DIN 4109 normal sound insulation with 0 dB and
2Q der erhöhte Schallschutz + 3dB festgelegt wurde.2Q the increased sound insulation + 3dB was specified.
Als wichtige Erkenntnis wurde in der Praxis festgestellt, daß ein guter Schallschutz der Innenwand 30 als Wohnungstrennwand verloren gehen kann, wenn die flankierenden Außenwände 2 9 nicht ebenfalls genügend schwer sind, wenn also z.B. bei Hohlblocksteinen oder anderen leichten Steinen eine Schallängsleitung über Nebenwege etwa längs des Pfeiles 35 in Fig.16 den Schallschutz mindern. Dieses Problem wird aber vermieden, wenn die mit Dämmeinlagen 4 versehenen Schalungs-Isoliersteine der Außenwand 29 zur Behinderung der Schallnebenwege längs des Pfeiles 35 mit ihrem durch den Beton im Füllkanal 9 gebildeten schweren Teil an der Wandinnenseite angeordnet werden.As an important finding it was found in practice that a good soundproofing of the inner wall 30 as a partition wall can be lost if the flanking outer walls 2 9 are not also heavy enough, e.g. when using hollow blocks or other light stones a longitudinal sound line via secondary paths approximately along the arrow 35 in Fig.16 Reduce sound insulation. This problem is avoided, however, if the formwork insulating blocks provided with insulating inserts 4 the outer wall 29 to obstruct the secondary sound paths along the arrow 35 with its formed by the concrete in the filling channel 9 heavy part can be arranged on the inside of the wall.
Aus statischen Gründen sind tragende Innenwände mit den Außenwänden gleichzeitig hochzuführen und miteinander kraftschlüssig zu verbinden. In der jeweils ersten Schicht der schallschützendenFor structural reasons, load-bearing inner walls are aligned with the outer walls at the same time to be raised and to be connected to one another in a non-positive manner. In the first layer of the soundproof
EPO EP O
Innenwand 30 stoßen die Schalungs-Isoliersteine ohne Dämmeinlage 4 stumpf bei 31 an die Außenwand 29. In jeder zweiten Schicht nach Fig.16 werden die Berührungsstellen am Bau aufgestemmt oder aufgesägt, wie bei 32 dargestellt ist, wobei eine Öffnung von ungefähr 100 cm genügt. Danach wird ein Ankereisen 33 eingelegt, welches die beiden Bauteile der Außenwand 29 bzw. der Innenwand 30 miteinander verbindet. Durch den Füllbeton in den Kanälen 9 bzw. 91, welcher als Fließbeton geschoßhoch eingebracht wird, entsteht eine kraftschlüssige Verbindung und wird gleichzeitig das Ankereisen 33 ummantelt. Durch den größeren Betonfüllkanal 91 wird hierbei die Tragfähigkeit sowie die diagonale Belastbarkeit der Innenwand 30 wesentlich erhöht (hinsichtlich vertikaler Lasten und Schubtragkraft) , was wichtig ist, da Innenwände im Gegensatz zu Außenwänden immer beidseitig belastet werden und u.U. höhere Lasten aufnehmen müssen. Die Berührungsstelle 31 und die kraftschlüssige Verbindung bei 32 und durch das Ankereisen 33 können an jeder beliebigen Stelle vorgenommen werden, so daß hierfür kein Rastermaß erforderlich ist und die Raumgrößen beliebig gewählt werden können.Inside wall 30, the formwork insulating blocks without insulating insert 4 butt at 31 against the outside wall 29. In every second layer according to FIG. Then an anchor iron 33 is inserted, which connects the two components of the outer wall 29 and the inner wall 30 to one another. The filler concrete in the channels 9 and 9 1 , which is introduced floor-to-ceiling as flowing concrete, creates a non-positive connection and at the same time encases the anchor iron 33. The larger concrete filling channel 9 1 significantly increases the load-bearing capacity and the diagonal load-bearing capacity of the inner wall 30 (with regard to vertical loads and shear load-bearing capacity), which is important because, in contrast to outer walls, inner walls are always loaded on both sides and may have to absorb higher loads. The contact point 31 and the non-positive connection at 32 and through the anchor iron 33 can be made at any point, so that no grid dimension is required for this and the room sizes can be selected as desired.
Wird für die Außenwände (2 9) aus den Schalungs-Isoliersteinen mit Dämmeinlagen (4) und für die tragenden Innenwände (30) ohne Dämmeinlagen dieselbe Wanddicke (z.B. 25 cm ) gewählt, sind alle erforderlichen bauphysikalischen und statischen Eigenschaften mit nur ein und demselben Steinmaterial und folglich eine besonders rationelle Bauweise gewährleistet.Used for the outer walls (2 9) from the formwork insulating blocks with insulation inserts (4) and for the load-bearing interior walls (30) without insulation inserts the same wall thickness (e.g. 25 cm) is selected, are all required structural and structural properties with just one and the same stone material and consequently a particularly efficient construction is guaranteed.
EPOCOPY JEPOCOPY J
Claims (14)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19843440704 DE3440704C2 (en) | 1984-11-07 | 1984-11-07 | Formwork insulating brick |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19843440704 DE3440704C2 (en) | 1984-11-07 | 1984-11-07 | Formwork insulating brick |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE3440704A1 true DE3440704A1 (en) | 1986-05-07 |
DE3440704C2 DE3440704C2 (en) | 1996-10-24 |
Family
ID=6249734
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19843440704 Expired - Fee Related DE3440704C2 (en) | 1984-11-07 | 1984-11-07 | Formwork insulating brick |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE3440704C2 (en) |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2141268A1 (en) * | 1971-08-18 | 1973-03-01 | Bernhard Luetkenhaus Fa | COMPONENT FOR PRE-FABRICATED HOUSE CONSTRUCTION |
DE2712152B2 (en) * | 1976-04-13 | 1978-08-31 | Andreas St. Johann Im Pongau Salzburg Quehenberger (Oesterreich) | Masonry and cladding block therefor |
US4348845A (en) * | 1980-06-02 | 1982-09-14 | Iannarelli Anthony N | Thermally insulated masonry block |
-
1984
- 1984-11-07 DE DE19843440704 patent/DE3440704C2/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2141268A1 (en) * | 1971-08-18 | 1973-03-01 | Bernhard Luetkenhaus Fa | COMPONENT FOR PRE-FABRICATED HOUSE CONSTRUCTION |
DE2712152B2 (en) * | 1976-04-13 | 1978-08-31 | Andreas St. Johann Im Pongau Salzburg Quehenberger (Oesterreich) | Masonry and cladding block therefor |
US4348845A (en) * | 1980-06-02 | 1982-09-14 | Iannarelli Anthony N | Thermally insulated masonry block |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
DE-Prospekt:"Gisoton- und Betonwerk" der Fa. Gebhart & Söhne KG, 7971 Aichstetten/Allgäu * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE3440704C2 (en) | 1996-10-24 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CH696362A5 (en) | Engaging, mortar loose, supporting block system. | |
EP0560013B1 (en) | Wooden panel | |
AT410567B (en) | CEILING EDGE SHELL ELEMENT AND USE THEREOF | |
EP1231329B1 (en) | Building block shaped insulation element | |
EP0866185B1 (en) | Thermal insulation system | |
EP0628673B1 (en) | Block for shutterings | |
DE3432940A1 (en) | Prefabricated masonry structure | |
EP0849412A2 (en) | Wooden panel | |
DE4323011A1 (en) | Precast reinforced concrete component and building erected with it | |
EP0010238A1 (en) | Building block for tall buildings with recesses for inserting insulating material, and process for the manufacture and use of such a building block | |
DE8432629U1 (en) | FORMWORK INSULATION STONE | |
DE3440704C2 (en) | Formwork insulating brick | |
EP0111677B1 (en) | Connection of two wall elements to be arranged one over the other | |
DE3432925C2 (en) | ||
DE1659120A1 (en) | Hollow formwork blocks | |
EP0083438B1 (en) | Form element of foamed thermosetting synthetics material for the concrete shell construction method | |
DE4100796C2 (en) | Lightweight element | |
DE2350348A1 (en) | BUILDING BLOCKS AND BUILDING PLATES | |
DE8431103U1 (en) | FORMWORK INSULATION STONE | |
DE1276316B (en) | Prefabricated beams for covering openings in the masonry | |
DE10046138C2 (en) | Prefabricated module for building floors of a house and method for the production and construction of building parts from prefabricated modules | |
DE2925354A1 (en) | Prefab. reinforced concrete house wall sections - are of nearly standard or multiple grid width with identical end grooves | |
WO2003038204A1 (en) | Waterproofing of buildings | |
DE2601097A1 (en) | Interlocking masonry building block - has evenly spaced vertical mortar filling channels with at least half this space from edges | |
DE1931167C3 (en) | Hollow construction element for erecting cladding concrete walls with a seepage layer provided below ground level |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OM8 | Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law | ||
8110 | Request for examination paragraph 44 | ||
8125 | Change of the main classification |
Ipc: E04C 1/40 |
|
8127 | New person/name/address of the applicant |
Owner name: HINSE, GEB. EHRET, WALTRAUD, 56072 KOBLENZ, DE |
|
8181 | Inventor (new situation) |
Free format text: HINSE, FRANZ, 56072 KOBLENZ, (VERSTORBEN), DE |
|
D2 | Grant after examination | ||
8364 | No opposition during term of opposition | ||
8339 | Ceased/non-payment of the annual fee |