DE29601372U1 - Burial chamber - Google Patents

Burial chamber

Info

Publication number
DE29601372U1
DE29601372U1 DE29601372U DE29601372U DE29601372U1 DE 29601372 U1 DE29601372 U1 DE 29601372U1 DE 29601372 U DE29601372 U DE 29601372U DE 29601372 U DE29601372 U DE 29601372U DE 29601372 U1 DE29601372 U1 DE 29601372U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
burial
burial chamber
chamber
coffin
soil matrix
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE29601372U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Jh & Wilhelm Finger & Co Kg De GmbH
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE29601372U priority Critical patent/DE29601372U1/en
Publication of DE29601372U1 publication Critical patent/DE29601372U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H13/00Monuments; Tombs; Burial vaults; Columbaria

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Physical Deposition Of Substances That Are Components Of Semiconductor Devices (AREA)
  • Pens And Brushes (AREA)

Description

- i - eigenes Zeichen- i - own character

A 33. 12. DE 3 A 33. 22. DE 3 22.01.96A 33. 12. DE 3 A 33. 22. DE 3 22.01.96

GrabkammerBurial chamber

Bei Erdbestattungen hängt der Verlauf der Verwesungsvorgänge und die Zeitspanne für eine vollständige Verwesung des Leichnams von verschiedenen Umständen ab. Das sind u.a. der Feuchtegrad und der Sauerstoffgehalt in der Umgebung des Leichnams, aber auch das ausreichende Vorhandensein von für die Verwesung des Leichnams und für die Verrottung des Bestattungsmaterials, insbesondere des Sarges, wichtigen Mikroorganismen, nämlich Bakterien, Hefen und Pilze.In the case of burials, the course of the decomposition processes and the time required for the body to decompose completely depends on various circumstances. These include the level of humidity and the oxygen content in the area surrounding the body, but also the sufficient presence of microorganisms that are important for the decomposition of the body and for the rotting of the burial material, especially the coffin, namely bacteria, yeasts and fungi.

Da bei der üblichen Erdbestattung nach der Beisetzung des Sarges der Erdaushub zum Verfüllen der Grube verwendet wird, können die Verwesungsvorgänge mehr oder minder stark gehemmt sein, und zwar umso stärker, je weniger der Erdaushub die erwünschten Eigenschaften aufweist. Deshalb wurden Grabkammern entwickelt (DE-A-35 37 367 und DE-A-41 18 408, die aus Betonfertigteilen bestehen und die an den Grabstellen einzeln oder reihenweise in den Boden eingelassen sind. Nach dem Öffnen der Grabkammer wird der Sarg darin beigesetzt. Der ein- oder mehrteilige Deckel wird wieder aufgelegt und mit Erde bedeckt, soweit beim Abheben des Deckels die Erde nicht darauf verblieben ist.Since in the usual burial the excavated earth is used to fill the pit after the coffin has been placed, the decomposition processes can be inhibited to a greater or lesser extent, and the more so the less the excavated earth has the desired properties. For this reason, burial chambers were developed (DE-A-35 37 367 and DE-A-41 18 408, which consist of prefabricated concrete parts and are set into the ground at the grave sites individually or in rows. After the burial chamber is opened, the coffin is buried in it. The one- or multi-part lid is put back on and covered with earth, provided that no earth remained on it when the lid was lifted off.

Die Grabkammern sind mit einer oder mehreren Luftaustauschöffnungen unterschiedlicher Art versehen, durch die hindurch Luftsauerstoff in die Grabkammer gelangen kann, um die Mikroorganismen auch später damit zu versorgen, wenn der ursprüngliche Sauerstoffvorrat verbraucht sein sollte. Über die Luftaustauschöffnungen wird dem Innenraum der Grabkammer auch Feuchtigkeit zugeführt.The burial chambers are equipped with one or more air exchange openings of different types through which atmospheric oxygen can enter the burial chamber in order to supply the microorganisms with it later, even if the original oxygen supply has been used up. Humidity is also supplied to the interior of the burial chamber via the air exchange openings.

Der Sarg mit dem Leichnam steht frei in dem luftgefüllten Innenraum der Grabkammer. Der Leichnam enthält zumindest anfänglich selbst genügend Feuchtigkeit. Das Sargmaterial erhätl die für seine Verrottung erforderliche Feuchtigkeit für die Mikroorganismen auf der Innenseite zum Teil durch die Berührung mit dem Leichnam und zum Teil aus der Luft des Sarginnenraumes und auf der Außenseite aus der den Sarg umgebenden Luft in der Grabkammer. Die in der Luft gespeicherte Wassermenge ist naturgemäß begrenzt. Das gleiche gilt dür den Übertritt der Feuchtigkeit aus der Luft auf das Sargmaterial.The coffin with the corpse stands freely in the air-filled interior of the burial chamber. The corpse itself contains sufficient moisture, at least initially. The coffin material receives the moisture required for its decomposition for the microorganisms on the inside partly through contact with the corpse and partly from the air in the coffin interior and on the outside from the air surrounding the coffin in the burial chamber. The amount of water stored in the air is naturally limited. The same applies to the transfer of moisture from the air to the coffin material.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, in Grabkammern die Lebensbedingungen der für die Verwesung des Leichnams und die Verrottung des Sargmaterials wichtigen Mikroorganismen zu verbessern. Diese Aufgabe wird durch Grabkammern mit den im Anspruch 1 und Anspruch 3 angegebenen Merkmalen gelöst.The invention is based on the object of improving the living conditions in burial chambers of the microorganisms that are important for the decomposition of the corpse and the rotting of the coffin material. This object is achieved by burial chambers with the features specified in claim 1 and claim 3.

Dadurch, daß sowohl in der nach unten offenen Grabkammer wie auch in der nach unten abgeschlossenen Grabkammer nach der Beisetzung des Sarges der Innenraum der Grabkammer zumindest teilweise mit einer Bodenmatrix gefüllt worden ist, wird in der Grabkammer ein zusätzlicher Feuchtigkeitsspeicher geschaffen, dessen Speicherfähigkeit für Wasser wesentlich größer als diejenige des durch die Bodenmatrix ersetzten Luftvolumens ist. Bei ausreichender Füllhöhe liegt die Bodenmatrix an dem Sarg außen an, so daß bei Bedarf die Feuchtigkeit aus der Bodenmatrix unmitelbar auf das Sargmaterial übergehen kann. Selbst bei einer längeren Trockenphase in der Umgebung der Grabkammer, während der bei den periodischen Luftbewegungen zwischen der Umgebung und dem Innenraum der Grabkammer durch die Luftaustauschoffnung hindurch nur noch sehr wenig Feuchtigkeit in das Innere der Grabkammer eingebracht wird, können dank des großen Feuchtigkeitsspeichers der Bodenmatrix die Mikroorganismen uneingeschränkt tätig sein. Der Zutritt des Luftsauerstoffes zum Sarg und zum Leichnam ist durch die Luftdurchlässigkeit der Bodenmatrix gewahrt.Because the interior of the burial chamber in both the burial chamber that is open at the bottom and the burial chamber that is closed at the bottom is at least partially filled with a soil matrix after the coffin has been buried, an additional moisture reservoir is created in the burial chamber, the capacity of which to store water being significantly greater than that of the volume of air replaced by the soil matrix. If the filling level is sufficient, the soil matrix lies on the outside of the coffin, so that the moisture from the soil matrix can be transferred directly to the coffin material if required. Even during a long dry phase in the area around the burial chamber, during which only very little moisture is introduced into the interior of the burial chamber through the air exchange opening due to the periodic air movements between the environment and the interior of the burial chamber, the microorganisms can operate without restriction thanks to the large moisture reservoir of the soil matrix. The access of atmospheric oxygen to the coffin and the corpse is ensured by the air permeability of the soil matrix.

Wenn die Grabkammer gemäß Anspruch 1 nach Anspruch 2 und die Grabkammer gemäß Anspruch 3 nach Anspruch 4 ausgestaltet wird, können die günstigen Lebensbedingungen für die Mikroorganismen auch in dem oberen Teil der Grabkammer gewahrt werden, in dem ein zweiter Sarg beigesetzt wurde.If the burial chamber according to claim 1 is designed according to claim 2 and the burial chamber according to claim 3 is designed according to claim 4, the favorable living conditions for the microorganisms can also be maintained in the upper part of the burial chamber in which a second coffin has been buried.

Eine Ausgestaltung nach Anspruch 5 sorgt für eine besonders gute Luftdurchlässigkeit der Bodenmatrix, wobei zugleich auch die Speicherfähigkeit für Wasser erhöht wird.An embodiment according to claim 5 ensures particularly good air permeability of the soil matrix, while at the same time the water storage capacity is increased.

Eine Ausgestaltung nach Anspruch 6 sorgt dafür, daß der Sarg rundum von der Bodenmatrix umgeben ist und alle Teile des Sarges gleichermäßen mit Feuchtigkeit versorgt werden. Außerdem erhöht sich dadurch das Volumen der Bodenmatrix und damit auch ihre Speicherfähigkeit für Wasser.An embodiment according to claim 6 ensures that the coffin is completely surrounded by the soil matrix and that all parts of the coffin are equally supplied with moisture. This also increases the volume of the soil matrix and thus also its ability to store water.

Bei einer Ausgestaltung nach Anspruch 7 werden günstige Startbedingungen für die Verwesungs- und Verrottungsvorgänge geschaffen, die unabhängig davon sind, ob vor allem der Leichnam und/oder auch der Sarg, günstige Bedingungen mitsich bringen. Das gleiche gilt bei einer Ausgestaltung nach Anspruch 8 insbesondere im Hinblick auf die Verrottung des Sargmaterials.In an embodiment according to claim 7, favorable starting conditions are created for the decomposition and rotting processes, which are independent of whether the corpse and/or the coffin in particular bring favorable conditions. The same applies to an embodiment according to claim 8, in particular with regard to the rotting of the coffin material.

Im folgenden wird die Erfindung anhand einiger in der Zeichnung dargestellter Ausführungsbeispiele näher erläutert. Es zeigen:The invention is explained in more detail below using some embodiments shown in the drawing. Show:

Fig. 1 je einen Querschnitt zweier unterschiedlicher Aus- und 2 führungsformen einer einfachtiefen Grabkammer mit einem Sarg;Fig. 1 shows a cross-section of two different designs and 2 embodiments of a single-deep burial chamber with a coffin;

Fig. 3 einen Querschnitt einer zweifachtiefen Grabkammer mit zwei übereinander angeordneten Särgen.Fig. 3 a cross-section of a double-deep burial chamber with two coffins arranged one above the other.

Die aus Fig. 1 ersichtliche Grabkammer 10 weist einen Wandteil 11 auf, der mit einem rechteckigen Grundriß ringförmig in sich geschlossen ist. Der Wandteil 11 ist als Betonfertigteil ausgebildet und ist unten und oben offen. DieThe burial chamber 10 shown in Fig. 1 has a wall section 11 which is ring-shaped and has a rectangular floor plan. The wall section 11 is made of precast concrete and is open at the top and bottom.

Grabkammer 10 weist außerdem einen Deckelteil 12 auf, der auf der Oberseite der Wände 13 des Wandteils 11 aufliegt und den Innenraum 14 der Grabkammer 10 nach oben abdeckt. Der Deckelteil 12 ist ein- oder mehrteilig ausgebildet und als Betonfertigteil hergestellt.Burial chamber 10 also has a cover part 12, which rests on the top of the walls 13 of the wall part 11 and covers the interior 14 of the burial chamber 10 from above. The cover part 12 is designed in one or more parts and is manufactured as a prefabricated concrete part.

Die Wände 13 des Wandteils 11 ruhen unmittelbar auf der Sohle 15 der Grube, in die der Wandteil 11 eingelassen ist. Soweit die Grubensohle 15 nicht die für die Aufnahme der Grabkammer 10 erforderliche Festigkeit haben sollte, wird unter den Wänden 13 des Wandteils 11 ein Betonfundament vorgesehen.The walls 13 of the wall section 11 rest directly on the floor 15 of the pit into which the wall section 11 is set. If the floor 15 of the pit does not have the strength required to accommodate the burial chamber 10, a concrete foundation is provided under the walls 13 of the wall section 11.

Die Grabkammer 10 ist in der Regel so tief im Boden eingelassen, daß die Oberseite des Deckelteils 12 um ein vorgegebenes Maß unteralb der Oberfläche der Umgebung der Grabkammer 10 gelegen ist. Dieser Höhenunterschied wird mit einer Erdabdeckung 16 ausgeglichen.The burial chamber 10 is usually set so deep in the ground that the top of the cover part 12 is located a predetermined amount below the surface of the area surrounding the burial chamber 10. This height difference is compensated for with an earth covering 16.

Der Wandteil 11 ist ringsum von Erde umgeben, mit der nach dem Einsetzen des Wandteils 11 die Grube mindestens bis zur Oberkante des Wandteils 11 aufgefüllt wurde.The wall part 11 is surrounded on all sides by earth, with which the pit was filled at least up to the upper edge of the wall part 11 after the wall part 11 was inserted.

Für die Beisetzung eines Sarges 17 wird die Erdabdeckung über dem Deckelteil 12 entfernt und der Deckelteil 12 selbst abgehoben. Der Sarg 17 wird in die offene Grabkammer 10 abgelassen und auf der Grubensohle 15 aufgesetzt. Danach wird der Innenraum 14 des Wandteils 11 bis über die Oberkante des Sarges 17 mit einer Bodenmatrix 18 aufgefüllt. Die Bodenmatrix 18 wird in lockerer Schüttung in die Grabkammer 10 eingefüllt. Danach wird der Deckelteil 12 wieder aufgelegt und darüber die Erdabdeckung 16 wieder aufgebracht. For the burial of a coffin 17, the earth covering over the lid part 12 is removed and the lid part 12 itself is lifted off. The coffin 17 is lowered into the open burial chamber 10 and placed on the pit floor 15. The interior 14 of the wall part 11 is then filled with a soil matrix 18 up to the upper edge of the coffin 17. The soil matrix 18 is loosely filled into the burial chamber 10. The lid part 12 is then placed back on and the earth covering 16 is placed over it.

Die Bodenmatrix 18 weist einen Anteil von Humuserde der Rottestufe III auf. Außerdem weist sie einen Anteil vonSoil matrix 18 contains a proportion of humus soil of rotting stage III. It also contains a proportion of

Rindenmulch auf, der insbesondere von den Rinden einheimischer Nadelbäume gewonnen wird. Daneben können auch andere Bestandteile, wie z.B. normale Erde, beigemischt werden. Wichtig ist, daß die Bodenmatrix 18 für Sauerstoff durchlässig ist und daß sie ein möglichst großes Speichervermögen für Wasser hat.Bark mulch is used, which is obtained in particular from the bark of native conifers. Other components, such as normal soil, can also be mixed in. It is important that the soil matrix 18 is permeable to oxygen and that it has the greatest possible water storage capacity.

Die aus Fig. 2 ersichtliche einfachtiefe Grabkammer 20 weist eine Wanne 21 und einen Deckelteil 22 auf.The single-depth burial chamber 20 shown in Fig. 2 has a tub 21 and a lid part 22.

Die Wanne 21 wird durch einen ringförmig in sich geschlossenen Wandteil 23 mit rechteckigem Grundriß und durch einen Bodenteil 24 gebildet. Die Wanne 21 wird als Betonfertigteil aus einem Stück hergestellt. Der Wandteil 23 ist weitgehend gleich dem Wandteil 11 der Grabkammer 10.The tub 21 is formed by a ring-shaped, self-contained wall part 23 with a rectangular outline and by a floor part 24. The tub 21 is made as a prefabricated concrete part in one piece. The wall part 23 is largely the same as the wall part 11 of the burial chamber 10.

Die Wanne 21 wird am Einbauort mit ihrem Bodenteil 24 unmittelbar auf der Grubensohle 25 abgesetzt. Eines zusätzlichen Betonfundamentes unterhalb des Bodenteils 24 bedarf es meist nicht, weil die Wanne 21 mit ihrem geschlossenen Bodenteil 24 auf dem Untergrund aufliegt und daher die Bodenpressung verhältnismäßig gering ist.At the installation site, the tub 21 is placed with its base part 24 directly on the pit floor 25. An additional concrete foundation beneath the base part 24 is usually not required because the tub 21 rests on the subsoil with its closed base part 24 and therefore the ground pressure is relatively low.

Der Deckelteil 22 hat die Gestalt eines Troges, der durch eine ringförmig in sich geschlossene Seitenwand 26 und durch einen einstückig damit hergestellten Bodenteil 27 gebildet wird.The cover part 22 has the shape of a trough, which is formed by a ring-shaped, self-contained side wall 26 and by a base part 27 made in one piece therewith.

Die Wanne 21 ist nach dem Einsetzen in die Grube bis etwa zur Oberkante des Wandteils 23 mit Erde umfüllt. Der trogförmige Deckelteil 22 wird in der Regel nicht mit Erde umfüllt. Dadurch kann er leichter als Ganzes, d.h. zusammen mit einer Erdfüllung 28, abgehoben und wieder aufgesetzt werden.
35
After being placed in the pit, the trough 21 is filled with soil up to approximately the upper edge of the wall part 23. The trough-shaped cover part 22 is generally not filled with soil. This makes it easier to lift it off and replace it as a whole, ie together with a soil filling 28.
35

Bei der Beisetzung eines Sarges wird der Deckelteil 22 abgehoben. Der Sarg 29 wird in die Wanne 21 hinabgelassenWhen a coffin is buried, the lid part 22 is lifted off. The coffin 29 is lowered into the tub 21

und auf dessen Bodenteil 24 aufgesetzt. Danach wird die Wanne 21 bis über die Oberkante des Sarges 29 mit einer Bodenmatrix 31 aufgefüllt, die gleich der Bodenmatrix 18 der Grabkammer 10 hergestellt ist. Der trogförmige Deckelteil wird wieder aufgesetzt, womit die Grabkammer 20 wieder geschlossen ist, ohne daß weitere Arbeiten erforderlich sind.and placed on its base part 24. The tub 21 is then filled up to the upper edge of the coffin 29 with a base matrix 31, which is made the same as the base matrix 18 of the burial chamber 10. The trough-shaped cover part is placed back on, whereby the burial chamber 20 is closed again without any further work being required.

Die aus Fig. 3 ersichtliche Grabkammer 40 ist für zwei Bestattungen bestimmt und daher zweifachtief ausgebildet. Sie weist eine Wanne 41 und einen Deckelteil 42 auf, die weitgehend oder vollständig gleich der Wanne 21 bzw. dem Deckelteil 22 der Grabkammer 20 ausgebildet sind. Zwischen der Wanne 41 und dem Deckelteil 42 ist ein Wandteil 43 angeordnet, der weitgehend gleich dem Wandteil 11 der Grabkammer 10 ausgebildet ist.The burial chamber 40 shown in Fig. 3 is intended for two burials and is therefore double-deep. It has a tub 41 and a cover part 42, which are largely or completely identical to the tub 21 or the cover part 22 of the burial chamber 20. Between the tub 41 and the cover part 42 there is a wall part 43, which is largely identical to the wall part 11 of the burial chamber 10.

Zur Ausstattung der Grabkammer 40 gehört auch ein Zwischenboden 44, der im Bereich des Überganges zwischen der Wanne 41 und dem Wandteil 43 bei Bedarf, d.h. für die zweite Bestattung, eingesetzt wird. Er wird dann auf Stütz- oder Tragelementen aufgesetzt, die entweder von Anfang an an ihrem Einsatzort fest angeordnet sind oder die erst bei Bedarf an ihrem Einsatzort positioniert werden. Bei dem Wandteil 43 sind die Stützelemente 45 mit dreieckförmigem Grundriß in den vier Ecken der ringförmig in sich geschlossenen Seitenwände 46 angeformt, d.h. einstückig mit diesen hergestellt. Die Stützelemente 45 haben eine geringere Höhe als die Seitenwände 46, so daß die Oberseite der Stützelemente 45 gegenüber der Oberseite der Seitenwände 46 um ein vorgegebenes Maß nach unten abgesetzt ist. Dadurch liegt der auf den Stützelementen 45 aufgesetzte Zwischenboden 44 teils in der Wanne 41 und teils im Wandteil 43.The equipment of the burial chamber 40 also includes an intermediate floor 44, which is used in the area of the transition between the tub 41 and the wall section 43 when required, i.e. for the second burial. It is then placed on support or load-bearing elements, which are either fixed in place at the beginning or are only positioned at the place of use when required. In the wall section 43, the support elements 45 with a triangular outline are molded into the four corners of the ring-shaped, self-contained side walls 46, i.e. are made in one piece with them. The support elements 45 are lower than the side walls 46, so that the top of the support elements 45 is set back by a predetermined amount compared to the top of the side walls 46. As a result, the intermediate floor 44 placed on the support elements 45 lies partly in the tub 41 and partly in the wall section 43.

Nach der Beisetzung des ersten Sarges 47 in der Wanne 41 wird die Wanne bis über die Oberkante des Sarges 47 mitAfter the first coffin 47 has been placed in the tub 41, the tub is filled with

einer Bodenmatrix 48 aufgefüllt. Der trogförmige Deckelteil 42 wird auf den Wandteil 43 aufgesetzt und die Grabkammer 40 dadurch geschlossen. Für die Beisetzung eines zweiten Sarges 49 wird der Deckelteil 42 abgehoben. Der Zwischenboden 44 wird in die Grabkammer eingebracht und auf den Stützelementen 45 abgesetzt. Der zweite Sarg 49 wird auf den Zwischenboden 44 abgesetzt und danach der Wandteil 43 bis über die Oberkante des zweiten Sarges 49 mit einer Bodenmatrix 51 aufgefüllt. Sowohl die Bodenmatrix 48 in der Wanne 41 wie auch die Bodenmatrix 51 im Wandteil 43 sind gleich oder zumindest ähnlich der Bodenmatrix 18 der Grabkammer 10 ausgebildet. Der trogförmige Deckelteil 42 wird wieder aufgesetzt und damit die Grabkammer 40 mit den beiden Särgen 47 und 49 wieder geschlossen.a soil matrix 48. The trough-shaped lid part 42 is placed on the wall part 43 and the burial chamber 40 is thereby closed. For the burial of a second coffin 49, the lid part 42 is lifted off. The intermediate floor 44 is introduced into the burial chamber and placed on the support elements 45. The second coffin 49 is placed on the intermediate floor 44 and then the wall part 43 is filled with a soil matrix 51 up to the upper edge of the second coffin 49. Both the soil matrix 48 in the trough 41 and the soil matrix 51 in the wall part 43 are the same or at least similar to the soil matrix 18 of the burial chamber 10. The trough-shaped lid part 42 is placed back on and the burial chamber 40 with the two coffins 47 and 49 is thus closed again.

Anstelle der mit der Wanne 41 fest verbundenen Stützelemente 45 können auch lose Stütz- oder Tragelemente verwendet werden, die als selbständige Teile entweder von Anfang an oder vor der zweiten Bestattung entweder an der Wanne oder auch an dem Wandteil 43 angepaßt werden. Dazu können an der Wanne 41 oder am Wandteil 43 oder auch im Bereich der Trennfuge zwischen den beiden Teilen Ausnehmungen angeformt sein, in die die Stützelemente eingesetzt werden.Instead of the support elements 45 that are firmly connected to the tub 41, loose support or load-bearing elements can also be used, which are fitted as independent parts either from the beginning or before the second burial either to the tub or to the wall part 43. For this purpose, recesses can be formed on the tub 41 or on the wall part 43 or in the area of the joint between the two parts, into which the support elements are inserted.

Eine weitere Abwandlung der Grabkammer 40 kann darin bestehen, daß anstelle der Wanne 41 mit dem Bodenteil 42 ein unten offener Wandteil verwendet wird, wie das bei dem Wandteil 11 der Grabkammer 10 der Fall ist.A further modification of the burial chamber 40 can consist in using a wall part that is open at the bottom instead of the tub 41 with the floor part 42, as is the case with the wall part 11 of the burial chamber 10.

Eine weitere Abwandlung der Grabkammer 40 kann darin bestehen, daß anstelle des trogförmigen Deckelteils 42 ein plattenförmiger Deckelteil verwendet wird, wie das bei dem Deckelteil 12 der Grabkammer 10 der Fall ist. Dieser Deckelteil könnte ein- oder mehrteilig sein.A further modification of the burial chamber 40 can consist in using a plate-shaped lid part instead of the trough-shaped lid part 42, as is the case with the lid part 12 of the burial chamber 10. This lid part could be made up of one or more parts.

Die Grabkammern 10 und 40 können auch dahingehend abgewandelt sein, daß ihr Wandteil 11 bzw. 43 nicht nur durch einenThe burial chambers 10 and 40 may also be modified in such a way that their wall sections 11 and 43 are not only

Kammerring gebildet wird, wie es aus Fig. 1 und Fig. 3 ersichtlich ist, sondern daß der Wandteil aus zwei oder mehr Kammerringen mit entsprechend geringerer Höhe gebildet wird. In ähnlicher Weise kann auch die Wanne 21 der Grabkammer 20 oder die Wanne 41 der Grabkammer 40 mehrteilig ausgebildet sein, indem die eigentliche Wanne mit dem zugehörigen Bodenteil mit geringerer Höhe ausgeführt wird und darauf ein Kammerring, oder auch mehrere Kammerringe, mit entsprechend geringerer Höhe angeordnet werden, um die vorgegebene Gesamthöhe der dann mehrteiligen Wanne zu erreichen.Chamber ring is formed, as can be seen from Fig. 1 and Fig. 3, but that the wall part is formed from two or more chamber rings with a correspondingly lower height. In a similar way, the tub 21 of the burial chamber 20 or the tub 41 of the burial chamber 40 can also be designed in several parts, in that the actual tub with the associated floor part is designed with a lower height and a chamber ring, or several chamber rings, with a correspondingly lower height are arranged on top of it in order to achieve the specified total height of the then multi-part tub.

Bezugszeichenliste A 33. .&idigr;&ohgr;.?22/&Ogr;&Egr; «&iacgr;· ··**··List of reference symbols A 33. .&idigr;&ohgr;.?22/&Ogr;&Egr;«&iacgr;· ··**··

1010 GrabkammerBurial chamber 1111 WandteilWall section 1212 DeckelteilCover part 1313 Wändewalls 1414 Innenrauminner space 1515 GrubensohlePit bottom 1616 ErdabdeckungSoil cover 1717 Sargcoffin 1818 BodenmatrixSoil matrix 2020 GrabkammerBurial chamber 2121 WanneTub 2222 DeckelteilCover part 2323 WandteilWall section 2424 BodenteilBottom part 2525 GrubensohlePit bottom 2626 SeitenwandSide wall 2727 BodenteilBottom part 2828 ErdfüllungEarth filling 2929 Sargcoffin 3131 BodenmatrixSoil matrix 4040 GrabkammerBurial chamber 4141 WanneTub 4242 DeckelteilCover part 4343 WandteilWall section 4444 ZwischenbodenIntermediate floor 4545 StützelementeSupport elements 4646 Seitenwändeside walls 4747 erster Sargfirst coffin 4848 BodenmatrixSoil matrix 4949 zweiter Sargsecond coffin 5151 BodenmatrixSoil matrix 5252 BodenteilBottom part

Claims (8)

AnsprücheExpectations 1. Grabkammer mit den Merkmalen:1. Burial chamber with the following features: - es ist ein ringförmig in sich geschlossener Wandteil (11) vorhanden,- there is a ring-shaped, self-contained wall part (11), - - der durch einen Kammerring oder durch mehrere übereinander angeordnete Kammerringe gebildet wird und- - which is formed by a chamber ring or by several chamber rings arranged one above the other and - - der oben und unten offen ist,- - which is open at the top and bottom, - es ist ein Deckelteil (12) vorhanden,- there is a cover part (12), - - der auf dem Wandteil (11) abnehmbar angeordnet ist- - which is detachably arranged on the wall part (11) und,and, - - der den Innenraum (14) des Wandteils (11) oben abdeckt, - - which covers the interior (14) of the wall part (11) at the top, - der Innenraum (14) der Grabkammer (10) ist nach der Beisetzung eines Sarges (17) zumindest teilweise mit einer Bodenmatrix (18) gefüllt, die durchlässig für Sauerstoff ist und Wasser zu speichern vermag.- the interior (14) of the burial chamber (10) is, after the interment of a coffin (17), at least partially filled with a soil matrix (18) which is permeable to oxygen and capable of storing water. 2. Grabkammer nach Anspruch 1,
mit den Merkmalen:
2. Burial chamber according to claim 1,
with the features:
- es ist ein Zwischenboden (44) vorhanden,- there is an intermediate floor (44), - - der auf Stütz- oder Tragelementen (45) abgesetzt- - which is placed on supporting or load-bearing elements (45) ist, die in einer vorgegebenen Höhe über dem unteren Ende (52) der Grabkammer (40) positionierbar sind oder fest positioniert sind,which can be positioned at a predetermined height above the lower end (52) of the burial chamber (40) or are fixedly positioned, - der über dem Zwischenobden (44) gelegene Teil des Innenraumes der Grabkammer (40) ist nach der Beisetzung eines Sarges (49) auf dem Zwischenboden (44) mindestens zum Teil mit einer Bodenmatrix (51) gefüllt.- the part of the interior of the burial chamber (40) located above the intermediate floor (44) is at least partially filled with a soil matrix (51) after the burial of a coffin (49) on the intermediate floor (44).
3. Grabkammer mit den Merkmalen:3. Burial chamber with the following features: - es ist eine Wanne (21) vorhanden,- there is a tub (21), - - der durch einen ringförmig in sich geschlossenen- - which is closed by a ring-shaped Wandteil (23) und einen den Wandteil (23) unten abschließenden Bodenteil (24) gebildet wird,wall part (23) and a bottom part (24) closing off the wall part (23) at the bottom, - 10 -- 10 - - es ist ein Deckelteil (22) vorhanden,- there is a cover part (22), - - der auf der Wanne (21) abnehmbar angeordnet ist und- - which is detachably arranged on the tub (21) and - - der den Innenraum der Wanne (21) nach oben abdeckt,- - which covers the interior of the tub (21) upwards, - der Innenraum der Grabkammer (20) ist nach der Bei-- the interior of the burial chamber (20) is according to the Setzung eines Sarges (29) zumindest zum Teil mit einer Bodenmatrix (31) gefüllt, die durchlässig für Sauerstoff ist und Wasser zu speichern vermag.Setting of a coffin (29) at least partially filled with a soil matrix (31) which is permeable to oxygen and capable of storing water. 4. Grabkammer nach Anspruch 3,
mit den Merkmalen:
4. Burial chamber according to claim 3,
with the features:
- zwischen der Wanne (41) und dem Deckelteil (42) ist ein ringförmig in sich geschlossener Wandteil (43) angeordnet,- between the tub (41) and the cover part (42) a ring-shaped, self-contained wall part (43) is arranged, - - das durch einen Kammerring oder durch mehrere Kammerringe gebildet wird,- - which is formed by one or more chamber rings, - es ist ein Zwischenboden (44) vorhanden,- there is an intermediate floor (44), - - der auf Stütz- oder Tragelementen (45) abgesetzt- - which is placed on supporting or load-bearing elements (45) ist, die in einer vorgegebenen Höhe über dem Bodenteil (52) der Grabkammer (40) positionierbar sind oder fest positioniert sind,which can be positioned at a predetermined height above the floor part (52) of the burial chamber (40) or are fixedly positioned, - der über dem Zwischenboden (44) gelegene Teil des Innenraumes der Grabkammer (40) ist nach der Beisetzung eines Sarges (49) auf dem Zwischenboden (44) zumindest zum Teil mit einer Bodenmatrix (51) gefüllt.- the part of the interior of the burial chamber (40) located above the intermediate floor (44) is at least partially filled with a soil matrix (51) after the burial of a coffin (49) on the intermediate floor (44).
5. Grabkammer nach einem der Ansprüche 1 bis 4, mit dem Merkmal:5. Burial chamber according to one of claims 1 to 4, with the feature: - die Bodenmatrix (18) ist in lockerer Schüttung in die Grabkammer (10) eingefüllt.- the soil matrix (18) is loosely filled into the burial chamber (10). 6. Grabkammer nach einem der Ansprüche 1 bis 5, mit dem Merkmal:6. Burial chamber according to one of claims 1 to 5, with the feature: - die Bodenmatrix (18) ist mindestens bis über die Oberkante des Sarges (17) in die Grabkammer (10) eingefüllt. - the soil matrix (18) is filled into the burial chamber (10) at least up to the upper edge of the coffin (17). 7. Grabkammer nach einem der Ansprüche 1 bis 6, mit dem Merkmal:7. Burial chamber according to one of claims 1 to 6, with the feature: - die Bodenmatrix (17) weist einen Anteil von Humuserde der Rottestufe III auf.- the soil matrix (17) contains a proportion of humus soil of rotting stage III. 8. Grabkammer nach einem der Ansprüche 1 bis 7, mit dem Merkmal:8. Burial chamber according to one of claims 1 to 7, with the feature: - die Bodenmatrix (17) weist einen Anteil von Rindenmulch, insbesondere von einheimischen Nadelbäumen, auf.- the soil matrix (17) contains a proportion of bark mulch, particularly from native conifers.
DE29601372U 1996-01-27 1996-01-27 Burial chamber Expired - Lifetime DE29601372U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29601372U DE29601372U1 (en) 1996-01-27 1996-01-27 Burial chamber

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29601372U DE29601372U1 (en) 1996-01-27 1996-01-27 Burial chamber

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE29601372U1 true DE29601372U1 (en) 1996-04-18

Family

ID=8018602

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE29601372U Expired - Lifetime DE29601372U1 (en) 1996-01-27 1996-01-27 Burial chamber

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE29601372U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2797458A1 (en) * 1999-08-11 2001-02-16 Jacques Felli Cemetery vault made from prefabricated panels and capable of receiving two layers of coffins

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2797458A1 (en) * 1999-08-11 2001-02-16 Jacques Felli Cemetery vault made from prefabricated panels and capable of receiving two layers of coffins

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3534327C1 (en) Prefabricated container forming coffin-receiving vault - comprises GRP trough and lid with perimeter holes allowing air circulation
DE29601372U1 (en) Burial chamber
DE19602905A1 (en) Grave vault with annular wall and cover
EP0808966B1 (en) Burial crypt
DE19606583C1 (en) Casing of resistant plastic sheeting, for cladding earth grave
DE102004024078B4 (en) Urns-burial method for cemetery, involves covering and locking upper end of urn receiving pipe by cover plate, containing ash of deceased in successively buried urn, adjusting urn into pipe, and attaching visible grave symbol to plate
DE202006009057U1 (en) Chamber system for receiving one or more coffins comprises a system for regulating the moisture within a hollow chamber of the system
EP1469145B1 (en) Re-usable tomb and tomb arrangement
DE3150023A1 (en) Reusable concrete burial vault
DE4118408A1 (en) Burial chambers formed of pre-cast sections - chambers are watertight and ventilated through cover trough to ensure decomposition
DE2059547A1 (en) Crypt
DE102004053414A1 (en) Cremation device for urns, has two-part dome with upper and lower parts, and handling opening closed by cover, where urns are transferred from support plate into substructure when upper dome part is in rest position
EP0528124B1 (en) Burial crypt
CH715341B1 (en) Variable planter system, especially variable raised bed system.
DE29520830U1 (en) Burial chamber
DE3035578A1 (en) Hygienic prefab. concrete grave - has chamber adjoining initial burial chamber with insulating panel inside sealing cover
EP0918120A2 (en) Burial vault with a lower element forming a cavity
WO2024052200A1 (en) Foundation arrangement for a gravesite
DE202004017067U1 (en) Unit for accommodation of urns after funeral, designed as housing with vertical pipes containing stacks of urns
DE9109652U1 (en) Burial chamber
DE7718629U1 (en) DEVICE FOR STORAGE OF DIGGING MACHINERY EQUIPMENT, etc.
EP1273742B1 (en) Grave excavation shoring with aerating function
DE19729042A1 (en) Auxiliary item placed next to coffin during burial
DE4431709A1 (en) Modular grave installation with path element
DE19853336A1 (en) Burial chamber with bottom and cover plus gravestone foundation and air hole

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 19960530

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 19990622

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: J.H. & WILHELM FINGER GMBH & CO. KG, DE

Free format text: FORMER OWNER: GUENTER ACKERMANN,WALTER PFITZENMEIER, , DE

Effective date: 20000104

R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years

Effective date: 20020423

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: J.H. & WILHELM FINGER GMBH & CO. KG, DE

Free format text: FORMER OWNER: GUENTER ACKERMANN,RENATE ACKERMANN, , DE

Effective date: 20030901

R152 Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years

Effective date: 20040302

R071 Expiry of right
R081 Change of applicant/patentee

Owner name: J.H. & WILHELM FINGER GMBH & CO. KG, DE

Free format text: FORMER OWNER: ACKERMANN, GUENTER, 71696 MOEGLINGEN, DE

Effective date: 20071113