DE19729042A1 - Auxiliary item placed next to coffin during burial - Google Patents
Auxiliary item placed next to coffin during burialInfo
- Publication number
- DE19729042A1 DE19729042A1 DE1997129042 DE19729042A DE19729042A1 DE 19729042 A1 DE19729042 A1 DE 19729042A1 DE 1997129042 DE1997129042 DE 1997129042 DE 19729042 A DE19729042 A DE 19729042A DE 19729042 A1 DE19729042 A1 DE 19729042A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- filling
- side body
- body according
- coffin
- moisture
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04H—BUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
- E04H13/00—Monuments; Tombs; Burial vaults; Columbaria
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Cultivation Receptacles Or Flower-Pots, Or Pots For Seedlings (AREA)
Abstract
Description
Bei einer Erdbestattung wird an der Grabstelle eine Grube ausgehoben, deren lichte Maße größer als der Sarg sind und die ca. 180 cm tief ist. Nach der Beisetzung des Sarges wird der verbleibende Hohlraum der Grube mit dem Erdaushub wieder verfüllt.When buried in the ground, there is a pit at the grave excavated, the clear dimensions of which are larger than the coffin and which is about 180 cm deep. After the coffin is buried the remaining cavity of the pit with the excavation again backfilled.
Mit Ausnahme der Erde aus der obersten Bodenschicht sind in der Erde aus den tieferen Schichten der Grube sehr wenige bis gar keine Mikroorganismen vorhanden, die für die Zer setzung des Leichnams und des Sarges sorgen. Das liegt zu einem erheblichen Teil auch daran, daß die Erde je nach ihrer Zusammensetzung und Beschaffenheit nur eine geringe Leitfähigkeit für den Luftsauerstoff hat, der von den Mikro organismen für die Aufrechterhaltung ihrer Lebensvorgänge benötigt wird. Hinzu kommt, daß die Sauerstoffdiffusion in der Erde mit zunehmender Tiefe sehr stark abnimmt. Das hat zur Folge, daß die Verwesung des Leichnams nur langsam von statten geht. Die Verrottung und Auflösung des Sargholzes läuft noch wesentlich langsamer ab, da die für den Abbau des Sargholzes geeigneten Mikroorganismen üblicherweise in der Grubenverfüllung nicht enthalten sind. Selbst wenn der Leichnam nach einer gewissen Ruhezeit verwest ist, trifft das auf den Sarg in der Regel nicht zu. Das Sargholz ist zwar meist so weit angegriffen, daß der Sarg unter der Last der darüberliegenden Erde zusammengebrochen ist und dadurch auch die Erde eingebrochen ist. Wenn nach Ablauf der Ruhe frist, d. h. nach der Verwesung des Leichnams, an der Grab stelle eine neue Bestattung vorgenommen werden soll, müssen beim Ausheben der Grube die manchmal noch vorhandenen Knochenteile von der Erde und vor allem von den Resten des Sarges getrennt werden, damit die Knochen z. B. in ein Bein haus verbracht werden können. Diese Arbeit ist für das Personal unangenehm und verursacht außerdem einen höheren Zeit- und Kostenaufwand. Except for the earth from the top layer of soil are in the earth from the deeper layers of the pit very few until there are no microorganisms available for the cer of the body and coffin. That's right a considerable part of the fact that the earth depending on only a minor composition and quality Has conductivity for the atmospheric oxygen, which from the micro organisms for the maintenance of their life processes is needed. In addition, the oxygen diffusion in of the earth decreases with increasing depth. That has with the result that the decomposition of the body is slow by is possible. The rotting and dissolution of the coffin wood runs much more slowly, since the for the dismantling of the Sargholz suitable microorganisms usually in the Pit backfilling is not included. Even if the Corpse is decomposed after a certain rest period, hits usually not towards the coffin. The coffin wood is mostly attacked so far that the coffin under the load the overlying earth has collapsed and as a result the earth has collapsed too. If after rest deadline, d. H. after the decay of the body, at the grave place a new burial, must when digging the pit, the sometimes still existing ones Bone parts from the earth and especially from the remains of the Sarges are separated so that the bones z. B. in one leg can be spent in the house. This work is for that Personnel uncomfortable and also causes a higher one Time and cost.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, Beistellkörper für Erdbestattungen zu schaffen, mit denen eine schnellere und bessere Verrottung und Auflösung des Sargholzes erreicht wird.The invention has for its object, side body for To create burials with which a faster and better rotting and dissolution of the coffin wood becomes.
Diese Aufgabe wird mit Beistellkörpern mit den Merkmalen des Anspruches 1 gelöst.This task is carried out with side bodies with the characteristics of Claim 1 solved.
Dadurch, daß bei den Beistellkörpern in einer gasdurchläs sigen Hülle eine Füllung enthalten ist, die ebenfalls gas durchlässig ist, und dadurch, daß diese Beistellkörper neben dem Sarg aufgestellt werden, ehe die Grube wieder verfüllt wird, wird am Aufstellort der Beistellkörper jeweils eine Art Frischluftkamin geschaffen, durch den Luftsauerstoff von der Graboberfläche bis in den Tiefenbereich des Sarges hinabgelangen kann. Dadurch, daß sowohl die Hülle wie auch die Füllung biologisch abbaubar sind, werden sie im Laufe der Zeit aufgelöst, so daß nach Ablauf der Ruhefrist keine Fremdkörper vorhanden sind, die bei einer Neubestattung von den übrigen Bestandteilen des Grabaushubes getrennt und gesondert entsorgt werden müssen.The fact that in the side bodies in a gas permeable sigen envelope contains a filling that is also gas is permeable, and in that this side body in addition the coffin before the pit is filled again the add-on body becomes one at the installation site Kind of fresh air fireplace created by the atmospheric oxygen of the grave surface to the depth of the coffin can get down. Because both the shell and the fillings are biodegradable, they become more and more of time, so that after the rest period none Foreign bodies are present which are the result of a new burial of the other components of the excavation and separated must be disposed of separately.
Bei einer Ausgestaltung nach Anspruch 2 wird erreicht, daß die Füllung der Beistellkörper durch die stets vorhandene Feuchtigkeit aktiviert wird und den biologischen Abbau orga nischer Stoffe in ihrer Umgebung einleitet und für eine gewisse Zeit aufrechterhält. Das gilt insbesondere für das Sargholz. Der von der Biomasse ausgelöste Zersetzungsprozeß setzt sich fort, weil die mit der Biomasse eingebrachten Mikroorganismen sich vermehren und ständig erneuern. Dadurch wird das Sargholz im Laufe der Zeit vollständig aufgelöst. Eine Weiterbildung nach Anspruch 3 ist besonders günstig für die Zersetzung und Auflösung des Sargholzes. Wenn beim Grün schnittkompost anfänglich die Mikroorganismen für den Abbau der Grünanteile des Kompostes stärker vertreten sind, verringert sich deren Anteil mit zunehmendem Abbau der Grün anteile. Bei der Verrottung des Kompostes bis zur Rotte stufe 4 oder 5 bleiben überwiegend die Mikroorganismen für den Abbau der holzartigen Teile des Kompostes erhalten, weil deren Abbau langsamer vor sich geht und sie daher länger als Lebensgrundlage für die betreffenden Organismen zur Verfü gung stehen. Damit findet eine natürliche Selektion der Mikroorganismen statt, die sie besonders geeignet für den Abbau des Sargholzes macht. Durch ein sanftes Trocknen des Kompostes bei einer Temperatur von maximal 40°C gehen die Mikroorganismen in einen Ruhezustand über, ohne ihre Lebens fähigkeit zu verlieren. Sie können daher in trockenen Räumen für eine gewisse Zeit gelagert werden, d. h. die Beistell körper können vorrätig gehalten werden. Nach der Bestattung des Sarges dringt Oberflächenwasser oder Feuchtigkeit aus dem Grundwasserbereich bis zu den Beistellkörpern vor und aktiviert die Mikroorganismen, so daß sie alsbald mit dem Abbau der vorhandenen organischen Stoffe, darunter auch des Sargholzes, beginnen können. Selbst wenn die holzartigen Teile des Kompostes allmählich verbraucht und abgebaut worden sind, steht den Mikroorganismen das Sargholz als Lebensgrundlage zur Verfügung, bis auch dieses vollständig aufgelöst ist.In an embodiment according to claim 2 it is achieved that the filling of the side body by the always available Moisture is activated and biodegradation orga introduces substances in their environment and for one maintains for a period of time. This is especially true for the Coffin wood. The decomposition process triggered by the biomass continues because those brought in with the biomass Microorganisms multiply and constantly renew themselves. Thereby the coffin wood is completely dissolved over time. A further development according to claim 3 is particularly favorable for the decomposition and dissolution of the coffin wood. If the green cut compost initially the microorganisms for degradation the green parts of the compost are more represented, their proportion decreases with increasing degradation of the green shares. When the compost rots to the point of rotting level 4 or 5 mainly remain the microorganisms for get the degradation of the woody parts of the compost because whose degradation is slower and therefore longer than Livelihood for the organisms in question stand. This provides a natural selection of the Microorganisms instead, which they are particularly suitable for Decomposition of the coffin wood makes. By gently drying the Composts go at a maximum temperature of 40 ° C Microorganisms into a dormant state without losing their life ability to lose. You can therefore in dry rooms stored for a period of time, d. H. the side bodies can be kept in stock. After the funeral surface water or moisture escapes from the coffin the groundwater area to the side bodies in front of and activates the microorganisms, so that they immediately with the Degradation of existing organic substances, including that of Coffin wood, can begin. Even if the woody Parts of the compost are gradually used up and broken down the coffin wood stands as the microorganisms Livelihood available until this is complete is dissolved.
Bei einer Ausgestaltung nach Anspruch 4 kann die Füllung leicht und einfach in Hüllen unterschiedlicher Gestalt ein gefüllt werden. Bei einer Ausgestaltung nach Anspruch 5 läßt sich aus der Füllung selbst ein kompakter Körper herstellen, der ebenfalls, neben der Hülle, zur mechanischen Festigkeit des Beistellkörpers beiträgt. Dadurch ist die Bruchgefahr der Beistellkörper erheblich verringert und auch die Gefahr, daß die Beistellkörper nach dem Einbau in der Grube beim Verfüllen der Grube abgeknickt, eingeknickt oder eingedrückt werden.In an embodiment according to claim 4, the filling easily and simply in envelopes of different shapes be filled. In an embodiment according to claim 5 create a compact body from the filling, which also, in addition to the shell, on mechanical strength of the side body contributes. This is the risk of breakage the add-on body is significantly reduced and the risk of that the side body after installation in the pit at Backfilling of the pit kinked, buckled or pressed in become.
Bei einer Ausgestaltung nach Anspruch 6 werden sehr stabile Beistellkörper geschaffen. Bei einer Ausgestaltung nach Anspruch 7 haben die Beistellkörper eine gewisse Nachgiebig keit, die für manche Einsatzzwecke günstiger als eine starre Ausbildung ist. In an embodiment according to claim 6 are very stable Side body created. With a configuration according to Claim 7, the side body have a certain flexibility speed, which for some purposes is cheaper than a rigid one Education is.
Mit einer Ausgestaltung nach Anspruch 8 wird vermieden, daß die auf der Grubensohle aufgestellten Beistellkörper auf wärts bis in die obere Bodenschicht des Grabes, d. h. bis in die Vegetationsschicht, hineinragen, in der immer wieder Pflanz- und Pflegearbeiten durchgeführt werden.With an embodiment according to claim 8 is avoided that the side bodies set up on the bottom of the pit down to the top floor of the grave, d. H. until in the vegetation layer, protrude into the again and again Planting and care work to be carried out.
Im folgenden wird die Erfindung anhand von in der Zeichnung dargestellter Ausführungsbeispiele näher erläutert. Es zeigen:In the following the invention based on in the drawing illustrated embodiments explained in more detail. It demonstrate:
Fig. 1 einen ausschnittweise dargestellten Querschnitt eines Erdgrabes mit Sarg und mit Beistellkörpern; Fig. 1 is a partial cross-sectional view of a coffin and Erdgrabes with Beistellkörpern shown;
Fig. 2 eine ausschnittweise dargestellte Draufsicht des Erdgrabes nach Fig. 1 im unverfüllten Zustand; Fig. 2 is a partial plan view of the earth trench of Figure 1 in the unfilled state.
Fig. 3 eine ausschnittweise dargestellte perspektivische Ansicht einer ersten Ausführungsform der Beistell körper; Fig. 3 is a fragmentary perspective view of a first embodiment of the side body;
Fig. 4 eine teilweise geschnitten dargestellte perspek tivische Ansicht einer zweiten Ausführungsform der Beistellkörper. Fig. 4 is a partially cut perspective view of a second embodiment of the side body.
Aus Fig. 1 und Fig. 2 ist ein Erdgrab 10 ersichtlich, in dem ein Sarg 11 beigesetzt ist. Die Grube 12 ist in Fig. 1 mit dem Erdaushub 13 wieder verfüllt. In Fig. 2 ist das noch nicht der Fall. Vor dem Einbringen des Erdaushubes 13 ist auf beiden Längsseiten des Sarges 11 je ein Beistell körper 14 aufgestellt. Sie erstrecken sich vom Boden 15 der Grube 12 aus aufwärts bis auf eine Höhe, die wenigstens 20 cm unterhalb der Erdoberfläche 16 des Erdgrabes 10 liegt, damit sie nicht in die Vegetationsschicht des Erdgrabes 10 hinragen, in der Pflanz- und Pflegearbeiten vorgenommen werden.Of FIG. 1 and FIG. 2 is a Excavated grave, 10 is visible in which a coffin is buried. 11 The pit 12 is again filled with the excavated soil 13 in FIG. 1. In Fig. 2 this is not yet the case. Before introducing the excavated soil 13 , a side body 14 is placed on each of the two long sides of the coffin 11 . They extend from the bottom 15 of the pit 12 up to a height which is at least 20 cm below the earth surface 16 of the earth grave 10 , so that they do not protrude into the vegetation layer of the earth grave 10 , in which planting and care work is carried out.
Wenn der Erdaushub 13 nur eine sehr geringe Luftdurchlässig keit hat kann es zweckmäßig sein, anstelle von nur zwei Bei stellkörpern 14 noch weitere Beistellkörper entlang der Längsseite des Sarges 11 aufzustellen. If the excavation 13 has only a very low air permeability speed, it may be appropriate to set up additional adjoining bodies along the long side of the coffin 11 instead of only two at actuating bodies 14 .
Die Beistellkörper 14 weisen eine geschlossene Hülle 17 und eine Füllung 18 auf (Fig. 3).The auxiliary bodies 14 have a closed shell 17 and a filling 18 ( FIG. 3).
Die Hülle 17 ist aus einem Werkstoff hergestellt, der luft durchlässig und für Feuchtigkeit durchlässig ist. Der Werk stoff der Hülle 17 muß außerdem biologisch unbedenklich sein, damit er biologische Abbauvorgänge in seiner Umgebung nicht beeinträchtigt. Außerdem sollte er weitestgehend bio logisch abbaubar sein. Die Hülle 17 wird zweckmäßigerweise aus einem Kartonzuschnitt hergestellt, dessen Werkstoff diese Eigenschaften aufweist. Bei der Verwendung eines Kartonzuschnittes ergibt sich im allgemeinen eine Quaderform für den Beistellkörper 14.The sleeve 17 is made of a material that is permeable to air and permeable to moisture. The material of the shell 17 must also be biologically harmless so that it does not interfere with biodegradation in its environment. In addition, it should be largely biodegradable. The sleeve 17 is expediently produced from a cardboard blank, the material of which has these properties. When using a cardboard blank, there is generally a cuboid shape for the side body 14 .
Die Füllung 18 ist gasdurchlässig, und zwar vor allem für den Luftsauerstoff. Sie muß biologisch unbedenklich sein.The filling 18 is gas-permeable, especially for the atmospheric oxygen. It has to be biologically harmless.
Zur Unterstützung der Verwesungsvorgänge im Sarg 11 und zur Zersetzung und Auflösung des Sarges 11 selbst ist es zweck mäßig, daß die Füllung 18 durch eine Biomasse gebildet wird, die durch Feuchtigkeit für den biologischen Abbau organischer Stoffe aktiviert wird. Dafür eignet sich besonders gut eine Biomasse, die weitgehend aus Grünschnittkompost des Rotte grades 4 oder 5 besteht, der bei maximal 40°C sanft getrock net worden ist. Dabei gehen die darin enthaltenen Mikroorga nismen unter Aufrechterhaltung ihrer Lebensfähigkeit in einen Ruhezustand über, so daß die Füllung 18 und damit die Beistellkörper 14 in trockenen Räumen über eine gewisse Zeitspanne gelagert werden können.To support the decomposition processes in the coffin 11 and to decompose and dissolve the coffin 11 itself, it is expedient that the filling 18 is formed by a biomass that is activated by moisture for the biological degradation of organic substances. A biomass is particularly suitable for this, which consists largely of green waste compost of rotte grade 4 or 5 , which has been gently dried at a maximum of 40 ° C. The microorganisms contained therein go into a rest state while maintaining their viability, so that the filling 18 and thus the auxiliary body 14 can be stored in dry rooms over a certain period of time.
Nach dem Einsetzen der Beistellkörper 14 in die Grube 12 und nach dem Einfüllen des Erdaushubes 13 wirken die Beistell körper aufgrund ihres Aufbaues als eine Art Frischluftkamin, durch den der in der obersten Bodenschicht des Erdgrabes 10 reichlich vorhandene Luftsauerstoff bis in den Tiefenbereich des Sarges 11 geleitet wird und dort die Verwesungs- und Zersetzungsvorgänge unterstützt. Durch das Hinzutreten von Feuchtigkeit, vor allem aus der Umgebung des Erdgrabes 10, wird die Hülle 17 der Beistellkörper 14 allmählich biolo gisch abgebaut, so daß sie bis zum Abschluß der Ruhefrist für den Leichnam völlig verschwunden ist. Das gilt auch für die Füllung 18, soweit diese aus einer biologisch abbaubaren Biomasse gebildet wurde.After inserting the auxiliary bodies 14 into the pit 12 and after filling the excavation 13 , the auxiliary bodies act due to their structure as a kind of fresh air chimney through which the atmospheric oxygen present in the uppermost soil layer of the earth's grave 10 is passed down to the depth of the coffin 11 is supported and there the decomposition and decomposition processes. By the addition of moisture, especially from the vicinity of the earth's grave 10 , the shell 17 of the side body 14 is gradually biodegraded so that it has completely disappeared by the time the deadline for the body is closed. This also applies to the filling 18 insofar as it was formed from a biodegradable biomass.
Die Füllung 18 wird im allgemeinen in rieselfähigem Zustand in die Hülle 17 eingebracht. Wenn es mit Rücksicht auf die Festigkeit der Hülle 17 und damit des gesamten Beistell körpers 14 wünschenswert sein sollte, daß die Füllung 18 ihrerseits eine gewisse Formfestigkeit hat, d. h. daß die Füllung selbst einen kompakten Körper bildet, dann ist es zweckmäßig, die für die Füllung verwendete Biomasse mit einem biologisch unbedenklichen und biologisch abbaubaren Bindemittel zu vermengen. Dabei kann die Formgebung der Füllung 18 außerhalb oder auch innerhalb der Hülle 17 erfolgen, wobei es in jedem Falle zweckmäßig ist, eine feste Form zu verwenden.The filling 18 is generally introduced into the casing 17 in a free-flowing state. If it should be desirable with regard to the strength of the sheath 17 and thus the entire auxiliary body 14 , that the filling 18 in turn has a certain dimensional stability, ie that the filling itself forms a compact body, then it is appropriate for the filling to mix used biomass with a biologically safe and biodegradable binder. The shape of the filling 18 can take place outside or also within the casing 17 , it being expedient in any case to use a solid shape.
Bei einer abgewandelten Ausführungsform weist der Beistell körper 21 (Fig. 4) eine Hülle 22 auf, die aus einem bahn förmigen oder folienförmigen Werkstoff hergestellt ist. Dieser Werkstoff muß ebenfalls für Luft und Feuchtigkeit durchlässig sein und biologisch unbedenklich sein. Außerdem sollte er weitestgehend biologisch abbaubar sein. Diese Hülle 22 hat vorzugsweise die Form eines Hohlzylinders, der an beiden Enden verschlossen ist. Die Füllung 23 des Bei stellkörpers 21 ist in gleicher oder in ähnlicher Weise wie die Füllung 18 des Beistellkörpers 14 ausgebildet. In a modified embodiment, the auxiliary body 21 ( FIG. 4) has a sleeve 22 which is made from a sheet-like or sheet-like material. This material must also be permeable to air and moisture and be biologically harmless. In addition, it should be largely biodegradable. This sleeve 22 preferably has the shape of a hollow cylinder which is closed at both ends. The filling 23 of the adjusting body 21 is formed in the same or similar manner as the filling 18 of the auxiliary body 14 .
1010th
Erdgrab
Earth tomb
1111
Sarg
coffin
1212th
Grube
pit
1313
Erdaushub
Excavation
1414
Beistellkörper
Side body
1515
Boden
ground
1616
Erdoberfläche
Earth's surface
1717th
Hülle
Cover
1818th
Füllung
filling
2121
Beistellkörper
Side body
2222
Hülle
Cover
2323
Füllung
filling
Claims (8)
- - es ist eine geschlossene Hülle (17; 22) vorhanden,
- - die zumindest zum Teil für Feuchtigkeit und für Gase durchlässig ist und
- - die aus einem biologisch unbedenklichen und biolo gisch abbaubaren Werkstoff hergestellt ist,
- - in der Hülle (17; 22) ist eine Füllung (18; 23) vor
handen,
- - die gasdurchlässig ist und
- - die biologisch unbedenklich ist.
- - there is a closed envelope ( 17 ; 22 ),
- - which is at least partially permeable to moisture and gases and
- - which is made from a biologically harmless and biodegradable material,
- - In the shell ( 17 ; 22 ) there is a filling ( 18 ; 23 ) before,
- - which is gas permeable and
- - which is biologically harmless.
- - die Füllung (18; 23) enthält zumindest einen Anteil an einer Biomasse, die durch Feuchtigkeit für den biolo gischen Abbau organischer Stoffe aktivierbar ist.
- - The filling ( 18 ; 23 ) contains at least a portion of a biomass that can be activated by moisture for the biological degradation of organic substances.
- - die Biomasse der Füllung (18; 23) enthält zumindest einen Anteil an Grünschnittkompost des Rottegrades 4 oder 5, der bei maximal 40°C sanft getrocknet worden ist.
- - The biomass of the filling ( 18 ; 23 ) contains at least a proportion of green waste compost of rot degree 4 or 5 , which has been gently dried at a maximum of 40 ° C.
- - die Füllung (18; 23) ist rieselfähig.
- - The filling ( 18 ; 23 ) is free-flowing.
- - die Füllung (18) wird gebildet,
- - zum Teil aus einer Biomasse, die durch Feuchtigkeit für den biologischen Abbau organischer Stoffe akti vierbar ist und
- - zum Teil aus einem biologisch unbedenklichen und biologisch abbaubaren Bindemittel.
- - The filling ( 18 ) is formed
- - Partly from a biomass that can be activated by moisture for the biological degradation of organic substances and
- - Partly from a biologically safe and biodegradable binder.
- - die Hülle (17) ist aus einem Kartonzuschnitt gebildet,
- - die Hülle (17) hat bevorzugt Quaderform.
- - The envelope ( 17 ) is formed from a cardboard blank,
- - The shell ( 17 ) preferably has a cuboid shape.
- - die Hülle (22) ist aus einem bahnförmigen oder folien förmigen Werkstoff hergestellt,
- - die Hülle (22) hat bevorzugt die Form eines Hohlzylin ders.
- - The sleeve ( 22 ) is made of a sheet-like or foil-shaped material,
- - The shell ( 22 ) preferably has the shape of a Hohlzylin ders.
- - die Höhe in der Einbaulage ist zumindest annähernd 20 cm kleiner als die übliche, gesetzlich vorgeschrie bene Grabtiefe für eine Erdbestattung.
- - The height in the installation position is at least approximately 20 cm less than the usual, legally prescribed digging depth for burial.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1997129042 DE19729042A1 (en) | 1997-07-08 | 1997-07-08 | Auxiliary item placed next to coffin during burial |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1997129042 DE19729042A1 (en) | 1997-07-08 | 1997-07-08 | Auxiliary item placed next to coffin during burial |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE19729042A1 true DE19729042A1 (en) | 1999-01-14 |
Family
ID=7834943
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE1997129042 Withdrawn DE19729042A1 (en) | 1997-07-08 | 1997-07-08 | Auxiliary item placed next to coffin during burial |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE19729042A1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1283314A1 (en) | 2001-08-08 | 2003-02-12 | RW Bestattungssysteme GmbH & Co KG | Grab mat for the protection of soil and of underground water |
ITRE20090097A1 (en) * | 2009-10-09 | 2011-04-10 | Vezzani Spa | MEANS OF CLOSING WITH VENTILATION PER LOCULO WITH SALMA |
ITRE20090098A1 (en) * | 2009-10-09 | 2011-04-10 | Vezzani Spa | MEANS OF CLOSING WITH VENTILATION PER LOCULO WITH SALMA |
-
1997
- 1997-07-08 DE DE1997129042 patent/DE19729042A1/en not_active Withdrawn
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1283314A1 (en) | 2001-08-08 | 2003-02-12 | RW Bestattungssysteme GmbH & Co KG | Grab mat for the protection of soil and of underground water |
ITRE20090097A1 (en) * | 2009-10-09 | 2011-04-10 | Vezzani Spa | MEANS OF CLOSING WITH VENTILATION PER LOCULO WITH SALMA |
ITRE20090098A1 (en) * | 2009-10-09 | 2011-04-10 | Vezzani Spa | MEANS OF CLOSING WITH VENTILATION PER LOCULO WITH SALMA |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3537367C2 (en) | ||
DE4134093C2 (en) | Process for gassing a building interior | |
DE60014958T2 (en) | METHOD AND DEVICE FOR TREATING ORGANIC MATERIAL | |
DE19729042A1 (en) | Auxiliary item placed next to coffin during burial | |
EP0489705B2 (en) | Method and device for injecting gases containing oxygen | |
DE4436659C2 (en) | Process for producing earth | |
EP0275096B1 (en) | Plant for storing and treating polluted soil | |
DE19606583C1 (en) | Casing of resistant plastic sheeting, for cladding earth grave | |
DE4020711A1 (en) | Shroud for dead body - composed of biodegradable material | |
DE102004024078B4 (en) | Urns-burial method for cemetery, involves covering and locking upper end of urn receiving pipe by cover plate, containing ash of deceased in successively buried urn, adjusting urn into pipe, and attaching visible grave symbol to plate | |
DE19926579A1 (en) | Process and device for decaying corpses | |
DE19729041A1 (en) | lining for funeral coffin containing corpse | |
CH620409A5 (en) | Process and installation for producing decontaminated, storage-stable, essentially odourless and biologically active soil improvement material | |
EP0525092B1 (en) | Rubbish dump and process for making it | |
CH362562A (en) | Method and device for planting flower bulbs | |
DE69100762T2 (en) | Technique of soil-less plant cultivation using waste materials from used substrates. | |
DE4240024A1 (en) | Agent for microbial decontamination of earth - contains lignite, biocatalysts, molasses and opt. additives | |
DE19627257A1 (en) | Flower pot of unfired ceramic especially clay | |
DE19729043A1 (en) | Additive for funeral coffin containing corpse | |
DE4405395A1 (en) | Earth interment grave | |
EP1786997B1 (en) | Method for sanitising graves, creating new graves and burial site | |
DE19956416A1 (en) | Method and burial place for humans and domestic animals contribute to natural fertilization | |
DE4312891C1 (en) | Decontaminating aq. sludges by removal of gaseous and liq. harmful substances - by microbiological oxidn. with water-filled porous microorganism carrier body on the surface of the sludge | |
DE4218566A1 (en) | Biodegradable component for use in landfills etc. - comprises clarified sludge with binder e.g. polymeric material pref. gypsum | |
DE10311186A1 (en) | Process for accelerating the residual decay of wax corpses |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8127 | New person/name/address of the applicant |
Owner name: ACKERMANN, GUENTER, 71696 MOEGLINGEN, DE ACKERMANN |
|
8139 | Disposal/non-payment of the annual fee |