DE2546361A1 - Light concrete building block - external, rear ventilated, weatherproof panel and internal structuring needing no finishing - Google Patents

Light concrete building block - external, rear ventilated, weatherproof panel and internal structuring needing no finishing

Info

Publication number
DE2546361A1
DE2546361A1 DE19752546361 DE2546361A DE2546361A1 DE 2546361 A1 DE2546361 A1 DE 2546361A1 DE 19752546361 DE19752546361 DE 19752546361 DE 2546361 A DE2546361 A DE 2546361A DE 2546361 A1 DE2546361 A1 DE 2546361A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
block
stone
concrete
ribs
shuttering
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19752546361
Other languages
German (de)
Inventor
Rudolf Ing Grad Riker
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19752546361 priority Critical patent/DE2546361A1/en
Publication of DE2546361A1 publication Critical patent/DE2546361A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C1/00Building elements of block or other shape for the construction of parts of buildings
    • E04C1/40Building elements of block or other shape for the construction of parts of buildings built-up from parts of different materials, e.g. composed of layers of different materials or stones with filling material or with insulating inserts
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/02Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
    • E04B2/14Walls having cavities in, but not between, the elements, i.e. each cavity being enclosed by at least four sides forming part of one single element
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/02Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
    • E04B2002/0202Details of connections
    • E04B2002/0204Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections
    • E04B2002/0208Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections of trapezoidal shape

Abstract

The light building block of foamed plastic or expanded concrete has a rear-ventilated weather protective facing on the outside and a structured inside surface. This saves subsequent external rendering, carried out on scaffolding, and also internal surface rendering work. Vertical ribs are formed on the external shell continuously or with breaks. A weather-protective facing is fixed to these, before masonry work on site is carried out. The other visible surface may be flat or provided with structuring, the surface being completely smooth and sealed, and no further finishing on site is required, apart from joint work.

Description

Leichtbetonbaustein mit hinterlüfteter Fassadenplatte außenLightweight concrete block with ventilated facade panel on the outside

und Strukturen auf der Innenseite Die Erfindung betrifft einen Baustein, insbesondere einen Schalungsstein aus Leichtbeton, Schaumbeton, Kunststoffbeton -oder Gasbeton mit auf 1 Seite aufgebrachter hinterlüfteter Wetterschutzfassade und Strukturen auf der Innenseite. and structures on the inside The invention relates to a building block, in particular a shuttering block made of lightweight concrete, foam concrete, plastic concrete -or aerated concrete with rear-ventilated weather protection facade on 1 side and structures on the inside.

Damit werden, insbesondere durch entsprechende Wahl des Vergußmaterials beste bauphysikalische Werte für den Gesamtaufbau einer Außenwand sowie Arbeitszeiteinsparungen auf der Baustelle erreicht. Ein nachträgliches Verputzen und das Anbringen einer Wetterschutzfassade vom Gerüst aus und u.U. das Verputzen der Innenfläche kann entfallen.This, in particular by appropriate choice of the potting material The best building physics values for the overall structure of an external wall as well as savings in working time reached on site. Subsequent plastering and the attachment of a Weather protection facade from the scaffolding and possibly plastering the inner surface can be omitted.

Bausteine mit ausgießbaren Kammern, sogenannte Schalungssteinel sind in verschiedenen Ausführungen, Abmessungen und Betonarten bekannt. Sie werden meist unter Vibration gepreßt aus Normalbeton, Leichtbeton (Blähton oder Bims), 1-Kornbeton oder Holzfaserbeton. Durch Verwendun-g eines niedrigen W/Z-Wertes bleiben sie nach dem Verpressen stehen. Ihre Oberfläche ist offenporig, Verputze außen, oder Schutzfassaden zusätzlich angebracht und Verputze auf der Innenseite sind immer erforderlich.Building blocks with pourable chambers, so-called formwork blocks are known in various designs, dimensions and types of concrete. They mostly will pressed under vibration from normal concrete, lightweight concrete (expanded clay or pumice), 1-grain concrete or wood fiber concrete. By using a low W / C ratio, they remain stand the compression. Their surface is open-pored, plastering outside, or protective facades additionally attached and plastering on the inside is always required.

Derartige Steine sind unter verschiedenen Markennamen bekannt.Such stones are known under various brand names.

Die Druckfestigkeiten liegen bei 40-150kg/cm2 bei Betonrohdichten von 1-1,4kg/dm3. Bei schwereren Steinen mit Rohdichten über 1,4, also mit schlechteren Wärmedämmwerten werden zusätzlich Dämmplatten eingebaut.The compressive strengths are 40-150kg / cm2 for concrete densities from 1-1.4kg / dm3. For heavier stones with bulk densities above 1.4, i.e. with poorer stones Thermal insulation values, insulation boards are also installed.

Eine andere Art eines teichtbetonsteines ist der Gasbeton-Vollstein. Hier werden durch die niedrigen Rohdichten bessere Wärmedämmwerte erreicht. Das Herstellungsverfahren der Gasbetonsteine -Blockguß und herausschneiden von quaderförmigen Teilen macht eine Hohlraumausbildung nicht möglich. Aus Handhabungsgründen ist bei diesen Voll steinen eine Maßvergrößerung nicht durchzusetzen.Another type of concrete block is the solid aerated concrete block. Better thermal insulation values are achieved here thanks to the low bulk densities. That Manufacturing process of aerated concrete blocks - block casting and cutting out of cuboid Sharing does not make a cavity formation possible. For reasons of handling, These solid stones not enforce an increase in size.

Es ist auch der Versuch gemacht worden, auf Gasbetonblöcke Fassadenplatten aufzukleben. Kleinformatige Gasbetonsteine haben damit eine große Pugenlänge, großformatige müssen mit dem Kran versetzt werden. Wände aus kleinformatigen Steinen nehmen, da eine Bewehrung nicht eingebracht ist'nur geringe Querkräfte auf. Die erforderliche Dunnbett-Planverklebung macht den Einbau einer Armierung, etwa in die Fuge,nicht mehr möglich.Attempts have also been made to use facade panels on aerated concrete blocks stick on. Small-format aerated concrete blocks thus have a large Pugen length, large-format ones must be moved by crane. Take walls made of small-sized stones, there a reinforcement is not installed, only low shear forces. The required Thin-bed plan bonding does not do the installation of reinforcement, for example in the joint more is possible.

In jüngster Zeit ist auch ein Fertigungsverfahren entwickelt worden, das erstmals bei Gasbeton die Hohlraumausbildung ermöglicht. Dieser Stein entspricht damit einem Schalungsstein und es ist der einbau einer längs der Wand verlaufenden Armiening möglich. Das Verfahren hat aber den Nachteil, daß das übergeschäumte Volumen abgeschnitten und zurückverarbeitet werden muß.Recently, a manufacturing process has also been developed which for the first time enables the formation of cavities in aerated concrete. This stone corresponds with it a formwork block and it is the installation of one that runs along the wall Armiening possible. The process has the disadvantage that the foamed volume must be cut off and reprocessed.

Alle diese bekannten Bausteine für manuelle Vermauerung werden bis heute außen und innen mit einer Putzschicht versehen. Häufig wird außen zusätlich eine Wetterschutzschicht angearbeitet oder aufgebracht. Insbesondere poröse Gasbeton-oder Schaumbetonsteine brauchen unbedingt diese Außenschutzschicht, damit die physikalischen Werte durch Feuchteeinfluß nicht verändert werden. Ob ein Innenputz erforderlich ist, hängt jeweils ab von der Zweckbestimmung des Raumes, der Behezungsart und der Feuchteregelung.All these known building blocks for manual bricklaying are up today provided with a layer of plaster on the outside and inside. Often there is additional outside a weather protection layer incorporated or applied. In particular porous aerated concrete or Foam concrete blocks absolutely need this outer protective layer so that the physical Values cannot be changed by the influence of moisture. Whether an interior plaster is required depends on the purpose of the room, the type of heating and the Humidity control.

Die Kosten für den Wetterschutz sind bedingt durch die Gerüstarbeit lohnkostenintensiv.The costs for the weather protection are due to the scaffolding work labor-intensive.

Leichtbetonsteine, Gas- oder Schaumbetonsteine insbesondere als Schalungssteine mit einer Wetterschutzfassade in hinterlüfteter Ausführung und/oder auf der Innenseite streich- oder tap-ezierfahiger Oberfläche sind bis heute nicht bekannt.Lightweight concrete blocks, aerated or foam concrete blocks, in particular as formwork blocks with a weather protection facade in a ventilated design and / or on the inside Surface that can be painted or taped are not known to this day.

Voraussetzung dafür, eine Mtetterschutzplatte mit dsm Baustein vor der Vermauerung zu verbinden oder auf die Verputzarbeit innen verzichten zu können ist natürlich die exakte Fertigung des Steines selbst in Stahlformen, also mit Toleranzen die unter 1mm liegen.A prerequisite for this is a mountain protection plate with a dsm module to connect the masonry or to be able to do without the plastering work inside is of course the exact production of the stone itself in steel molds, i.e. with tolerances which are less than 1mm.

Die Erfindung hat zum Ziel, einen leichten, von Hand zu verarbeitenden Wandstein~nu schaffen, insbesondere einen Schalungsstein der außen und innen fertig ist bzw. der innen höchstens noch eine Fugenversäuberung erfordert.The aim of the invention is to provide a lightweight one that can be processed by hand Wall stone ~ nu create, in particular a shuttering block that is finished on the outside and inside or which at most requires a joint cleaning on the inside.

Die Wetterschutzplatte kann aus beliebigen Werkstoffen und in beliebiger Oberflächenstruktur ausgeführt sein. Vorzugsweise wird Asbestzement, Aluminium und Kunststoff in verschiedenen Farben und evtl. besandet, gekiest usw. verwendet.The weather protection plate can be made of any material and in any Surface structure to be executed. Preferably, asbestos cement, aluminum and Plastic in different colors and possibly sanded, gravel, etc. used.

Die Schutzplatte wird zweckmäßigerweise aufgeklebt und sie kann mechanisch gesichert werden.The protective plate is expediently glued on and it can be mechanically secured.

An den Stoßstellen können sich die benachbarten Schutzplatten überdecken oder über elastische Dichtungen miteinander verbunden setn. Vorzugsweise werden die vertikalen Fugen durch die Schutzplatte überdeckt oder durch einen zusätzlichen Kunststoffstreifen gedichtet.The adjacent protective plates can overlap at the joints or connected to one another via elastic seals. Preferably be the vertical joints are covered by the protective plate or by an additional one Sealed plastic strips.

Die Innenseite des Steines kann eben oder mit einer Struktur versehen sein. Derartige Strukturen können angeformt werden oder durch Bruch entstehen oder in einem weiteren Arbeitsgang aufgebracht werden, jedoch immer im Herstellerwerk d.h. vor dem Transport auf die Baustelle.The inside of the stone can be flat or textured be. Structures of this kind can be molded on or can arise through breakage or can be applied in a further operation, but always in the manufacturer's works i.e. before transport to the construction site.

Der Baustein ist mit vertikal verlaufenden Hohlräumen versehen, die mit beliebigen härtbaren Stoffen ausgießbar sind und die ermöglichen, durch Ausnehmungen in den Querstegen längs der Wand verlaufende Armierungen einzugießen.The block is provided with vertically extending cavities that can be poured with any curable substances and allow through recesses Pour reinforcements running along the wall in the crosspieces.

Die Vergußmasse kann tragfester sein als der Stein selbst oder sie kann weniger tragfest ausgeführt werden.The casting compound can be more stable than the stone itself or them can be made less stable.

Die erfindungsgemäßen Bausteine können nach 3 Methoden gefertigt werden. Aus Schaumbeton etwa in Stahlformen gegossen und ausgehärtet. Zum Anderen aus Teilen zusammengesetzt, etwa einer Innen- und Außenschile, die mit Stegen vorzugsweise verklebt werden oder nach der bisherigen Methode der Hohlblockfertigung mit zusätzlich aufgebrachter Putz- oder Stukturschicht.The building blocks according to the invention can be manufactured by 3 methods. Made of foam concrete, for example, poured into steel molds and cured. On the other hand from parts composed, such as an inner and outer shield, preferably with webs be glued or according to the previous method of hollow block production with additional applied plaster or structure layer.

Gegossene Steine haben u.U. leicht konische Flächen, um die Sntschalung zu erleichtern. Die Oberflächen sind noch leicht porig.Cast stones may have slightly conical surfaces around the formwork to facilitate. The surfaces are still slightly porous.

Bei Steinen, aus Elementen zusammengesetzt, sind die Flächen alle planparallel. Die Brandsicherheit wird durch Bügelverankerung im Ausgußvolumen erreicht.In the case of stones, composed of elements, the surfaces are all plane-parallel. Fire safety is achieved by anchoring a bracket in the pouring volume.

Insbesondere Leichtbeton mit eigenporigem Zuschlagstogf ist für den zusammengesetzten Stein ein interessanter Werkstoff.In particular, lightweight concrete with self-pored aggregate is for the composite stone an interesting material.

Die Schalen können horizontalliegend so gefertigt werden, daß das Gefüge auf der Schalungsfläche durch den größeren Mörtelanteil vollkommen geschlossen ist und einer Mörtelschicht entspricht. Wird die Innenschale auf gleiche Weise gefertigt, gilt dasselbe für die Oberfläche beliebiger Strukturen.The shells can be manufactured horizontally so that the The structure on the formwork surface is completely closed due to the larger proportion of mortar and corresponds to a layer of mortar. If the inner shell is manufactured in the same way, the same applies to the surface of any structure.

ine Variante der zusammengesetzten Ausführung sieht vor, die Scheiben aus verschiedenen Rohdichten und/oder verschiedener Stärke herzustellen. Mit derartigen Maßnahmen kann die Tragfestigkeit auf beliebige Werte und das Dampf diffusionsvermögen von innen nach außen geändert werden.Damit ist es auch möglich, das Wärmespeichervermögen der inneren Schale auf eine bestimmte Klimazone einzustellen.A variant of the composite design provides for the washers from different bulk densities and / or different thicknesses. With such Measures can increase the load-bearing capacity to any values and the vapor diffusivity can be changed from the inside to the outside. This also makes it possible to change the heat storage capacity adjust the inner shell to a specific climatic zone.

Die- Bausteine nach dem Erfindungsgedanken haben bei Abmessungen von 25x25x100cm ein Gewicht von ca.25kg und sind damit für die Handvernauerung noch geeignet. Bei Reduzierung der Wandstärke ist u.U. ein Stein mit einer Höhe bis zu 50cm mit gleichem Gewicht herzustellen. Die Verarbeitung erfordert dann noch weniger Zeit und die Fugenlänge wird noch weiter reduziert.The building blocks according to the concept of the invention have dimensions of 25x25x100cm has a weight of about 25kg and is therefore still suitable for hand acidification suitable. If the wall thickness is reduced, a stone with a height of up to 50cm with the same weight. Processing then requires even less Time and the joint length is reduced even further.

Größere Formate sind möglich. So können u.U. stockwerkshohe Teile auf gleiche Weise gefertigt werden; allerdings ist dann Kranversetzung erforderlich.Larger formats are possible. Floor-high parts can be used be manufactured in the same way; however, a crane transfer is then necessary.

Insbesondere die Steinlänge wird vorzugsweise auf im festgelegt, um sich den Grundrissen leichter anpassen zu können.In particular, the stone length is preferably set to im to to be able to adapt to the floor plans more easily.

Ein aus Teilen zusammengesetzter Stein kann auch eine höhere Außenschale erhalten, etwa für den Bereich der Deckenauflage.A stone composed of parts can also have a higher outer shell preserved, for example for the area of the ceiling support.

Gleichgültig, welches Fertigungsverfahren auch verwendet wird, die Bauteile nach dem Erfindungsgedanken sind Fertigbauteile -höchster Präzision, deren Verbund durch Verguß gesichert ist und deren spätere Sichtflächet keiner zusätzlichen Bearbeitung bedürfen.Regardless of which manufacturing process is used, the Components according to the concept of the invention are prefabricated components -highest precision, their Bond is secured by potting and their later visible surface no additional Need editing.

Die Kerne werden vorzugsweise durch Leichtbeton oder andere zementgebundene Stoffe ausgegossen. Die Schalenteile können den Erfordernissen der Bauphysik angepaßt werden.The cores are preferably made of lightweight concrete or other cement-bound Substances poured out. The shell parts can be adapted to the requirements of the building physics will.

Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele des .3rfindungsgedankens und zwar: Fig.1 3 Schalungsbausteine im Verband auf das Fundament gesetzt, Fig.2 die Stirnansicht eines Steines, Fig.3 die Stoßstelle im Horizontalschnitt mit glatter Innenfläche, Fig.4 stellt einen Eckstoß, Fig.5 eine Fensteraussparung dar, Fig.6 einen Vertikalschnitt durch eine Wand, mit Deckenauflage, Fig.7 zeigt einen gegossenen Stein, während Fig.8 u.9 einen aus Teilen zusammengesetzten Stein darstellen.The following figures show examples of the concept of the invention namely: Fig. 1 3 formwork modules placed in association on the foundation, Fig. 2 the front view of a stone, Figure 3 the joint in horizontal section with smooth Inner surface, Fig. 4 shows a corner joint, Fig. 5 shows a window recess, Fig. 6 a vertical section through a wall, with ceiling support, Figure 7 shows a cast Stone, while Fig. 8 and 9 represent a stone composed of parts.

Fig.1O-12 zeigen einen Vertikalschnitt durch 2 Steine im Bereich der Stoßstelle, Fig. 13-15 einen Horizontalschnitt.Fig.10-12 show a vertical section through 2 stones in the area of Joint, Fig. 13-15 a horizontal section.

Fig.16 u.17 zeigt die Innenseite einiger Steine mit verschiedenen Strukturen.Fig. 16 and 17 shows the inside of some stones with different ones Structures.

Ein Bausteinlbesteht im Wesentlichen aus der Außenschale 2, der Innenschale3, den Verbindungsstegen 4, den angeformten durchgehenden oder unterbrochenen Rippen oder Nocken 5 und der mit diesen Rippen verbundenen Wetterschutzplatte 6, Fig.1.A building block consists essentially of the outer shell 2, the inner shell 3, the connecting webs 4, the molded continuous or interrupted ribs or cams 5 and the weather protection plate 6 connected to these ribs, FIG.

Die Stege 4 können gegenüber den Schalen in der Höhe versetzt sein, sodaß sie durch die Nase 7 die Querfixierung mit dem in der Höhe benachbarten Stein übernehmen und noch einen Spalt8 freilassen, durch den der Vergußbeton in den Kernraum des horizontal benachbarten Steines durchtritt und ein tragendes Gitterwerk aus dem Vergußbeton entsteht, bzw. ein Steinverbund.The webs 4 can be offset in height relative to the shells, so that they through the nose 7 the transverse fixation with the adjacent stone in height take over and leave a gap 8 through which the grouting concrete enters the core space of the horizontally adjacent stone and a load-bearing latticework the grouting concrete is created, or a stone composite.

Die Verbindung mit dem Fundament 9 wird über die mit in den Verguß einbezogenen Armierungseisen 10 erreicht. Mit 11 ist eine im Stein längslaufende Armierung gekennzeichnet.The connection with the foundation 9 is made over the with in the grouting included reinforcing iron 10 reached. At 11 there is a longitudinal running in the stone Marked reinforcement.

Die Rippen- oder Nockenhöhe 5 ist etwa 20-40mm. Die Stärke der Schalen ist je nach geforderten bauphysikalischen Werten frei wählbar. Die längslaufende, eizugießende Armierung hat Platz in der trapezförmigen, 3-eckigen- oder rechteckigen Durchtrittsöffnung 8. An der Eckstelle können sich die Steine überkreuzen oder/und die Schalenteile werden verschieden lang, etwa nach 12 und 13 gefertigt. Ähnlich kann bei einer Fenster-und Türaussparung verfahren werden, 14,15,16.The rib or cam height 5 is about 20-40mm. The strength of the shells can be freely selected depending on the required building physics values. The longitudinal, Reinforcement to be poured has space in the trapezoidal, triangular or rectangular one Passage opening 8. At the corner point, the stones can cross and / or the shell parts are made of different lengths, e.g. after 12 and 13. Similar can be moved with a window and door recess, 14,15,16.

Auch in der Höhe können die Schalenteile verschieden ausgeführt werden, etwa wie nach Fig. 6, der Deckenauflage. Die Außenschale 17 ist hier höher und sie isoliert gegen die Deckenplatte 18.The shell parts can also be designed differently in height, roughly as in Fig. 6, the ceiling pad. The outer shell 17 is higher here and they insulated from the ceiling plate 18.

In diesem Bereich kann die Farbe der Fassadenplatte geändert werden, sodaß die Stockwerksstruktur betont wird.The color of the facade panel can be changed in this area, so that the story structure is emphasized.

Bei den gegossenen Steinen haben u.U. alle vertikalen Flächen eine geringe Ausformschråge 19, die etwa im Bereich von einigen e 10-teWm liegt, gerechnet auf die Steinhöhe von 25cm. Fig. 7 zeigt einen gegossenen Stein in der Form- oder Fertigungslage, 0 180 gegenüber der Verabeitungslage gedreht. it 21 ist die Schalungswand gekennzeichnet.In the case of the cast stones, all vertical surfaces may have a low Ausformgeschåge 19, which is approximately in the range of a few e 10 thWm, calculated to the stone height of 25cm. Fig. 7 shows a cast stone in the form or Production position, rotated 180 with respect to the processing position. it 21 is the formwork wall marked.

In Fig. 8 ist die Innenschale 2 stärker als die Außenschale 3 vorgesehen. Die Stege 4 werden durch Klebschicht 22 eingebaut.In FIG. 8, the inner shell 2 is provided stronger than the outer shell 3. The webs 4 are built in by means of an adhesive layer 22.

Beide Stein-Außenflächen sind vollkommen geschlossen. In die Schalen eingegossen sind Armierungsbügel 23, welche den Verbund auch gegen hohe Temperaturen sichern.Both stone outer surfaces are completely closed. In the bowls Reinforcing stirrups 23 are cast in, which also protect the composite against high temperatures to back up.

Bei dieser Fertigungsweise sind die Außen- und Innenflächen planparallel. Für die Innenschale können beliebige Strukturen entsprechend der jeweils verwendeten Formmatritze erreicht werden, etwa Randfasen30, Vertiefungen bestehend aus flächigen Formen 31, runden Formen 32 oder planparallele'vertiefte Flächen 33 nach Fig. 16 und 17.With this production method, the outer and inner surfaces are plane-parallel. Any desired structures can be used for the inner shell, depending on the one used in each case Form matrix can be achieved, such as Randfasen30, depressions consisting of flat Shapes 31, round shapes 32 or plane-parallel recessed surfaces 33 according to FIG. 16 and 17.

Werden die Steine etwa für Fundamente , im Boden liegende Kellergeschosse oder Schwimmbecken eingesetzt, ist vorgesehen, Innenschale und Außenschale gleich und Schalungsglatt herzustellen und die Außenfläche zu bitumieren.Are the stones used for foundations, underground basements or swimming pool, it is provided that the inner shell and outer shell are the same and make the formwork smooth and bitumen the outer surface.

Die Stoßstelle der Fassadenplatte nach Fig. 10 sieht schräge Flächen vor. SchAlagregen wird nach außen abgeleitet. Durchgedrungene Feuchtigkeit trocknet der vertikale Luftstrom hinter der Fassadenplatte aus. Beispielsweise kann eine Uberlappung nach Fig.11 oder bei Metallfassaden durch Abkantung 15 Fig.12 erfolgen. Andere Horizontalstoßausbildungen, etwa solche mit Dichtungen sind möglich.The joint of the facade panel according to FIG. 10 sees inclined surfaces before. Heavy rain is diverted to the outside. Penetrated moisture dries the vertical air flow from behind the facade panel. For example, a Overlap according to Fig. 11 or, in the case of metal facades, by folding 15 Fig. 12. Other horizontal joint designs, such as those with seals, are possible.

Die Vertikalfugen können so ausgeführt sein, daß die Platte 6 den Fugenbereich der Steine überdeckt und in die Stoß stelle der Platten ein Dichtstreifen 37 eingesetzt ist., Fig.13.The vertical joints can be designed so that the plate 6 the The joint area of the stones is covered and a sealing strip is placed in the joint between the panels 37 is inserted., Fig. 13.

imine Ausführung, bei der die Fassadenplatten 6 nach der Vermauerung durch elastischen Fugenmörtel verstrichen wird, zeigt Fig.14.imine version in which the facade panels 6 after the brickwork is spread by elastic grout, Fig. 14 shows.

Bei entsprechend starker Passadenplatte kann eine Kunststoffdichtung 39 in die Nuten der Platten 6 eingebettet sein.A plastic gasket can be used with a suitably thick passage panel 39 be embedded in the grooves of the plates 6.

Andere Stoßausbildungen sind, werkstoffbedingt, möglich.Depending on the material, other joint designs are possible.

Fig. 17 zeigt auch, wie die Verputz- oder Strukturschicht auf der Innenseite durch Aufbringen einer Mörtelschicht im Werk auf einen im Vibrationspreßverfahren vertikal einstückig hergestellt, erreicht wird. Auf gleiche Weise sind auch die die Wetterschutzplatte tragenden Rippen oder Nocken anzuformen.Fig. 17 also shows how the plaster or structure layer on the Inside by applying a layer of mortar in the factory to a vibratory pressing process manufactured vertically in one piece, is achieved. In the same way are they to form ribs or cams supporting the weather protection plate.

3ine Wandbauweise mit den erfindungsgemäßen Bausteinen kann die Wandkosten gegenüber bisher um bis 30,°-4 reduzieren, bei besseren bauphysikalischen Werten und günstigerem Wohnklima, insbesondere dann, wenn als Vergußbeton ein 1-Korn-Beton oder ein anderer Leichtbeton mit eigenporigem Kornaufbau eingesetzt wird.A wall construction with the building blocks according to the invention can reduce wall costs Reduce by up to 30. ° -4 compared to previously, with better building physics values and a more favorable living environment, especially when the grouting concrete is a 1-grain concrete or another lightweight concrete with an intrinsic grain structure is used.

Es kann grob gerechnet werden, daß das Kostenverhältnis bei heute üblichen Bauweisen aus Ziegel- oder Betonausteinen mit gleichwertiger Wetterschutzfassade und Mörtelputz auf Seiten bei 40% für die Fassade, 40% für die Wand und 20% für den Innenputz liegt. Im Jahre 1975 kostet 1m2 Wand ca. 200.-DM.It can be roughly calculated that the cost ratio at today common building methods made of brick or concrete blocks with equivalent weather protection facade and mortar plaster on sides at 40% for the facade, 40% for the wall and 20% for the interior plaster lies. In 1975 1m2 wall costs around DM 200.00.

Unter Umständen können durch Wegfall des Innenputzes 15% und durch Einsparung des Gerüstverputzes mit Fassadenvorbau mindestens ebenfalls 15% dieser Kosten eingespart werden.Under certain circumstances, by omitting the interior plaster, 15% and through Saving of plastering of the scaffolding with facade frontage also at least 15% of this Costs can be saved.

Die angeführten Werkstoff- und damit auch Verarbeitungsprin prinzipien sind bedingt durch die Rohstoff-Vorkommen. Zs gibt weltweit geologische Zonen, in denen Sand vorherrschend ist.The listed material and thus also processing principles are due to the raw material deposits. There are geological zones around the world, in where sand is predominant.

Hier wird der Schaum- oder Gasbeton bevorzugt zur Anwendung kommen, wogegen in anderen Zonen durch das Vorhandensein eigenporiger Zuschläge, etwa Bims, Lavaschlacke oder Grundstoffe, die eine Anreicherung des Porenraumes ermöglichen, etwa Blähton, sich für die Fertigung des Steines aus Teilen zusammengesetzt eher eignen.Foam or aerated concrete is preferred here, whereas in other zones due to the presence of intrinsic aggregates such as pumice, Lava slag or raw materials that enable the pore space to be enriched, for example expanded clay, which is more likely to be composed of parts for the manufacture of the stone suitable.

Selbstverständlich wirdrder erfindungsgemäße Vorteil einer mit dem Stein verbundenen Fassade auch bei einem gegossenen oder geschnittenen Vollstein aus Gasbeton oder Schaumbeton erreicht, sofern es sich um einen maßlich präzise gefarmten Stein handelt.Of course, the advantage of the invention is one with the Stone connected facade even with a cast or cut solid stone Achieved from aerated concrete or foam concrete, provided that it is dimensionally precise farmed stone.

Claims (11)

Schutzansprüche 1. Baustein, insbesondere Schalungsstein aus Leichtbeton mit eigenporigen Zuschlagstoffkörnern oder Gas- oder Schaumbeton,mit Zementbindung, mit ausgießfähigen Hohlräumen, mit Fixierkanten oder Fixierflächen in Quer- und Längsrichtung, sowie Aussparungen für einlegbare Armierungsstählen, dadurchgekennzeichnet, daß auf der Außenschale(3) in vertikaler Richtung durchgehende oder unterbrochene Rippen(5) angeformt sind, auf welche eine Wetterschutzfassade(6) bereits vor der Baustellenvermauerung befestigt, die gegenüberliegende Sichtfläche(2) glatt oder wahlweise mit einer Struktur versehen ist, die Oberfläche vollkommen glatt und geschlossen ist und außer des Vergusses und der Verfugung der Steinfugen innen keine weitere Arbeit auf der Baustelle anfällt. Protection claims 1. Building block, in particular shuttering block made of lightweight concrete with self-pored aggregate grains or aerated or foam concrete, with cement binding, with pourable cavities, with fixing edges or fixing surfaces in transverse and Longitudinal direction, as well as recesses for insertable reinforcing steels, characterized that on the outer shell (3) continuous or interrupted in the vertical direction Ribs (5) are formed on which a weather protection facade (6) before Construction site brickwork attached, the opposite visible surface (2) smooth or is optionally provided with a structure, the surface completely smooth and closed is and apart from the grouting and the grouting of the stone joints inside no other There is work to be done on the construction site. 2. Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß mindestens die Innenseite des Steines eine vollkommen glatte und geschlossene Oberfläche, in sich eben oder beliebig strukturiertsaufweist, wobei die porenfreie Fläche durch die Wahl des Fertigungsverfahrens in 1 Arbeitsgang oder durch Auftragen in einem 2.Arbeitsgang erreicht wird, jedoch immer vor der Vermauerung des Steines auf der Baustelle.2. Building block, in particular shuttering block, according to claim 1 characterized in that at least the inside of the stone is completely smooth and closed surface, in itself flat or structured in any way, wherein the pore-free surface through the choice of the manufacturing process in 1 work step or is achieved by applying in a second application, but always before the brickwork of the stone on the construction site. 3. Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Fassadenplatte (6) aus beliebigem Werkstoff ausgeführt, auf vertikale Rippen oder Nocken aufgeklebt und evtl. mechanisch gesichert ist, wobei die benachbarten Platten sich überlappen oder gegeneinander gedichtet sind.3. block, in particular formwork block, according to claim 1, characterized characterized in that the facade panel (6) is made of any material, is glued to vertical ribs or cams and possibly mechanically secured, wherein the adjacent panels overlap or are sealed against each other. 4. Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach Anspruch 1-3, dadurch gekennzeichnet, daß der Stein samt Rippen oder Nocken gegossen ist und damit sein Gefüge zwischen der Innenstirnfläche und der Außenstirnfläche homogen und gleichmäßig ist.' 4. block, in particular formwork block, according to claims 1-3, characterized characterized in that the stone including ribs or cams is cast and thus be Structure between the inner face and the outer face is homogeneous and uniform is.' 5. Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach den Ansprüchen 1-7, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenschale (2) und die Außenschale (3) wahlweise verschiedene Stärke und/oder verschiedenes Gefüge, damit verschiedene Dichte aufweist, wobei beide Schalenteile durch Rippen(4) miteinander verbunden sind und aus beiden Schalen Stahlbügel(23) in den Vergußraum(26) hineinragen.5. Building block, in particular shuttering block, according to the claims 1-7, characterized in that the inner shell (2) and the outer shell (3) optionally different thickness and / or different structure so that it has different density, both shell parts being connected to one another by ribs (4) and consisting of both Shells steel bracket (23) protrude into the casting space (26). 6. Baustein, insbesondere Schalungsstein nach den vorhergehenden Ansprüchen, dadurch gekennzeichnet, daß das Gefüge zu den späteren Innen- oder Außenflächen hin immer dichter wird und die Oberflächen sichtporenfrei sind.6. block, in particular shuttering block according to the preceding claims, characterized in that the structure to the later inner or outer surfaces becomes more and more dense and the surfaces are free of visible pores. 7. Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach den vorhergehenden Ansprüchen, dadurch gekennzeichnet, daß die Stirnkanten der Innen- und Außenschalen (2/3) gegeneinander versetzt sind (12/13).7. Building block, in particular formwork block, according to the preceding Claims, characterized in that the front edges of the inner and outer shells (2/3) are offset from one another (12/13). 8. Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach den vorhergehenden Ansprüchen, dadurch gekennzeichnet, daß die Außenschale höher ist, als die Innenschale.8. Block, in particular formwork block, according to the preceding Claims, characterized in that the outer shell is higher than the inner shell. 9. Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach den vorhergehenden Ansprüchen, dadurch gekennzeichnet, daß als Werkstoff Schaumbeton oder Gasbeton zum Einsatz kommen, dieser Stein als Voll stein oder als Schalungsstein mit einer Wetterschutzfassade und auf der Innenseite mit einer porenfreien Vermörtelung, geeignet zum Streichen oder Tapezieren, versehen ist bereits vor der Vermauerung auf der Baustelle.9. Block, in particular formwork block, according to the preceding Claims, characterized in that foam concrete or aerated concrete is used as the material are used, this stone as a solid stone or as a shuttering block with a Weather protection facade and on the inside with a pore-free mortar, suitable for painting or wallpapering, is provided before the wall is laid on the Building site. 10.Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach den vorhergehenden Ansprüchen, dadurch gekennzeichnet, daß ein in den Boden einzubauender Stein(Fundamentstein) außenseitig vor der Vermauerung bereits mit einer Bitumierung versehen ist.10.Block, in particular shuttering block, according to the preceding Claims, characterized in that a stone to be built into the ground (foundation stone) the outside is already provided with bitumen before the brickwork. 11. Baustein, insbesondere Schalungsstein, nach den vorhergehenden Ansprüchen, dadurch gekennzeichnet, daß die Rippen oder Nocken(S) für die Befestigung der Fassadenplatte(6) wie auch die Strukturen(31-34) auf der Innenseite in eine durch einen 2.Arbeitsgang aufgebrachte Mörtelschicht(D5) auf einen normalen Xohlblock- oder Vollstein beliebigen Grundstoffes, in jedem Falle aber vor der Vermauerung auf der Baustelle eingeformt sind.11. Block, in particular formwork block, according to the preceding Claims, characterized in that the ribs or cams (S) for the attachment the facade panel (6) as well as the structures (31-34) on the inside into one mortar layer (D5) applied by a second work step on a normal hollow block or solid stone of any basic material, but in any case before the brickwork are molded on the construction site.
DE19752546361 1975-10-16 1975-10-16 Light concrete building block - external, rear ventilated, weatherproof panel and internal structuring needing no finishing Pending DE2546361A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19752546361 DE2546361A1 (en) 1975-10-16 1975-10-16 Light concrete building block - external, rear ventilated, weatherproof panel and internal structuring needing no finishing

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19752546361 DE2546361A1 (en) 1975-10-16 1975-10-16 Light concrete building block - external, rear ventilated, weatherproof panel and internal structuring needing no finishing

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2546361A1 true DE2546361A1 (en) 1977-04-21

Family

ID=5959300

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19752546361 Pending DE2546361A1 (en) 1975-10-16 1975-10-16 Light concrete building block - external, rear ventilated, weatherproof panel and internal structuring needing no finishing

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2546361A1 (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2540913A1 (en) * 1983-02-16 1984-08-17 Dalibert Claude COMPOSITE AND INSULATING CONSTRUCTION WALL
WO1986000103A1 (en) * 1984-06-08 1986-01-03 Siegfried Geitlinger Building block
WO1993009308A1 (en) * 1991-11-07 1993-05-13 Wolfgang Lehner Building system, composite materials and prefabricated elements, process for producing the same and for building with them
AT408559B (en) * 2000-01-04 2002-01-25 Quehenberger Andreas Masonry structure
AT506901B1 (en) * 2008-05-15 2013-03-15 Polsterer Hansdieter FINISHED CONSTRUCTION CONSTRUCTION, PARTICULARLY WALL-MOUNTED PLATE OR BLOCK
RU223984U1 (en) * 2023-03-27 2024-03-11 Егор Дмитриевич Самодуров Permanent formwork block

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2540913A1 (en) * 1983-02-16 1984-08-17 Dalibert Claude COMPOSITE AND INSULATING CONSTRUCTION WALL
WO1984003318A1 (en) * 1983-02-16 1984-08-30 Claude Dalibert Composite and insulating building wall
WO1986000103A1 (en) * 1984-06-08 1986-01-03 Siegfried Geitlinger Building block
WO1993009308A1 (en) * 1991-11-07 1993-05-13 Wolfgang Lehner Building system, composite materials and prefabricated elements, process for producing the same and for building with them
AT408559B (en) * 2000-01-04 2002-01-25 Quehenberger Andreas Masonry structure
AT506901B1 (en) * 2008-05-15 2013-03-15 Polsterer Hansdieter FINISHED CONSTRUCTION CONSTRUCTION, PARTICULARLY WALL-MOUNTED PLATE OR BLOCK
RU223984U1 (en) * 2023-03-27 2024-03-11 Егор Дмитриевич Самодуров Permanent formwork block

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AT511073B1 (en) Facade construction for thermal insulation and cladding of external building walls and method for producing such a facade construction
DE8201949U1 (en) Insulating facing panel
DE4040943C2 (en) Device for the thermal insulation of a window or door reveal
DE2546361A1 (en) Light concrete building block - external, rear ventilated, weatherproof panel and internal structuring needing no finishing
DE4323011A1 (en) Precast reinforced concrete component and building erected with it
DE202006008435U1 (en) Formwork construction unit for forming cover edge formwork has external facing and internal isolation component comprised of materials that are adapted for brickwork
DE816598C (en) Assembly method for concrete houses
EP0312618A1 (en) Fire-proof insulating sandwich elements for room partitioning walls and ceilings of industry and storage halls, particularly cold stores
EP1116832B1 (en) Slab's edge shuttering
EP3372742B1 (en) Building structure with fire protection function for external walls and method for producing such a building structure
DE2536552A1 (en) Permanently retained spaced concrete wall or similar formwork - with form membranes and spacers of non separable fibrous cement
DE812368C (en) Buildings (house, factory, etc.) made of prefabricated composite concrete panels
DE834446C (en) Process for the production of walls from prefabricated components
DE8122237U1 (en) PARKING ANGLE FOR THE FRONT SIDES OF CONCRETE CEILINGS
EP0645506B1 (en) Method of constructing a building-façade
DE2158475A1 (en) PRE-FABRICATION SYSTEM WITH PRODUCTION PROCESS
DE880051C (en) Brick for walls, ceilings, roofs or the like.
DE820499C (en) Method and device for the production of structures
DE905883C (en) Process for the production, in particular, of exterior and intermediate walls of buildings
DE814043C (en) Hollow block for walls with joints to be cast later
AT373328B (en) MASONRY
DE833554C (en) Reinforced concrete house and formwork for making the same
DE2901640A1 (en) Large size house or wall building elements - consist of concrete slabs united with stiffening adhesive or bars in joints
DE824382C (en) Wall construction system for the erection of exterior and interior walls of all kinds
DE2213433A1 (en) MOLDED CONCRETE FORMWORK

Legal Events

Date Code Title Description
OHJ Non-payment of the annual fee