DE202019002033U1 - Device for the mass production of precast concrete parts and application to conventional houses, utility houses and demountable overbuilding of used properties - Google Patents

Device for the mass production of precast concrete parts and application to conventional houses, utility houses and demountable overbuilding of used properties Download PDF

Info

Publication number
DE202019002033U1
DE202019002033U1 DE202019002033.0U DE202019002033U DE202019002033U1 DE 202019002033 U1 DE202019002033 U1 DE 202019002033U1 DE 202019002033 U DE202019002033 U DE 202019002033U DE 202019002033 U1 DE202019002033 U1 DE 202019002033U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
acc
formwork
concrete parts
parts
precast concrete
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202019002033.0U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE202019002033.0U priority Critical patent/DE202019002033U1/en
Publication of DE202019002033U1 publication Critical patent/DE202019002033U1/en
Expired - Lifetime legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04GSCAFFOLDING; FORMS; SHUTTERING; BUILDING IMPLEMENTS OR AIDS, OR THEIR USE; HANDLING BUILDING MATERIALS ON THE SITE; REPAIRING, BREAKING-UP OR OTHER WORK ON EXISTING BUILDINGS
    • E04G21/00Preparing, conveying, or working-up building materials or building elements in situ; Other devices or measures for constructional work
    • E04G21/14Conveying or assembling building elements
    • E04G21/142Means in or on the elements for connecting same to handling apparatus
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B28WORKING CEMENT, CLAY, OR STONE
    • B28BSHAPING CLAY OR OTHER CERAMIC COMPOSITIONS; SHAPING SLAG; SHAPING MIXTURES CONTAINING CEMENTITIOUS MATERIAL, e.g. PLASTER
    • B28B7/00Moulds; Cores; Mandrels
    • B28B7/08Moulds provided with means for tilting or inverting
    • B28B7/082Tiltable moulding tables or similar moulding surfaces
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B28WORKING CEMENT, CLAY, OR STONE
    • B28BSHAPING CLAY OR OTHER CERAMIC COMPOSITIONS; SHAPING SLAG; SHAPING MIXTURES CONTAINING CEMENTITIOUS MATERIAL, e.g. PLASTER
    • B28B7/00Moulds; Cores; Mandrels
    • B28B7/24Unitary mould structures with a plurality of moulding spaces, e.g. moulds divided into multiple moulding spaces by integratable partitions, mould part structures providing a number of moulding spaces in mutual co-operation
    • B28B7/241Detachable assemblies of mould parts providing only in mutual co-operation a number of complete moulding spaces
    • B28B7/243Detachable assemblies of mould parts providing only in mutual co-operation a number of complete moulding spaces for making plates, panels or similar sheet- or disc-shaped objects
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/02Structures consisting primarily of load-supporting, block-shaped, or slab-shaped elements
    • E04B1/04Structures consisting primarily of load-supporting, block-shaped, or slab-shaped elements the elements consisting of concrete, e.g. reinforced concrete, or other stone-like material
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B5/00Floors; Floor construction with regard to insulation; Connections specially adapted therefor
    • E04B5/02Load-carrying floor structures formed substantially of prefabricated units
    • E04B5/04Load-carrying floor structures formed substantially of prefabricated units with beams or slabs of concrete or other stone-like material, e.g. asbestos cement
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C3/20Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces of concrete or other stone-like material, e.g. with reinforcements or tensioning members
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C3/20Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces of concrete or other stone-like material, e.g. with reinforcements or tensioning members
    • E04C3/26Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces of concrete or other stone-like material, e.g. with reinforcements or tensioning members prestressed
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04GSCAFFOLDING; FORMS; SHUTTERING; BUILDING IMPLEMENTS OR AIDS, OR THEIR USE; HANDLING BUILDING MATERIALS ON THE SITE; REPAIRING, BREAKING-UP OR OTHER WORK ON EXISTING BUILDINGS
    • E04G11/00Forms, shutterings, or falsework for making walls, floors, ceilings, or roofs
    • E04G11/06Forms, shutterings, or falsework for making walls, floors, ceilings, or roofs for walls, e.g. curved end panels for wall shutterings; filler elements for wall shutterings; shutterings for vertical ducts
    • E04G11/20Movable forms; Movable forms for moulding cylindrical, conical or hyperbolical structures; Templates serving as forms for positioning blocks or the like
    • E04G11/32Tiltable forms or tilting tables for making walls as a whole or in parts in situ
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04GSCAFFOLDING; FORMS; SHUTTERING; BUILDING IMPLEMENTS OR AIDS, OR THEIR USE; HANDLING BUILDING MATERIALS ON THE SITE; REPAIRING, BREAKING-UP OR OTHER WORK ON EXISTING BUILDINGS
    • E04G21/00Preparing, conveying, or working-up building materials or building elements in situ; Other devices or measures for constructional work
    • E04G21/14Conveying or assembling building elements
    • E04G21/16Tools or apparatus
    • E04G21/165Tools or apparatus specially adapted for in situ prefabricated building elements to be tilted up in position

Abstract

Vorrichtung zur Errichtung von zerstörungsfrei demontierbaren Massivbauten, die bereits genutzte Grundstücke überbauen, - dadurch gekennzeichnet -, dass Betonfertigteile massenhaft in der Weise auf der Baustelle produziert werden, dass ein Kran sie direkt und ohne Zwischentransport in ihre Einbauposition heben kann.

Figure DE202019002033U1_0000
Device for the erection of non-destructive demountable solid structures, which build over already used properties, - characterized - that precast concrete parts are mass produced on the construction site in such a way that a crane can lift them directly and without intermediate transport into their installation position.
Figure DE202019002033U1_0000

Description

Betonferigteile lassen sich besonders vorteilhaft einsetzen, wenn sie überwiegend so vor Ort hergestellt werden, dass ein Kran - vorzugsweise Mobilkran - sie unmittelbar montieren kann.Precast concrete parts can be used particularly advantageously if they are mainly produced on site in such a way that a crane - preferably a mobile crane - can assemble them directly.

(Direktmontage)(Direct assembly)

Es sind Verfahren bekannt, mit denen man jeweils ein Teil liegend auf einem Tisch herstellt, und dann aufrichtet, wenn es ausgeschalt werden kann. Aus Platz- und Arbeitsablaufgründen sind sie für den genannten Zweck schlecht einsetzbar.There are known methods with which one produces a part lying on a table, and then erects it when it can be turned off. For reasons of space and workflow, they are difficult to use for the stated purpose.

Man sollte auf einem Tisch an einem Tag mehrere Teile herstellen können.You should be able to produce several parts on one table in one day.

1 zeigt eine Vorrichtung, mit der man mehrere Teile 9 unabhängig voneinander jeweils auf eigener Schalung in einem Stapel herstellen kann. 1 shows a device with which one can have several parts 9 can produce independently of each other on their own formwork in a stack.

Eine Einzelschalung 32 besteht aus einem Rost von Trägern 1 auf den Schaltafeln 2 aufgelegt und mit den Trägern verbunden werden.A single formwork 32 consists of a grid of girders 1 on the formwork panels 2 are placed and connected to the carriers.

Überhöhungen z.B. durch Aufmörtelung zwischen Schaltafel und Träger.Elevations e.g. by mortaring between the panel and the beam.

Die Schalungen 32 werden dergestalt gegeneinander verschoben, dass die Verbindungsgerade gv ihrer Vorderkanten mindestens einen rechten Winkel zu der Verbindungsgeraden von der Drehlinie 3 und Schwerlinie S des Gesamtstapels bildet. Dadurch wird ein Überkippen beim Aufrichten verhindert.The formwork 32 are shifted against each other in such a way that the straight connecting line gv of their front edges is at least at right angles to the straight connecting line from the line of rotation 3 and the center of gravity S of the total stack forms. This prevents it from tipping over when standing up.

Der ganze Stapel wird gem. 2, 3 in bekannter Weise aufgerichtet. Dabei bewegt sich die Schwerlinie S auf einer Kreisbahn vom Zustand Z1 zum Zustand Z2. Beim weiteren Aufrichten in den senkrechten Zustand Z3 entsteht ein Abstand zwischen den Teilen, der es erlaubt, die Schalung gem. 4 nach oben herauszuziehen.The whole stack is gem. 2 , 3 erected in a known manner. The center of gravity S moves on a circular path from the state Z1 to the state Z2 . When further erecting in the vertical state Z3 creates a distance between the parts, which allows the formwork to acc. 4th pull out upwards.

Ein an sich bekannter Heber 23 greift gem. 3 an den untersten Trägern 1a an, die deshalb stärker sind, als die darüber liegenden Träger1.A well-known lifter 23 applies according to 3 on the lowest straps 1a which are therefore stronger than the beams above1.

An der Drehlinie 3 (1; 1a) muss die Last des ganzen Stapels auf den Boden übertragen werden. Dies besorgen Stahlfundamente 4, (1b) die sich zwischen den nebeneinanderliegenden Trägern 1a befinden und mit diesen durch Rundeisen 5 die gem. 1b in Löcher 5a eingreifen, drehbar verbunden sind. Die Fundamente 4 können z.B. aus miteinander verschweißten z.B. 5mm dicken Grundplatten 4a, U-Eisen 4b (z.B. U100-50 oder 2*L70-50) und Stirnplatten 4c (z.B. Flachstahl 75/16) bestehen.At the turning line 3 ( 1 ; 1a) the load of the whole stack must be transferred to the floor. This is done by steel foundations 4th , ( 1b) which is located between the adjacent beams 1a are located and with these by round iron 5 according to 1b in holes 5a engage, are rotatably connected. The foundations 4th can, for example, be made of base plates, for example 5mm thick, welded together 4a , U-iron 4b (e.g. U100-50 or 2 * L70-50) and end plates 4c (e.g. flat steel 75/16 ) consist.

Mehrere Träger 1 werden miteinander zu transportfähigen Teilrosten verbunden. Mehrere solche Teilroste werden vorzugsweise mit lösbaren Verbindungen zu einem Gesamtrost verbunden. Gem. 1c sind an den Trägern 1 senkrechte Kurzträger 7 angeschweißt, die als Auflager für die darüberliegenden Träger 1 dienen. Unten befinden sich Nasen 8, die verhindern, dass die Roste beim Aufrichten abrutschen. Um zu verhindern, dass die Betonteile 9 von den Schaltafeln 2 abrutschen, verwendet man die ohnehin nötigen an sich bekannten Transportanschlüsse 12: Zwischen zwei nebeneinanderliegenden Kurzträgern 7 legt man zwei U-Eisen 10, zwischen denen man eine Gewindestange 11 in den Transportanschluss schraubt und mit einer Mutter anzieht.Multiple carriers 1 are connected to one another to form transportable partial gratings. Several such partial grids are preferably connected with detachable connections to form an overall grate. According to 1c are on the carriers 1 vertical short beams 7th welded on as a support for the overlying beams 1 serve. There are noses at the bottom 8th that prevent the grids from sliding off when they are erected. To prevent the concrete parts 9 from the formwork panels 2 slide off, one uses the already necessary transport connections 12: between two adjacent short beams 7th you put two U-irons 10 , between which you have a threaded rod 11 screwed into the transport connection and tightened with a nut.

Die Gewindestangen werden längs so verteilt, dass die resultierenden Biegemomente auf viele nebeneinanderliegende Träger 1 verteilt werden.The threaded rods are distributed lengthways in such a way that the resulting bending moments are applied to many adjacent beams 1 be distributed.

1 zeigt einen Stapel für z.B. 5m hohe Teile. Wenn man zwei z.B. geschosshohe Wände auf einem Rost herstellt, muss auch die untere Wand z.B. durch eine Gewindestange 11a die in einem Rohr durch das obere Teil hindurchführt wird, oder eine nicht gezeigte Zwinge, die zwischen den Trägern 1 liegt, vor dem Abrutschen gesichert werden. 1 shows a stack for e.g. 5m high parts. If you create two, for example, storey-high walls on a grate, the lower wall must also be fitted with a threaded rod, for example 11a which is passed in a tube through the upper part, or a ferrule (not shown) between the supports 1 must be secured against slipping.

Gern 1a legt man im unteren Bereich der Teile 9 vorgefertigte Betonklötze 13 ein, die so hoch sind, wie das Teil dick. Darauf legt man Abstandstangen 14, um genügend Abstand für unterschiedliche Durchbiegungen der Träger 1 und-oder von Rippen zu gewährleisten.Gladly 1a is placed in the lower area of the parts 9 prefabricated concrete blocks 13 one that is as tall as the part is thick. Spacer bars are placed on top 14th to allow enough clearance for different deflections of the beam 1 and-or from ribs.

Beim Übergang vom Zustand Z2 zu Z3 werden sie locker und können herausgenommen werden.When transitioning from state Z2 to Z3 they become loose and can be removed.

Gem. 4 wird unter einem dreibeinigen Gestell 16, bestehend aus einem Zweibein 17, einem gegen Kippen geschützten Fuß 18 und einem Träger 18a, das z.B. auf Rädern verschoben werden kann, produziert.According to 4th is under a three-legged frame 16 , consisting of a bipod 17th , a foot protected against tipping 18th and a carrier 18a that can be moved on wheels, for example.

Es hat gem. 4a einen Witterungsschutz 20, der nachts und bei Sturmgefahr eingerollt wird. Die Höhe eines Stapels gem. 2 ist dadurch beschränkt, dass seine Schwerlinie S beim Aufrichten nicht über die Fußlinie 3 wandern darf. Will man den Stapel gem. 4b durch einen Zusatzstapel 21 erhöhen, muss man die Abtriebskraft durch Bremsheber 22 auffangen.According to 4a a weather protection 20th which is rolled up at night and when there is a risk of storms. The height of a stack according to 2 is limited by the fact that its center of gravity S does not go over the foot line when standing up 3 allowed to hike. If you want the stack according to 4b through an additional pile 21st you have to increase the downforce through brake levers 22nd to catch.

Die zugehörigen Schalungen müssen dafür als Scheiben ausgebildet sein und seitliche Ansatzpunkte für die Bremsheber haben.The associated formwork must be designed as disks and have lateral attachment points for the brake lever.

An dem Träger 18a befindet sich ein Hubgerät 19, z.B. ein handelsüblicher Elektrokettenzug mit Haspelfahrwerk. (z.B. Fa Pfeifer)On the carrier 18a there is a lifting device 19th , e.g. a commercially available electric chain hoist with a geared trolley. (e.g. Fa Pfeifer)

Ein Stapel gem. 1, 2 kann aus z.B. 100 m2 großen Teilen bestehen, die über 250 kN wiegen. Die Heber 23 bestehen vorzugsweise aus jeweils zwei handelsüblichen Teleskopzylindern aus dem LKW - Kipper - Bau mit zusammen der doppelten Hubhöhe des Teleskopzylinders.A stack according to 1 , 2 can consist, for example, of 100 m 2 parts that weigh over 250 kN. The lifters 23 consist preferably of two commercially available telescopic cylinders from the truck tipper construction with together twice the lifting height of the telescopic cylinder.

Gem. 3 muss man mehrere Heber 23 parallel arbeiten lassen. Man wird Stapelhöhe und Rostbreite so abstimmen, dass man eine gerade Anzahl von Rosten hat und ein Heber 23 zwei Roste anheben kann.According to 3 you have to have several lifters 23 let work in parallel. You will adjust the stack height and grate width so that you have an even number of grids and a lifter 23 can lift two grids.

Beim Ausschalen müssen die Teile platzsparend senkrecht so gelagert werden, dass sie sich nicht verziehen können.When stripping the formwork, the parts must be stored vertically to save space so that they cannot warp.

Gem 5a hat man zwei Stützgestelle 95, 95a, die auf einer Seite schräg abgestützt und justiert werden, auf der anderen Seite unter die aufgerichteten Teile ragen und von ihnen ballastiert werden.According to 5a you have two support frames 95 , 95a that are supported and adjusted at an angle on one side, protrude under the erected parts on the other side and are ballasted by them.

Die Teile 9 können unterschiedlich lang und hoch sein und daher nur nur auf einer Seite bündig stehen. An der bündigen Seite wird ein Balken 98 waagrecht mit dem Gestell 95 verbunden. Er hat nicht gezeigte Löcher durch die man Stahlbolzen schieben kann, die in entsprechende Ausnehmungen in den Teilen hineinragen. Dadurch wird der Stapel zunächst provisorich gehalten. Jetzt zieht man mit Hilfe von nicht gezeigten handelsüblichen Seilzugwinden , die an den Gestellen 95 befestigt sind, und unten vorzugsweise an den Schalungen 32 angreifen das erste Teil in seine Endposition und befestigt es wieder provisorisch. Die Schalung kann nun nach oben herausgezogen werden und man kann neu betonieren.The parts 9 can be of different lengths and heights and are therefore only flush on one side. There will be a bar on the flush side 98 horizontally with the frame 95 connected. It has holes, not shown, through which steel bolts can be pushed that protrude into corresponding recesses in the parts. This initially holds the stack temporarily. Now you pull with the help of commercial cable winches, not shown, on the frames 95 are attached, and preferably below on the formwork 32 attack the first part in its final position and temporarily fasten it again. The formwork can now be pulled out upwards and you can pour new concrete.

Jetzt werden nacheinander alle Teile in die Endposition gezogen. Die Schalungen müssen zunächst zwischengelagert werden, weil die erste Schalung noch nicht fertig ausbetoniert ist.Now all parts are pulled into the end position one after the other. The formwork must first be temporarily stored because the first formwork has not yet been concreted out.

Nun kann man gem. 5b mindestens eine Zwinge 99 auflegen und mit Hilfe von Keilklötzen 100, die oben angehängt werden und Keilen 100a (5c) die Teile 9 arretieren. Durch eine zweite Zwinge mit Keilklötzen kann man verhindern, dass sie sich windschief verziehen. Mit einer dritten Zwinge kann man an der Oberkante verhindern, dass das Teil sich in Längsrichtung verbiegt.Now you can according to 5b at least one clamp 99 and with the help of wedge blocks 100 that are attached to the top and wedges 100a ( 5c ) the parts 9 lock. A second clamp with wedge blocks can be used to prevent them from warping crookedly. A third clamp can be used on the upper edge to prevent the part from bending lengthways.

Für die nächste Produktion verwendet man eine Zwinge 99a usw.A clamp is used for the next production 99a etc.

Rippen. Die Teile 9 werden zunächst nach Brandschutz und Rostschutz dimensioniert. (z.B. 10 cm dick, Nutzhöhe 7cm) und dann mit schwimmendem Estrich nach Schallschutz. (z.B. 100 kg/m2).Ribs. The parts 9 are initially dimensioned according to fire protection and rust protection. (e.g. 10 cm thick, usable height 7 cm) and then with floating screed after sound insulation. (e.g. 100 kg / m 2 ).

I.A. sind sie dann zu dünn für statische Erfordernisse.I.A. they are then too thin for static requirements.

Hierfür werden sie gem. 6 durch parallel zu den Trägern 1 laufende Querrippen 15 verstärkt, die wie gezeigt unten, eventuell aber auch oben und-oder unten liegen können.For this they are acc. 6th through parallel to the beams 1 running cross ribs 15th reinforced, which can be as shown below, but possibly also above and / or below.

Gem 7 kann man Längsrippen 15a, b vorsehen die quer zu den Trägern 1 verlaufen. Um den Stapel nicht unnötig hoch zu machen, ist es sinnvoll, die Träger 1 hier zu unterbrechen und die Enden am oberen Ende durch Abstandhalter 13 mit Stangen 14 abzustützen.According to 7th one can see longitudinal ribs 15a , b provide the transverse to the girders 1 run away. In order not to make the stack unnecessarily high, it makes sense to use the carrier 1 interrupt here and the ends at the top by spacers 13 with rods 14th to support.

Am unteren Ende stützt man die Schalungen auf Kurzträger 15c, die an einem Träger 15e befestigt sind. Träger und Kurzträger werden auf ganzer Länge zu einem selbststehenden Gestell 15d zusammengefasst, das vor dem Aufrichten zunächst etwas abgelassen und gem. 4 von dem Hebezeug 19 bewegt wird.At the lower end, the formwork is supported on short beams 15c attached to a carrier 15e are attached. Beams and short beams become a stand-alone frame over their entire length 15d summarized, the first something drained and gem. 4th from the hoist 19th is moved.

Damit oberer und unterer Teil der Schalung nicht auseinanderfallen verwendet man gem. 7a Kurzbalken 24, die die Hauptschaltafel 2 und die Rippenschalung 2a miteinander verbinden. Falls dies nicht reicht, kann man auch nicht gezeigte Stahlprofile verwendenSo that the upper and lower part of the formwork do not fall apart, one uses according to 7a Short bar 24 who have favourited the main switchboard 2 and the rib formwork 2a connect with each other. If this is not enough, you can also use steel profiles, not shown

Der Aufrichtvorgang wird vereinfacht, wenn man gem. 7b statt der oberen Rippe 15a eine Rippe 15f mit Schubverzahnung horizontal fertigt, nach dem Aufrichten in die gewünschte Position dreht und die entstehenden Zwischenräume ausbetoniert.The erecting process is simplified if you acc. 7b instead of the upper rib 15a a rib 15f Manufactures horizontally with shear teeth, turns into the desired position after erecting and concretes the gaps that arise.

Das oberste Teil eines Stapels ist vor, der unterste nach dem Aufrichten in ganzer Fläche zugänglich. Hier kann man auch komplizierte Teile, z.B. vereinfachte Kassettendecken ohne Bügelbewehrung fertigen. (Nicht gezeigt)The top part of a stack is accessible over its entire area before, the bottom part after it has been erected. Here you can also find complicated parts, e.g. Manufacture simplified coffered ceilings without stirrup reinforcement. (Not shown)

Herkömmliche Rippen benötigen eine Schubbewehrung aus Bügeln.Conventional ribs require shear reinforcement from stirrups.

Herstellen und Einbringen ist zeitraubend.Manufacturing and placing is time consuming.

Dies kann man durch an sich bekannte Fischbauchträger 27 vermeiden.(8)This can be done by known fish belly carriers 27 avoid.( 8th )

Die Schubkräfte werden durch die Zugbewehrung aufgenommen, deren Steigung entsprechend der Querkraft zum Auflager hin ansteigt. (Bei Einzellasten auch als „Seileck“ bekannt.) Störungen durch variable Nutzlasten werden von der Druckplatte aufgenommen, die hier durch ein rippenloses Teil 9 dargestellt wird. Vorbemessungen zeigen, dass im Wohnungsbau die Störmomente i.A. überdrückt werden.The shear forces are absorbed by the tensile reinforcement, the slope of which increases according to the shear force towards the support. (Also known as “rope corner” for single loads.) Disturbances caused by variable payloads are absorbed by the pressure plate, which is here by a ribless part 9 is shown. Preliminary measurements show that the Residential building the disturbance torques are generally suppressed.

Gem. 8 kann der Fischbauchträger in zwei Teile getrennt werden, wobei der Druck von einem flächigen Fertigteil 9 und der Zug von einer Rippe 15 mit Bewehrung 26 aufgenommen wird.According to 8th the fish-belly beam can be separated into two parts, with the pressure from a flat prefabricated part 9 and the pull from a rib 15th with reinforcement 26th is recorded.

Die Rippe kann auch Ausnehmungen 15d enthalten, wobei die Zugbewehrung 26 im Bereich der Ausnehmungen geradlinig entsprechend einem Seileck verläuft.The rib can also have recesses 15d included, with the tensile reinforcement 26th runs in a straight line in the area of the recesses corresponding to a rope corner.

Beim Fischbauchträger liegt bei der Bewehrung 26 bereits am Auflager 28 die volle Zugspannung vor. Der normale Verbund zwischen Beton und Stahl reicht nicht aus, um die Zugkraft als Druckkraft auf die Druckplatte 9 zu übertragen. 8 b zeigt eine Möglichkeit der Kraftübertragung: Man verwendet eine Kopfplatte 30 aus Stahl, die teils direkt , teils indirekt durch Druckstäbe 26c an der Zugbewehrung 26 befestigt wird. Bei der Montage entsteht eine Fuge, die durch vorzugsweise schnell aushärtenden Mörtel 31 ausgefüllt wird.The fish-belly girder is the reinforcement 26th already on the support 28 the full tension. The normal bond between concrete and steel is not sufficient to generate the tensile force as compressive force on the pressure plate 9 transferred to. 8 b shows one possibility of power transmission: A head plate is used 30th made of steel, partly directly and partly indirectly through pressure rods 26c on the tensile reinforcement 26th is attached. A joint is created during assembly, which is preferably made possible by fast-hardening mortar 31 is filled out.

Man kann gem. 8a die Rippe auch als Gerberbalken 15a bauen. Für die dabei auftretenden hohen negativen Momente kann man im Druckbereich Beton höherer Festigkeit einsetzen.According to 8a the rib also used as a tanner beam 15a to build. For the high negative moments that occur, concrete with a higher strength can be used in the pressure area.

Gem. 8c, d können Teile 9, 9a auf die Träger 15 in der Weise aufgelegt werden, dass die Fugen vom Träger verdeckt werden. Die Teile 9 bestehen i.A. aus Beton geringerer Festigkeit. (z.B. C16/20)According to 8c, d can parts 9 , 9a on the carrier 15th be laid in such a way that the joints are covered by the carrier. The parts 9 generally consist of concrete of lower strength. (e.g. C16 / 20)

Durch ein Zwischenstück 9c höherer Festigkeit (z.B. C50/60) kann man gem. 8c in bekannter Weise die Druckspannungen abmindern.Through an intermediate piece 9c higher strength (e.g. C50 / 60) can be obtained according to 8c reduce the compressive stresses in a known manner.

Bei einer Anordnung der Druckplatten gem. 8c ist der Rippenabstand durch die vorgeschriebene maximale Schlankheit begrenzt. (z.B. 2,45m) Man kann ihn vergrößern, indem man die Druckteile 9 quer zu den Rippen als Gerberteile baut. (nicht gezeigt). Die Fugen werden dann nicht mehr von den Rippen verdeckt.With an arrangement of the printing plates according to. 8c the distance between the ribs is limited by the prescribed maximum slenderness. (e.g. 2.45m) You can enlarge it by removing the printed parts 9 builds across the ribs as tanner parts. (Not shown). The joints are then no longer covered by the ribs.

Duchlaufträger mit grösserem Rippenabstand kann man gem. 8c, d erzielen, indem man einige Zwischenstücke 9d aus Beton höherer Festigkeit schon bei der Montage der Teile 9 einklebt.Continuous beams with a larger distance between the ribs can be used according to 8c, d achieve by making some spacers 9d Made of concrete with higher strength already during the assembly of the parts 9 glued in.

Hier liegen Oberbewehrungen 26 a frei, die mit Hilfe von Zwischenstücken verbunden werden. Vorzugsweise im mittleren Bereich schraubt man gem. 8d eins der Teile 9d mit einer Schraubverbindung 9e an den Träger 15.Upper reinforcements are located here 26th a free, which are connected with the help of spacers. Preferably in the middle area one screws according to. 8d one of the parts 9d with a screw connection 9e to the carrier 15th .

Bei einseitiger Durchlaufwirkung kann man 3m, bei zweiseitiger 4m Stützenabstand erreichen.With one-sided continuous effect, you can reach 3m, with two-sided 4m column spacing.

Die Fischbauchträger führen zu einer punktweisen Auflagerung der Decken, was zu weiterer Betoneinsparung durch Skelettbau einlädt.The fish-belly girders lead to a point-by-point support of the ceilings, which invites further concrete savings through skeleton construction.

9 zeigt eine zweischalige Trockenbauwand 35, die nach einschlägigen Normen ausreichenden Schallschutz hat. Die Träger haben als Auflager Stützen 36, aus denen gem. 9a, 8b Bolzen 38, die auch Gewindestangen sein können, herausragen. Sie sind lang genug, um durch die Rippe 15 hindurch noch ein Stück in die nach oben folgende Stütze hineinzuragen, die unten eine entsprechende Ausnehmung hat. Elastomerlager 36d reduzieren die planmäßige Ausmitte auf Null und behindern Körperschall. 9 shows a two-shell drywall 35 that has adequate sound insulation according to the relevant standards. The girders have supports as supports 36 , from which according to 9a , 8b bolt 38 , which can also be threaded rods, protrude. They are long enough to get through the rib 15th through a piece of protruding into the following upstairs support, which has a corresponding recess below. Elastomer bearings 36d reduce the planned eccentricity to zero and hinder structure-borne noise.

Als Aussteifung dient mindestens ein Andreaskreuz 37 aus Stahl, das durch Gipskarton 39 und Brandschutzmineralwolle vorschriftsmäßig geschützt ist. An einer Hausecke kann man es zwischen Innenstütze 36 und Eckstütze 36 a ungestört anbringen.At least one St. Andrew's cross serves as reinforcement 37 made of steel that is covered by plasterboard 39 and fire protection mineral wool is properly protected. At a corner of the house it can be placed between the inside support 36 and corner support 36 Attach a undisturbed.

Wo eine Stütze der angrenzenden Wohneinheit stört, muss man in ihr Aussparungen vorsehen, die statisch nicht stören, da sie in Auflagernähe liegen.Where a pillar of the adjoining residential unit interferes, recesses must be provided in it that do not interfere statically, as they are near the supports.

Weitere Aussteifung durch Innenwände, z.B. am Treppenhaus.Further reinforcement through inner walls, e.g. at the stairwell.

Der Rostschutz ist wegen der geschützten Lage in der Praxis unnötig. Zur Erfüllung von Vorschriften kann man in den Stützen verzinkte Anfängereisen anbringen, die man mit verzinktem Flachstahl verschweißt. An der Schweißnaht Rostschutz durch Anstrich.The rust protection is unnecessary in practice because of the protected location. To comply with regulations, galvanized beginners' irons can be fitted in the supports, which are welded to galvanized flat steel. At the weld seam rust protection by painting.

Die Stützen 36, 36e benachbarter Wohneinheiten werden gem. 9 vorzugsweise versetzt angebracht, um möglichst geringe Vorsprünge in der Wand zu verursachen.The pillars 36 , 36e Adjacent residential units are acc. 9 preferably offset in order to cause the smallest possible protrusions in the wall.

Man kann diese Vorsprünge auch ganz vermeiden, indem man den Abstand zwischen den Gipskartonplatten 39 vergrößert.You can also avoid these protrusions altogether by reducing the space between the plasterboard 39 enlarged.

Gipsfaserstreifen 39a können die Stützen seitlich schützen, um den Brandlastfall „einseitig“ sicher zu stellen.Gypsum fiber strips 39a can protect the supports laterally in order to ensure the fire load case "one-sided".

Die Außenwand 35a ist in der Regel durch Fenster so stark gestört, dass Andreaskreuze nicht sinnvoll sind. Durch über zwei Geschosse reichende Druck-Zug-Diagonalen lassen sich Fensteröffnungen verwirklichen. (nicht gezeigt) Als Außenwandverkleidung sind hinterlüftete Trapezbleche 40 die technisch-physikalisch beste Lösung. Durch ökologisch sinnvolle Bepflanzung, z.B. Spalierobst usw. , verlieren sie ihr „industrielles“ Image. Bei Verwendung von 1,5 mm starkem Blech erhält man in Verbindung mit 2,5 cm Gipskarton und der mindestens. 24cm dicken Dämpfungsschicht Schalldämmwerte deutlich über den Anforderungen.The outside wall 35a is usually so disturbed by windows that St. Andrew's crosses are not useful. Window openings can be created using push-pull diagonals extending over two floors. (not shown) The external wall cladding is ventilated trapezoidal sheets 40 the technically and physically best solution. By ecologically sensible planting, eg espalier fruit etc., they lose their "industrial" image. When using 1.5 mm thick sheet metal in conjunction with 2.5 cm plasterboard and the minimum. 24cm thick damping layer, sound insulation values well above the requirements.

Montage. Die Stützen 36 werden vom Mobilkran paketweise zum Einsatzort gehoben und dort mit bekannten handbetriebenen fahrbaren Kleinhebern an die Einbaustelle gebracht. Während der Montage müssen sie sicher stehen. Die handelsüblichen Schrägstützen sind hierfür zu umständlich. Nicht gezeigt: Man wird Halterungen aus Stahl konstruieren, die sich ohne dass man Löcher bohren muss starr montieren lassen. Bei Innenstützen umfasst die Halterung den Deckenrand beidseitig der Stütze mit arretierbaren Krallen und einem dritten Element, das in die Fuge greift und festgespreizt wird. Wo es keine Fuge gibt, Ballastierung, die man mit Rädern versieht, sodass man die Halterung wie eine Schubkarre bewegen kann. Bei Eckstützen verwendet man drei arretierbare Krallen.Assembly. The pillars 36 are lifted in packets by the mobile crane to the place of use and brought to the installation site with well-known, hand-operated, mobile small jacks. They must stand securely during assembly. The standard props are too cumbersome for this. Not shown: Brackets will be constructed from steel that can be rigidly mounted without having to drill holes. In the case of internal supports, the bracket encompasses the ceiling edge on both sides of the support with lockable claws and a third element that engages in the joint and is spread tight. Where there is no joint, ballast is provided with wheels so that the bracket can be moved like a wheelbarrow. Three lockable claws are used for corner supports.

Die Stütze wird an diesem Gestell formschlüssig angepresst.The support is positively pressed against this frame.

Eine weitere Möglichkeit, die Rippenabstände zu vergrößern, zeigt 10. Die Teile 9 werden als Durchlaufträger quer zu den Rippen aufgelegt. Dies ist besonders vorteilhaft, wenn die Fugen an Wohnungstrennwänden liegen. Da hohe Druckkräfte zwischen den Teilen 9, 9a übertragen werden müssen, kann man den Flankenschall nicht völlig vermeiden. Man kann ihn aber durch E-Modul- und Steifigkeitswechsel vermindern. Zunächst verwendet man in bekannter Weise Fundamente 9c aus Beton höherer Festigkeit. Hier findet bereits ein geringer E-Modulwechsel statt.Another possibility to increase the distance between the ribs is shown 10 . The parts 9 are placed as continuous beams across the ribs. This is particularly advantageous if the joints are on apartment partitions. There are high compressive forces between the parts 9 , 9a must be transmitted, the flank noise cannot be completely avoided. But it can be reduced by changing the modulus of elasticity and stiffness. First of all, foundations are used in a known manner 9c made of concrete of higher strength. There is already a slight change in the modulus of elasticity here.

Einen Wechsel der Steifigkeit (E*I) erreicht man gem. 10a; b mit Druckelementen 29.A change in stiffness (E * I) is achieved according to 10a ; b with pressure elements 29 .

Sie sind aus aus Flachstahl so zusammengesetzt, dass in der Mitte ein Langloch 29a entsteht, durch das man es am Träger 15 befestigen kann.They are made of flat steel so that an elongated hole in the middle 29a arises through which it is attached to the carrier 15th can attach.

Die Kontaktflächen sind so gestaltet, dass entsprechend den Lastausbreitungskriterien (gestrichelt) maximale Druckspannungen möglich sind.The contact surfaces are designed in such a way that maximum compressive stresses are possible in accordance with the load spread criteria (dashed).

Um Trockenkontakt zu vermeiden wird eine dünne Klebeschicht vorgesehen, die auch Schubkräfte überträgt, sodass sowohl die Verbindung mit der Rippe, als auch Scheibenschubkräfte übertragen werden.In order to avoid dry contact, a thin adhesive layer is provided that also transmits shear forces, so that both the connection with the rib and the shear forces are transmitted.

Die Auflagerung der Platten 9 auf den Rippen 15 muss an den Kontaktstellen hart sein.The support of the plates 9 on the ribs 15th must be hard at the contact points.

In den Mittenbereichen kann man zur weiteren Verminderung von Flankenschall dünne weiche Auflager (z.B. 1mm dick) verwenden.In the central areas, thin, soft supports (e.g. 1mm thick) can be used to further reduce flank noise.

Wo der auf diese Weise erzielbare Rippenabstand nicht ausreicht (z.B. bei Fahrgassen von Parkplätzen) kann man ihn durch quer verlaufende Fischbauchträger 15z, die auch über mehrere Felder laufen können, vergrößern.Where the rib spacing that can be achieved in this way is not sufficient (e.g. in the case of the tramlines of parking lots) it can be crossed by fish-belly beams 15z that can run across several fields.

Überhöhungen müssen nur in den Fischbauchträgern ausgebildet werden.Elevations only need to be formed in the fish belly supports.

Die Gestaltung als Durchlaufträger vermindert die effektive Schlankheit. Weitere Vergrößerungen der Rippenabstände kann man durch stärkere Bewehrung erreichenThe design as a continuous beam reduces the effective slenderness. Further increases in the distance between the ribs can be achieved with stronger reinforcement

Montage.Assembly.

(Zur Veranschaulichung Dimensionierung der Platten 9 nach deutschen Normen 2018. Anpassung an andere Normen kann Änderungen nötig machen.(To illustrate sizing the panels 9 according to German standards 2018. Adaptation to other standards may make changes necessary.

Deckenplatten: Expositionsklasse X1 → cnom=25 mm; Achsabstand 30mm.Ceiling tiles: exposure class X1 → cnom = 25 mm; Center distance 30mm.

Dicke 10cm, Nutzhöhe 7cm. Beton >= C16 / 20. Brandschutz: F90A.Thickness 10cm, usable height 7cm. Concrete> = C16 / 20. Fire protection: F90A.

Luftschall: Gewicht: 240 kN/m2 → Rw= 51,35 dB Estrich 100 kg/m2 Airborne sound: weight: 240 kN / m 2 → Rw = 51.35 dB screed 100 kg / m 2

Edyn=0,2; d=0,03 → s'=6,67 → fo=49,18; → Delta Rw = 14,89 → R'w= 66,24 > 54+2 Trittschall: Ln,eq,0,w = 80,69; Delta Lw = 34,50 → L'n,w = 46,09 < 50 -2)Edyn = 0.2; d = 0.03 → s' = 6.67 → fo = 49.18; → Delta Rw = 14.89 → R'w = 66.24> 54 + 2 impact sound: Ln, eq, 0, w = 80.69; Delta Lw = 34.50 → L'n, w = 46.09 <50 -2)

Die hinreichend ausgehärteten Teile (z.B. wegen Schwindens 28 Tage) werden als Wände und Platten mit integrierten Rippen mit Hilfe von Anschraubwirbeln z.B. „AP3“, Firma Pfeifer herausgehoben und montiert.The sufficiently hardened parts (e.g. due to shrinkage 28 Days) are lifted out as walls and panels with integrated ribs with the help of screw-on swivels, eg "AP3", Pfeifer company.

Decken aus getrennten Fischbauchträgern 15 und Platten 9 haben den Vorteil, dass man die Platten 9 in bekannter Weise gem. 11 in horizontalen Stapeln 44 mit Trennmitteln übereinander fertigen kann. Vorzugsweise hat man mehrere Stapel, die man so organisiert, dass die Teile direkt montiert werden können. Da die Stapel über zwei Meter hoch werden können, wird man eine bewegliche Rampe für das Betonlieferfahrzeug einsetzen. (nicht gezeigt)Ceilings made from separate fish belly beams 15th and panels 9 have the advantage of being able to use the panels 9 in a known manner according to. 11 in horizontal stacks 44 can manufacture with release agents on top of each other. It is preferable to have several stacks that are organized so that the parts can be assembled directly. Since the stacks can be over two meters high, a movable ramp will be used for the concrete delivery vehicle. (Not shown)

Erst werden die Fischbauchträger 15 montiert und abgestützt.First the fish belly carriers become 15th mounted and supported.

Vorzugsweise hebt man die Teile 9 senkrecht von den Stapeln 44 ab.It is preferable to lift the parts 9 perpendicular from the stacks 44 from.

Als Hilfsmittel sind gem. 11a mehrere Scherenhebel 41 denkbar, deren Anpresskraft durch Federn 42 ausgeglichen wird oder gem. 11b flächendeckende Saugnäpfe 42 mit Gebläse 43 und Dichtungen 45.As aids are acc. 11a several scissor levers 41 conceivable, their contact force by springs 42 is balanced or acc. 11b area-wide suction cups 42 with fan 43 and seals 45 .

Am einfachsten dürften handelsübliche Kettengehänge mit Kettenverkürzern und stufenloser Längeneinstellung sein. (nicht gezeigt) Zur Verminderung der Horizontalkräfte verwendet man lange Ketten, sodass sie z.B. mindestens 60° Neigung haben. Unmittelbar neben den Trägern 15 betoniert man - vorzugsweise nach der Montage herausnehmbare - Anschlussmuttern mit Druckplatte 46 ein.(11c)Commercially available chain slings with chain shorteners and stepless length adjustment should be the easiest. (not shown) To reduce the horizontal forces, long chains are used so that they have a slope of at least 60 °, for example. Immediately next to the girders 15th concreting - preferably removable after assembly - connecting nuts with pressure plate 46 one.( 11c )

Zur Demontage und Wiedermontage verwendet man gem. 12 Tragelemente 51 mit Anschlagösen 50. Sie werden neben den Rippen 15 eingeschoben. Neben jeder Rippe ein Tragelement 51. Sie hängen an einem Träger 48 und sind mit verschiebbaren Zwischenstücken 47 mit diesem verbunden. Der Träger bildet gem. 12a mit Zugelementen, z.B. angeschraubtem Bandstahl, eine Traverse 49. Die Ösen 50 werden so angebracht, dass das Teil 9 beim Anheben in eine Schräglage kommt, die auf dem Transportfahrzeug gewünscht wird. Dort wird es an nicht gezeigten Transportböcken befestigt.For dismantling and reassembly one uses acc. 12 Support elements 51 with lifting eyes 50 . They will be next to the ribs 15th inserted. A support element next to each rib 51 . They are hanging on a carrier 48 and are with sliding spacers 47 connected to this. The carrier forms gem. 12a with tension elements, e.g. screwed-on steel strip, a traverse 49 . The eyelets 50 are attached so that the part 9 comes into an incline when lifting, which is desired on the transport vehicle. There it is attached to transport stands, not shown.

Wenn die Auflager Wände sind, kann man bei der Neumontage nicht voll absenken und benötigt absenkbare Stützen. (nicht gezeigt)If the supports are walls, it is not possible to lower them fully during the new installation and lowerable supports are required. (Not shown)

Demontierbare platzsparende nichttragende Innenwände 56 kann man gem. 13 aus 2mm starkem Stahlblech gestalten. Mit ca. 35 dB hat es ausreichenden Schallschutz.Demountable, space-saving non-load-bearing interior walls 56 you can according to 13 made of 2mm thick sheet steel. With approx. 35 dB it has sufficient sound insulation.

Die Wand 56 besteht aus einem System von Einzelblechen 52 mit Umkantungen 52a, 52b. Man kann z.B. ein Element aus Im breitem Blech herstellen. Zwei weitere Breiten erhält man, indem man das Blech so teilt, dass Bleche mit 66% und 33% Breite entstehen. Endstücke kann man aus Gipskartonpaketen 55 herstellen, wobei ein mittleres Stück zwecks Schalldämmung kleiner ist. 13c zeigt einen Stoß. Zwischen den Teilen befindet sich ein Hohlraum, der einseitig durch einen Filz 53 abgeschlossen wird, der mit einer Verbindungsschraube zusammengedrückt wird und in den Hohlraum als Dämpfung hineinragt.The wall 56 consists of a system of individual sheets 52 with edging 52a , 52b . For example, you can make an element from wide sheet metal. Two further widths are obtained by dividing the sheet metal in such a way that sheets with 66% and 33% width are created. End pieces can be made from plasterboard packages 55 Make a middle piece smaller for the purpose of soundproofing. 13c shows a bump. Between the parts there is a cavity, which is covered on one side by a felt 53 is completed, which is compressed with a connecting screw and protrudes into the cavity as a damping.

Die obere und untere Verbindung zeigt 13d. Man verwendet handelsübliche C-Bleche 54.The top and bottom connection shows 13d . Commercially available C sheets are used 54 .

Im Allgemeinen wird man gem. 13b eine Wand mit Wechsel der Umkantungen versehen, wobei die Umkantungsseite für Regale oder Schränke benutzt werden kann. Die Bleche 52 können seitlich eingeschoben werden. Unten füllt man mit Mineralwolle und dichtet mit Gips. Oben müssen senkrechte Bewegungen der Decke aufgenommen werden. Man verwendet eine eingeklebte Packung aus Gipskarton und Mineralwolle. In general, according to 13b Provide a wall with changing edges, whereby the edge side can be used for shelves or cupboards. The sheets 52 can be pushed in from the side. The bottom is filled with mineral wool and sealed with plaster. Above, vertical movements of the ceiling must be recorded. A pack made of plasterboard and mineral wool is used.

Anwendungen. Die beschriebene Vorrichtung bietet die Möglichkeit, die stärkste sinnvolle Wärmedämmung (Passivhausquaalität) mit zugleich geringem Zementbedarf und geringeren Baukosten mit weniger Platzbedarf für Decken und Wände zu verbinden
Wenn der Grundriss ausreicht, kann man für die Endmontage auch statt Mobilkran eine stark vergrößerte Vorrichtung gem. 4 einsetzen. (nicht gezeigt) Nutzt man auch den Platz neben dem Gebäude sind über 50m hohe Bauten mit Direktmontage denkbar.
Applications. The device described offers the possibility of combining the strongest sensible thermal insulation (passive house quality) with at the same time low cement requirements and lower construction costs with less space requirement for ceilings and walls
If the floor plan is sufficient, a greatly enlarged device can be used for final assembly instead of a mobile crane. 4th deploy. (not shown) If you also use the space next to the building, more than 50m high buildings with direct assembly are conceivable.

Als Sonderanwendung zeigt 14 als Beispiel ein Gewerbegebiet mit Wohnüberbauung: Zweigeschossige Wohnhallen 61 haben Seitenwände, die als Träger wirken. Sie überbrücken Gewerbehallen 60 und tragen obere Geschosse 62 vorzugsweise in Skelettbauweise.As a special application shows 14th as an example a commercial area with residential buildings: two-story residential halls 61 have side walls that act as supports. They bridge commercial buildings 60 and carry upper floors 62 preferably in skeleton construction.

Darunter eine Parkebene 63, die man vorzugsweise so hoch macht, dass sie auch anders nutzbar ist.Below is a parking level 63 that are preferably made so high that they can also be used for other purposes.

Höhere Hallen durch Weglassen der Parkebene.(nicht gezeigt) Erschließung der Wohnhallen 61 durch eine ganzjährig nutzbare Wohnstraße 64, die als eine Art Bürgertreff gestaltet werden kann und vor Einsamkeit schützt, sowie ein weiterer Eingang, um unerwünschter Sozialkontrolle zu entgehen.Higher halls by omitting the parking level. (Not shown) Access to the residential halls 61 through a residential street that can be used all year round 64 , which can be designed as a kind of citizens' meeting place and protects against loneliness, as well as another entrance to avoid unwanted social control.

Die Unterteilung der Wohnhalle 61 kann nach Bedarf allmählich erfolgen. Sie vermeidet die kostspielige Zwangsjacke „schlüsselfertig“ und bietet Freiheit für individuelle Gestaltung.The subdivision of the living hall 61 can be done gradually as needed. It avoids the costly “turnkey” straitjacket and offers freedom for individual design.

Eine an den Deckenrippen angehängte Zwischendecke aus Holz ist vorteilhaft.An intermediate ceiling made of wood attached to the ceiling ribs is advantageous.

Obere Wohngeschosse 62 können flexibel dem Bedarf angepasst werden. Eine Möglichkeit ist die Zusammenfassung von eineinhalb Geschossen zu reihenhausähnlichen Maisonnetten. (nach Le Corbusier: Fenster nach zwei Seiten, Treppe). Die Bauweise bietet mehr Gewerberaum, als die Bewohner benötigen. Sie ist geeignet, in Verbindung mit kleineren Städten gemeinsame Gewerbemöglichkeiten bei sehr geringen Wohn- und Geselligkeitskosten zu schaffen.Upper residential floors 62 can be flexibly adapted to requirements. One possibility is to combine one and a half storeys into terraced houses. (after Le Corbusier: windows on two sides, stairs). The construction offers more commercial space than the residents need. It is suitable for creating joint commercial opportunities in connection with smaller cities with very low living and social costs.

15 zeigt eine Variante mit weniger Gewerberaum. Neben einer Gewerbehalle 60a entstehen gemischt nutzbare Räume 62a, b. 15th shows a variant with less commercial space. Next to a commercial hall 60a mixed usable rooms are created 62a , b .

16 zeigt eine Außenwand. 1,5 mm dicke hinterlüftete Trapezbleche 65 erreichen zusammen mit einer 2*12,5 mm dicken Innenschale aus Gipskarton und einer Bedämpfung aus mindestens 24 cm Mineralwolle hohen Schall- und Wärmeschutz bei geringer Dicke. (Aufbau: GK, Dampfsperre 100m, 4cm Brandschutzmineralwolle, 20cm Mineralwolle, dampfdurchlässige Folie, Trapezblech vorzugsweise mit Antidröhnbeschichtung). Die Trapezbleche laufen über mehrere Geschosse durch. 16 shows an outer wall. 1.5 mm thick ventilated trapezoidal sheets 65 to reach together with a 2 * 12.5 mm thick inner shell made of plasterboard and damping made of at least 24 cm mineral wool, high sound and heat insulation with low thickness. (Structure: GK, vapor barrier 100m, 4cm fire protection mineral wool, 20cm mineral wool, vapor-permeable film, trapezoidal sheet preferably with anti-drumming coating). The trapezoidal sheets run through several floors.

An den Luftein- und Auslässen einfache Helmholtzresonatoren, z.B. aus Faserzementplatten.Simple Helmholtz resonators at the air inlets and outlets, e.g. made of fiber cement panels.

Nicht gezeigte Rankhilfen für maximale Energiegewinnung durch Bepflanzung.Not shown climbing aids for maximum energy generation through planting.

Bei 1,5 mm Dicke und 4cm Profilhöhe reicht die Steifigkeit auch bei den erhöhten Windsogkräften an Rändern aus, um Befestigungen nur an den Geschossdecken zu verankern.With a thickness of 1.5 mm and a profile height of 4 cm, the rigidity is sufficient even with the increased wind suction forces at the edges to anchor fastenings only to the floor slabs.

In hochwassergefährdeten Gebieten wird man Möglichkeiten vorsehen, die Gewerbehallen zu evakuieren, z. B. indem man an der Decke Haken vorsieht, um Maschinen über das Hochwasser hoch zu ziehen. Bei Gefährdung durch Tsunami wird man die Außenwände der Hallen als Sollbruchstellen gestalten.In flood-prone areas, options will be provided to evacuate the commercial buildings, e.g. B. by providing hooks on the ceiling to pull machines up over the flood. If there is a risk of a tsunami, the outer walls of the halls will be designed as predetermined breaking points.

Aktuell besteht in Ballungsräumen Wohnungsmangel. Herkömmliches Bauland in guten Lagen gibt es kaum mehr. Man muss gewissermaßen auch das Bauland „herstellen“. Hierfür benötigt man ein Verfahren, bereits genutzte Flächen, z.B. Parkplätze, Gewerbehallen, Rangierbahnhöfe, Autobahnen zu überbauen. Dies geht jedoch nicht mit herkömmlichen „endgültigen“ Bauten.There is currently a lack of housing in metropolitan areas. There is hardly any conventional building land in good locations any more. In a sense, you also have to “create” the building land. To do this, a method is required to divert already used areas, e.g. To build over parking lots, commercial buildings, marshalling yards, highways However, this does not work with conventional “final” buildings.

Bei Planungsänderungen muss man die Bebauung als sog. „Fliegende Bauten“ demontieren und anderswo wieder aufbauen können.In the case of planning changes, the development must be able to be dismantled as so-called "temporary structures" and rebuilt elsewhere.

Gleichzeitig dürfen bei der bauphysikalischen Qualität keine Abstriche gemacht werden.At the same time, no compromises may be made in terms of the physical quality of the building.

Es wird also eine allgemein anwendbare demontierbare möglichst modulare Bauweise gesucht.A generally applicable demountable, modular construction is sought.

17 zeigt eine Möglichkeit für die „echte“ Überbauung von Parkplätzen mit zwei Doppelreihen, die auch den eigenen Stellplatzbedarf befriedigt: Ein Modul 66 hat zwei Stützen 65a, 65b , die durch mindestens eine Schubverbindung , z.B. Andreaskreuze 70 und durch Geschossdecken druck- und zugfest verbunden sind und dadurch als Scheibe wirken. 17th shows a possibility for the "real" overbuilding of parking lots with two double rows, which also satisfies the own space requirement: a module 66 has two supports 65a , 65b through at least one shear connection, e.g. St. Andrew's cross 70 and are connected in a compression-proof and tensile manner by floor slabs and thus act as a disc.

Hieran hängt man z.B. gem. 18 Rippen 15 und legt quer dazu wie oben beschrieben Platteen 9 auf. In den Stützen 65 und den Rippen 15 sind Anfängereisen 69 einbetoniert, an die man Flachstahl 67 anschweißt.One depends on this, for example, 18th Ribs 15th and lay plates across it as described above 9 on. In the supports 65 and the ribs 15th are beginner trips 69 concreted in, to which one flat steel 67 welds on.

Die resultierende Horizontalkraft wird durch Mörtel auf die Platten 9 übertragen. Rostschutz kann durch verzinkte Teile erfolgen. An den Schweißstellen Rostschutzfarbe. Bei der geringen Expositionsklassse dürfte es auch genügen, nur Rostschutzfarbe zu verwenden.The resulting horizontal force is applied by mortar on the panels 9 transfer. Rust protection can be done by galvanized parts. Anti-rust paint at the welds. In the case of the low exposure class, it should also be sufficient to only use anti-rust paint.

Der notwendige Brandschutz nach Vorschrift wird gem. 18a durch Brandschutzmineralwolle und Gipskarton (GKF) erreicht. Die Ständer 68 stehen schräg.The necessary fire protection according to regulation is according to 18a achieved by fire protection mineral wool and plasterboard (GKF). The stand 68 stand at an angle.

Bei späterer Demontage kann man den Flachstahl 67 abschneiden und bei Neumontage wieder zusammenschweißen. Bei häufigem Umzug kann man auch Gelenke und stufenlose Abstandeinstellung verwenden. (nicht gezeigt)With later dismantling you can use the flat steel 67 cut off and weld together again for new assembly. If you move frequently, you can also use joints and stepless distance adjustment. (Not shown)

Bei der Anwendung auf Autobahnen oder Rangierbahnhöfen muss man sich gem. 19 auf den Mittelstreifen beschränken, weil seitlich angebrachte Stützen akustische und optische Störungen verursachen und schlecht gegen frontalen Fahrzeugaufprall zu schützen sind.When using on motorways or marshalling yards you have to be acc. 19th limit it to the median because supports attached to the side cause acoustic and visual disturbances and are difficult to protect against frontal vehicle impacts.

Man kann nur eine Mittenstütze 65 einsetzen, die man nach oben mit einer Stütze 65e verlängert.. Die Momente aus einseitiger Nutzlast, Wind, Imperfektionen und Fahrzeuganprall sind beherrschbar, wenn man die Stützung auf die ganze Länge ausdehnt.You can only have one central support 65 insert that one upwards with a prop 65e extended .. The moments from one-sided payload, wind, imperfections and vehicle impact are manageable if the support is extended over the entire length.

Eine demontierbare Konstruktion zeigt 19a: Die Hauptstütze 65 wird beidseitig durch Nebenstützen 65c verstärkt. Zusammen sind sie eine Parkpatzbreite, also ca. 2,5m breit.A demountable construction shows 19a : The mainstay 65 is supported on both sides by side supports 65c reinforced. Together they are the width of a parking lot, i.e. approx. 2.5 m wide.

Der weitere Zwischenraum wird durch Stützen 65d ausgefüllt, die max. Transporthöhe haben (z.B. 3m), dafür aber beliebig breit sind. Als Länge eines Moduls 66a werden drei Parkplatzbreiten angesetzt.The further space is provided by supports 65d filled out, the max. Have a transport height (e.g. 3m), but are of any width. As the length of a module 66a three parking lot widths are assumed.

Eine Erschließungs- und Parkebene muss an das Modul angehängt werden.An access and parking level must be attached to the module.

Man kann pro Modul vier reihenhausartige Wohnungen und fünf Stellplätze erzielen.You can achieve four terraced houses and five parking spaces per module.

Weil bei laufendem Verkehr montiert werden muss, ist eine nicht gezeigte fahrbare Schutzvorrichtung nötig.Because it has to be installed while traffic is moving, a mobile protective device (not shown) is necessary.

19b zeigt schematisch die Überbauung einer Landstraße Hier sind seitliche Stützen unvermeidlich. Man wird sie mit Schallschluckoberfläche versehen und so formen, dass die Schallreflexion diffus ist. Parkplatz mit einer Doppelreihe analog. 19b shows schematically the overbuilding of a country road. Lateral supports are unavoidable here. They are provided with a sound-absorbing surface and shaped so that the sound reflection is diffuse. Parking lot with a double row analog.

20 zeigt eine Überbauungsmöglichkeit für drei Parkplatzdoppelreihen. 20th shows a building option for three double rows of parking spaces.

Die Abstandsflächen lassen sich einhalten, wenn man die festgelegte Geländeoberfläche 70 so hoch wie erlaubt über den Boden des ersten Geschosses legt und das unterste Geschoss als bewohnbares Untergeschoss auffasst.The spacing areas can be adhered to if you have the specified terrain surface 70 as high as allowed above the floor of the first floor and treat the lowest floor as a habitable basement.

Die Stützen 65 werden asymmetrisch. Es bietet sich an, sie oben zu verbinden, um Scheibenwirkung zu erzielen.The pillars 65 become asymmetrical. It is a good idea to connect them at the top to create a disc effect.

Mit der Überbauung von zwei und drei Doppelreihen kann man beliebige Anzahlen von Doppelreihen überbauen.With the overbuilding of two and three double rows you can build over any number of double rows.

21 zeigt eine Seitenansicht. 21st shows a side view.

Hier wird von Modulbreiten von max. vier Parkplatzbreiten PB (z.B. 10m) ausgegangen. (Lt. Vorbemessung dürfte auch 5 PB Breite möglich sein)Module widths of max. four parking lot widths PB (e.g. 10m) assumed. (According to the preliminary dimensioning, a width of 5 PB should also be possible)

Zum Treppenhaus 50 hin fehlt eine Gerber-Einspannung, daher ist hier der Normalsabstand 3 PB. Am Ende befindet sich ein Treppenhaus 72, das durch Brandwände 71 von Gebäude getrennt ist und dadurch zum Sicherheitstreppenhaus wird. Es wird als Monolith gestaltet, der durch eine schräge Stütze 73 abgestützt wird und dadurch Horizontalkräfte parallel zu den Fahrgassen (Längsrichtung) aufnimmtTo the stairwell 50 there is no Gerber restraint, so this is the normal distance 3 PB. At the end there is a stairwell 72 through fire walls 71 is separated from the building and thus becomes a safety stairwell. It is designed as a monolith supported by an inclined support 73 is supported and thereby absorbs horizontal forces parallel to the tramlines (longitudinal direction)

Um alle vorkommenden Längen bedienen zu können benötigt man 3 PB Ausgleich. Zwei davon können an den Treppenhäusern durch 4PB mit erhöhter Bewehrung; einer im Mittenbereich durch 3In order to be able to use all occurring lengths, 3 PB compensation is required. Two of them can be attached to the stairwells by 4PB with increased reinforcement; one in the middle through 3

Die Fassadenflächen F2, F3 werden vorzugsweise begrünt oder mit Kollektoren versehen.The facade surfaces F2 , F3 are preferably greened or provided with collectors.

Bei Parkplätzen halten sie den Biotopcharakter aufrecht, bei Straßenüberbauung sind sie eine Rekultivierung.In the case of parking lots, they maintain the biotope character; in the case of road construction, they are recultivated.

Wegen der Abstandsflächen Nur-Dach-Haus mit 70° und 45° Neigung.Because of the distance between roof-only house with 70 ° and 45 ° inclination.

Das Flachdach wird vorzugsweise als Holzkonstruktion auf die Fischbauchträger gelegt. (Kaltdach) Es dient neben Freizeitgestaltung auch der Energiegewinnung. Sog. „Plusenergiehäuser“ sind möglich.The flat roof is preferably placed as a wooden structure on the fish belly beams. (Cold roof) In addition to recreational activities, it is also used to generate energy. So-called. "Plus energy houses" are possible.

Gem. 17 kann man eine gerade Anzahl von Parkdoppelreihen überbauen.According to 17th you can build over an even number of double rows of parking spaces.

Zusätzlich mit 20 eine ungerade Anzahl. Die Überbauung ist relativ niedrig. Wo auch dies zu hoch ist, kann man bis zu drei Obergeschosse weglassen.Additionally with 20th an odd number. The overbuilding is relatively low. Where this is too high, up to three upper floors can be left out.

Brandabschnitte durch handelsübliche Leicht -Brandwände z.B. „Firewall“ der Firma Knauf.Fire sections through commercially available lightweight fire walls, e.g. "Firewall" from Knauf.

22 zeigt zeigt die untere Parkebene 74 am Ende einer Gebäudezeile. Hier befinden sich End-Ausrundungen 75 in denen man Treppenhaus 72 und Fahrstuhlschacht 72a unterbringen kann. 22nd shows shows the lower parking level 74 at the end of a row of buildings. Here are end fillets 75 in which one stairwell 72 and elevator shaft 72a can accommodate.

Die Trennwände der Treppenhausmodule zum Gebäude werden so gestaltet, dass sie in allen Geschossen die Träger 65 ersetzen und zugleich eine Brandwand bilden, die das Treppenhaus zum Sicherheitstreppenhaus macht.The partition walls of the staircase modules to the building are designed in such a way that they support the girders on all floors 65 replace and at the same time create a fire wall that turns the stairwell into a safety stairwell.

Hochbebauung. Wenn höhere Bebauung zulässig ist und man bei den oberen Parkplätzen auf Tageslicht verzichten kann, kann man gem. 23 weiter verdichten. Man errichtet Randmodule 66x die auf Hauptstützen 65f, und einer durchgehenden Wand 76 mit Streifenfundament 77 stehen. Darauf stellt man Oberteile 66z analog 16, die auf den Wänden 76 stehen.Building. If higher development is permitted and you can do without daylight in the upper parking lots, you can acc. 23 condense further. Edge modules are built 66x those on main supports 65f , and a continuous wall 76 with strip foundation 77 stand. You put tops on it 66z analogous 16 that are on the walls 76 stand.

Um die Last auf eine hinreichende Kontaktfläche zu verteilen, verwendet man wie beschrieben Fundamente höherer Festigkeit oder gem. 23b Kreuzstücke 76a, als Fundamente.In order to distribute the load over a sufficient contact area, foundations of higher strength or in accordance with 23b Cross pieces 76a , as foundations.

Um die Abstandsflächen nicht zu vergrößern, wird man gem. 23a Fassaden F4 mit 70° Neigung mit direkt davor liegender Abstandsfläche von 33% der Höhe gestalten.In order not to increase the spacing areas, one is acc. 23a Facades F4 Design with a 70 ° incline with 33% of the height directly in front of it.

Als effektive Neigung erhielte man so arc tan(1/(tan20° + 1/3)) = 55,1°.The effective inclination would be arc tan (1 / (tan20 ° + 1/3)) = 55.1 °.

Das Bauprinzip ermöglicht es, die obersten Parkebenen als Gewerbehalle 81 zu gestalten.The construction principle makes it possible to use the top parking levels as a commercial hall 81 to design.

23 zeigt die Hochüberbauung von drei Parkdoppelreihen, 23 c, d die von vier bzw. fünf. Damit kann man eine beliebig große Zahl von Doppelreihen mit demontierbarer Hochüberbaung versehen. Selbstverständlich kann man bei den Randbauten auch die Parkplätze weglassen und mehr Wohnraum schaffen. 23e zeigt eine Seitenansicht. 23 shows the high construction of three double rows of parks, 23 c, d those of four or five. This means that any number of double rows can be provided with a removable elevated structure. Of course, you can also leave out the parking spaces in the peripheral buildings and create more living space. 23e shows a side view.

Kleine Parkplätze haben vermutlich ein größeres Potential als große, sind aber sehr unterschiedlich. Häufig, z.B. bei Supermärkten befinden sie sich neben Gewerbehallen, die ebenfalls überbaut werden können. Für den Eigenbedarf muss man mit zwei zusätzlichen Parkebenen rechnen.Small parking lots probably have greater potential than large ones, but they are very different. Often, e.g. at supermarkets they are next to commercial halls that can also be built over. For personal use, you have to expect two additional parking levels.

Hier sind nur zwei Typen von überbaubaren Gewerbehallen angedeutet.Only two types of industrial buildings that can be built over are indicated here.

24 zeigt als Beispiel eine ca 25 m breite Verkaufshalle 78, die beidseitig so nah wie möglich, an die Grundstücksgrenze gebaut ist. Stützen innerhalb der Halle sollen vermieden werden. 24 shows as an example a 25 m wide sales hall 78 that are as close as possible on both sides, is built on the property line. Supports inside the hall should be avoided.

Durch Fassaden F4 werden keine zusätzlichen Abstandsflächen benötigt. Die Tragteile 65k dürfen z.B. 1,5 m in die Abstandsfläche hineinragen. Die Last wird durch aussteifende Wände 79 auf Streifenfundamente verteilt.Through facades F4 no additional spacing surfaces are required. The supporting parts 65k may for example protrude 1.5 m into the clearance area. The load is due to stiffening walls 79 distributed on strip foundations.

Gem. 24a werden die Hallendecken 9z im Allgemeinen durch Holzbinder getragen.According to 24a the hall ceilings 9z generally supported by wood trusses.

Man stützt sie abschnittsweise ab und schneidet sie so ab, dass an den Knoten 80 hinreichend lange Anfänger übrigbleiben. Man versieht sie mit Verbindungsbolzen und einer Schalung 82.They are supported in sections and cut off so that they are at the knot 80 sufficiently long beginners remain. They are provided with connecting bolts and formwork 82 .

In den Deckenteilen 9 sieht man konisch geformte Aussparungen vor, die man ausbetoniert.In the ceiling parts 9 one sees conically shaped recesses that are filled with concrete.

Man kann die Bautiefe unabhängig von der Breite der Halle 78 gestalten.You can choose the construction depth regardless of the width of the hall 78 shape.

24b zeigt eine Parkdoppelreihe neben einer Halle. Es ist genug Platz für zwei Hauszeilen. Eine Zeile wird von einer Hauptstütze 65 und einem Bogen getragen. Die Bögen sind nur schematisch gezeichnet, sie werden statisch sinnvoll geformt. Mit einem Zugelement 65m trägt die Stütze 65 den Bogen der benachbarten Hauszeile, sodass keine Stützen im Inneren der Halle 78 nötig werden. 24b shows a double row of parks next to a hall. There is enough space for two rows of houses. A line is supported by a main support 65 and carried a bow. The arches are only drawn schematically, they are statically shaped in a meaningful way. With a tension element 65m carries the prop 65 the arch of the neighboring row of houses so that there are no supports inside the hall 78 become necessary.

Besondere Wohnnutzuung. In Ballungsgebieten gibt es Wochenendheimfahrer, die nur einen Schlafplatz benötigen. 25 zeigt eine demontierbare Variante solcher Schlafplätze, die nur wenig mehr Raum, als Betten in einem Schlafsaal benötigen. Gefordert werden Abgeschlossenheit, Schallschutz, Lüftung und Klimatisierung und Bewegungsfreiheit.Special residential use. In metropolitan areas there are weekend commuters who only need a place to sleep. 25th shows a demountable variant of such sleeping places that only require a little more space than beds in a dormitory. Enclosure, soundproofing, ventilation and air conditioning and freedom of movement are required.

Akustik: Stahlblech , 2mm dick ist biegeweich und hat mit 15kg/m2 etwa die selbe Schalldämmung wie 70kg/m2 Beton. (35 dB) Trennwände 83 daher aus Stahlblech (kein Platzbedarf, unzerstörbar).Acoustics: Sheet steel, 2mm thick, is pliable and with 15kg / m 2 has about the same sound insulation as 70kg / m 2 of concrete. (35 dB) partitions 83 therefore made of sheet steel (no space required, indestructible).

(Dampfpufferung ist i.A. unnötig und findet nur in Oberflächenbereichen statt. Sie kann durch geeignete Tapeten erreicht werden.)(Steam buffering is generally unnecessary and only takes place in surface areas. It can be achieved with suitable wallpaper.)

Bettgestelle 84 sind ebenfalls Raumtrenner aus z.B. 100 kg/m2 Beton oder Stahlblech.Bed frames 84 are also room dividers made of e.g. 100 kg / m 2 concrete or sheet steel.

Die Nachhallzeiten sind wegen der geringen Raumgröße kurz. Man verkürzt sie weiter durch Schallschluckmaßnahmen, wie. z.B. grossflächiges Aufhängen einer Reserve-Bettdecke 90, flächiges Aufhängen von Kleidung an Bügeln und offene Regale.The reverberation times are short because of the small size of the room. It is further shortened by sound-absorbing measures, such as. eg large-area hanging of a spare duvet 90 , hanging clothes on hangers and open shelves.

Man erschließt das obere Bett durch ein wegklappbares Podest 92 mit Samba-Treppe 91.The upper bed is accessed through a fold-away platform 92 with samba stairs 91 .

Die Lüftung muss über Gebläse erfolgen. Das CO2-Kriterium erfordert ca. 15m3 Luft pro Stunde (Pettenkoferzahl). Die zugehörige Verbrennungsleistung des Körpers erwärmt diese Luft um ca. 10 bis 15 K. Das heisst, dass Wärme im Sommer problematischer ist, als Kälte im Winter.Ventilation must be done with a fan. The CO2 criterion requires approx. 15m 3 of air per hour (Pettenkofer number). The associated combustion capacity of the body heats this air by approx. 10 to 15 K. This means that warmth is more problematic in summer than cold in winter.

Im Winter genügt ein einfacher Wärmetauscher mit ca.30 bis 40% Wärmerückgewinnung.In winter, a simple heat exchanger with around 30 to 40% heat recovery is sufficient.

Im Sommer muss man das Gebläse geräuscharm auf höhere Leistung stellen können, wenn man Klimaanlagen vermeiden will.In summer you have to be able to set the fan to a higher output with little noise if you want to avoid air conditioning.

Die Lüftung erfolgt über Zu- und Abluftkanal 86a, 86b. Im Interesse geringer Strömungsgeschwindigkeit soll der Querschnitt möglichst groß sein. Nach der Luftzufuhr für jeden Raum vermindert sich der Querschnittsbedarf entsprechend. Dementsprechend kann man querschnittmindernde Schallschluckmassnahen anbringen. Lufteinlass und Absaugung erfolgt über schalldämpfende Elemente 87a, 87b. Man kann sie als Schallschluck- Elemente aus Einkornbeton mit Helmholtzresonatoren gestalten. Alle Teile werden für Reinigungszwecke zugänglich, indem man einen Teil der unteren Platte 84 abhebbar und das Fortluftteil 87b demontierbar gestaltet. Der Frischluftkanal 86a sollte wärmegedämmt sein.The ventilation takes place via supply and exhaust air ducts 86a , 86b . In the interest of low flow velocity, the cross-section should be as large as possible. After the air supply for each room, the cross-sectional requirement decreases accordingly. Correspondingly, cross-section-reducing sound-absorbing measures can be attached. Air inlet and extraction takes place via sound-absorbing elements 87a , 87b . They can be designed as sound-absorbing elements made of single-grain concrete with Helmholtz resonators. All parts are made accessible for cleaning purposes by removing part of the lower plate 84 liftable and the exhaust air part 87b designed to be removable. The fresh air duct 86a should be thermally insulated.

Zusätzliche Aufenthaltsräume mit Fenstern und eventuell verschließbaren Kühlschrankabteilen und einem Abzug für Kochgeräte vermeiden Einsamkeit nach Dienstschluss.Additional lounges with windows and possibly lockable refrigerator compartments and a fume cupboard for cooking appliances avoid loneliness after work.

Sanitäreinrichtungen kann man mit Campingmitteln teilweise in den Schlafplatz verlegen.Some of the sanitary facilities can be moved to the sleeping area with camping equipment.

BezugszeichenlisteList of reference symbols

11
Träger carrier
33
DrehlinieRotation line
66th
TrapezblechTrapezoidal sheet
99
BetonteilConcrete part
1212
TransportanschlussTransport connection
1515th
Ripperib
1818th
Fußfoot
2121st
ZusatzstapelAdditional pile
2424
KurzbalkenShort bar
2727
FischbauchbalkenFish belly beams
3030th
WinkeleisenAngle iron
3333
Modulmodule
3636
Stützesupport
3939
GipskartonPlasterboard
4242
Federnfeathers
4545
Dichtungpoetry
4848
Trägercarrier
5151
TraversenTrusses
5454
C-BlechC-plate
5757
6060
GewerbehalleCommercial hall
6363
ParkebeneParking level
6666
Modulmodule
6969
AnfängerstahlBeginner steel
7171
EndwandEnd wall
7474
Untere ParkebeneLower parking level
7777
durchlaufendes Fundcontinuous find
8080
Knotennode
F1F1
FassadenFacades
22
Schaltafel Formwork panel
44th
Fundamentfoundation
77th
KurzträgerShort beam
1010
U-EisenU-iron
1313
AbstandhalterSpacers
1616
Gestellframe
1919th
Kettenzug mit HaspelChain hoist with reel
2222nd
BremsheberBrake lever
2525th
Pfeilarrow
2828
AuflagerIn stock
3131
Blechsheet
3434
DreigelenkbogenThree-hinged arch
3737
AndreaskreuzSt. Andrew's Cross
4040
TrapezblechTrapezoidal sheet
4343
Gebläsefan
4646
SchraubanschlussScrew connection
4949
GehängeHangers
5252
Blechsheet
5555
GK-StapelGK pile
5858
6161
WohnhalleLiving hall
6464
WohnstrasseResidential street
6767
ZugstützeTension support
7070
GeländeoberflächeTerrain surface
7272
TreppenhausStairwell
7575
AusrundungRounding
7878
SupermarktSupermarket
8181
GewerbehalleCommercial hall
Z1; Z2; Z3Z1; Z2; Z3
55
RundstahlRound steel
88th
Nasenose
1111
Gew-StangeThreaded rod
1414th
AbstandstangeSpacer bar
1717th
ZweibeinBipod
2020th
WitterungsschutzWeather protection
2323
HeberLifter
2626th
ZugbewehrungTensile reinforcement
2929
DruckelementPrinting element
3232
SchaltischFormwork table
3535
Zweischalige WandDouble wall
3838
Bolzenbolt
4141
ScherenhebelScissor lever
4444
Stapelstack
4747
AnhängungAttachment
5050
Öseeyelet
5353
Filzfelt
5656
BlechWandSheet metal wall
5959
6262
WohngeschossResidential floor
6565
HauptstützeMainstay
6868
GK-Ständer GK stand
7373
AussteifungStiffening
7676
BrandwandFire wall
7979
HolzkonstruktionWooden structure
8282
Schalung formwork
1414th
Blatt ZeichungenSheet drawings

Claims (9)

Vorrichtung zur Errichtung von zerstörungsfrei demontierbaren Massivbauten, die bereits genutzte Grundstücke überbauen, - dadurch gekennzeichnet -, dass Betonfertigteile massenhaft in der Weise auf der Baustelle produziert werden, dass ein Kran sie direkt und ohne Zwischentransport in ihre Einbauposition heben kann.Device for the erection of non-destructive demountable solid structures, which build over already used properties, - characterized - that precast concrete parts are mass produced on the construction site in such a way that a crane can lift them directly and without intermediate transport into their installation position. Vorrichtung zur massenhaften Herstellung von Betonfertigteilen nach Anspruch 1, - dadurch gekennzeichnet - dass gem. 1 Schaltische 32, bestehend aus Trägern 1 mit daran befestigten Schaltafeln 2 dergestalt waagrecht aufeinander gestapelt werden, dass sie an einem Ende so gegeneinander verschoben sind, dass ihre Verbindungsgerade g mindestens einen rechten Winkel zur Verbindungslinie zwischen Fußpunkt F und Schwerpunkt S des Stapels bildet, dergestalt, dass gem. 2 beim vollständigen Aufrichten in die Senkrechte ein Abstand zwischen den Schaltischen 32 entsteht, der es ermöglicht, die Schaltische heraus zu ziehen.Device for the mass production of precast concrete parts according to Claim 1 , - characterized - that acc. 1 Formwork tables 32, consisting of beams 1 with formwork panels 2 attached to them, are stacked horizontally on top of one another in such a way that they are shifted against one another at one end so that their connecting straight line g forms at least a right angle to the connecting line between the base point F and the center of gravity S of the stack, that according to 2 when fully erecting in the vertical, a distance is created between the formwork tables 32, which makes it possible to pull the formwork tables out. Hilfsgerät nach Anspruch 1 und 2, - dadurch gekennzeichnet -, dass ein fahrbares Gestell 16 mit einem an diesem Gestell horizontal beweglichen Hebezeug 19 die Einzelschalungen 32 nach oben zieht und an ihre neue Position befördert, und dass es zur Nachbehandlung eine Vorrichtung zur genauen Positionierung der aufgerichteten Betonfertigteile besitzt.Auxiliary device after Claim 1 and 2 - characterized - that a mobile frame 16 with a hoist 19 that is horizontally movable on this frame pulls the individual formwork 32 upwards and transports it to their new position, and that it has a device for precise positioning of the erected precast concrete parts for post-treatment. Geschoßdecke nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie aus Platten 9, die vorzugsweise nach Brandschutzkriterien minimale Dicke haben, und aus Fischbauchträgern 15, die in zwei Richtungen wirken können, zusammengesetzt ist.Ceiling after Claim 1 , characterized in that it is composed of panels 9, which preferably have a minimum thickness according to fire protection criteria, and fish-belly beams 15, which can act in two directions. Nichttragende Wand aus vorzugsweise 2mm starkem Stahlblech nach Anspruch 1, - dadurch gekennzeichnet -, dass gem. 13 Bleche 52 in an sich bekannter Weise durch Umkantungen 52, dergestalt ausgesteift sind dass an den Stößen schalldämmende Hohlräume entstehen.Non-load-bearing wall made of preferably 2mm thick sheet steel Claim 1 , - characterized - that acc. 13 Metal sheets 52 are stiffened in a manner known per se by folds 52 in such a way that sound-absorbing cavities arise at the joints. Zweischaliges Aussenbauteil, nach Anspruch 1, - dadurch gekennzeichnet -, dass gem. 9a, und 16 als Außenhaut hinreichend schwere und steife hinterlüftete Bleche, z.B. handelsübliche 1,5 mm dicke Trapezbleche, dienen, deren Hinterlüftung am Einlass und Auslass mit schalldämpfenden Massnahmen, z.B. Helmholtzresonatoren, ausgestattet ist.Two-shell external component, according to Claim 1 , - characterized - that acc. 9a , and 16 Sufficiently heavy and stiff, rear-ventilated metal sheets serve as the outer skin, e.g. commercially available 1.5 mm thick trapezoidal sheets, the rear ventilation of which is equipped with sound-absorbing measures, e.g. Helmholtz resonators at the inlet and outlet. , Baumodul 66 nach Anspruch 1 und 4, dadurch gekennzeichnet, dass es gem. 17 , 19 tragende Scheiben bestehend aus miteinander verbundenen Betonteilen 65 besitzt, an denen Deckenteile entweder durch schräge Zugelemente oder durch Auflagerung befestigt sind.., Construction module 66 after Claim 1 and 4th , characterized in that it according to. 17th , 19th load-bearing disks consisting of interconnected concrete parts 65, to which ceiling parts are attached either by inclined tension elements or by support .. Baumodul nach Anspruch 1 und 7, dadurch gekennzeichnet, dass gem. 23 auf Randmodulen 66x, die wie halbierte Module 66 zuzüglich einer Tragwand 76 wirken, weitere Module 66z aufgesetzt werden, dergestalt, dass Wohnbauten mehrstöckige Garagen und Gewerbehallen 81 umhüllen.Building module according to Claim 1 and 7th , characterized in that acc. 23 on edge modules 66x, which act like halved modules 66 plus a supporting wall 76, further modules 66z are placed in such a way that residential buildings enclose multi-storey garages and commercial halls 81. Baumodul 66k nach Anspruch 1 und 7, dadurch gekennzeichnet, dass gem. 24 Decken zusammen mit Tragelementen 65, 65k, 65m und den zugehörigen Aufhängungen eine Scheibe bilden, die eine Gewerbehalle 78 überdeckt.Building module 66k according to Claim 1 and 7th , characterized in that acc. 24 Ceilings together with support elements 65, 65k, 65m and the associated suspensions form a disk that covers a commercial hall 78.
DE202019002033.0U 2019-05-09 2019-05-09 Device for the mass production of precast concrete parts and application to conventional houses, utility houses and demountable overbuilding of used properties Expired - Lifetime DE202019002033U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202019002033.0U DE202019002033U1 (en) 2019-05-09 2019-05-09 Device for the mass production of precast concrete parts and application to conventional houses, utility houses and demountable overbuilding of used properties

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202019002033.0U DE202019002033U1 (en) 2019-05-09 2019-05-09 Device for the mass production of precast concrete parts and application to conventional houses, utility houses and demountable overbuilding of used properties

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202019002033U1 true DE202019002033U1 (en) 2020-08-11

Family

ID=72518777

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202019002033.0U Expired - Lifetime DE202019002033U1 (en) 2019-05-09 2019-05-09 Device for the mass production of precast concrete parts and application to conventional houses, utility houses and demountable overbuilding of used properties

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202019002033U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN112696032A (en) * 2020-12-22 2021-04-23 深圳市广弘盛工程建设有限公司 Construction process flow of vertical face gabion curtain wall

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN112696032A (en) * 2020-12-22 2021-04-23 深圳市广弘盛工程建设有限公司 Construction process flow of vertical face gabion curtain wall

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0038800B1 (en) Skeleton-frame system for the erection of building constructions
EP0639677A1 (en) Building composed from modules of prefabricated units
DE202019002033U1 (en) Device for the mass production of precast concrete parts and application to conventional houses, utility houses and demountable overbuilding of used properties
DD297386A5 (en) POLYSTYLENE CARBON FOR CONCRETE PREPARED PARTS
DE2102380A1 (en) Multi-storey building
DE102019112303A1 (en) Room module, building made from room modules, as well as a manufacturing process for each
WO2008104166A2 (en) Mobile production of precast concrete parts
DE2312509A1 (en) PROCESS FOR ERECTING A MULTI-STOREY STRUCTURE MADE OF REINFORCED CONCRETE, AND ALL-WEATHER DEVICE FOR EXECUTING THE PROCESS
DE2428038A1 (en) Flexible prefabricated-element building structural system - with connecting panel-shaped components between columns and overhead trusses
DE10005872C1 (en) Room cell for modular building construction has self-supporting frame enclosing rectabgular room space fitted with floor and ceiling panels an one or more external or internal wall panels
DE102017115615A1 (en) Method of creating buildings or buildings and room module therefor
EP0419785A2 (en) Polystyrene concrete for precast concrete units
DE19720554C1 (en) Buildings with up to four floors, in particular for residential purposes, and processes for their construction
CN206337691U (en) A kind of structure with assembled lightweight steel floor
DE19708689B4 (en) Kit of wall elements for buildings
AT326877B (en) BUILDING
EP0752035B1 (en) Multi-storey building made of precast concrete parts
EP0568165A1 (en) Method of integrating construction and building block for its implementation
AT411609B (en) BUILDING OR Prefabricated house in modular steel skeleton construction
DE19804008A1 (en) Double-layer house
EP0665341A1 (en) Accomodation unit and method for manufacturing as well as floor frame therefore
DE102004023268B4 (en) building system
DE19513542A1 (en) System for erecting superstructures with large surface area precast sections
AT525134A2 (en) multi-room unit
EP1408172A1 (en) Building element made from sheet-metal cassettes

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R156 Lapse of ip right after 3 years