Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zum Ausbau von mittels
Schildvortriebs herzustellenden Stollen, bei dem entsprechend dem Schildvortrieb
hinter eine standfeste Innenschalung vom Umriß des lichten Stollenquerschnittes
ein Korngerüst eingebracht und erst nach mehreren Vortrieben des Schildes mit Mörtel
verpreßt wird.The invention relates to a method for expanding means
The tunnel to be produced with the shield drive, corresponding to the shield drive
behind a stable inner formwork from the outline of the clear tunnel cross-section
a grain framework was introduced and only after the shield had been driven several times with mortar
is pressed.
Bei bekannten Verfahren dieser Art wird das Korngerüst in Lockergesteinen,
z. B. Sanden, mehr oder weniger mit dem feinkörnigen Erdreich aufgefüllt. Das Korngerüst
hat im allgemeinen Korngrößen über 30 mm, so daß noch Erdkrumen bis zu ? nies Größe
eindringen können. Durch das Ausfüllen der Hohlräume wird aber eine einwandfreie
Vermörtelung unmöglich.In known methods of this type, the grain structure in loose rock,
z. B. sands, more or less filled with the fine-grained soil. The grain structure
generally has grain sizes over 30 mm, so that soil crumbs up to? nies size
can penetrate. By filling the cavities, however, it becomes flawless
Grouting impossible.
Es ist auch schon bekanntgeworden, zur Abdichtung von im Schildvortrieb
herzustellenden Stollen an der Innenseite des Schildschwanzes eine aus mehreren
Papplagen bestehende Dichtungshaut mittels Paraffin od. dgl. anzuheften. Nach dem
Einfüllen von Beton in den Zwischenraum zwischen der Innenschalung und dieser Dichtungshaut
bleibt bei einem Vorziehen des Schildschwanzes die Dichtungshaut an dem Beton haften,
während sich der Schildschwanz über die Haut hinwegschiebt. Da die Dichtungshaut
jedoch sehr schwach ausgebildet ist, ist es nicht möglich, die Schildpressen auf
dem Beton abzustützen, vielmehr sind in den Beton Eisenstäbe eingebettet, deren
Stirnflächen das Widerlager für die Schildpressen bilden.It is also known to be used for sealing in shield tunneling
to be produced studs on the inside of the shield tail one of several
To attach existing sealing skin using paraffin or the like. After this
Filling concrete into the space between the inner formwork and this sealing membrane
If the shield tail is pulled forward, the waterproofing membrane will stick to the concrete,
while the tail of the tail slides over the skin. As the sealing skin
however, it is very weakly trained, it is not possible to press the shield on
to support the concrete, rather iron rods are embedded in the concrete, whose
End faces form the abutment for the shield presses.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, bei einem Verfahren der
eingangs angegebenen Art eine einwandfreie spätere Vermörtelung des Korngerüstes
sicherzustellen.The invention is based on the object in a method of
Type specified at the outset a perfect later mortaring of the grain structure
to ensure.
Die Lösung dieser Aufgabe -besteht erfindungsgemäß darin, daß vor
dem Einbringen des Korngerüstes nach jedem Schildvortrieb in unmittelbarer Nähe
des Schildschwanzes eine in sieh standfeste Außenschalung eingebracht wird. Durch
die Anordnung der Außenschalung wird verhindert, daß Erdreich in die Zwischenräume
des Korngerüstes eindringt, die später durch den Mörtel ausgefüllt werden sollen.
Dadurch, daß die Außenschalung in sich standfest ausgebildet ist, läßt sich das
Korngerüst ohne Schwierigkeiten einbringen, da die Außenschalung nicht zusammenfallen
kann. Andererseits ist es nicht erforderlich, die Außenschalung so stabil auszuführen,
daß sie den gesamten Gebirgsdruck aufnehmen kann. Sobald das Komgerüst eingefüllt
ist und dann der Schild vorgetrieben wird, trägt das Korngerüst in Verbindung mit
der Innenschalung die Außenschalung.The solution to this problem consists according to the invention that before
the introduction of the grain structure after each shield drive in the immediate vicinity
of the shield tail a stable outer formwork is introduced. By
the arrangement of the outer formwork prevents soil from getting into the gaps
of the grain structure penetrates, which are later to be filled with the mortar.
Because the outer formwork is inherently stable, this can be
Bring in the grain framework without difficulty, as the outer formwork does not collapse
can. On the other hand, it is not necessary to make the outer formwork so stable that
that it can absorb the entire mountain pressure. As soon as the Komgerüst filled in
and then the shield is advanced, the grain structure carries in connection with
the inner formwork the outer formwork.
Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung kann eine in sich standfeste
Außenschalung verwendet werden, die radial dehnbar ist. Das ist dann zweckmäßig,
wenn das Korngerüst bei oder nach dem Einbringen in den Schulungsraum unter einen
solchen Überdruck gesetzt wird, daß es möglich ist, den hinter dem Schildmantel
befindlichen Teil der Außenschalung unter entsprechender radialer Dehnung an das
umgebende Erdreich anzudrücken, wodurch die bei Vorrücken des Schildmantels entstehende
Ringfuge geschlossen und eine gesonderte Verspressung dieser Fuge überflüssig wird.According to a further feature of the invention, an inherently stable
External formwork can be used, which is radially expandable. This is then appropriate
if the grain structure is under a
such an overpressure is set that it is possible to get behind the shield jacket
located part of the outer formwork with corresponding radial expansion to the
to press the surrounding soil, whereby the resulting when advancing the shield jacket
The ring joint is closed and a separate pressing of this joint becomes superfluous.
Ist dagegen eine gesonderte Verpressung vorgesehen, ist es nicht erforderlich,
die Außenschalung radial dehnbar auszubilden. Nach- einem weiteren Merkmal der Erfindung
ist vorgesehen, daß auf die Außenschalung noch eine Isolierung aufgebracht wird,
die als Isolierung gegenüber Grundwasser, vagabundierenden elektrischen Strömen
usw. dienen soll.If, on the other hand, a separate pressing is planned, it is not necessary to
to make the outer formwork radially expandable. According to another feature of the invention
it is provided that insulation is applied to the outer formwork,
as insulation against groundwater, stray electrical currents
etc. should serve.
In vorteilhafter Weise sieht die Erfindung ferner vor, daß unter Verwendung
des den Schulungsraum schildseitig abschließenden Schulungsringes als gleitbar auf
der Innenschalung angeordnetes Widerlager für mindestens einige der zum Vortreiben
des Schildes dienenden Pressen der beim Antrieb dieser entstehende Reaktionsdruck
in an sich bekannter Weise zum Verdichten des in dem Schulungsraum befindlichen
Korngerüstes ausgenutzt wird. 7e nachdem, wieviel Pressen zum Verdichten. des Korngerüstes
ausgenutzt werden, läßt sich selbstverständlich eine mehr oder weniger starke Verdichtung
in dem Schulungsraum erzielen. So kann diese Verdichtung einmal so stark sein, daß
die beim Schildvortrieb entstandene Ringfuge zwischen der Außenschalung und dem
Erdreich durch eine entsprechende Ausdehnung der in diesem Fall radial dehnbar ausgebildeten
Außenschalung mit ausgefüllt wird, oder aber auch nur so stark, daß die Außenschalung
sich nicht ausdehnt und die entstehende Ringfuge -gesondert verpreßt werden muß.Advantageously, the invention also provides that using
of the training ring that closes the training room on the shield side as slidable
the inner formwork arranged abutment for at least some of the for driving
The shield presses the reaction pressure that arises when it is driven
in a manner known per se for compressing what is in the training room
Grain structure is exploited. 7e according to how much presses for compaction. of the grain structure
are exploited, a more or less strong compression can of course
in the classroom. So this compression can be so strong that
the ring joint between the outer formwork and the
Soil by a corresponding expansion of the radially expandable in this case
Outer formwork is filled with, or only so strong that the outer formwork
does not expand and the resulting ring joint must be pressed separately.