DE102021129728A1 - Blackboard, building constructed therewith and manufacturing method for the blackboard - Google Patents
Blackboard, building constructed therewith and manufacturing method for the blackboard Download PDFInfo
- Publication number
- DE102021129728A1 DE102021129728A1 DE102021129728.1A DE102021129728A DE102021129728A1 DE 102021129728 A1 DE102021129728 A1 DE 102021129728A1 DE 102021129728 A DE102021129728 A DE 102021129728A DE 102021129728 A1 DE102021129728 A1 DE 102021129728A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- stand
- layer
- wall panel
- package
- installation
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04C—STRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
- E04C2/00—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels
- E04C2/30—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by the shape or structure
- E04C2/42—Gratings; Grid-like panels
- E04C2/421—Gratings; Grid-like panels made of bar-like elements, e.g. bars discontinuous in one direction
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04C—STRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
- E04C2/00—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels
- E04C2/02—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials
- E04C2/10—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials of wood, fibres, chips, vegetable stems, or the like; of plastics; of foamed products
- E04C2/12—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials of wood, fibres, chips, vegetable stems, or the like; of plastics; of foamed products of solid wood
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B1/00—Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
- E04B1/02—Structures consisting primarily of load-supporting, block-shaped, or slab-shaped elements
- E04B1/10—Structures consisting primarily of load-supporting, block-shaped, or slab-shaped elements the elements consisting of wood
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Load-Bearing And Curtain Walls (AREA)
Abstract
Um zumindest die Ständer-Schicht (4) einer massiven Wandtafel (1) aus kaum beabstandeten, nebeneinander stehenden Holzbalken-Ständern (4.1 - 4.z) hochautomatisiert und im Durchlaufverfahren herstellen zu können und unabhängig von der Druckfestigkeit von Sturz und Schwelle zu sein, also den beiden Gurten (6a, b) der Ständer-Schicht (4), wird die Dicke (d) der Gurte (6a, b) in Dickenrichtung (12) der Ständer-Schicht (4) mit nur einem Bruchteil der Dicke (D) der Ständer-Schicht (4) gewählt und beide auf derselben Seite (4a) der Hauptebene der Ständer-Schicht (4) angeordnet in dortigen endseitigen Gurt-Ausnehmungen (24a, b) der Holzbalken-Ständer (4.1 - 4.z).Dadurch können bei der Herstellung der Ständer-Schicht (4) die Ständer (4.1 - 4.z) nacheinander mit den Quergurt-Ausnehmungen (24a, b) nach unten auf zwei passend beabstandet nebeneinanderliegenden Quergurte (6a, b) aufgelegt und mit diesen verbunden werden in einem fortlaufenden Prozess.In order to be able to produce at least the upright layer (4) of a solid wall panel (1) from barely spaced, juxtaposed wooden beam uprights (4.1 - 4.z) in a highly automated and continuous process and to be independent of the compressive strength of the lintel and threshold, i.e. the two chords (6a, b) of the stator layer (4), the thickness (d) of the chords (6a, b) in the thickness direction (12) of the stator layer (4) is only a fraction of the thickness (D ) of the post layer (4) selected and both arranged on the same side (4a) of the main plane of the post layer (4) in local end belt recesses (24a, b) of the wooden beam posts (4.1 - 4.z). As a result, during production of the stand layer (4), the stands (4.1 - 4.z) can be placed one after the other with the cross-belt recesses (24a, b) downwards on two suitably spaced adjacent cross-belts (6a, b) and connected to them are in an ongoing process.
Description
I. AnwendungsgebietI. Field of application
Die Erfindung betrifft einen Wandaufbau für mehrgeschossige Gebäude, deren primärer Baustoff Holz ist, der gewählt wird wegen seines geringen Gewichts, guter technischer Dämmeigenschaften und der Nachhaltigkeit seiner Erzeugung.The invention relates to a wall structure for multi-storey buildings, the primary building material of which is wood, which is chosen because of its low weight, good technical insulating properties and the sustainability of its production.
II. Technischer HintergrundII. Technical background
Für Gebäude, die primär aus Holz bestehen, sind unterschiedliche Bauformen bekannt:
- Um den Bedarf an Holz - z.B. gegenüber Blockhäusern aus Holz - zu senken und die thermischen Dämmeigenschaften zu verbessern, sind Häuser in Holzständerbauweise bekannt, bei denen der Wandaufbau aus rahmenartigen Tragkonstruktionen aus Holz besteht, wobei die Hohlräume in den Rahmen mit Dämmmaterial gefüllt werden und anschließend eine innere und äußere geschlossene Beplankung, häufig ebenfalls aus Holz- oder Gipswerkstoffen, aufgebracht wird.
- In order to reduce the need for wood - e.g. compared to log houses made of wood - and to improve the thermal insulation properties, houses in timber frame construction are known in which the wall structure consists of frame-like supporting structures made of wood, the cavities in the frame being filled with insulating material and then an inner and outer closed planking, often also made of wood or gypsum materials, is applied.
Darüber hinaus sind, etwa aus der
Solche Wandaufbauten werden auch in Form von vorgefertigten Wandtafeln verwendet, die beim Zusammensetzen auf der Baustelle einen schnellen Baufortschritt ermöglichen.Such wall structures are also used in the form of prefabricated wall panels, which allow rapid construction progress when assembled on the construction site.
Auch die Geschossdecken werden dabei als vorgefertigte Geschossdeckentafeln, vorzugsweise wiederum aus Holzwerkstoffen bestehend, angeliefert und aufgelegt.The floor slabs are also delivered and placed as prefabricated floor slab panels, preferably again consisting of wood materials.
Will man mit einem solchen Wandaufbau jedoch mehrgeschossige Gebäude von vier bis acht Stockwerken realisieren, sind zusätzlich eine Reihe von Problemen hinsichtlich
- - nicht nur vertikaler Lastabtragung, sondern auch Steifigkeit der Tafeln in ihrer Hauptebene,
- - ausreichendem Brandschutz,
- - Berücksichtigung von Setzungs- und Quellungsverhalten des Baustoffes Holz,
- - wirtschaftliche und schnelle Produktion auch größerer Mengen
- - not only vertical load transfer, but also rigidity of the panels in their main plane,
- - adequate fire protection,
- - Consideration of settlement and swelling behavior of the building material wood,
- - economical and fast production, also of larger quantities
Solche Wandtafeln aus aneinandergereihten Holzbalken-Ständern werden zwar werksseitig vorgefertigt, dort jedoch immer noch mit erheblichem manuellem Fertigungsaufwand.Such wall panels made of rows of wooden beams are prefabricated at the factory, but there is still a considerable amount of manual production work involved.
Um solche Wandtafeln in industriellen Maßstäben einzusetzen und kostengünstig Wohnraum auch in mehr als viergeschossigen Gebäuden hieraus erstellen zu können, ist jedoch eine weitaus höher automatisierte und damit preisgünstigere Fertigung der Wandtafeln wünschenswert.However, in order to be able to use such wall panels on an industrial scale and also to be able to use them inexpensively to create living space in buildings with more than four storeys, a far more highly automated and therefore more cost-effective production of the wall panels is desirable.
III. Darstellung der ErfindungIII. Presentation of the invention
a) Technische Aufgabea) Technical task
Es ist daher die Aufgabe gemäß der Erfindung, einen Wandaufbau sowie ein Verfahren zu seiner Erstellung zu bieten, die die vorgenannten Probleme auf einfache Art und Weise lösen.It is therefore the object of the invention to provide a wall structure and a method for its construction which solve the aforementioned problems in a simple manner.
b) Lösung der Aufgabeb) Solution of the task
Diese Aufgabe wird durch die Merkmale der Ansprüche 1, 15 und 18 gelöst. Vorteilhafte Ausführungsformen ergeben sich aus den Unteransprüchen.This object is solved by the features of
Eine gattungsgemäße Wandtafel umfasst zum einen eine Ständer-Schicht aus eng nebeneinander angeordneten Holzbalken-Ständern und endseitig der Ständer einem jeweils quer zur Verlaufsrichtung, der größten ErstreckungsRichtung der Ständer, verlaufenden Gurt sowie mindestens eine auf mindestens einer Seite der Ständer-Schicht angeordnete Beplankung, die vorzugsweise über die gesamte Fläche der Ständer-Schicht durchgeht.A generic wall panel comprises, on the one hand, a stud layer made of wooden beam studs arranged closely next to one another and, at the end of the stud, a belt running transversely to the direction of extension, the greatest direction of extension of the stud, as well as at least one paneling arranged on at least one side of the stud layer, which preferably continuous over the entire surface of the stator layer.
Unter einer Beplankung, insbesondere mittels einer oder mehreren Beplankungs-Platten, wird eine die Wandtafel zusätzlich stabilisierende und/oder versteifende Beplankung verstanden.Paneling, in particular by means of one or more paneling panels, is understood to mean paneling that additionally stabilizes and/or stiffens the wall panel.
Daneben können Bekleidungen, insbesondere mittels wenigstens einer Bekleidungs-Platte oder eines Bekleidungs-Körpers, vorgenommen werden, bei denen es im Rahmen der vorliegenden Anmeldung um die Materialeigenschaften der Bekleidung geht, insbesondere deren bauphysikalischen Materialeigenschaften (beispielsweise brandhemmende oder thermisch dämmende Eigenschaften).In addition, cladding can be carried out, in particular by means of at least one cladding panel or a cladding body, which in the context of the present application is about the material properties of the cladding, in particular its structural-physical material properties (e.g. fire-retardant or thermally insulating properties).
Beplankung und Bekleidung können jedoch auch funktionsvereinigt gelöst sein, in dem die Beplankung bzw. Bekleidung neben der stabilisierenden Funktion weitere Funktionen wie Brandschutz, Schallschutz etc. aufweisen kann.However, planking and cladding can also be functionally combined, in that the planking or cladding can have other functions such as fire protection, soundproofing, etc. in addition to the stabilizing function.
Die Holzbalken-Ständer sind so eng zueinander - oder gar einander berührend - angeordnet, dass die Summe der Abstände zwischen den Holzbalken-Ständern über die gesamte Wandtafel betrachtet, weniger als 5%, besser weniger als 3%, besser weniger als 2%, besser weniger als 1% der Länge der Wandtafel in dieser Richtung beträgt.The wooden beam stands are arranged so close to each other - or even touching each other - that the sum of the distances between the wooden beam stands over the entire wall panel is less than 5%, better less than 3%, better less than 2%, better is less than 1% of the length of the panel in that direction.
Vorzugsweise sind alle Holzbalken-Ständer gleich dick und/oder gleich breit. Es können auch maßlich variierende, insbesondere unterschiedlich breite, Holzbalken-Ständer eingesetzt werden., Insbesondere im Rahmen der später beschriebenen Ständer-Pakete.All wooden beam stands are preferably of the same thickness and/or width. It is also possible to use wooden beam stands that vary in size, in particular of different widths. In particular, in the context of the stand packages described later.
Erfindungsgemäß wird hinsichtlich einer solchen Wandtafel die bestehende Aufgabe dadurch gelöst, dass die Gurte nicht so dick sind wie die Holzbalken-Ständer, sondern in Dicken-Richtung der Ständer-Schicht wesentlich dünner.According to the invention, the existing object is achieved with regard to such a wall panel in that the belts are not as thick as the wooden beam stand, but are significantly thinner in the thickness direction of the stand layer.
Zu diesem Zweck besitzen die Holzbalken-Ständer an ihren Enden Quergurt-Ausnehmungen, deren Form und Dimension dem Querschnitt des jeweiligen Gurtes - wobei die beiden Gurte vorzugsweise identische Querschnitte besitzen - angepasst ist. Vorzugsweise sind die Gurt-Ausnehmungen sowohl zur Stirnseite des Holzbalken-Ständers und/oder zu drei aneinander angrenzenden Längsseiten hin offen, wodurch an jedem Ende jedes Ständers eine schmalere Endzunge gebildet wird.For this purpose, the wooden beam stands have cross-belt recesses at their ends, the shape and dimensions of which are adapted to the cross-section of the respective girder--the two girders preferably having identical cross-sections. Preferably, the strap recesses are open both to the face of the timber stud and/or to three adjacent longitudinal sides, thereby forming a narrower end tongue at each end of each stud.
In Verlaufsrichtung der Gurte, der Querrichtung der Holzbalken-Ständer und auch der Ständer-Schicht - liegen die Gurte in Dickenrichtung der Ständer-Schicht beide auf der gleichen Seite
vorzugsweise mit ihrer Außenseite fluchtend zur Außenseite der Ständer-Schicht, wobei unter fluchtend auch Abweichungen bis zu 3 mm, besser maximal 2 mm, besser bis maximal 1 mm zu verstehen sind.In the running direction of the chords, the transverse direction of the wooden beam studs and also the stud layer - the chords are both on the same side in the thickness direction of the stud layer
preferably with its outside flush with the outside of the stator layer, whereby flush also means deviations of up to 3 mm, preferably a maximum of 2 mm, preferably a maximum of 1 mm.
Vorzugsweise beträgt die Dicke der Quergurte in Dickenrichtung der Ständer-Schicht maximal 40%, besser maximal 35%, vorzugsweise maximal 30% der Dicke der Ständer-Schicht. Die Dicke beträgt in absoluten Werten mindestens 39 mm, besser mindestens 33 mm, besser mindestens 27 mm.The thickness of the transverse chords in the thickness direction of the post layer is preferably at most 40%, better at most 35%, preferably at most 30% of the thickness of the post layer. In absolute values, the thickness is at least 39 mm, better at least 33 mm, better at least 27 mm.
Der Querschnitt des Gurtes ist damit in Längsrichtung der Holzbalken-Ständer, die gleichzeitig auch die Längsrichtung der Ständer-Schicht ist, größer als in Dickenrichtung der Holzbalken-Ständer, vorzugsweise mindestens um den Faktor 6, besser mindestens um Faktor 8, besser mindestens um den Faktor 9, größer.The cross section of the chord is therefore larger in the longitudinal direction of the wooden beam stand, which is also the longitudinal direction of the stand layer at the same time, than in the thickness direction of the wooden beam stand, preferably at least by a factor of 6, better at least by a factor of 8, better at least by a factor of Factor 9, larger.
Diese Bauform weist eine Reihe von Vorteilen auf:
- Zum einen produktionstechnisch - wie später näher erläutert - da so für die Herstellung einer Ständer-Schicht somit zwei Gurte parallel und im Abstand zueinander so angeordnet werden können, dass die Holzbalken-Ständer einer nach dem anderen mit ihren Endzungen auf und mit ihren Mittelteilen zwischen die Gurte gelegt und zueinander auf geringen Abstand oder einander kontaktierend gebracht werden können, ohne dass die Holzbalken-Ständer zwischen den Gurten durchfallen können, was auch die automatisierte Zuführung, Einlegung und Verbindung sowie den Weitertransport mit den Gurten wesentlich erleichtert.
- On the one hand, in terms of production technology - as explained in more detail later - for the production of a stand layer, two belts can be arranged parallel and at a distance from one another in such a way that the wooden beam stands one after the other with their end tongues on and with their middle parts between the Belts can be placed and placed at a small distance from one another or brought into contact with one another without the wooden beam stand being able to fall through between the belts, which also makes automated feeding, insertion and connection as well as further transport with the belts much easier.
Der Hauptvorteil besteht jedoch darin, dass die hohe Belastbarkeit der Holzbalken-Ständer in ihrer Längsrichtung - die Holzbalken-Ständer sind so geschnitten, dass der primäre Faserverlauf mit ihrer Längsrichtung übereinstimmt - genutzt werden kann, ohne durch die Druckfestigkeit der Gurte in dieser Richtung begrenzt zu werden.The main advantage, however, is that the high load capacity of the wooden joist stands in their longitudinal direction - the wooden joist stands are cut in such a way that the primary grain direction coincides with their longitudinal direction - can be used without being limited by the compressive strength of the belts in this direction become.
Bei Fichtenholz z.B. beträgt das E-modul für Biegung 11.000 N/mm2 in Faserrichtung und 370 N/mm2 quer zur Faserrichtung und die Druckfestigkeit 21 N/mm2 in Faserrichtung und 2,5 N/mm2 quer zur Faserrichtung.In the case of spruce wood, for example, the elastic modulus for bending is 11,000 N/mm 2 in the direction of the grain and 370 N/mm 2 across the direction of the grain, and the compressive strength is 21 N/mm 2 in the direction of the grain and 2.5 N/mm 2 across the direction of the grain.
Bei der Bauweise mit Gurten, die dieselbe Dicke wie die Holzbalken-Ständer aufweisen - der sogenannten Schwelle und dem Rähm - wird die Druckfestigkeit dagegen begrenzt auf die kleinere der beiden Druckfestigkeiten aus Druckfestigkeit in Längsrichtung der Holzbalken-Ständer und der Druckfestigkeit des Gurtes in dessen Querrichtung.In construction with chords that have the same thickness as the wooden beam stand - the so-called sleeper and frame - the compressive strength is limited to the smaller of the two compressive strengths from the compressive strength in the longitudinal direction of the wooden beam stand and the compressive strength of the chord in its transverse direction .
Dennoch werden die Gurte vorzugsweise aus Holzwerkstoffen, vorzugsweise schichtverleimtem Holz, insbesondere Sperrholz, vorzugsweise Furnier-Sperrholz, bestehen.Nevertheless, the straps are preferably made of wood materials, preferably laminated wood, in particular plywood, preferably veneer plywood.
Damit besitzen sie eine hohe Formbeständigkeit, wenn auch meist nicht in Längsrichtung der Holzständer-Schicht die gleiche Druckfestigkeit wie die einzelnen Holzbalken-Ständer, da Holzwerkstoffe bzw. schichtverleimtes Holz in aller Regel zur Erhöhung der Formstabilität und Maßhaltigkeit aus hinsichtlich des Faserverlaufs kreuzweise verleimten Schichten bestehen und somit selbst bei einer Faserverlaufsrichtung einer Schicht in Längsrichtung der Holzständer-Schicht dieser Faserverlauf und - bei gleicher Holzart - die gleiche Druckfestigkeit nur bei jeder zweiten Schicht dieses schichtverleimten Gurtes vorliegt.They therefore have a high dimensional stability, although usually not the same compressive strength in the longitudinal direction of the wooden frame layer as the individual wooden beam frames, since wood materials or layer-glued wood usually consist of layers glued crosswise with regard to the fiber flow to increase the dimensional stability and dimensional accuracy and thus even with a fiber direction of a layer in the longitudinal direction of the wooden stand layer, this fiber direction and - with the same type of wood - the same compressive strength is only present in every second layer of this layer-glued belt.
Damit die Druckbelastung primär auf die Holzbalken-Ständer wirkt, stehen die Gurte in Längsrichtung nicht über die Enden der Holzbalken-Ständer vor, sondern schließen bündig mit diesen ab oder stehen gegenüber deren Enden ggfs. geringfügig, also um ein bis einige Millimeter, zurück.So that the compressive load acts primarily on the wooden beam stand, the belts do not protrude beyond the ends of the wooden beam stand in the longitudinal direction, but are flush with them or stand back slightly, i.e. by one to a few millimetres, from their ends.
Vorzugsweise ist jeder der Holzbalken-Ständer mit jedem der Gurte kraftschlüssig oder formschlüssig verbunden, beispielsweise verklammert, vernagelt oder verschraubt. Aus fertigungstechnischen Gründen sind solche Verbindungselemente wie Klammern, Nägel oder Schrauben - die aus Metall oder auch aus einem Holzwerkstoff bestehen können - in einem ersten Verbindungs-Schritt von der gurt-abgewandten Seite der Holzbalken-Ständer in deren Endzungen eingebracht und erstrecken sich bis in den Gurt hinein, werden vorzugsweise aber in einem zweiten Verbindungs-Schritt auch von der Gurt-Seite her eingebracht und erstrecken sich durch die Gurte bis in die Endzungen der Holzbalkenständer hinein.Each of the wooden beam stands is preferably connected to each of the belts in a non-positive or positive manner, for example clamped, nailed or screwed. For manufacturing reasons, such connecting elements as clamps, nails or screws - which can be made of metal or a wood material - are introduced in a first connection step from the side of the wooden beam stand facing away from the belt into the end tongues and extend into the Belt inside, but are preferably also introduced from the belt side in a second connection step and extend through the belts into the end tongues of the wooden beam stands.
Zumindest der erste und letzte Holzbalken-Ständer ist gegenüber den Gurten fixiert, und wenn nicht alle Holzbalken-Ständer gegenüber den Gurten fixiert sind, dann vorzugweise zumindest 20 %, besser mindestens 30 %, besser mindestens 50 % aller Holzbalken-Ständer einer Wandtafel, vorzugsweise dann mit den Fixierungen gleichmäßig verteilt zwischen den nicht befestigten Holzbalken-Ständern.At least the first and last joist studs are fixed to the chords, and if not all stud studs are fixed to the chords then preferably at least 20%, better at least 30%, better at least 50% of all the joist studs of a panel, preferably then with the fixations evenly spaced between the unattached wooden joist stands.
Vorzugsweise erfolgt eine erste Fixierung bereits beim Zusammenbringen von Gurten und Ständern, sodass sich diese Verbindungselemente nicht durch die später aufgebrachte Beplankungs-Platte hindurch erstrecken, jedoch können von der Außenseite der Beplankungs-Platte her zusätzliche Befestigungselemente in die Ständer und/oder in die Quergurte und ggfs. auch durch diese hindurch bis in die Endzungen der Ständer eingebracht werden.A first fixation preferably takes place when the chords and uprights are brought together, so that these connecting elements do not extend through the planking panel that is applied later, but additional fastening elements can be inserted into the uprights and/or in the cross girders and if necessary, also be introduced through these into the end tongues of the stand.
Die Beplankungs- und/oder Bekleidungs-Lagen bestehen vorzugsweise aus einem brandhemmenden und/oder schallhemmenden Material, insbesondere primär aus Gips oder einem anderen nicht brennbaren Mineralstoff, beispielsweise aus Gips-Kartonplatten oder Gips-Faserplatten, die mit nicht brennbaren Fasern verstärkt sind.The planking and/or cladding layers preferably consist of a fire-retardant and/or soundproofing material, in particular primarily gypsum or another non-combustible mineral material, for example gypsum plasterboard or gypsum fiberboard reinforced with non-combustible fibres.
Insbesondere für die äußere thermische Dämmung oder den äußeren thermischen Bekleidungs-Körper können auch Spanplatten und oriented strand boards (OSB) oder sonstige Holzwerkstoffe eingesetzt werden.Chipboard and oriented strand boards (OSB) or other wood-based materials can also be used in particular for the external thermal insulation or the external thermal clothing body.
Vorzugsweise weist das Material der Beplankungs-Platten ein spezifisches Gewicht auf, welches um mindestens 50%, besser mindestens 100% höher liegt als das spezifische Gewicht der Ständer-Schicht, um eine gute Schalldämmung zu bewirken.The material of the cladding panels preferably has a specific weight which is at least 50%, better at least 100% higher than the specific weight of the upright layer in order to bring about good soundproofing.
Vorzugsweise besitzen die Gurte entlang ihrer Verlaufsrichtung, der Querrichtung der Holzständer-Schicht, Positionier-Ausnehmungen, die zur Längsrichtung der Holzständer-Schicht sowie den beiden angrenzenden Haupt-Seitenflächen des Gurtes hin offen sind und in Erstreckungsrichtung des Gurtes eine solche Länge aufweisen, dass ein Ständer darin genau eingelegt werden kann und dadurch in Querrichtung ortsbestimmt positioniert wird, wodurch die Gurte für die Holzständer-Schicht insgesamt eine Positionierung in Querrichtung vorgeben.The straps preferably have positioning recesses along their direction of extension, the transverse direction of the wooden stud layer, which are open towards the longitudinal direction of the wooden stud layer and the two adjacent main side surfaces of the strap and are of such a length in the direction of extension of the strap that a Stud can be inserted precisely therein and is thereby positioned in a specific manner in the transverse direction, whereby the belts for the wooden stud layer as a whole specify a positioning in the transverse direction.
Für den Fall, dass die entsprechende Wand eine Tür oder ein Fenster aufweisen soll, wird bei der Herstellung der Ständerschicht anstelle einer bestimmten Anzahl aufeinanderfolgender Ständer, ein sogenanntes Ständer-Paket, ein meist genauso breites, spezielles Tür-Paket oder Fenster-Paket anstelle dieses Ständer-Paketes eingelegt, welches abseits der Herstellung der Ständer-Schicht vorgefertigt wird und außer der Tür- oder Fensteröffnung und gegebenenfalls diese umgebende Laibungshölzer, die darunter und/oder darüber notwendigen restlichen Elemente- insbesondere einen oberen Sturz und/oder eine untere Schwelle bzw. bei Fenstern eine untere Brüstung, die Teil-Ständer enthalten kann, um auf die Längen-Gestaltung des dadurch ersetzten Ständer-Paketes zu kommen.In the event that the corresponding wall is to have a door or a window, instead of a certain number of consecutive uprights, a so-called upright package, a special door package or window package, usually just as wide, is used instead of this stand package is inserted, which is prefabricated apart from the manufacture of the stand layer and, in addition to the door or window opening and any surrounding reveal wood, the remaining elements required below and/or above - in particular an upper lintel and/or a lower threshold or in the case of windows, a lower parapet that can contain partial uprights in order to arrive at the length design of the upright package that it replaces.
Dabei können die beidseitigen Enden solcher Sonder-Pakete so ausgebildet sein, dass sie in die Positionier-Ausnehmungen der Gurte passen, sodass die Gurte hierfür nicht individuell ausgestaltet sein müssen, sondern lediglich das Tür-Paket oder Fenster-Paket.The ends of such special packages on both sides can be designed in such a way that they fit into the positioning recesses in the belts, so that the belts do not have to be designed individually for this, only the door package or window package.
Oder in den Gurten sind entsprechende Paket-Ausnehmungen vorgesehen, um das Sonder-Paket in Querrichtung der Ständerschicht exakt zu positionieren. Die Paket-Ausnehmungen einerseits und die Positionier-Ausnehmungen andererseits besitzen dann vorzugsweise unterschiedliche Tiefen gemessen in Längsrichtung der Ständer.Or there are appropriate package recesses in the chords in order to position the special package exactly in the transverse direction of the core layer. The package recesses on the one hand and the positioning recesses on the other hand then preferably have different depths measured in the longitudinal direction of the stand.
Die Holzständer-Schicht kann anstelle eines Ständers oder eines Ständer-Paketes aus benachbarten Ständern einen Installations-Ständer oder ein Installations-Paket aufweisen, welches - über einen Teil oder die gesamte Länge des Installations-Paketes - einen insbesondere zu einer der Haupt-Seiten der Ständer-Schicht hin offenen, insbesondere in Längsrichtung verlaufenden, Installationskanal für eine oder mehrere Leitungen aufweist, sei es für Elektroleitungen oder Wasserleitungen oder Belüftungskanäle.The wooden stand layer can have an installation stand or an installation package instead of a stand or a stand package from adjacent stands, which - over part or the entire length of the installation package - a particular to one of the main sides of the Stand layer open towards, in particular running in the longitudinal direction, has installation duct for one or more lines, be it for electrical lines or water lines or ventilation ducts.
Der Installationskanal ist mit Brandschutz-wirksamem, insbesondere brandhemmendem, Material ausgekleidet und wird vor dem Einbringen in die Ständer-Schicht vorgefertigt. Die Auskleidung kann aus aneinandergrenzenden Platten-Teilen einer brandschutzwirksamem, insbesondere brandhemmendem, Platte bestehen, vorzugsweise besteht das Installations-Paket jedoch über mehr als die Tiefe des Installationskanals aus brandschutzwirksamem, insbesondere brandhemmendem, Material in welches der Installationskanal nachträglich eingeschnitten, insbesondere eingesägt oder eingefräst, ist.The installation duct is lined with effective fire protection, in particular fire-retardant material, and is prefabricated before it is introduced into the stud layer. The lining can consist of adjoining panel parts of a fire-protective, in particular fire-retardant panel, but the installation package preferably consists of fire-protective, in particular fire-retardant material over more than the depth of the installation duct, into which the installation duct is subsequently cut, in particular sawn or milled, is.
Hinsichtlich eines Gebäudes, bei dem die Wände eine Wandtafel aufweisen, wird die bestehende Aufgabe dadurch gelöst, dass die Wandtafel wie zuvor beschrieben ausgebildet ist.With regard to a building in which the walls have a wall panel, the existing object is achieved in that the wall panel is designed as described above.
Vorzugsweise handelt es sich dabei um ein Gebäude, bei dem alle tragenden Wände aus lastabtragenden Wandtafeln - wie zuvor beschrieben - bestehen, also die tragenden Wände, insbesondere ausschließlich, das tragende Gerüst des Gebäudes darstellen.It is preferably a building in which all supporting walls consist of load-bearing wall panels--as described above--that is to say the supporting walls, in particular exclusively, represent the supporting structure of the building.
Wenn die Wandtafel dabei Teil einer Außenwand des Gebäudes ist, ist die Wandtafel vorzugsweise mit dem Gurt auf der Außenseite des Gebäudes eingebaut.Where the panel is part of an exterior wall of the building, the panel is preferably installed with the strap on the outside of the building.
Wenn eine Geschoßdecke - sei es aus Holzwerkstoffen oder aus Beton - auf einer der Stirnflächen einer Wandtafel aufliegt, so liegt sie insbesondere nur im Dickenbereich der oberen Endzungen der Holzbalken-Ständer der Ständer-Schicht auf der Wandtafel auf.If a floor slab - be it made of wood or concrete - rests on one of the faces of a wall panel, it is only in the thickness range of the upper end tongues of the wooden beam stand of the stand layer on the wall panel.
Dadurch wird die Last nur in die Ständer der Ständer-Schicht eingebracht und nicht in den Gurt, selbst wenn dieser vorstehen sollte.This puts the load only into the studs of the stud layer and not into the belt, even if it should protrude.
Verbleibende Freiräume im Anschlussbereich zwischen Wandtafel und einer Deckentafel aus Beton werden meist durch eine dichte Füllung aus einem aushärtbaren, druck- und/oder zugfesten Füllmaterial, insbesondere Mörtel oder Beton, aufgefüllt, um eine kraft- und schubtragfähige Verbindung zwischen den einzelnen Wandtafeln der Geschosse und der Geschossdecke herzustellen. Die Verbindung kann auch so ausgebildet sein, um abhebende Kräfte abzuleiten....Remaining free spaces in the connection area between the wall panel and a concrete ceiling panel are usually filled with a dense filling of a hardenable, compressive and/or tensile filling material, in particular mortar or concrete, in order to create a connection between the individual wall panels of the storeys and to produce the floor slab. The connection can also be designed to dissipate lifting forces....
Bei einem Gebäude mit einer vorbeschriebenen Wandtafel in einer Außenwand umfasst die Außenwand vorzugsweise, von innen nach außen
- - eine Tragwand in Form der einen oder mehreren aneinander anschließenden Wandtafeln
- - und eine Bekleidung, letztere umfassend
- - einen thermisch isolierenden Dämmkörper, vorzugsweise inklusive zweiter wasserabführender Schicht,
- - die witterungsabschirmende Außenfassade als erste wasserabführende Schicht.
- - a supporting wall in the form of one or more adjoining wall panels
- - and clothing, including the latter
- - a thermally insulating body, preferably including a second water-draining layer,
- - the weather-shielding outer facade as the first water-draining layer.
Dadurch wird eine witterungsbeständige Gebäudehülle mit langer Lebensdauer geschaffen.This creates a weather-resistant building envelope with a long service life.
Dabei bilden die beschriebenen Wandtafeln - zusammen mit den Geschossdecken - meist die tragende Struktur des Gebäudes.The wall panels described - together with the floor slabs - usually form the supporting structure of the building.
Die Bekleidung umfasst einen vorgefertigten, separat handhabbaren Dämmkörper, mit einer Dämmschicht in seinem Inneren, der an der entsprechenden Wandtafel, vorzugsweise nur von außen, befestigt wird und kann daher jederzeit getauscht werden Das Einbringen des Dämmmaterials in den Dämmkörper kann, insbesondere bei Einblas-Dämmmaterial, auch nach dem Montieren der Bekleidung an der Tragwand erfolgen. Die Außenseite des Dämmkörpers ist mit einer Wetterschutz-Fassade geschützt.The cladding comprises a prefabricated insulating body that can be handled separately, with an insulating layer inside, which is attached to the corresponding wall panel, preferably only from the outside, and can therefore be exchanged at any time , also take place after the cladding has been mounted on the supporting wall. The outside of the insulating body is protected with a weather protection facade.
Hinsichtlich des Verfahrens zum Herstellen von Wandtafeln, wie sie zuvor beschrieben wurden, werden zumindest deren Ständer-Schichten erfindungsgemäß in einem Durchlaufverfahren hochautomatisiert und sehr effizient hergestellt durch
- a) Anordnen zweier Gurte im richtigen Ständer-Längsabstand und mit Freiraum dazwischen nach unten wobei die Gurte vorzugsweise mit ihren Stirnflächen an einem Stirn-Anschlag anliegen,
- b) Dazwischensetzen eines ersten Ständers durch Auflegen der Endzungen des Ständers auf den beiden Gurten, sodass dann das Ende der Gurt-Ausnehmung möglichst an der schmalen Längsseite des Gurtes nahezu oder unmittelbar anliegt,
- c) Fixieren dieses Ständers, insbesondere Verschrauben durch seine Endzungen hindurch, gegenüber den beiden Gurten in allen drei Raumrichtungen,
- d) Einsetzen des nächsten Ständers mit seinem Mittelteil oder - wie später beschrieben - Ständer-Paketes zwischen die Gurte hinter dem letzten, insbesondere bereits an den Gurten fixierten, Ständer,
- e) Fixieren, insbesondere Verschrauben oder Vernageln, dieses weiteren Ständers durch seine Endzungen hindurch gegenüber den beiden Gurten,
- f) Wiederholen der Schritte d) und e), bis über die gesamte Länge der Quergurte deren Ständer-Längsabstand mit Holzbalken-Ständern angefüllt ist.
- a) arranging two belts at the correct longitudinal distance between the uprights and with free space between them downwards, with the belts preferably resting with their front faces on a front stop,
- b) Place a first stand in between by placing the end tongues of the stand on the two belts, so that the end of the belt recess then lies as close as possible or directly to the narrow longitudinal side of the belt,
- c) Fixing this stand, in particular screwing through its end tongues, opposite the two straps in all three spatial directions,
- d) Insertion of the next stand with its middle part or - as described later - stand package between the belts behind the last stand, in particular one already fixed to the belts,
- e) Fixing, in particular screwing or nailing, this further stand through its end tongues opposite the two straps,
- f) Repeat steps d) and e) until the entire length of the transverse straps whose Stän the longitudinal spacing is filled with wooden beam stands.
Dadurch können nicht nur Ständer-Schichten bis zu quasi endloser Breite - begrenzt höchstens durch die Länge der Gurte - hergestellt werden. Die einzelnen Ständer können auch automatisch von oben zugeführt und an den Gurten fixiert werden.As a result, it is not only possible to produce stand layers up to a virtually endless width - limited at most by the length of the belts. The individual stands can also be fed in automatically from above and fixed to the belts.
Vorzugsweise wird dabei zwischen den Schritten b) und c) der nächste Ständer an den vorhergehenden Ständer herangeschoben um die Hohlräume in der Ständer-Schicht gering zu halten.Between steps b) and c), the next stand is preferably pushed up to the preceding stand in order to keep the cavities in the stand layer small.
Vorzugsweise wird im Schritt c) das Fixieren durch Einbringen sogenannter Schraub-Nägel durchgeführt, die aufgrund ihres Außengewindes auch wieder herausgeschraubt werden können. Alle anderen Fixierungen der Ständer gegenüber den Quergurten und/oder der Beplankung gegenüber den Ständern oder Quergurten erfolgt vorzugsweise mittels Klammern, also Einbringen von U-förmigen Klammern.In step c), the fixing is preferably carried out by inserting so-called screw nails, which can also be unscrewed again because of their external thread. All other fixings of the uprights relative to the transverse chords and/or the planking relative to the uprights or transverse chords are preferably effected by means of clamps, that is to say the introduction of U-shaped clamps.
Damit die Zufuhrvorrichtung für die Ständer und/oder die Fixiervorrichtung zum Fixieren der Ständer an den Gurten etwa, insbesondere exakt, an der gleichen Position verbleiben können, werden vorzugsweise nach dem Fixieren jedes oder einer definierten Anzahl von Ständern zwischen den Gurten die entstehende Ständer-Schicht um die entsprechende Strecke, nämlich eine Förder-Distanz in Form des einfachen oder mehrfachen Ganzzahligen der Soll-Breite eines Ständers, gegebenenfalls zuzüglich eines Breiten-Zuschlages zum Abfangen von Material- oder Fertigungsunterschieden in der Breite der Ständer, vorwärtsbewegtTo ensure that the feeding device for the stand and/or the fixing device for fixing the stand to the belts can remain approximately, in particular exactly, in the same position, the resulting stand layer is preferably removed after each stand or a defined number of stands have been fixed between the belts by the corresponding distance, namely a conveying distance in the form of a single or multiple integer of the desired width of a stand, optionally plus a width allowance to absorb material or manufacturing differences in the width of the stand
Die einzelnen Ständer besitzen herstellungsbedingt trotz eines definierten sehr geringen Feuchtigkeitsgehaltes nicht alle exakt die gleiche Breite und sind auch nicht optimal gerade, da sie aus gewachsenem Holz bestehen.Due to the manufacturing process, the individual stands do not all have exactly the same width, despite a defined very low moisture content, and are also not optimally straight, since they are made of natural wood.
Um dennoch die Ständer gleichmäßig über die Breite der Wandtafel zu verteilen und deren Unter-Maße gegenüber der Förder-Distanz sich nicht Aufsummieren zu lassen, können in den beiden Gurten in den einander zugewandten schmalen Längsseiten aneinander entsprechenden Längs-Positionen Positionier-Ausnehmungen mit einer Länge entsprechend der Förder-Distanz oder der Soll-Breite eines Ständers vorgesehen werden.In order to nevertheless distribute the uprights evenly over the width of the wall panel and to ensure that their sub-dimensions do not add up compared to the conveying distance, positioning recesses with a length corresponding to one another can be provided in the two belts in the narrow long sides facing one another be provided according to the conveying distance or the target width of a stand.
Dies erfordert natürlich zwei verschiedene Sorten A und B von Ständern, die zwar gleich lang sind, deren Gurt-Ausnehmungen und damit auch deren Endzungen jedoch eine unterschiedliche Länge in Längsrichtung der Ständer besitzen.Of course, this requires two different types A and B of stands, which are of the same length, but whose belt recesses and thus also their end tongues have different lengths in the longitudinal direction of the stand.
Dann werden
- - zwischen zwei einander gegenüberliegenden Positionier-Ausnehmungen Ständer einer Sorte A mit den kürzeren Gurt-Ausnehmungen und Endzungen eingelegt,
- - abseits der Positionier-Ausnehmungen Ständer einer Sorte B mit den längeren Gurt-Ausnehmungen und Endzungen eingelegt.
- - between two opposing positioning recesses, a type A stand with the shorter belt recesses and end tongues is inserted,
- - Away from the positioning recesses, a type B stand with the longer belt recesses and end tongues is inserted.
Für Wandtafeln, die eine Tür, ein Fenster und/oder Elektro- oder Sanitär-Installationen enthalten sollen, kann anstelle einer bestimmten Anzahl von Ständern im Rahmen der Anmeldung Ständer-Paket genannt, beim Erstellen der Ständer-Schicht ein Sonder-Paket, insbesondere in den Schritten d) und e), zwischen die Gurte eingelegt werden, wobei dieses vorzugsweise eine Breite eines ganzzahligen Mehrfachen der Soll-Breite von Ständern aufweist.For wall panels that are to contain a door, a window and/or electrical or plumbing installations, instead of a certain number of uprights as part of the application, a special package can be called when creating the upright layer, in particular in steps d) and e), between which belts are inserted, this preferably having a width of an integral multiple of the desired width of uprights.
Ein solches Sonder-Paket kann sein
- - ein Tür-Paket mit einer Tür-Öffnung darin,
- - und/oder ein Fenster-Paket mit einer Fenster-Öffnung darin,
- - und/oder ein Installations-Paket, welches einen Installationskanal enthält.
- - a door pack with a door opening in it,
- - and/or a window package with a window opening in it,
- - and/or an installation package containing an installation channel.
Ein Installations-Paket wird vorzugsweise hergestellt, indem
- - auf einer, insbesondere Brett-förmigen, Installations-Basis mit einer Breite entsprechend der Breite des Installations-Paketes nicht brennbares Material aufgebracht und flächig fixiert, insbesondere verklebt, wird,
- - insbesondere in Form von einer oder mehreren Schichten,
- - insbesondere in Form von Gips-Kartonplatten oder Gips-Faserplatten,
- - in das nicht brennbare Material ein Installations-Kanal so eingebracht, insbesondere eingefräst, wird, dass der Installations-Kanal auf allen Seiten bis auf der der Installations-Basis gegenüberliegenden Außenseite lückenlos von nicht brennbarem Material umgeben ist.
- - Non-combustible material is applied to an installation base, in particular in the form of a board, with a width corresponding to the width of the installation package and fixed over the entire area, in particular glued,
- - in particular in the form of one or more layers,
- - in particular in the form of plasterboard or gypsum fiberboard,
- - An installation channel is introduced into the non-combustible material, in particular milled, in such a way that the installation channel is completely surrounded by non-combustible material on all sides except for the outside of the installation base.
Nach Herstellen der Ständer-Schicht erfolgt das beidseitige Beplanken durch
- g) Auflegen mindestens einer Schicht von Beplankungs-Platten auf die Oberseite der fertig gestellten Ständer-Schicht,
- h) Fixieren, insbesondere Verklammern, Verschrauben oder Vernageln, dieser Beplankungs-Platten gegenüber der Ständer-Schicht,
- g) laying at least one layer of planking panels on top of the finished stud layer,
- h) Fixing, in particular clipping, screwing or nailing, these planking panels to the stand layer,
Das Beplanken der zweiten Seite der Ständer-Schicht erfolgt dann durch
- i) Wenden der auf der Oberseite bereits beplankten Ständer-Schicht um 180° um die Förderrichtung, sodass die daran befestigten Beplankungs-Platten unten und die Gurte oben liegen,
- ggfs. zusätzliches Fixieren, insbesondere Klammern oder Nageln oder Schrauben der Gurte gegenüber den Endzungen k) Wiederholen der Schritte g) und h) auf der nun oben liegenden Seite der Ständer-Schicht.
- i) Turn the stand layer, which is already planked on the upper side, by 180° around the conveying direction so that the planking panels attached to it are at the bottom and the belts are at the top,
- if necessary, additional fixing, in particular stapling or nailing or screwing the straps opposite the end tongues k) repeating steps g) and h) on the side of the upright layer that is now on top.
c) Ausführungsbeispielec) exemplary embodiments
Ausführungsformen gemäß der Erfindung sind im Folgenden beispielhaft näher beschrieben. Es zeigen:
-
1a : eine Ständerschicht einer Wandtafel im teilweise fertigen Zustand in der Aufsicht auf eine ihrer Hauptflächen, -
1b : einen ersten Schnitt durch die Ständerschicht an der Stelle B - B in1a , -
1c : einen zweiten Schnitt durch die Ständerschicht an der Stelle C - C in1a , -
1d : einen Querschnitt durch die bereits vernagelte Ständerschicht, -
1e : einen Querschnitt durch eine bereits einseitig beplankte Ständerschicht, -
1f : einen Querschnitt durch eine bereits beidseits beplankte Ständerschicht, -
1g : einen Querschnitt durch zwei übereinanderstehende Wandtafeln mit Geschossdecke dazwischen, mit Dämmung und Wetterschutzschicht auf der Außenseite, -
2a : eine Ständerschicht einer Wandtafel mit darin enthaltenem Fenster im teilweise fertigen Zustand in der Aufsicht auf eine ihrer Hauptflächen, -
2b : eine Ständerschicht einer Wandtafel mit darin enthaltener Tür und Fenstern sowie einem Installationskanal, im fertigen Zustand in der Ansicht gemäß2a und1a von der Rauminnenseite her, -
2c : die Ständerschicht der2b , jedoch ohne das kleinere Fenster, in perspektivischer Ansicht, -
3 : die Ständerschicht der2c in perspektivischer Ansicht, bereits beidseitig beplankt, -
4a -d : den Herstellungsvorgang eines Installations-Ständers betrachtet in Verlaufsrichtung des Installations-Kanals, -
5a, b : den Beginn des Produktionsprozesses der Ständerschicht in unterschiedlichen Herstellungsstadien in der Aufsicht von oben, -
6a, b : den Beginn des Produktionsprozesses in den Herstellungsstadien gemäß5a, b in der Seitenansicht, -
7a -c : den Ablage- und Montageprozess eines Ständers im Detail.
-
1a : a core layer of a wall panel in a partially finished condition, seen from above of one of its major faces, -
1b : a first cut through the stator layer at point B - B in1a , -
1c : a second cut through the stator layer at point C - C in1a , -
1d : a cross section through the already nailed stator layer, -
1e : a cross-section through a stator layer that is already clad on one side, -
1f : a cross-section through a stator layer already clad on both sides, -
1g : a cross-section through two superimposed wall panels with a floor between them, with insulation and weatherproof layer on the outside, -
2a : a stud layer of a wall panel with a window contained therein, in the partially finished state, seen from above on one of its main faces, -
2 B : a stud layer of a wall panel with door and windows contained therein and a service duct, in the finished state in the view according to2a and1a from the inside of the room, -
2c : the stator layer of the2 B , but without the smaller window, in a perspective view, -
3 : the stator layer of the2c in a perspective view, already planked on both sides, -
4a -i.e : the manufacturing process of an installation stand viewed in the direction of the installation channel, -
5a, b : the beginning of the production process of the stator layer in different manufacturing stages in top view, -
6a, b : according to the beginning of the production process in the manufacturing stages5a, b in the side view, -
7a -c : the filing and assembly process of a stand in detail.
Die
- Diese besteht aus in Breiten-
Richtung 11der Wandtafel 1 aneinandergereihten Holzbalken-Ständern 4.1, 4.2 usw., die vorzugsweise alle einen identischen Querschnitt, insbesondere identische Breite, und eine identische Länge in ihrer Verlaufsrichtung 4', der Ständer-Richtung 4', die somit gleichzeitig die Höhen-Richtung 10der Wandtafel 1 ist.
- This consists of wooden beam stands 4.1, 4.2 etc. lined up in the
width direction 11 of thewall panel 1, which preferably all have an identical cross section, in particular identical width, and an identical length in their direction 4 ', the stand direction 4', the thus at the same time the height direction 10 of thewall panel 1 is.
Die Breiten-Richtung 11 sowie die Höhen-Richtung 10 der Wandtafel 1 spannen deren Hauptebene auf.The
Die Holzbalken-Ständer 4.1, 4.2 usw. weisen in den Endbereichen ihrer Ständer-Richtung 4' auf der gleichen Seite 4a ihres Umfanges jeweils eine Ausnehmung in Form einer Schulter, die Gurt-Ausnehmung 24a, b auf, sodass in diese bei nebeneinander gelegten Ständern 4 fluchtende Gurt-Ausnehmungen 24a, b ein über die gesamte Breite der Wandtafel 1 in Breiten-Richtung 11 durchgehender, mit seinem Querschnitt hineinpassender, brettförmiger Gurt 6a, 6b eingelegt werden kann und mit jedem einzelnen Ständer 4.1, 4.2 verbunden werden kann.The wooden beam stands 4.1, 4.2, etc. each have a recess in the form of a shoulder, the
Bei den - bei vertikal montierter Wandtafel 1 - vertikal stehenden Ständern 4.1, 4.2 usw. aus Massivholz erfolgt deren Zuschnitt so, dass der Faserverlauf 9 im Wesentlichen in Ständer-Richtung 4' der Holzbalken-Ständer 4.1, 4.2 usw. liegt, denn in Richtung des Faserverlaufes 9 weist Massivholz die geringsten maßlichen Veränderungen in der Zukunft auf und die höchste statische Belastbarkeit.When the
Die Gurte 6a, 6b können ebenfalls aus Schnittholz bestehen, sind jedoch in der Regel aus parallel zur Hauptebene der Ständer-Schicht liegenden Schichten 8 - wie am besten in der Vergrößerung der
Da die Gurte 6a, 6b diese Funktionen umso besser erfüllen können, aus je mehr miteinander verleimten Schichten 8 sie bestehen, sind sie vorzugsweise aus Schichten aus Furnier, also als Furnierschichtholz, und nicht nur als Sperrholz ausgebildet.Since the
Um Maß-Ungenauigkeiten hinsichtlich des Querschnitts, besondere der Breite B, der Ständer nicht über die Breite der bis zu 12 m langen Ständerschicht 4 aufzusummieren, sind gemäß
Dadurch ist die Position in Breiten-Richtung 11 der in diesen Positionier-Ausnehmungen 23a, b eingelegten Holzständer 4.5, 4.10 usw. definiert, und dazwischen befinden sich - in diesem Fall jeweils vier - Holzbalkenständer 4.6 - 4.9, die diesen Zwischenraum ausfüllen, wobei sie einander kontaktieren können oder auch aufgrund Fertigungs-Ungenauigkeiten sehr geringe Abstände in Breiten-Richtung 11 zueinander einnehmen können.This defines the position in the
In den Positionier-Ausnehmungen 23 sitzen somit Ständer 4.5 einer Sorte 4A gemäß
In der Stirnansicht der
Um die Ständerschicht 4 zu einer fertigen Wandtafel 1 zu vervollständigen, eventuell nach, zusätzlichem Verklammern, werden zunächst gemäß
Die Beplankung 5 erfüllt einen doppelten Zweck, zum einen der Feuerhemmung, indem die Beplankung 5 aus brandschutztechnisch wirksamem, insbesondere nicht brennbarem, Material, beispielsweise primär aus Gips oder einem anderen Steinmehlwerkstoff oder Calcium-Silikat, besteht, zum anderen soll die Beplankung 5 jedoch auch den Lastabtrag der Ständerschicht 4 in ihrer Hauptebene verbessern.The
Zu diesem Zweck besitzt die Beplankung 5 den Faseranteil, vorzugsweise wiederum aus einem nicht brennbaren oder schlecht brennbaren, Material, beispielsweise aus mineralischen Werkstoffen, die in unregelmäßigen Verlaufsrichtungen angeordnet sind und damit der Beplankung 5 eine hohe Widerstandsfähigkeit gegen Kräfte in ihrer Hauptebene, also gegen Scherkräfte, geben.For this purpose, the
Ein nicht brennbares oder schlecht brennbares Material kann auch dadurch erzielt werden, dass ein brennbares Material durch Beschichten oder Tränken mit einem brandhemmenden Material wie etwa Calcium-Silikat oder Wasserglas nicht brennbare oder schlecht brennbare Materialeigenschaften erhält.A non-combustible or poorly combustible material can also be achieved in that a combustible material is given non-combustible or poorly combustible material properties by coating or impregnating it with a fire-retardant material such as calcium silicate or water glass.
Auch die Verbindung der einzelnen Ständer zueinander indirekt über die Vernagelung mit den Beplankungs-Platten wird verbessert.The connection of the individual uprights to one another indirectly via the nailing to the planking panels is also improved.
Die Ständerschicht 4 sollte auch auf ihren vertikal verlaufenden Schmalseiten mit einer solchen brandschutztechnisch wirksamen, insbesondere brandhemmenden, Bekleidung 5 belegt sein, um das Eindringen von Feuer und Rauch in die Konstruktion zu behindern.The
Anschließend erfolgt - nach einem Umdrehen der einseitig beplankten Ständerschicht 4 so, dass die Gurte 6a, b nun oben liegen - ein Beplanken meist auch auf der von den Gurten 6a, b abgewandten, oben liegenden Seite 4a, wobei in diesem Fall beim Vernageln sich die Nägel oder Klammern 13 nicht die Gurte erreichen oder sie gar durchdringen.Then - after turning the
- - einen thermischen Dämmkörper 14
- - eine Wetterschutz-
Schicht 15
- - a
thermal insulation body 14 - - a
weather protection layer 15
Die Außenbekleidung wird dabei vorzugsweise erst nach dem Erstellen des Gebäudes 100 aus den Wandtafeln an diesen von außen befestigt und kann jederzeit demontiert und ersetzt werden.The outer cladding is preferably attached to the wall panels from the outside only after the
Dies wird erleichtert, indem die thermische Dämmung in Form eines im Wesentlichen geschlossenen, selbstständig im Ganzen handhabbaren, Kastenförmigen Dämmkörpers 14, in dessen Inneren sich das Dämmmaterial 14a befindet, an der Wandtafel 1 von außen fixiert werden kann.This is facilitated by the fact that the thermal insulation in the form of a substantially closed box-shaped insulating
Der Kastenförmige Dämmkörper 14, dessen Dämmkörper-Wände durch vertikal verlaufende Rippen 17 auf Abstand gehalten werden, kann fertig gefüllt mit Dämmmaterial 14a an der Wandtafel 1 befestigt werden, oder es wird Einblas-Dämmmaterial verwendet, was die Befestigung des leeren Dämmkörpers 14 an der Wandtafel 1 ermöglicht mit nachträglicher Befüllung des Hohlraumes des Dämmkörpers 14 über eine relativ kleine Einblas-Öffnung.The box-shaped insulating
Darauf wird eine horizontale und darauf eine vertikale Lattung 26 - oder umgekehrt - und als äußerste Schicht die Wetterschutz-Schicht 15 aufgebracht. Somit ist in der Regel durch die sich kreuzenden Lattungen 26 ein Luftspalt 16 zwischen der Außenfläche des Dämmkörpers 14 und der Wetterschutz-Schicht 15 als Hinterlüftung gegeben.Then a horizontal and then a vertical batten 26 - or vice versa - and as the outermost layer, the
Die
- Zu diesem Zweck wird statt einer definierten Anzahl von aufeinanderfolgenden, über ihre Länge durchgehenden, also normalen, Ständern an einer definierten Position in Breiten-
Richtung 11der Wandtafel 1 beispielsweise ein vorgefertigtes Fenster-Paket 4PF oder Tür-Paket 4PT zwischen die beiden Gurte 6a, b gesetzt, welches eine Fensteröffnung F bzw. Türöffnung T enthält zum Einsetzen eines Fensters, deren Breite geringer ist als die Breite des Fenster-Pakets 4PF.
- For this purpose, instead of a defined number of consecutive uprights that are continuous over their length, i.e. normal, at a defined position in the
width direction 11 of thewall panel 1, for example a prefabricated window package 4PF or door package 4PT between the twobelts 6a, b set, which contains a window opening F or door opening T for inserting a window, the width of which is less than the width of the window package 4PF.
Das Fenster-Paket 4PF besitzt somit eine Breite von vorzugsweise einem ganzzahligen Mehrfachen der Soll-Breite B eines Ständers.The window package 4PF thus has a width that is preferably an integer multiple of the target width B of a stand.
Oberhalb und unterhalb der Fensteröffnung F verläuft quer zur Ständer-Richtung 4', also im verbauten Zustand der Wandtafel meist horizontal, ein Obergurt 4PFa bzw. 4PTa als Sturz sowie ein Untergurt 4PFb als Brüstung bei einer Fensteröffnung bzw. 4PTb als Schwelle bei einer Türöffnung mindestens über die gesamte Breite der Fensteröffnung F bzw. Türöffnung T.Above and below the window opening F, a top chord 4PFa or 4PTa as a lintel and a bottom chord 4PFb as a parapet for a window opening or 4PTb as a threshold for a door opening at least runs transversely to the upright direction 4', i.e. mostly horizontal when the wall panel is installed over the entire width of the window opening F or door opening T.
Der Sturz erstreckt sich vorzugsweise über die gesamte Breite des Paketes 4PF bzw. 4PF. Unterhalb des Sturzes folgen beidseits der Öffnung mindestens je ein kürzerer Ständer als die normal langen Ständer, auf denen der Sturz aufliegt zum LastabtragThe lintel preferably extends over the entire width of the package 4PF or 4PF. Below the lintel, on both sides of the opening, there is at least one stand that is shorter than the normally long stand on which the lintel rests for load transfer
Je nach Abstand von Sturz, Brüstung oder Schwelle zu dem benachbarten Gurt 6a, 6b in Ständer-Richtung 4' können sich an diesen Obergurt oder Untergurt wiederum Teil-Ständer anschließen, mit denen Obergurt oder Untergurt fest verbunden sind, und in deren Endzungen insbesondere wiederum die Gurt-Ausnehmungen 24a, 24b eingearbeitet sind zur Aufnahme des weiterhin über die gesamte Breite der Wandtafel 1 und damit auch über die Fensteröffnung F und das Fenster-Paket 4PF durchgehenden Gurte 6a, 6b.Depending on the distance from the lintel, parapet or sill to the
Da die Oberkante einer Fensteröffnung F als auch einer Türöffnung T in der Regel nur noch einen geringen Abstand zum oberen Gurt 6a aufweist, werden dort in aller Regel keine Teil-Ständer mehr eingesetzt, sondern der Obergurt 4PFa erstreckt sich als Sturz von der Öffnung bis zum oberen Ende der Ständer-Schicht 4. Vorzugsweise erstreckt sich in der Breite der Obergurt 4PFa auch über die gesamte Breite des entsprechenden Fenster-Paket 4PF oder Tür-Paketes 4PT.Since the upper edge of a window opening F as well as a door opening T is usually only a short distance from the
Der Untergurt 4PFb - als Brüstung beim Fenster und als Schwelle bei der Tür - erstreckt sich in Breiten-Richtung dagegen meist nur über die Breite der Öffnung, und ist an seinen Enden mit den Teil-Ständern verbunden, die vom unteren Gurt 6b bis zum Sturz reichen.The lower chord 4PFb - as a window parapet and as a sill at the door - on the other hand usually only extends across the width of the opening and is connected at its ends to the partial uprights, which run from the
Für die exakte Positionierung der Fensteröffnung F in Breiten-Richtung 11 besitzen die Gurte 6a, 6b eine Paket-Ausnehmung 27 analog der Positionier-Ausnehmungen 23a, b in den einander zugewandten Schmalseiten, jedoch mit einem mehrfachen der Länge der Paket--Ausnehmungen 23a, b - nämlich der Breite des Fenster-Paketes 4PF - und mit einer anderen Tiefe in Ständerrichtung 4', in der Regel mit einer größeren Tiefe b als die Tiefe a der Positionier-Ausnehmungen 23a, b.For the exact positioning of the window opening F in the
Das vorgefertigte Fenster-Paket 4PF wird also - wenn mit der Herstellung der Ständerschicht an einem Ende der Gurte 6a, 6b, beispielsweise mit dem Ständer 4.1 begonnen wird - an der entsprechenden Position und wird dann zwischen die Paket-Ausnehmungen 27 eingesetzt.The prefabricated window package 4PF is thus - when the production of the post layer is started at one end of the
Um mit der Breite eines Fenster-Paketes 4PF oder eines Tür-Paketes 4PT und damit der darin befindlichen Fenster-Öffnung F oder Tür-Öffnung T nicht an das Rastermaß der ganzzahligen Breite B eines Ständers gebunden zu sein, können innerhalb eines solchen Paketes - wie in
Ein solcher Sonder-Ständer 4* kann im Bereich der Öffnung z.B. F eine Ausnehmung aufweisen, wodurch die Breite der Öffnung z.B. F unabhängig vom Rastermaß basierend auf der Breite B eines normalen Ständers wird.Such a
Ferner ist in den
Alternativ kann der Installationskanal 21 jedoch auch über die gesamte Länge des Ständers oder Installations-Paketes, in der er sich befindet, durchgehen.Alternatively, however, the
Je nach Tiefe und Breite können auch andere Leitungen wie eine Wasserleitung in einem solchen Installationskanal 21 verlegt werden, der gemäß der
- Hierfür wird wiederum anstelle der Breite B eines oder mehrerer normaler Ständer der
Sorte 4A oder 4B - bei einem Installationskanal 21 für nur ein Elektrokabel in der Regel nur ein Ständer - ersetzt durch ein Installations-Paket 4PInst - welches dementsprechend auch nur die Breite eines einzigen oder bei Bedarf auch eines ganzzahligen Mehrfachen der Soll-Breite B eines Ständers aufweisen kann - und welches extern vorgefertigt wird:- In der Dicken-
Richtung 12 besteht das Installations-Paket 4PInst aus einer, meist brettförmigen, Installations-Basis 7 aus einem Holzwerkstoff - sei es aus Massivholz oder aus einer schichtverleimten Holzplatte - deren Erstreckung in Breiten-Richtung 11 vorzugsweise ein Vielfaches der benötigten Breite des Installation-Paketes 4PInst aufweist.
- In der Dicken-
- For this purpose, instead of the width B, one or more normal stands of
4A or 4B - with antype installation duct 21 for only one electric cable usually only one stand - are replaced by an installation package 4PInst - which accordingly only has the width of a single or if required, can also have an integer multiple of the target width B of a stand - and which is prefabricated externally:- In the
thickness direction 12, the 4PInst installation package consists of an installation base 7, usually in the form of a board, made of a wood material - be it solid wood or a layer-glued wooden board - the extent of which in thewidth direction 11 is preferably a multiple of the required width of the installation package 4PInst.
- In the
Auf dieser Installation-Basis 7 werden mehrere Schichten eines nicht brennbaren Materials, insbesondere Gipsplatten oder Gips-Faserplatten, aufgebracht und miteinander sowie mit der Installation-Basis 7 flächig verbunden, in aller Regel also nicht durch Vernageln oder Tackern, sondern durch z.B. Verkleben, bis der Gesamtaufbau die Dicke D der Ständerschicht und damit eines einzelnen Ständers aufweist.Several layers of a non-combustible material, in particular gypsum boards or gypsum fiber boards, are applied to this installation base 7 and are connected to one another and to the installation base 7 over a large area, generally not by nailing or stapling, but by e.g. gluing until the overall structure has the thickness D of the stator layer and thus of a single stator.
Von einem solchen Schichtaufbau werden anschließend, zum Beispiel mittels einer Kreissäge 28 gemäß
Der in Längsrichtung 4' des Installation-Paketes 4Plnst herzustellende Installations-Kanal 21 wird gemäß
Das gemäß
Alternativ kann die Nut auch erst nach dem Verbauen des Installations-Paketes 4PInst in der Ständerschicht 4 eingebracht werden,Alternatively, the groove can also be made in the
Damit ist der Querschnitt des Installation-Kanals 21 auf drei Seiten von nicht brennbarem Material umgeben, und für die vierte Seite des Querschnittes wird dies durch die anschließend aufgebrachte Beplankung der fertigen Ständerschicht 4 mit z.B. Gipsplatten erreicht.The cross-section of the
Die Gurte mit ihren Ausnehmungen sind so gestaltet, um eine Herstellung der Ständer-Schicht 4, vorzugsweise einschließlich der Beplankung 5, in einem möglichst weitgehend automatisierten Durchlaufverfahren zu ermöglichen, was hohe Kostenvorteile ergibt:
- Wie in der Aufsicht der
5a ersichtlich, befinden sich deshalb im Abstand der Länge der Ständer 2 inFörderrichtung 11, der Breiten-Richtung der herzustellenden Wandplatte, angeordnete Gurt-Auflagen 18, hier in Form von Rollen-Bahnen 18 aus einer Vielzahl von horizontal hintereinander angeordneten drehbaren, gegebenenfalls auch gesteuert antreibbaren, Transport-Rollen 30.
- As in the supervision of
5a As can be seen, there are therefore belt supports 18 arranged at a distance equal to the length of theuprights 2 in the conveyingdirection 11, the width direction of the wall panel to be produced, here in the form of roller tracks 18 made up of a large number of rotatable, optionally also controlled, arranged horizontally one behind the other drivable,transport rollers 30.
Auf jeder Rollen-Bahn 18 wird ein Gurt 6a, b aufgelegt mit gegeneinander weisenden Positionier-Ausnehmungen 23a, 23b, wobei der richtige Abstand in Ständerrichtung 4' sichergestellt wird durch beidseits, also auf der jeweiligen Außenseite des Gurtes 6a, 6, vorgesehene Gurt-Führungen 32a, b für die Gurte als Anschlag in der Höhen-Richtung der herzustellenden Wandplatte 1.A
Die Fertigung einer Ständerschicht 4 beginnt, indem die beiden Gurte 6a, 6b auf ihre jeweilige Gurt-Auflage 18a, 18b aufgelegt und bis zu aktivierten, auf in Förderrichtung 11 an analogen Positionen vorhandenen, Stirn-Anschlägen 31 im Bewegungsweg der Quergurte 6a, 6b in Förderrichtung 11 vorwärtsgeschoben oder vorwärtsgefahren und - meist manuell - nach außen in Anlage an ihre Gurt-Führungen 32a, 32b gebracht werden gemäß
Dann wird von oben der erste Holzbalken-Ständer 4.1, insbesondere unmittelbar, an den Stirn -Anschlägen 31, 31 auf den Anfang der beiden Gurte 6a, 6b - vorzugsweise automatisch - aufgelegt mit seinen Gurt-Ausnehmungen 24a, b zwischen den Gurten 6a, 6b nach unten weisend, sodass er nur mit jeder seiner Endzungen 25a, 25b auf dem vorderen Ende eines der beiden Quergurte 6a, b aufliegt und anschließend von oben mittels Nägeln 13 durch diese Endzungen 25a, 25b hindurch mit dem darunterliegenden Gurt 6a, b - vorzugsweise automatisch - vernagelt wird.Then the first wooden beam stand 4.1 is placed from above, in particular directly, at the forehead stops 31, 31 onto the start of the two
Vorzugsweise befindet sich ein Vorrat an Ständern der Sorte 4A z.B. über dem Bereich vor den Stirn-Anschlägen 31, aus dem - vorzugsweise automatisch - der erste Ständer 4.1 und nachfolgend die weiteren Ständer 4.ff aufgelegt und mit diesen vernagelt werden.Preferably, there is a supply of stands of
An der Position eines bestimmten, z.B. des fünften, Ständers 4.5 besitzen die beiden Quergurte 6a, 6b - wie in
Dementsprechend wird für das Einlegen an dieser z.B. fünften Position ein Ständer einer Sorte 4B benötigt, von denen ebenfalls ein Vorrat z.B. über dem Bereich vor den Stirn-Anschlägen 31 vorhanden ist, und dessen Endzungen 25a, b etwas kürzer sind entsprechend der Tiefe der Positionier-Ausnehmungen 23a, b. Dieser wird als Ständer 4.5 zwischen die Positionier-Ausnehmungen 23a, b eingelegt.Accordingly, for the insertion at this e.g. fifth position, a
Grundsätzlich ist es egal, an welchen Positionen Positionier-Ausnehmungen 23a, b für einen Ständer der Sorte 4B vorgesehen sind, sofern der Abstand in Förderrichtung 11 zwischen den Positionier-Ausnehmungen 23a, b eines Gurtes vorzugsweise einem Vielfachen der Soll-Breite B entspricht, gegebenenfalls zuzüglich eines Zuschlages für Fertigungsungenauigkeiten.In principle, it does not matter at which positions
Sobald der erste Ständer 4.1 aufgelegt und montiert, also vernagelt, ist, werden die Anschläge 31 deaktiviert, also aus dem Bewegungsweg der Quergurte 6a, b und der montierten Ständer entfernt, zum Beispiel nach unten zwischen den Transport-Rollen 30 weg verfahren.As soon as the first stand 4.1 is placed and mounted, i.e. nailed, the
Daraufhin kann die gesamte begonnene Ständerschicht 4 in Transportrichtung 11 vorwärts verfahren werden um die Soll-Breite B eines Ständers.The
Theoretisch ist dies durch gesteuertes Antreiben der Transport-Rollen 30 möglich. Da hierbei jedoch Schlupf auftreten kann, wird bevorzugt stattdessen der erste montierte Ständer 4.1 und/oder das vordere Ende der beiden Quergurte 6a, b von einem oder besser zwei in Höhen-Richtung 10 zueinander beabstandeten Greifern 2 ergriffen, vorzugsweise geklemmt gehalten, die vorzugsweise an einem gemeinsamen Greiferarm 3 montiert sind.Theoretically, this is possible by driving the
Durch Vorwärtsfahren der Greifer 2, insbesondere des Greiferarmes 3, in Transportrichtung 11 um beispielsweise jeweils eine Soll-Breite B eines Ständers oder die Breite eines einzulegenden Sonder-Paketes, können nacheinander jeweils ein weiterer Ständer 4.2ff oder ein Sonder-Paket auf die Gurte 6a, b aufgelegt und mit diesen verbunden werden bis zum Fertigstellen der Ständer-Schicht 4.By moving the
Auf diese Art und Weise können automatische Auflege-Vorrichtungen 33a, b für die Ständer und automatische Nagel-Vorrichtungen 34 im Wesentlichen an ihrer Längsposition in Förderrichtung 11 verbleiben und müssen nicht in Förderrichtung 11 verfahrbar ausgebildet werden.In this way,
Wenn die Auflege-Vorrichtung - wie
Dann besteht das Problem, dass eine Greifzinke 33b beim Absenken des Ständers 4x unmittelbar hinter dem zuvor montierten Ständer - oder beim ersten Ständer dem Längs-Anschlag 31 - mit diesem kollidieren würde.The problem then arises that a
Deshalb wird der zu montierende Ständer 4x auf einer etwa mittels eines Stellzylinders 36 höhenverstellbaren Ständer-Auflage 35 abgelegt, in einer solchen Ablage-Höhe, dass einerseits die Greifzinke 33b noch nicht mit dem benachbarten vorangehend montierten Ständer kollidiert und andererseits vorzugsweise der Ständer 4x noch nicht mit seinem Mittelteil zwischen die beiden Gurte 6a, b eingetaucht ist.The
Nach Entfernen des Greifers 33 wird gemäß
Vor dem Eindrücken zwischen die Gurte 6a, b kann gemäß
Der Ständer-Anschlag 39 für den vom Greifer 33 gehaltenen Ständer 4x dient in vertikaler Richtung als Anschlag für die Greifzinke 33b und in Transportrichtung 11 als Anschlag für den gehaltenen Ständer 4x.The
Vorzugsweise ist dieser Ständer-Anschlag 39 oberhalb des aktivierten Stirnanschlages 31 und/oder des zuletzt montierten Ständers angeordnet.This
Vorzugsweise ist dieser Ständer-Anschlag 39 mit seiner entgegen der Transportrichtung 11 weisenden Kontaktfläche in Transportrichtung 11 geringfügig vor dem Stirnanschlag 31 angeordnet.This
BezugszeichenlisteReference List
- 11
- Wandtafelblackboard
- 22
- Greifergripper
- 33
- Greiferarmgripper arm
- 44
- Ständerschichtstator layer
- 4'4'
- Ständer-Richtungstand direction
- 4a, b4a, b
- SeitePage
- 4.1, 4.24.1, 4.2
- Holzbalken-Ständerwooden beam stand
- 4A, B4A, B
- Sorte von Holzbalken-StändernVariety of wooden beam stands
- 4P4p
- Ständerpaketstand package
- 4PT4PT
- Türpaketdoor pack
- 4PF4PF
- Fensterpaketwindow package
- 4PFa4PFa
- Obergurtupper belt
- 4PFb4PFb
- Untergurtbottom chord
- 4PInst4PInst
- Installationspaketinstallation package
- 55
- Beplankungs-Platte, BeplankungPlanking panel, planking
- 5*5*
- Installations-Beplankunginstallation planking
- 6a, b6a, b
- Gurtbelt
- 77
- Installations-BasisInstallation Base
- 88th
- Schichtlayer
- 99
- Faserverlaufgrain flow
- 1010
- Höhenrichtung TafelElevation panel
- 1111
- Querrichtung, Breiten-Richtung, FörderrichtungTransverse direction, width direction, conveying direction
- 1212
- Dicken-Richtungthickness direction
- 1313
- Schraube, Nagel, Klammerscrew, nail, clamp
- 1414
- Dämmkörperinsulating body
- 14a14a
- Dämmkörper-Wandinsulating body wall
- 1515
- Wetterschutz-Schichtweather protection layer
- 1616
- Luftspaltair gap
- 1717
- Ripperib
- 18a, b18a, b
- Gurt-AuflageBelt Pad
- 1919
- horizontale Richtunghorizontal direction
- 2020
- vertikale Richtungvertical direction
- 2121
- Installations-Kanalinstallation channel
- 21a21a
- Installation-DurchbruchInstallation Breakthrough
- 2222
- Installations-AusnehmungInstallation Exception
- 2323
- Positionier-Ausnehmungpositioning recess
- 24a, b24a, b
- Quergurt-AusnehmungCross Strap Cutout
- 25a, b25a, b
- Endzungeend tongue
- 2626
- Lattungbattens
- 2727
- Paket-AusnehmungPackage Exception
- 2828
- Sägeblattsaw blade
- 2929
- Fräsercutter
- 3030
- Transportrolletransport roller
- 3131
- Stirn-Anschlagforehead stop
- 32a, b32a, b
- Gurt-Führung, Seiten-AnschlagBelt guide, side stop
- 3333
- Auflege-Vorrichtung, GreiferLaying device, gripper
- 33a, b33a, b
- Greifzinkegrapple prong
- 3434
- Nagel-Vorrichtungnail device
- 3535
- höhenverstellbare Ständer-Auflageheight-adjustable stand support
- 3636
- Stellzylinderadjusting cylinder
- 3737
- Schieberslider
- 3838
- Einpress-Vorrichtungpress-in device
- 3939
- Ablage-Anschlag Storage stop
- 5050
- Außenwand outer wall
- 6060
- Geschossdecke floor
- 100100
- Gebäude Building
- aa
-
Tiefe 23
depth 23 - bb
-
Tiefe 27
depth 27 - BB
- Soll-Breite StänderTarget width stand
- di.e
- Dicke Gurtthick strap
- DD
- Dicke Ständer und Ständer-SchichtThick stand and stand layer
- Ff
- Fensteröffnungwindow opening
- TT
- Türöffnungdoorway
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents cited by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturPatent Literature Cited
- DE 102011110918 B4 [0003]DE 102011110918 B4 [0003]
Claims (26)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102021129728.1A DE102021129728A1 (en) | 2021-11-15 | 2021-11-15 | Blackboard, building constructed therewith and manufacturing method for the blackboard |
PCT/EP2022/081756 WO2023084071A1 (en) | 2021-11-15 | 2022-11-14 | Wall panel, building constructed therewith, and method for producing the wall panel |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102021129728.1A DE102021129728A1 (en) | 2021-11-15 | 2021-11-15 | Blackboard, building constructed therewith and manufacturing method for the blackboard |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102021129728A1 true DE102021129728A1 (en) | 2023-05-17 |
Family
ID=84387629
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102021129728.1A Pending DE102021129728A1 (en) | 2021-11-15 | 2021-11-15 | Blackboard, building constructed therewith and manufacturing method for the blackboard |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102021129728A1 (en) |
WO (1) | WO2023084071A1 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2051246A1 (en) | 1970-10-19 | 1972-06-08 | Dirix, Alfred, Paal, Limburg (Belgien) | Outer wall |
AT316076B (en) | 1970-09-09 | 1974-06-25 | Wenger Hans | Double-shell partition and process for its manufacture |
DE29504475U1 (en) | 1995-03-16 | 1995-06-29 | Ahsk Glasdach | Facade component |
DE202009002437U1 (en) | 2009-02-20 | 2010-07-15 | Hundegger, Hans | Mounting device for the assembly of wall elements in timber frame or Ständerhausbau |
DE102011110918B4 (en) | 2011-08-18 | 2018-12-27 | B & O Stammhaus GmbH & Co. KG | Building construction with wall construction for load-bearing walls in a multi-storey building and method for producing a building structure |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES2151433B1 (en) * | 1998-12-11 | 2001-11-16 | Lopez De Lacalle Felipe Garcia | MODULAR SYSTEM OF INTEGRAL CONSTRUCTION OF BUILDINGS IN WOOD MACIZA. |
CH694275A5 (en) * | 1999-08-05 | 2004-10-29 | Hans Sattlberger | Block built supporting wall for house has inner and outer surfaces formed by wooden uprights and cross planks positioned at and angle with insulating layers behind further casing layers |
DE202004009792U1 (en) * | 2004-06-22 | 2004-09-09 | Spannring, Peter | Method for constructing wooden walls in building using solid planks set vertically between upper and lower slotted edging profiles and with interlocking edge profiles and with nail fastened inner cladding |
AT514424B1 (en) * | 2013-07-11 | 2015-01-15 | Ganaus Anna | Shear-resistant wall and ceiling element |
-
2021
- 2021-11-15 DE DE102021129728.1A patent/DE102021129728A1/en active Pending
-
2022
- 2022-11-14 WO PCT/EP2022/081756 patent/WO2023084071A1/en unknown
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AT316076B (en) | 1970-09-09 | 1974-06-25 | Wenger Hans | Double-shell partition and process for its manufacture |
DE2051246A1 (en) | 1970-10-19 | 1972-06-08 | Dirix, Alfred, Paal, Limburg (Belgien) | Outer wall |
DE29504475U1 (en) | 1995-03-16 | 1995-06-29 | Ahsk Glasdach | Facade component |
DE202009002437U1 (en) | 2009-02-20 | 2010-07-15 | Hundegger, Hans | Mounting device for the assembly of wall elements in timber frame or Ständerhausbau |
DE102011110918B4 (en) | 2011-08-18 | 2018-12-27 | B & O Stammhaus GmbH & Co. KG | Building construction with wall construction for load-bearing walls in a multi-storey building and method for producing a building structure |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2023084071A1 (en) | 2023-05-19 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1097032B1 (en) | Prefabricated laminated wood member | |
EP1789640A1 (en) | Construction module | |
EP0560013B1 (en) | Wooden panel | |
EP2060694B1 (en) | Building wall element | |
DE3229262C2 (en) | Panel-shaped building element made of wood | |
EP0849412A2 (en) | Wooden panel | |
EP3543416B1 (en) | Reinforced wooden covering element | |
DE102006041305A1 (en) | Building board and method for producing a building board | |
DE102011110918A1 (en) | Wall construction structure for load bearing wall of multi-storey building, has vertical spacers that are mounted on upper surface of crosswise top runner, so that upper surface of top runner is set as support portion of floor board | |
DE102021129728A1 (en) | Blackboard, building constructed therewith and manufacturing method for the blackboard | |
EP0380057A1 (en) | Multi-layered wooden beam | |
DE102021129733A1 (en) | Installation package, wall panel with installation package, and manufacturing method therefor | |
DE4100796C2 (en) | Lightweight element | |
DE102019216089A1 (en) | Prefabricated house wall element | |
EP4111008B1 (en) | Wooden panel component, method for producing a wooden panel component and use of a wooden panel component | |
WO2020016073A1 (en) | Feedthrough module for installation in a wooden construction | |
EP1592852A1 (en) | Lost casing body | |
EP0882849A2 (en) | Construction element for walls | |
DE19739402C2 (en) | Building corner for a house made of wood | |
DE102006050046A1 (en) | Wärmedämmverbundsystem | |
EP3577286B1 (en) | Construction system | |
DE10006492A1 (en) | Prefabricated house walls has a wall section with grooved edges to fit at vertical and spaced pillars to be coupled to them in position for rapid and easy erection | |
DE19714792A1 (en) | Prefabricated house | |
CH697249B1 (en) | Timber element. | |
AT4077U1 (en) | BLOCK STAND WALL |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R012 | Request for examination validly filed | ||
R081 | Change of applicant/patentee |
Owner name: B&O BAU GMBH, DE Free format text: FORMER OWNER: B&O BAUHOLDING GMBH, 83043 BAD AIBLING, DE |