CZ302201B6 - Deriváty propargyletheru, zpusob jejich prípravy a prostredek proti fytopatogenním mikroorganismum - Google Patents

Deriváty propargyletheru, zpusob jejich prípravy a prostredek proti fytopatogenním mikroorganismum Download PDF

Info

Publication number
CZ302201B6
CZ302201B6 CZ20012461A CZ20012461A CZ302201B6 CZ 302201 B6 CZ302201 B6 CZ 302201B6 CZ 20012461 A CZ20012461 A CZ 20012461A CZ 20012461 A CZ20012461 A CZ 20012461A CZ 302201 B6 CZ302201 B6 CZ 302201B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
ethyl
methoxy
ynyloxyphenyl
formula
prop
Prior art date
Application number
CZ20012461A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ20012461A3 (cs
Inventor
Zeller@Martin
Jeanguenat@André
Lamberth@Clemens
Kunz@Walter
Original Assignee
Syngenta Participations Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Syngenta Participations Ag filed Critical Syngenta Participations Ag
Publication of CZ20012461A3 publication Critical patent/CZ20012461A3/cs
Publication of CZ302201B6 publication Critical patent/CZ302201B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • A01N37/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/42Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing within the same carbon skeleton a carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a carbon atom having only two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. keto-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/50Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with oxygen as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with sulfur as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings
    • A01N43/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings
    • A01N43/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3
    • A01N43/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3 with two oxygen atoms in positions 1,3, condensed with a carbocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/32Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C235/00Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms
    • C07C235/02Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms having carbon atoms of carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms and singly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton
    • C07C235/32Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms having carbon atoms of carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms and singly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton the carbon skeleton containing six-membered aromatic rings
    • C07C235/34Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms having carbon atoms of carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms and singly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton the carbon skeleton containing six-membered aromatic rings having the nitrogen atoms of the carboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C235/00Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms
    • C07C235/70Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms having carbon atoms of carboxamide groups and doubly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton
    • C07C235/72Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms having carbon atoms of carboxamide groups and doubly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton with the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C235/80Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms having carbon atoms of carboxamide groups and doubly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton with the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms having carbon atoms of carboxamide groups and keto groups bound to the same carbon atom, e.g. acetoacetamides
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C251/00Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
    • C07C251/32Oximes
    • C07C251/34Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals
    • C07C251/36Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with the carbon atoms of the oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C251/40Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with the carbon atoms of the oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C271/00Derivatives of carbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C271/06Esters of carbamic acids
    • C07C271/08Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C271/10Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atoms of the carbamate groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C271/22Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atoms of the carbamate groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of hydrocarbon radicals substituted by carboxyl groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • C07C323/50Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C323/62Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having the sulfur atom of at least one of the thio groups bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring of the carbon skeleton

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Steroid Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Compounds That Contain Two Or More Ring Oxygen Atoms (AREA)
  • Heterocyclic Compounds Containing Sulfur Atoms (AREA)
  • Furan Compounds (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)

Abstract

Jsou popsány nové propargyletherové deriváty vzorce I, kde jednotlivé substituenty mají specifický význam, mající výbornou aktivitu proti fytopatogenním mikroorganismum, zpusob jejich prípravy, jejich použití pro kontrolu a prevenci pred napadením užitkových rostlin fytopatogenními mikroorganismy, obzvlášte houbami, zpusob kontroly a prevence napadení užitkových rostlin fytopatogenními mikroorganismy a prostredek pro kontrolu a ochranu rostlin pred napadením fytopatogenními mikroorganismy, který tyto slouceniny obsahuje.

Description

Deriváty propargyletheru, způsob jejich přípravy a prostředek proti fytopatogenním mikroorganismům
Oblast techniky
Vynález se týká nových propargyletherových derivátů obecného vzorce I. Vynález popisuje přípravu těchto sloučenin a agrochemické prostředky, obsahující alespoň jednu z těchto sloučenin jako aktivní složku. Vynález se také vztahuje k přípravě zmíněných prostředků a k použití slou10 cenin nebo prostředků pro kontrolu nebo prevenci napadení rostlin fýtopatogenními mikroorganismy, obzvláště houbami.
Dosavadní stav techniky
Některé aminokyselinové karbamáty, deriváty kyseliny mandlové a deriváty alkoxyiminooctové kyseliny byly navrženy pro kontrolu hub destruktivních pro rostliny (např. EP-A-398072, WO 94/29267 a WO 96/23763). Působení těchto preparátů však není uspokojivé ve všech aspektech požadavku zemědělců.
Podstata vynálezu
Vynález se vztahuje k propargyletherovým derivátům obecného vzorce I
R, (i) včetně jejich optických izomerů a směsí těchto izomerů, kde
Ri je vodík, Ci-Cg-alkyl, C3-C8-cykloalkyl, fenyl nebo naftyl; přičemž fenyl a naftyl jsou případně substituovány jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Ct-Cg-alkyl, C2-C8-alkenyl, C2-C8-alkynyl, Ci-Cg-haloalkyl, Ci-Cg-alkoxy, Ci-C8-haloalkoxy, Ci-Cg35 alkylthio, Ci -C8-haloalkylthio, Ci-Cs-alkylsulfonyl, halogen, kyano, nitro a Ci-Cs-alkoxykarbonyl;
R2, R3, Rs, Ró a R7 jsou vodík,
Rt a R8 jsou nezávisle Ct-C6-alkyl;
R9 je skupina o—Z i
C-R
I
R,t
O
I!
C-R io
N“0 RI2 II —C—R nebo —C-N-CO-R
Rio je fenyl, naftyl, 1,3-bifenyl nebo 1,4-bifenyl, každý případně substituovaný jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Cj-C8-alkyl, C2-C8-alkenyl, C2-C8-alkynyl,
-1 CZ 302201 B6
C|-C«~haloalkyl, C(-C«-alkoxy, C|-C«-haloalkoxy, Ci-Cg-alkylthio, Ci-Cg-haloalkylthio, Ci-Cg-alkylsul fbny I, halogen, kyano, nitro a C i ~C8-a I koxy kar bony I;
Ri i je vodík nebo Ci-C4-alkyl;
Z je vodík nebo acetyl;
Rn je vodík, Ct-Cf-alkyl, C.-C(-alkenyl nebo C3-C6-alkynyl; io Rn je vodík nebo C|-C4-alkyl;
Ri4 je C|-Cň~alkyl nebo Ci-Cr-cykloalkyl;
Rn je C|-Cg-alkyl, C-C«-alkenyl, C3-Cx-alkenyl; fenyl nebo benzyl přičemž fenyl a naftyl jsou případně substituovány jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Ci-Cgalkyl, C2-Cx-alkenyl, C2-C8-alkynyl, C|-C8-haloalkyl, C|-C8-alkoxy, Ci-Cg-haloalkoxy, Ci-Cg-alkylthio, Cr-Cx-haloalkylthio, Cj-Cg-alkylsulfonyl, halogen, kyano, nitro a Ci-C8alkoxykarbonyl.
zo Ve výše uvedené definici zahrnuje aryl aromatické uhlovodíkové kruhy jako je fenyl, naftyl, antracenyl, fenantrenyl a bifenyl jako třeba i ,3- bifenyl a 1,4-bifenyl, přičemž fenyl je preferován.
Heteroaryl označuje aromatické kruhové systémy zahrnující mono-, bi- nebo tricyklické systé25 my, ve kteiých je přítomen alespoň jeden kyslíkový, dusíkový nebo sírový atom coby člen kruhu. Příklady zahrnují furyl, thienyl, pyrrolyl, imidazolyl, pyrazolyl, thiazolyl, isothíazolyl, oxazolyl, isoxazolyl, oxadiazolyl, thiadiazolyl, triazolyl, tetrazolyl, pyridyl, pyridazinyl, pyrimidinyl, pyrazinyl, triazinyl, tetrazinyl, indolyl, benzothiofenyl, benzofuranyl, benzimidazolyl, indazolyl, benzotriazolyl, benzothiazolyl, benzoxazolyl, chinolinyl, isochinolinyl, ftalazinyl, chinoxalinyl, chinazolinyl, chinnolínyl a naftyridinyl.
Výše uvedené arylové nebo heteroarylové skupiny mohou být případně substituovány. To znamená, že mohou nést jeden nebo více identických nebo různých substituentů. Obyčejně není přítomno více než tři substituenty najednou. Příklady substituentů arylových nebo heteroary lových skupin jsou: alkyl, alkenyl, alkynyl, cykloalkyl, cykIoalky 1—alkyl, fenyl a fenyl-alkyl, na druhou stranu je možné, aby kterákoliv ze jmenovaných skupin nesla jeden nebo více identických nebo různých atomů halogenu; alkoxyskupina; alkenyloxyskupina; alkynyloxyskupina; alkoxyalkylskupina; alkylsulfonylskupina; alkylthioskupina; haloalkylthioskupina; alkylsulfonylskupína; formylové skupiny; alkanoylové skupiny; hydroxyskupina; halogenové skupiny; kyanoskupina;
nitroskupina; aminoskupina; alkylaminoskupina; dialkylaminoskupina; karboxyskupina; alkoxykarbony lové skupiny; alkeny loxy karbony lové skupiny nebo alkyny loxy karbony lové skupiny.
Případně substituované alkylové, alkenylové, alkynylové nebo cykloalkylové skupiny mohou nést jeden nebo více substituentů vybraných ze skupiny obsahující halogen, alkyl, alkoxy, alkyl45 thio, nitro, kyano, hydroxy, merkapto, alkylkarbonyl nebo alkoxykarbony lovou skupinu. S výhodou není počet substituentů vyšší než tři s výjimkou pro halogen, kde mohou být alkylové skupiny perhalogenovány.
Ve výše uvedené definici „halogen“ zahrnuje fluor, chlor, brom a jod.
Alkylové, alkenylové a alkynylové radikály mohou být s rovným nebo rozvětveným řetězcem. To platí také pro alkylové, alkenylové nebo alkynylové části jiných skupin, obsahujících alkylové, alkenylové nebo alkynylové skupiny.
V závislostí na počtu zmíněných uhlíkových atomů, alkyl jako takový nebo jako část jiného substituentu se rozumí, že je např. methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl, heptyl, oktyl, nonyl, decyl, undecyl, dodecyl a jejich izomery, jako např. isopropyl, isobutyl, terc-butyl nebo sekbutyl, isopentyl neboterc-pentyl.
Cykloalkyl je, v závislosti na počtu zmíněných atomů uhlíku, cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, cykloheptyl nebo cyklooktyl.
V závislosti na počtu atomů uhlíku, alkenyl jako skupina nebo jako strukturní element jiných io skupin představuje např. ethenyl, allyl, 1-propenyl, buten-2-yl, buten-3-yk penten-l-yl, penten-3-yl, hexen-l-yl, 4-methy 1-3-pentenyl nebo 4-methyl-3-hexenyl.
Alkynyl jako skupina nebo jako strukturní element jiných skupin představuje např. ethynyl, propyn-l-yl, propyn-2-yl, butyn-l-yl, butyn-2-yl, 1-methy 1-2-butynyl, hexyn-l-yl, 1—ethyl-215 butynyl nebo oktyn-l-yl.
Haloalkylová skupina může obsahovat jeden nebo více (identických nebo různých) halogenových atomů, a může být např. CHCI2, CH2F, CC13, CH2C1, CHF2, CF3, CH2CH2Br, C2C15, CH2Br, CHCIBr, CF3CH2, a pod.
Přítomnost alespoň jednoho asymetrického uhlíkového atomu ve sloučenině obecného vzorce 1 znamená, že sloučeniny se mohou vyskytovat v opticky izomemích a enantiomemích formách. Jako výsledek přítomnosti možné alifatické C=C dvojné vazby se mohou vyskytovat geometrické izomery. Vzorec Ije zamýšlen tak, že zahrnuje všechny možné izomemí formy ajejich směsi.
Preferované podskupiny sloučenin obecného vzorce I jsou takové kde
Ri je vodík, Ci-Cg-alkyl, fenyl případně substituovaný jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Ci-Cg-alkyl, Ci-Cs-haloalkyl, Ci-Cg-alkoxy, C,-C8-haloalkoxy, C|-C830 alkylthio, Ci-Cs-haloalkyíthio, halogen, kyano, nitro a Ci-Cg-alkoxykarbony 1; a R2, R3, Rs, Ré a R? jsou vodík; a R4 a Rs jsou každý nezávisle methyl nebo ethyl; a Rioje fenyl, naftyl, 1,3—bifenyl nebo 1,4—bifenyl, každý případně substituovaný jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující C|-Cg-alkyl, Ci-C8-haloalkyl, Ci-C$-alkoxy, Ci-Cs-haloalkoxy, Ci-C8alkylthio, Ci-Cg-haloalkylthio, halogen, kyano, nitro a C1-C8-alkoxy karbony 1; a Ru a R(4 je C235 C5-alkyl nebo C3-Cr-cykloaIkyl; a R15 je C3-C6-alkyl, C3-C6-alkenyl nebo fenyl případně substituovaný jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující C^-Cg-alkyl, Ct-C8haíoalkyl, C|-C8-alkoxy, Ci-Cg-haloalkoxy, Ci-Cg-alkylthio, Ci-Cg-haloalkylthio, halogen a kyano.
Preferované individuální sloučeniny jsou:
2-{3,4-d ich lorfeny l)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-yny loxyfeny l)ethyl jacetam i d, 2-(3,4-dichlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4-pent-2-ynyíoxyfenyí)ethyl]acetamid,
2-(4-fl uorfeny 1 )-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-yny loxyfeny 1 )ethyl] acetam i d, 2-(4-ch lorfeny l)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4—prop-2-yny loxyfeny l)ethy 1 jacetam id;
2-(4-bromfenyl)_2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(4—meth oxyfeny 1 )-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-y ny 1 oxyfeny l)ethy 1] acetam id, 2-(4—methyl feny l)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4—prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid, 2-(2-naflyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(3,4-d ic h lorfeny I )-N-[2-( 3-methoxy-4-prop-2-yny loxyfeny 1 )ethy l]-2—oxo-acetam id,
2-(3,4~-dich lorfeny l)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-{4-chlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop~2~ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo_acetamid, 2-(4-bromfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-(4—methy lfenyl)-N—[2—(3—methoxy—4—prop~2-yny loxyfeny l)ethyl]—2-oxo-acetamid,
2—(3,4-d i methoxy feny l>-N'[2-(3-methoxy—4-prop-2-yny loxy feny l)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-(l-methylethoxykarbonylamino)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-3methyl butyramid,
2-( 1,1-dimethy lethoxykarbonylamino)-N-[2-(3-methoxy—4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-3methyl butyramid,
2-( 1,1 -dimethy lethoxy kar bony lam i no)-N-{2-[3-methoxy-4-(pent-2-yny loxy )fenyl] ethyl} -3methylbutyramid,
2-( 1,1 -dimethylethoxykarbonylamino)-N-{2-[3-methoxy—4-(4~fluorfenylprop-2-ynyloxy)i o feny I ]ethy 1} -3-methy 1 buty ram id,
2-( 1,1 -dimethy lethoxy karbony lamino)-N-{2—[3-methoxy—4—(4~ch lorfeny lprop-2—yny loxy )fenyl]ethyl}-3-methylbutyramid,
2-(3,4-dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-yny loxyfeny l)ethyl]-2~methoxyimino-acet amid,
2-(4<h lorfeny l)-N-[2-{3-methoxy-4-prop-2-yny loxy feny l)ethyl j-2-methoxy imino—acetamid,
2-(4-methylfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-methoxyimino-acetamid,
2-(4-brom feny l}-N-[2-( 3-methoxy—4—prop-2—yny loxyfenyl)ethyl]—2-methoxy imino—acet20 amid,
2-(4-ch lorfeny l)-2-hydroxy-N-[(R)2-(3-methoxy-4-prop-2-yny loxyfeny l)propyl]acetamid, 2-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-N-[(S)2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)propyl]acetamÍd, 2-(4-ch lor-2—n itrofeny I )-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4—prop-2-yny loxyfeny l)ethy ljacetamid,
2-(4-ethylfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(4—trifluormethylfenyl)-2—hydroxy—N—[2-(3—methoxy—4—prop-2—yny I oxy fenyl )ethyl]acetamtd,
2~(4-methylfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2—(4—chlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4—pent-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamíd,
2-(4-bromfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-nriethoxy-4-pent-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid, 2-(4-methyl feny l)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-pent-2-yny loxy feny I)ethyl]acetamid,
2—(4—trifl uormethy I feny 1 )-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-pent-2-yny loxyfeny I )ethyl]acetamid,
2-(4-ch lorfeny l)-2-hydroxy-N~[2-<3-methoxy-4-hex-2-yny loxy feny l)ethyl]acetam i d,
2-(4—broinfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4—hex-2-ynyloxyfenvl)ethyl]acetamid,
2-(4~methylfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4-hex-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid, 2-(3,4-dichlorfenyl)-2~hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4-hex-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid, 2-naftyl-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy~4-hex-2-yny loxy feny l)ethyl]acetamid,
2-(4-trifluormethylfenyl)-2-hydroxy-N-[2-{3-methoxy-4-hex-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acet40 amid,
2-(4~bifenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(4-bromfenyl)-2-methyloxalyloxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop“2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(4—chlorfenyl)-2-hydroxy-2-(prop-2-ynyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop~2-ynyloxyfenyl)45 ethyljacetamid,
2-(3,4-dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-pent-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid, 2-(4-chlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4_prop-2-yny loxyfeny l)ethyl]-2-methoxyimino-acetamid,
-4CZ 302201 B6
2-(4-methylfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyI]-2-methoxyimino-acetamid a
2—(3,4-dich 1 orfeny 1 )-N-[2-(3-methoxy-4—prop-2-yny loxyfeny l)ethy l]-2-methoxy i m i no-acetamíd.
Překvapivě bylo zjištěno, že sloučeniny obecného vzorce I podle tohoto vynálezu představují nový druh mikrobicídú s vysokým stupněm aktivity.
Propargy (etherové deriváty vzorce I mohou být získány jedním z procesů uvedených ve Schéio matech 1 až 5:
Schéma 1:
+ HOOC—R9
IV krok B
V
Kyselina vzorce II nebo derivát kyseliny II s aktivovanou karboxyskupinou, kde R9 je definován ve vzorci I, se nechá reagovat s aminem vzorce III, kde R4, Rs, Ró, R7 a R8 jsou definovány pro vzorec I, případně v přítomnosti báze a popřípadě v přítomnosti ředícího činidla (krok A).
Karboxy-aktivované deriváty kyseliny obecného vzorce II jsou všechny sloučeniny mající aktivovanou karboxylovou skupinu jako jsou halidy kyselin, jako třeba chlorid, nebo jako jsou symetrické nebo smíšené anhydrídy, smíšené anhydridy s O-alkylkarbonáty, aktivované estery jako třeba p-nitrofenylestery nebo N-hydroxysukcinimidestery, stejně jako in sítu vzniklé formy aminokyselin vzorce II s kondenzačními činidly jako dicyklohexy lkarbodiimid, karbonyldiimidazol, benzotriazol-l-yloxy-tris(dimethyiamino)fosfonium hexafluorofosfát, O-benzotriazol-l-yl Ν,Ν,Ν ',N '-bis(pentamethy len)uronium hexafluorofosfát, O-benzotriazol-l -y 1 Ν,Ν,Ν ',N bis(tetramethylen)uronium hexafluorfosfát, O-benzotriazol-l-yl Ν,Ν,Ν',Ν'-tetramethyluronium hexafluorofosfát nebo benzotriazol-l-yloxy-tripyrrolidinofosfonium hexafluorofosfát. Smíšené anhydridy kyselin obecného vzorce II mohou být připraveny reakcí aminokyselin vzorce II
-5 CZ 302201 B6 s estery chlormravenčí kyseliny jako jsou alkylestery chlormravenčí kyseliny, např. ethyl-chlorformiát nebo isobutyl-chlorformiát, popřípadě v přítomnosti organické nebo anorganické báze jako jsou terciární aminy, např. triethylamin, N,N-di isopropy lethy lamin, pyridin, N-methy 1piperidin neboN-methylmorfolin.
Zmíněná reakce se provádí v rozpouštědlech jako jsou aromatické, nearomatické nebo halogenované uhlovodíky, jako např. dichlormethan nebo toluen; ketony jako např. aceton; estery jako např. ethylacetát; amidy jako např, N,N-d imethy 1 formám id; nitrily jako třeba acetonitríl; nebo ethery jako třeba diethylether, terc-butylmethylether, dioxan nebo tetrahydrofuran nebo voda. Je io také možné použít směsi těchto rozpouštědel. Reakce se popřípadě provádí v přítomnosti organické báze jako jsou terciární aminy, např. triethylamin, Ν,Ν-diisopropylethylamin, pyridin, Nmethylpiperidin nebo N-methylmorfolin, hydroxidy nebo uhličitany kovů, s výhodou alkalické hydroxidy nebo alkalické uhličitany, jako např. hydroxid lithný, hydroxid sodný nebo hydroxid draselný při teplotách pohybujících se od -80 °C do +150 °C, s výhodou při teplotách od -40 °C do+40°C.
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být konečně připraveny reakcí fenolu vzorce IV, kde R4, R5, R6, R7, Rg a Ro jsou definovány pro vzorec I a kde Y je odstupující skupina jako je halid, např. chlorid nebo bromid, popř. jako jsou estery sírové kyseliny, např. tosylát, mesylát nebo triflát (krok B).
Reakce se s výhodou provádí v rozpouštědle, jako jsou aromatické nebo halogenované uhlovodíky, jako třeba dichlormethan nebo toluen; ketony jako třeba aceton nebo 2-butanon; estery jako např. ethylacetát; ethery jako třeba diethylether, terc-butylmethylether, dioxan nebo tetra25 hydrofuran, amidy jako třeba dimethylformamid, nitrily jako třeba acetonitríl, alkoholy jako třeba methanol, ethanol, isopropanol, n-butanol nebo terc-butanol, sulfoxidy jako třeba dimethylsulfoxid nebo voda. Je také možné použít směsi těchto rozpouštědel. Reakce se provádí popřípadě v přítomnosti organické nebo anorganické báze jako jsou terciální aminy, např. triethylamin, Ν,Ν-diisopropylethylamin, pyridin, N-methy lpiperidin nebo N-methylmorfolin, jako jsou hyd30 roxidy kovů, uhličitany nebo alkoxidy kovů, s výhodou alkalické hydroxidy, alkalické uhličitany nebo alkalické alkoxidy jako jsou hydroxid lithný, hydroxid sodný, hydroxid draselný, uhličitan sodný, uhličitan draselný, methoxid sodný, methoxid draselný, ethoxid sodný, ethoxid draselný, terc-butoxid sodný nebo terc-butoxid draselný při teplotách pohybujících se od -80 °C do +200 °C, s výhodou pri teplotách od 0 °C do +120 °C.
-6Schéma 2:
krokD
R,-=
krokE krok G 0 II rA
IX
Rf krokF
O -R,
R, J-v Rs RT O fy«
R,
R. R.
krokH lb
-OH o
—Th
VI
O -R<
fy z!—λ R.* fy 9, fyo
R, — o v W
R, R, krok I ΰ-Μ r,
R,
o-r4 i5
O R,
R. R.
N -OR.
Id
Krok C: Sloučenina obecného vzorce VI, kde R4, R;, R$, R? a R8 jsou definovány pro vzorec I, se alkyluje se sloučeninou obecného vzorce V (viz Schéma 1), kde Rt, R2, R3 a Y jsou definovány pro Schéma 1 za stejných podmínek jako jsou definovány pro krok B ve Schématu 1.
Krok D; Sloučenina obecného vzorce VII, kde Rh R2) R3, R4, R5, Ró, R7 a Rs jsou definovány pro vzorec I, se dehydratuje na isokyanid vzorce VIII, kde Ri, R2, R3, R4, Rs, Ró, R7 a Rs jsou definovány pro vzorec I, za známých podmínek (D. Seebach, G. Adam, T. Gees, M. Schiess, W. Weigang, Chem. Ber. 1988,121, 507).
Krok E: Isokyanid vzorce VIII, kde Rb R2, R3, R4, Rs, Ró, R7 a R» jsou definovány pro vzorec I se nechá reagovat s aldehydem nebo ketonem vzorce IX, kde R|0 a Rn jsou definovány pro vzorec I v přítomnosti karboxylové kyseliny R|6-COOH, kde R16 je vodík nebo nižší alkyl, typicky kyselina octová, za vzniku O-acyl-a-hydroxy amid vzorce Ia, kde Rb R2, R3, R4, Rs, Ró, R7, Rs, R.10 a Rn jsou definovány pro vzorec I, (třísložková Passeriniho reakce, J. March. Advanced Organic Chemistry, 4,h ed., Wiley, 1992, p. 980).
-7 CZ 302201 B6
Alternativně, isokyanid vzorce Vlil, kde Rb R2, R3, R4, R5, Ró, R7 a Ru jsou definovány pro vzorec I, se nechá reagovat s aldehydem nebo ketonem vzorce IX v přítomnosti chloridu titaničitého za vzniku α-hydroxyamidu vzorce lb (kde Rb R2, R3, R4, R5, R6, R7, R8, R10 a Rt] mají stejný význam jak bylo uvedeno výše) za podmínek známých v oboru (Chem. Ber. 1988, 121, 507;
O. Ort et al. Pesticide Sci. 1997, 50, 331).
Krok F: Sloučenina vzorce VII, kde Rt, R2, R3, R4, R5, Ró, R7 a R8jsou definovány pro vzorec I, se nechá reagovat s jedním ekvivalentem fosgenu (např, trifosgen) a bází (např. triethylamin) a ve druhém kroku, bez izolace isokyanidového intermediátů, se dále nechá reagovat s chloridem tita10 ničitým a aldehydem nebo ketonem vzorce IX, kde R10 a RN jsou definovány pro vzorec I za podmínek známých v oboru (WO 96/17840) za vzniku α-hydroxyamidu vzorce Ib, kde R|, R2, R3, R4, Rs, Ró, R7, Re, Rio a R| 1 jsou definovány pro vzorec I:
Krok G: O-Acyl-α-hydroxyamid vzorce Ia, kde RH R2, R3, R4, R5, R6, R7, R8, R10, Rt 1 a R|6 jsou definovány výše, se hydrolyzuje za vzniku α-hydroxyamidu vzorce lb, kde Rj, R2, R3, Ri, Rs, Ró, R7, Rs, Rio a Ru jsou definovány pro vzorec I za klasických podmínek (J. March, Advanced Organic Chemistry, 4th ed., Wiley, 1992).
Krok H: Sloučenina vzorce Ib, kde Rh R2, R3, R4, R5, Ró, R?, Rs, Rio a Ru jsou definovány pro vzorec I, se oxiduje organickým oxidačním činidlem, např. alkylhydroperoxidem, činidla na bázi DMSO (T. T. Tidwell, Org. React., 1990, 39, 297-572), hypervalentní činidla jodu, dioxiran, nitroxylový radikál nebo anorganická oxidační činidla, např. peroxidy, chlornany, oxidy přechodných kovů (např. Cr, Mn, Ru, Re, Os), peroxouhličitan sodný, peroxoboritan sodným, uhličitan stříbrný.
Reakce sloučeniny obecného vzorce Ib s oxidačním činidlem se s výhodou provádí v inertním rozpouštědle jako jsou THF, dichlormethan, voda nebo keton, např. aceton, nebo v jejich směsích, bez přítomnosti nebo v přítomnosti báze, při teplotách v rozmezí od -80 °C do +150 °C.
Krok I: Sloučenina vzorce Ic, kde R|, R2, R3, R4, R5, R6, R7, R8 a Rio jsou definovány pro vzorec I, se nechá reagovat se sloučeninou R12-O-NH2, kde R|2 je definován výše, za klasických oximačních podmínek (např. J. March, Advanced Organic Chemistry, 4th ed., Wiley, 1992), za vzniku sloučeniny vzorce ld, kde Rh R2, R3, R4, R5, Ró, R7, R«, Rio a Rí2 jsou definovány výše. Kromě toho, když R(2 je H, sloučeniny vzorce Id mohou být alkylovány s RI2-LG, kde R|2 je definován výše (s výjimkou H), LG je odstupující skupina, typicky Cl, Br, CMosyl, O-mesyl, v přítomnosti báze v inertním rozpouštědle a při teplotách v rozmezí od -20 °C do +160 °C.
-8CZ 302201 B6
Q- ~O-|—= R,
R,
Schéma 3:
Příprava sloučenin vzorce Ie:
CH,
O krok K
IX
Rn-L/báze -100- +50°C krok L
krok M | hydrolýza R11
A0H
le
Krok K: Dioxolanon IX (získaný kondenzací mandlové kyseliny s acetonem za kyselé katalýzy (viz EP-A-071568)) se následně nechá reagovat s bází jako je lithium diisopropylamid (LDA) a io alkylačním činidlem Rn-L podle známých postupů (THL 1994, 2891, Rec. Trav. Chim. PaysBas, DE 4319887).
Kroky L a M: Vzniklý dioxolanon X se buď zahřívá s odpovídajícím aminem XI při teplotách v rozmezí od 50 °C do 200 °C (krok L), nebo se dioxolanon nejdříve hydrolyzuje ve vodné ředě15 né minerální kyselině (např. HCI) nebo za bazických podmínek (vodný hydroxid sodný (0 až
120 °C; krok M) za vzniku substituované hydroxy kyseliny IT, která poté může být amidována (podle kroku A ve schématu I). Hydroxy kysel iny IT mohou být také získány reakcí Grignardova činidla R|0-HgHaI (vychází se z arylhalidu a Mg) s odpovídajícím esterem α-keto kyseliny (Synthesis 1993, 606).
-9CZ 302201 B6
R6’ = H, nižší alkyl
Schéma 4:
Další cesty k intermediátům a finálním produktům
XII
XIII or;
í10LJ—CH3 XIV
XV
XVIII (Re- alkyl)
-alkyl
-alkyl krok O
L2OC -COOalkyl krokV^x oxidační činidlo krokP kyanid poté kyselina krok W hydrolýza hydrolýza
XIX (R6'= alkyl) hydrolýza
XX (Ra - alkyl)
Ν ·θΚ·ΐ2
-COORe'
XVIII krok R
H^OR,
-COORg
XIX krokU
OH
-COOR6
XX
-COOH
II
O
R10-LCOOH
ΙΓ
OH
R10-L-COOH
II™ krok S oximace oxidační činidlo krok Q hydroxylace ^X^krok X alkalický hydroxid krok Y
R
:10—c—coor6· rk
XVI
-CHCI.
XVII *5*7 |···|·ΝΗ2 (lila) RaRe
I pres chlorid kyseliny nebo aktivační Činidlo lila přes chlorid kyseliny nebo aktivační činidlo lila přes chlorid kyseliny nebo aktivační činidlo
Krok A’
IH
Mil
Krok O: Odpovídající esterový derivát karboxylové kyseliny XII se nechá reagovat s alkylmethyl sulfiny laiky Isulfidem (MMTS) v přítomnosti báze za vzniku intermediátu, který může být oxidován (NalO4) na ketothiomethy lester, který poté může být oximován na oximinokarboxyloio vou kyselinu XVIII podle popisu v J. Med. Chem. 28, 1896.
Krok P, Krok Q: Acetofenonový derivát XIV nebo derivát fenyloctové kyseliny XVI se oxidují na derivát ketokarboxylové kyseliny XIX pomocí oxidačního činidla např. SeO2 v inertním rozpouštědle jako je dioxan, pyridine při teplotách mezi 20 —150 °C. (J. Gen. Org. Chem. USSR, 21,
I5 694(1951).
Krok R: Derivát ketokarboxylové kyseliny XIX je transformován s derivátem hydroxylaminu H2NORi2 v inertním rozpouštědle podle kroku I (viz Schéma 2) za vzniku odpovídajícího oximu XVIII.
- 10CZ 302201 B6
Krok S: Arylderivát esteru kyseliny octové XVI je oximován s alkylnitritem za basických nebo kyselých podmínek podle popisu v Org. reactions Vol. 7, 327 (1953); Houben Weyl X/l, 911 ff; ibid. X/4,44 ff.
Krok U: Derivát ketokarboxylové kyseliny XIX je redukován buď pomocí vodíku v přítomnosti katalyzátoru jako je PtO2 v inertním rozpouštědle jako tetrahydrofuran, nebo je redukován s natriumborohydridem při nízké teplotě (-20 °C až +60 °C) v rozpouštědle jako jsou alkohol (ethanol) nebo a cyklický ether, za vzniku derivátu mandlové kyseliny XX. Série chirálních katalyzátorů, používaných pro získávání enantiomemě čistých alkoholů, je popsána v literatuře (Org. Synth. 63, 18 (1984; JACS 109, 5856; C. R. Stefen son, Advanced Asymm. Synthesis London 1996; M. Hudlicky. Reductions in Org. Chemistry, ACS Monogr. 188, Washington 1996).
Je-li potřeba, alkohol XX může být oxidován pomocí oxidačního činidla (např. DMSO/C1COCOCI/ terc-amin; J. Am. Chem. Soc. 108,1035) na keton XIX podle popisu v kroku H (viz schéma 2), (M. Hudlicky, Oxidations in Org. Chemistry, ACS Monograph 186, Washington, 1990).
Krok V: Arylový derivát XIII je převeden na ester ketokarboxylové kyseliny XIX reakcí s derivátem esteru šťavelové kyseliny L2OC-COOalkyl, kde L2 reprezentuje odstupující skupinu jako je atom chloru nebo alkoxy lový zbytek, v přítomnosti Lewisovy kyseliny např. AIC13 v inertním rozpouštědle jako je dichlorbenzen nebo Cs2. (J. Med. Chem. 28, 1896).
Krok W: Aldehyd XV je transformován na odpovídající kyanohydrin reakcí s alkalickým kyanidem (např. KCN) v přítomnosti hydrogensiřičitanu sodného (NaHSO3) v inertním rozpouštědle jako je voda nebo reakcí s trialkylsilylkyanidem v přítomnosti Lewisovy kyseliny (Znl2). Kyanohydrin nebo jeho trialkylsilylester je poté hydrolyzován v minerálních kyselinách jako je vodná kyselina chlorovodíková podle popisu v Org. Synth. Coli. Vol. V, 437 (1973).
Krok X: Ester aryloctové kyseliny XVI je hydroxylován reakcí s derivátem peroxidu vodíku, např. bistrimethy lsi lyl vodík peroxidem v inertním rozpouštědle a v přítomnosti báze jako je lithium diisopropylamid (LDA) pri teplotách mezi -90 °C až +50 °C podle popisu v Synth. Comm. 18,2141 (1988).
Krok Y; Dichloracetofenon XVII se nechá reagovat s alkalickým hydroxidem (NaOH) ve vodě podle popisu v ΕΡ-Α-Ό71568.
Krok A': Intermediáty XVIII, XIX a XX, kde R/ má význam alkylu, mohou být hydrolyzovány s L0 až L5 ekvivalenty vodného alkalického hydroxidu ve vodě nebo ve směsích s alkoholem nebo tetrahydroťuranem, což vede ke vzniku odpovídajících kyselin (Π, II', II). Kyseliny II, ΙΓ, II mohou reagovat s odpovídajícím aminem lila za vzniku amidů I, Γ a I. Reakce může být směřována buď přes chlorid kyseliny v přítomnosti báze (pyridin nebo triethylamin) v inertním rozpouštědle nebo s výhodou přímo v kombinaci s použitím aktivačních činidel (např. dicyklohexyl karbodiimid, karbonyldiimidazol nebo benzotriazol-l-yloxy-tris(dimethylamino)fosfonium hexafluorofosfát (BOP) v inertním rozpouštědle a případně v přítomnosti báze (terc-amin), podle M. Bodansky, Principles of Peptide, Synthesis; M. Bodansky, The Practice of Peptide Synthesis, Springer-Verlag Berlin 1994) jak bylo naznačeno v kroku A (viz schéma 1).
Intermediáty XVIII, XIX a XX, kde R$' označuje alkyl mohou také reagovat přímo s aminem lila s použitím nebo bez použití výševroucího rozpouštědla pri teplotách v rozmezí od 70 do 240 °C podle WO 94/29267.
-11CZ 302201 B6
Schéma 5:
Bisarylové intermediáty XXI a další transformace
X
T = COOH (nebo derivát)
M = CO, CH(OH), C=NOR12
Xt = Cf, Br, I, OSO 2-haloalkyl R 3
R = alkyl (případně spojené řetězce) o _=__
Krok Z: Derivát karboxylové kyseliny XXII, mající odstupující skupinu Xb je kros-kaplován podle metodologie Suzukiho reakce sarylboritou kyselinou nebo jejím esterem XXIII za vzniku bifenylového derivátu XXI (Synth. Comm. II, 513 (1981); Acta Chem, Scand. 47, 221; Chem. ío Rev. 95, 2457; Heterocycles 34, 1395) v přítomnosti báze (alkalický uhličitan, alkalický fluorid (např. CsF), terc-amin (ethyl d i isopropy lamin nebo Buchwaldův tigand (2'-dicyklohexylfosfanylbifenyl-2~yl)-dimethylamin) a palladiového katalyzátoru (např. PdP(Ph)4, Pd(OAc)2; (PPh)3PdCl2) v inertním rozpouštědle (benzen, toluen, acetonitril, dioxan, voda, alifatické alkoholy) při teplotách mezi 0 až 150 °C.
Krok A: Vzniklý derivát karboxylové kyseliny XXI je poté amidován na If podle popisu v kroku A (viz schéma 1). Přímá amidace XXII vede k finálním produktům Ia-If.
Sloučeniny vzorce I jsou při laboratorní teplotě oleje nebo tuhé látky a jsou významné svými 20 mikrobicidními vlastnostmi. Mohou být použity v zemědělském sektoru nebo v příbuzných oborech k prevenci nebo léčení pri potírání mikroorganismů, které jsou destruktivní pro rostliny.
Sloučeniny vzorce I podle tohoto vynálezu jsou významné tím, že nízké hodnoty koncentrací s vynikajícími mikrobicidními, obzvláště fungicidními vlastnostmi, jsou dobře tolerovány rostlinami.
Překvapivě bylo shledáno, že sloučeniny obecného vzorce I podle tohoto vynálezu mají pro praktické účely velmi výhodné biocidní spektrum při potírání fytopatologických organismů, obzvláště hub. Vykazují velmi výhodné léčebné a preventivní vlastnosti a používají se pri
- 12 CZ 302201 B6 ochraně Četných hospodářských rostlin. Se sloučeninami obecného vzorce I je možné inhibovat nebo zničit fýtopatologické mikroorganismy, nacházející se na Četných hospodářských rostlinách nebo na částech těchto rostlin (ovoce, květy, listy, lodyhy, hlízy, kořeny), zatímco části rostlin později vyrostlé zůstávají také chráněny, např. proti fytopatologickým houbám.
Bylo prokázáno, že nové sloučeniny vzorce I jsou účinné proti konkrétním rodům houbové třídy Fungi imperfecti (např. Cercospora), Basidiomycetes (např. Puccinia) a Ascomycetes (např. Erysiphe a Venturia) a obzvláště proti Oomycetes (např. Plasmopara, Peronospora, Pythium a Phytophthora). Tyto sloučeniny tedy reprezentují v ochraně rostlin cenný přínos ve srovnání io s přípravky používanými pro kontrolu fytopatogenických hub. Sloučeniny obecného vzorce 1 mohou být také použity jako morivo pri ochraně semen (ovoce, hlízy, zma) a pri stříhání rostlin proti houbovým infekcím a proti fytopatogenickým houbám nacházejícím se v půdě.
Vynález se také vztahuje k přípravkům obsahujícím sloučeniny vzorce I jako aktivní složku, obzvláště přípravků pro ochranu rostlin a k jejich použití v zemědělském sektoru nebo v příbuzných oborech.
Kromě toho zahrnuje tento vynález přípravu těchto prostředkům kde se aktivní složka homogenizuje mícháním s jednou nebo více substancemi nebo skupinami látek zde popsaných. Vynález také zahrnuje způsob léčení rostlin, vyznačující se tím, že se aplikují nové sloučeniny obecného vzorce 1 nebo nové prostředky.
Cílové rostliny pro ochranu podle tohoto vynálezu zahrnují například následující rostliny: cereálie (pšenice, ječmen, žito, oves, rýže, kukuřice, sorghum a příbuzné druhy); řepy (cukrová řepa, krmná řepa); jadrné ovoce, peckové ovoce a bobulové ovoce (jablka, hrušky, švestky, broskve, mandle, třešně, jahody, maliny a ostružiny); luštěniny (fazole, čočka, hrášek, sojové boby); olejniny (řepka, hořčice, mák, olivy, slunečnice, kokosový ořech, rostliny pro ricínový olej, kakaové boby, podzemnice olejná); cucurbitaceae (dýně, okurky, melouny); rostliny pěstované pro vlákna (bavlna, len, konopí, juta); citrusové plody (pomeranče, citrony, grapefruity, mandarinky); zele30 niny (špenát, hlávkový salát, chřest, kapusta, mrkev, cibule, rajčata, brambory, paprika); lauraceae (avokádo, skořice, kafr) a rostliny jako je tabák, ořechy, kávovník, cukrová třtina, čajovník, pepřovník, vína, chmel, banány a přírodní kaučukovník a také rostliny ozdobné.
Sloučeniny vzorce I se normálně používají ve formě prostředků a mohou být aplikovány na ploše nebo na léčené rostliny simultánně nebo následně sjinými aktivními složkami. Tyto aktivní složky mohou být hnojivá, donory stopových prvků nebo další preparáty ovlivňující růst rostlin. Je také možné použít selektivní herbicidy nebo insekticidy, fungicidy, baktericidy, nematicidy, molluscidy nebo směsi několika takových preparátů, podle potřeby s dalšími nosiči, surfaktanty nebo jinými přídavnými látkami podporujícími aplikaci, které se běžně používají ve formulační technologii.
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být smíchány s dalšími fungicidy, což za určitých okolností vede k neočekávaným synergickým aktivitám.
Směsnými komponentami jsou obzvláště azoly jako třeba azaconazol, bitertanol, propiconazol, difenoconazol, diniconazol, cyproconazol, epoxiconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, i mazal i l, imibenconazol, ipconazol, tebuconazol, tetraconazol, fenbuconazol, metconazol, myclobutanil, perťurazoat, penconazol, bromuconazol, pyrifenox, prochloraz, triadimefon, triadimenol, triflumizol nebo triticonazol; pyrimidinyl karbinoly jako třeba ancymídol, fenarimol nebo naurimol; 2-aminopyrimidiny jako třeba bupirimat, dimethirimol nebo ethirimol; morfoliny jako třeba dodemorph, fenpropidin, fenpropimorph, spiroxamin nebo tridemorph; anilinopyrimidiny jako třeba cyprodinil, pyrimethanil nebo mepanipyrim; pyrroly jako třeba fenpiclonil nebo fludioxonit; fenylamidy jako třeba benalaxyl, furalaxyl, metalaxyl, R-metalaxyl, ofurac nebo oxadixyl; benzimidazoly jako třeba benomyl, carbendazim, debacarb, fuberidazol nebo thiabendazol; dikarboximidy jako třeba chlozolinat, dichlozolin, iprodin, myclozolin, pro- 13CZ 302201 B6 cymidon nebo vinclozolin; karboxamidy jako třeba carboxin, fenfuram, flutolanil, mepronil, oxycarboxin nebo thifluzamid; guanidiny jako třeba guazatin, dodin nebo iminoctadin; strobiluriny jako třeba azoxystrobin, kresoxim-methyl, metominostrobin, SSF-129, methyl 2-[(2-trifluoromethyl)pyrid-ó-yloxymethyl]-3-methoxyakrylát nebo 2-[a{[(a~methyl-3-trifluormethyl5 benzy l)imino]-oxy}-o-tolyl]-glyoxalová kyselina-methylester-O-methyloxime (trifloxystrobin); dithiokarbamáty jako třeba ferbam, mancozeb, maneb, metiram, propineb, thiram, zineb nebo ziram; N-halomethylthiodikarboximidy jako třeba captafo), eaptan, dichlorfluanid, fluoromid, folpet nebo tolylfluaníd; sloučeniny mědi jako třeba Bordeaux směs, hydroxid mědi, oxychlorid mědi, sulfát mědi, oxide měďný, mancopper nebo oxinecopper; nitrofenolové deriváty io jako třeba dinocap nebo nitrothal-isopropyl; organo fosforečné deriváty jako třeba edifenphos, iprobenphos, isoprothiolane, phosdifen, pyrazophos nebo toclofos-methyl; a další sloučeniny rozdílných struktur jako třeba acibenzolar-S-methyl, anilazin, blasticidin-S, chinomethionát, chlorneb, chlorthalonil, cymoxanil, dichlon, diclomezin, dicloran, diethofencarb, dimethomorph, dithianon, etridiazol, famoxadon, fenamidon, fentin, ferimzon, fluazinam, flusulfammid, fen15 hexamid, fosetyl-aluminium, hymexazol, kasugamycin, methasulfocarb, pencycuron, phthalid, polyoxiny, probenazol, propamocarb, pyroquilon, quinoxyfen, quintozen, síra, triazoxid, tricyclazol, triforin, validamycin, (S)-5-methyl-2-methylthio-5-fenyl-3-fenyl-amino-3,5-dihydroimidazol-4-on (RPA 407213), 3,5-dichlor-N-(3-chlor-l-ethy 1-1 -methy 1-2~oxopropyl)-4methylbenzamid (RH-7281), N-ally 1-4,5-d i methy 1—2—tri methy lsilylthiofen-3-karboxamid (MON 65500), 4-chlor-4-kyano-N,N-dimethyl-5-p-tolylimidazole-l-sulfon-amid (IKF-916), N-( 1 -kyano-1,2-dimethyIpropy 1)-2-(2,4-dichlorfenoxy)-propionamid (AC 382042), iprovalicarb (SZX 722).
Vhodné nosiče a surfaktanty mohou být tuhé nebo kapalné a odpovídající sloučeninám obvykle používaným ve formulační technologii, jako jsou přírodní nebo regenerované minerální substance, rozpouštědla, dispergační činidla, smáčedla, prostředky pro zlepšení lepivosti, pojidla nebo hnojivá. Tyto nosiče a aditiva jsou popsány např. v WO 95/30651.
Preferovaný způsob aplikace sloučenin vzorce I nebo agrochemikálií, které obsahují alespoň jednu takovouto sloučeninu, je aplikace na listoví (listová aplikace), přičemž frekvence aplikace a dávky závisí na riziku způsobeného napadení. Sloučeniny obecného vzorce I mohou být také aplikovány při moření osiva (ochranný povlak), a to buď impregnaci kapalného prostředku s aktivní složkou na zrno nebo potažením zrna tuhým prostředkem.
Sloučeniny obecného vzorce I se používají v nemodifikované formě nebo s výhodou společně s adjuvanty konvenčně používanými ve formulační technologii, a jsou pro tyto účely s výhodou formulovány známým způsobem, např. do emulgovateIných koncentrátů, potáhnutých past, přímo spojovatelných nebo ředitelných roztoků, ředěných emulzí, smáčených prášků, rozpustných prášků, prachu, granulí a enkapsulaci např. v polymemí látce. Podle povahy prostředku se volí
4d metoda aplikace jako je sprejování, atomizace, práškování, rozprašování, potahování nebo lití, a to v závislosti na ošetřovaných rostlinách a převažujících podmínkách.
Výhodné aplikační dávky jsou normálně od 1 g do 2 kg aktivní složky (a.i.) na hektar (ha), s výhodou 10 g až I kg a.i./ha, obzvláště výhodně od 25 g do 750 g a.i./ha. Používá-li se pro moření, dávky jsou s výhodou od 0,001 do 1,0 aktivní složky na kg osiva.
Formulace, to jest přípravky, prostředky nebo směsi zahrnující sloučeniny (aktivní složky) vzorce 1 a podle potřeby tuhé nebo kapalné adjuvanty se připravují známým způsobem, např. homogenizací mícháním a/nebo mletím aktivní látky s plnidly, např. rozpouštědly, tuhými nosiči a popř. povrchově aktivními látkami (surfaktanty).
Další surfaktanty obvykle používané ve formulační technologii budou známy odborníkům v oboru nebo mohou být nalezeny v odpovídající technické literatuře.
- 14CZ 302201 B6
Agrochemikálie obvykle obsahují 0,01 až 99 % hmotn., s výhodou od 0,1 do 95 hmotn. % sloučeniny vzorce I, 99,99 až 1 hmotn. %, s výhodou 99,9 až 5 hmotn. % tuhého nebo kapalného adjuvantu a 0 až 25 hmotn. % 0,1 až 25% hmotnosti surfaktantu.
Prostředky mohou obsahovat další složky jako jsou stabilizátory, protipěnící činidla, regulátory viskozity, pojivá a látky pro úpravu lepivosti, stejně jako hnojivá nebo další aktivní složky pro získání zvláštních efektů.
io Příklady provedení vynálezu
Následující příklady ilustrují výše popsaný vynález bez toho, aby jej nějakým způsobem limitovaly. Udávané teploty jsou ve stupních Celsia. Ph označuje fenyl.
Příklady přípravy
Příklad 1: 2-(3,4-Dichlorfenyl)~2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy^-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid
Ke směsi (3,4-dichlorfenyl)-hydroxyoctové kyseliny (3 g), 4-(2-aminoethyI)-2-methoxyfenol hydrochloridu (2,7 g) a ethy l-diisopropy laminu (7 ml) v dimethylformamidu (60 ml) byl najednou přidán benzotriazo I-l-yloxytris(d imethy lam ino)fcsfoní um hexafluorofosfát (6 g). Směs byla míchána 3 hod při laboratorní teplotě. Pak byla přidána voda (400 ml). Směs byla extrahována s ethylacetátem (2 x 400 ml) a byla promyta se solankou (2 x 200 ml). Organické vrstvy byly sebrány, sušeny s MgSO4 a odpařeny. Byl získán 2-(3,4-dichlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(4hydroxy-3-methoxy-fenyl)-ethyl]-acetamid, který byl čištěn pomocí flash chromatografie na sloupci silikagelu (ethylacetát/hexan 2:1); produkt je ve formě oleje.
Směs 2-(3,4-dichlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(4-hydroxy-3-methoxyfenyl)-ethyl]-acetamidu, 30 propargyl bromidu (0,5 ml) a uhličitanu draselného (1,5 g) v dimethylsulfoxidu byla míchána 3 h při +80 °C. Směs byla ochlazena na laboratorní teplotu a byla přidána voda (150 ml), Směs byla extrahována s ethylacetátem (2 x 200 ml) a promyta se solankou (100 ml). Organická vrstva byla sebrána, sušena nad MgSO4 a odpařena. Byl získán 2-(3,4-dichlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-<3methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)-ethyl]-acetamid, který byl čištěn pomocí flash chromatogra35 fie na sloupci silikagelu (ethylacetát/hexan 2:1); produkt byl získán jako olej.
V dále uvedených tabulkách znamená Ph fenyl.
Podle procedury v Příkladu El byly získány sloučeniny uvedené v tabulce El. 40
Tabulka E1:
OH
- 15CZ 302201 B6
No. Ri Rio fyzikální data
El.01 H 3,4-Cl2~Ph olej
El.02 c2H5 3,4-Cl2-Ph olej
El.03 4-Cl-Ph 3,4-Cl2-Ph olej
El.04 H 4-F-Ph olej
El. 05 H 4-Cl-Ph olej
El.06 H 4-Br-Ph olej
El. 07 H 4-H3CO-Ph olej
El.08 H 4-H3C-Ph olej
El. 09 4-Cl-Ph 4-H3C-Ph t.t. 111- 112
El.10 H 3,4-F2-Ph olej
El.11 H 3-H3CO-4- (HCsC-CH2-O“) -Ph olej
El. 12 H 3,4HH3CO)2-Ph olej
El. 13 H XO t.t. 116- 117
El.14 H olej
- 16CZ 302201 B6
El.15 H olej
El.16 H olej
El. 17 C3H7-i 4-F-Ph
El.18 C3H7 4-Cl-Ph
El. 19 H 4-Cl-2-NO2-Ph olej
El-20 H 4-CH3-4-NO2-Ph olej
El.21 H 4-C2H5-Ph olej
El.22 H 4-C3H7-n-Ph olej
El.23 H CO olej
El.24 H ΌΟ olej
El. 25 H 4-C3H7-i —Ph olej
El.26 H 4-H3CS-Ph olej
El.27 c2h5 4-F-Ph olej
El.28 c2h5 olej
El.29 C2Hs 4-C2H5-Ph olej
El.30 H 4-CF3-Ph olej
El.31 ch3 4—Cl—Ph olej
El. 32 ch3 4-Br-Ph olej
El.33 ch3 4-H3C-Ph pryskyřice
El.34 ch3 4-H3CO-Ph pryskyřice
El.35 ch3 3,4-Fj-Ph olej
El.36 ch3 3,4-Cl2-Ph olej
El.37 ch3 3,4-(H3CO) 2-Ph pryskyřice
- 17 CZ 302201 B6
El.38 ch3 XO olej
El.39 ch3 4-CF3-Ph olej
El.40 C2H5 4-Cl-Ph olej
El.41 c2h5 4-Br-Ph olej
El. 42 C2H5 4-H3C-Ph t.t. 101- 103
El. 43 C2H5 4-H3CO-Ph olej
El.44 C2H5 3,4-F2-Ph olej
El.45 C2H5 3,4-(H3CO) 2-Ph olej
El. 46 c2h5 4-CF3-Ph olej
El. 47 C2H5 XO olej
El. 48 C3H7-n 4-Cl-Ph olej
El .49 C3H7-n 4-Br-Ph olej
El.50 C3H7-n 4-H3C-Ph olej
El. 51 C3H7-n 4-H3CO-Ph olej
El. 52 C3H7-n 3,4-F2-Ph olej
El. 53 C3H7-n 3, 4-Cl2-Ph olej
El.54 C3H7-n 3, 4-(H3CO) 2-Ph t.t. 95- 97
El. 55 C3H7-n XO t.t. 83- 85
El. 56 C3H7-n 4-CF3-Ph olej
El. 57 H viskózní olej
El.58 H t.t. 101- 103
- 18CZ 302201 B6
El. 59 H 0- 0 —CH3 t.t. 94 92-
El. 60 H 0- -cf3 t.p. 109 107-
El.61 H 0- -0- -Br t.t. 97 95-
El. 62 H 0 -o “OCFj
El. 63 H /=\ /=\ PH3
HaC CHS
El. 64 H /=\ /=\
~Y_/ —F
El. 65 H χχ
~vJ —Cl -ct
El. 66 H XX -0 ch3
-O Ό 1
El.67 c2h5 1
El.68 C2H5 -0 0 -Cl
El.69 c2h5 “0~ 0 -ch3
El.70 C2H5 0 -cf3
El.71 C2H5 O- 0 -Br
El.72 H 0 -0 -Br
- 19CZ 302201 B6
Tabulka Eal:
No. Ri R10 fyzikální data
Eal.01 H 4-Cl-Ph olej (diastereomer 1)
Eal.02 H 4-Cl-Ph olej (diastereomer 2)
Příklad E2: 2—(3,4-Dichlorfenyl)-2-methoxyimino-N-[2-(3-methoxy—4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid
K roztoku 1,30 g (3,20 mmol) 2-(3,4-dichlorfenyl)-N-[2~(3-methoxy-4—prop-2-ynyIoxyio fenyl)-ethyl]-2-oxoacetamidu v 7,0 ml ethanolu bylo přidáno 0,52 ml pyridinu (0,64 mmol) a
0,33 g (3,98 mmol) O-methylhydroxy lamin hydrochloridu. Roztok byl zahříván 4 h na +80 °C. Po odpaření rozpouštědla byl zbytek podroben flash-chromatografii za vzniku 2-(3,4-dichlorfenyl)-2-methoxyimino-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyl-oxyfenyl)ethyI]acetamidu ve formě bílé tuhé látky (t.t. 107 až 108 °C).
Příklad E3: 2-(3,4-Dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-pent-2-yny loxy fenyl )-ethyl]-2-oxoacetamid
2o K roztoku 0,8 ml oxalylchloridu (9,0 mmol) v 8 ml methylenchloridu byl při -63 °C během 15 minut přidán roztok 0,84 ml DMSO (12,0 mmol) ve 4 ml CH2CI2. Pak byl přidán roztok 2,6 g (6,0 mmol) 2-(3,4-dichlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2~(3-methoxy-4-pent-2-ynyIoxyfenyl)ethyl]acetamid ve 30 ml CH2C12 během 10 minut. Po 10 minutách při -65 °C byl během 15 minut přidán roztok 3,2 ml (24,0 mmol) triethylaminu v 8 ml CH2CI2. Po dalších 15 minutách při stejné teplotě byla směs hydrolyzována s 6,0 ml vody a směs byla ponechána zahřát na laboratorní teplotu. Roztok byl promyt roztokem KHSO4 (20%), NaHCO3 (nasycený) a NaCI (nasycený). Po
-20CZ 302201 B6 odpaření byl zbytek podroben flash-chromatografií (ethylacetát 25, hexane 75) za vzniku 2-(3,4dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-pent-2-ynyloxyfenyl)-ethyl]-2-oxoacetamidu.
'H-NMR (300 MHz, CDC13): 1,15 (t, 3 H, CH2CH3), 2,22 (m, 2 H, CH2CH3), 2,87 (t, 2 H, 5 CH2CH2), 3,64 (t, 2 H, CH2CH2), 3,88 (s, 3 H, OCH3), 4,72 (m, 2 H, OCH2), 6,77 (m, 2 H, CH arom.), 6,99 (d, 1 H, CH arom.), 7,16 (t, 1 H, NH), 7,57 (d, 8,22, m) a 8,49 (m, 3 H, CH arom.).
Příklad 4: 2-(4 M2hlorbifenyl-4-y l)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfeny l)-ethy I]-2-oxoio acetam id =—\
Směs 652 mg 2-(4'-chlorbifenyl-4~yl)-2-oxooctové kyseliny, 1,5 g ethyldiisopropylaminu a 1,25 g benzotriazole-l-yloxy-tris(dimethylamino) fosfonium hexafluorofosfátu (BOP) v 15 ml dimethylformamidu byla míchána za chlazení při 0 °C přes noc. Reakční směs byla poté naredě15 na s ethylacetátem, promyta vodou a solankou, sušena nad síranem sodným, odpařena a čištěna pomocí HPLC (Lichrosphere Si-60/ethylacetát-hexan) za vzniku požadovaného 2-(4'-chlorbifenyl-4-yl)-N-[2-(3-methoxy4-prop-2-ynyloxyfenyl)-ethyl]-2-oxoacetamÍdu, t.t. 122 až 124 °C.
Podle předpisů v Příkladech E2, E3 a E4 byly získány sloučeniny uvedené v tabulce E2,
Tabulka E2:
No. Ri X Rio fyzikální data
E2.01 H O 3,4-Cl2-Ph t.t. 90-91
E2.02 c2h5 0 3,4-Cl2-Ph t.t. 94-95
E2.03 c2h5 N-OCH3 3,4-Cl2-Ph t.t. 107-108
E2.04 4-Cl-Ph O 3,4-Cl2-Ph t.t. 142-143
E2.05 H O 4-F-Ph olej
E2.06 H 0 4-Cl-Ph t.t. 85-86
E2.07 H n-och3 4-Cl-Ph t.t. 102-103
E2.08 H O 4-Br-Ph t.t. 100-101
E2.09 H O 4-H3C-Ph t.t. 80-81
E2.10 H n-och3 4-H3C-Ph olej
E2.11 4-Cl-Ph 0 4-H3C-Ph t.t. 128-129
E2.12 H O 3,4-F2-Pb t.t. 62-63
-21 CZ 302201 B6
E2.13 Η 0 3-H3CO-4-( HCsC-CH2-O- }-Ph t.t. 86-87
E2.14 Η 0 3,4- <H3CO) 2“Ph t.t. 93-94
E2.15 Η 0 XO olej
E2.16 Η 0 00 t.t. 83-84
E2.17 Η Ν-ΟΗ 4-Cl-2-NO2-Ph t.t. 131-132 (diastereomer A)
E2.18 Η Ν-ΟΗ 4-Cl-2-NO2-Ph olej (diastereomer B)
E2.19 Η Ν-ΟΗ 4-CH3-2-NO2-Ph t.t. 144-145
E2.20 Η 0 4-Cl-2-NO2-Ph olej
E2.21 Η 0 4-CH3-2-NO2-Ph olej
E2.22 Η 0 4-C2H5-Ph olej
E2.23 Η n-och3 4-C2H5-Ph olej
E2.24 Η 0 XO olej
E2.25 Η n-och3 XO t.t. 41
E2.26 Η n-och3 3,4-Cl2-Ph olej
E2.27 Η n-och3 t.t. 141-143
E2.28 Η 0 t.t. 122-124
E2.29 Η 0 t.t. 126-128
-22 CZ 302201 B6
E2.30 Η n-och3 -O -0-ch> t.t. 139-141
E2.31 Η N-OCH3 O- 0 -CF, t.t. 128-130
E2.32 Η n-och3 -O- Ό
E2.33 Η 0 o- O -Br t.t. 149-151
E2.34 Η N-0CH3 o- -a -Br t.t. 151-153
E2.35 Η 0 V?
E2.36 c2h5 n-och3 0- 0 -Cl
E2.37 C2Hs 0 0 -Cl
E2.38 C2H5 0 “O- -a -ch3
E2.39 C;H5 n-och3 -0- -o ~ch3
E2.40 C2H5 N-OCH3 ~o~ 0 ~cf3
E2.41 C2H5 N-0CH3 o
E2.42 c2H5 0 u -Br olej
E2.43 c2h5 N-OCH3 -o- -0- -Br
E2.44 c2h5 0 -0
E2.45 ch3 n-och3 -0 0 —Br
-23CZ 302201 B6
Příklad E5: 2-(3,4-Dichlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4—pent-2-yny loxy feny l)ethyl]acetamid
3,4 g (13,0 mmol) N-f2-(3-methoxy^4—pent-2-ynyloxyfenyl)—ethyljformamid a 4,3 ml (32 mmol) triethylaminu byly rozpuštěny ve 13 ml CH2C12. Pak bylo přidáno 1,4 g (4,7 mmol) bis(trichlormethyl) karbonátu (trifosgen) v 9 ml CH2CI2 při +5 °C. Směs pak byla míchána 4 h při to +5 °C a poté ochlazena na -78 °C. Pak byl přidán roztok 1,43 ml (13,0 mmol) TiCI4 ve 20 ml
CH2CI2 a směs byla míchána 2 h pri -40 °C. Pak bylo přikapáno 2,5 g (12,9 mmol) 3,4-dichlorbenzaldehydu v 7 ml CH2CI2 a směs byla míchána 17 h při laboratorní teplotě. Směs byla hydrolyzována se 7 ml 5N HCI, míchána 30 min pri laboratorní teplotě a promyta s vodou. Po odpaření byl zbytek podroben flash-chromatografií (ethylacetát 6, hexane 4) za vzniku 2-(3,4-dichlor15 fenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-pent“2-ynyloxyfenyl)-ethyl]acetamidu.
'H-NMR (300 MHz, CDCI,): 1,15 (t, 3 H, CH2CH,), 2,22 (m, 2 H, CH2CH3), 2,75 (t, 2 H,
CH2CH2), 3,51 (m, 2 H, CH2CH2), 3,69 (d, 2 H, OH), 3,83 (s, 3 H, OCH,), 4,74 (m, 2 H, OCH2),
4,96 (d, I H, CHOH), 6,27 (t, 1 H, NH), 6,58 (m, I H), 6,68 (m, 1 H), 6,92 (d, 1 H), 7,19 (d, 20 I H), 7,42 (d, 1 H), a 7,49 (m, 1 H, CH arom.).
Příklad E6: 2-(4,-TrifIuorbifenyl^t-yl)-2-hydroxy—N-[2—(3-methoxy-4—prop-2-ynyloxyfe ny I )ethy I Jacetam id
Suspenze 3,44 g 4-bromacetofenonu, 4,94 g 4-trifluorborité kyseliny, 7,88 g fluoridu česného, 80 mg palladium acetátu a (2 -dicyklohexylfosfanylbifenyI-2-yl)dimethylaminu (Buchwaldův ligand) ve 100 ml dioxanu byla zahřívána pod dusíkovou atmosférou. Po ukončení reakce byla suspenze zfíltrována pres Hyflo, filtrát byl odpařen a čištěn filtrací přes silikagel (hexan-ethylacetát 7:3) za vzniku 4~(4'-trifluormethylfenyl)acetofenonu ve formě žlutavé tuhé látky, t.t. 114 až 116°C.
b) 2-(4'~Triflonnethylbifenyl-4-yl)-2-oxooctová kyselina
-24CZ 302201 B6
Směs 3,96 g z 4-(4'-trifluormethyl feny l)acetofen onu a 3,9 g seleniumdioxidu ve 21 ml pyridinu byla zahřívána na 105 °C. Po ukončení reakce byla reakční směs odpařena, rozpuštěna v diethyletheru, zalkalizována s IN hydroxidem sodným a promyta s diethyletherem. Vodná vrstva byla okyselena s IN HCI a extrahována s dichlormethanem. Extrakty byly promyty solankou a sušeny nad síranem sodným. Odpaření vedlo ke vzniku 2-(4'-trifluormethylbifenyl-4-yl)2-oxooctové kyseliny, t.t. 155 °C (rozklad).
c) 2-(4 '-T r i fl uorbi feny l-4-y 1 )-2-hydroxyoctová kysel ina
Roztok 1,47 g 2—(4-trifluorbifenyl—4-yl)-2-oxooctové kyseliny ve 20 ml tetrahydrofuranu byla vodíkována při laboratorní teplotě na 160 mg oxidu platičitého při nízkém tlaku vodíku až do úplné spotřeby. Reakční směs byla zfiltrována a odpařena za vzniku 2-(4'-trifluorbifenyl-4-yl)2-hydroxyoctové kyseliny, t.t. 185 až 187 °C.
d) K roztoku 662 mg N-(2-(3-methoxy-4-prop-2-yny loxyfeny l)ethy lamin hydrochloridu ve 35 ml Ν,Ν-dimethy Iformamidu a 1,5 ml N-ethyldiisopropylaminu byly následně přidány 740 mg 2-ý4'-trifluorbifenyl-4_yl)-2-hydroxyoctové kyseliny a 1,25 g benzotriazole-l-yloxy-tris“ (dimethylamino)fosfonium hexafluorfosfátu. Žlutavý roztok byl míchán pres noc při 20 °C, naředěn s ethylacetátem, promyta s vodou a solankou a sušena nad síranem sodným. Filtrát byl odpařen a vzniklý roztok byl čištěn chromatografií na silikagelu (hexan-ethylacetát) za vzniku požadovaného 2-(4'-trifluorbifenyl—4-yl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamidu, t.t. 107 až 109 °C.
Podle postupů v Příkladech E5 a E6 byly získány sloučeniny uvedené v tabulce E3.
Tabulka E3:
No. Ri r4 Rio fyzikální data
E3.01 H hc^c-ch2 4-Cl-Ph olej
E3.02 H hc=c-ch2 4-Br-Ph olej
E3.03 H ch3 t.t. 107-109
-25 CZ 302201 B6
Příklad E7: N-[2-( 3-Methoxy—4-pent-2-yny loxy fenyl )ethyl] formám id
ml 30% roztoku methoxidu sodného v methanolu bylo přidáno k roztoku 31,5 g (180 mmol)
N-[2-(4-hydroxy-3“methoxyřénvl)ethyl]formamidu v 880 ml methanolu. Pak bylo přidáno 48,1 g (184 mmol) pent-2-ynylesteru toluen-4-sulfonové kyseliny a směs byla zahřívána k refluxu 4 h. Po odpaření byl zbytek extrahován s ethylacetátem a promyt s vodou. Po odpaření rozpouštědla byl zbytek podroben flash-chromatografii a krystalizaci z etheru za vzniku N-[2(3-methoxy-4-pent-2-ynyloxyfenyl)ethyl]fomriamidu, 'H-NMR (300 MHz, CDCU): 1,14 (t, 3 H, CH2CH3), 2,22 (m, 2 H, CH2CH3), 2,81 (t, 2 H,
CH2CH2), 3,48 a 3,57 (2 q (17:83), 2 H, CH2CH2), 3,88 (s, 3 H, OCH0, 4,70 (m, 2 H, OCH2), 5,58 (b, 1 H, NH), 6,73 (m, 2 H, arom.), 6,98 (m, 1 H, arom.), 8,14 (s, 1 H, CHO).
Příklad E8: 2-(4-Bromfenyl)-2-methyloxalyloxy“N-[2-{3~methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid
Br
K roztoku 2-(4-broiTifenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamidu (0,7 g, 1,6 mmol) ve 30 ml methylenchloridu byl přidán pyridin (0,3 g, 3,8 mmol). Směs byla poté ochlazena na 0 °C a byl přidán methy leh lorooxoacetát (0,2 g,
1,6 mmol). Po 3 h při laboratorní teplotě bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl třikrát odpařen s toluenem. Zbytek byl podroben chromatografíi na silikagelu (ether 60, hexane 40) za vzn iku 2-(4-bromfenyl)-2-methyloxalyloxy-N-[2-(3-methoxy-4—prop-2-ynyloxyfeny 1)ethyl]acetamidu.
Podle předpisů v Příkladu E8 byly získány sloučeniny uvedené v tabulce E4.
-26CZ 302201 B6
Tabulka E4:
No. Ri Rio Rie fyzikální data
E4.01 H 4-Br-Ph CO2CH3 olej
E4.02 H 4-Cl-Ph ch3 olej
E4.03 H 4-Cl-Ph ch2ch3 olej
E4.04 H 4-Cl-Ph co2ch3 t.t. 52
E4.05 H 4-Cl-Ph co2ch2ch3 t.t. 49
E4.06 H 4-Cl-Ph CH2CO2CH3 olej
E4.07 H 4-Cl-Ph Ph t.t. 53
Příklad E9: 2—( 1,1 -Dimethy lethoxykarbonylamino)-N-{2“[3-methoxy—4—(4—chlorfeny lprop-2ynyloxy)fenyl]ethyl}-3-methyíbutyramid io
Ke směsi BOC-L-valinu (4,7 g), 4—(2-aminoethyl)-2-methoxyfenyl hydrochloridu (4,5 g) a ethyl-diisopropylaminu (6,5 g) v dimethylformamidu (90 ml) byl přidán benzotriazol-l-yloxy15 tris(dimethylamino)fosfonium hexafluorfosfátu (9,8 g) v jedné dávce. Směs byla poté míchána 4 h při laboratorní teplotě. Pak byla přidána voda (400 ml). Směs byla extrahována s ethylacetátem (2 x 400 ml) a byla promyta se solankou (2 x 200 ml). Organická vrstva byla sebrána, sušena (MgSO4) a odpařena. 2-(l,1-DimethylethoxykarbonyIamino)-N-[2-(4-hydroxy-3methoxyfenyl)-ethyl]-3-methylbutyramid byl získán čištěním pomocí flash chromatografie na sloupci silikagelu (ethylacetát/hexan 2:3) ve formě oleje.
Ke směsi 3-(4-chlorfenyl)-prop-2-yn-l-olu (3,3 g) a toluen-4-sulfonyl chloridu (3,7 g) v diethyletheru (100 ml), který byl předchlazen na -15 °C byl přidán práškovaný hydroxid draselný (2,8 g) v malých dávkách během 10 minut. Reakční směs byla 90 min míchána při 0 °C.
Pak byla přidána voda (200 ml) a reakční směs byla extrahována s diethyletherem (2 x 100 ml) a promyta se solankou (50 ml). Organické vrstvy byly sebrány, sušeny (Na2SO4) a odpařeny. Byl získán 3-(4~chlorfenyl)prop-2-ynyt ester toluen-4-sulfonové kyseliny.
-27CZ 302201 B6
Směs 2-(1, l-dimethylethoxykarbonylamino)-N-[2-(4-hydroxy-3-methoxyfenyl)-ethyl]-3methylbutyramidu (4,0 g), 3-(4-chlorfenyl)-prop-2-ynyl esteru toluen-4—sulfonové kyseliny (5,3 g) a I M roztoku methoxidu sodného v methanolu (18 ml) v methanolu (100 ml) byl zahříván
3 h k refluxu. Rozpouštědlo bylo poté odstraněno destilací. Pak byla přidána voda (300 ml). Směs byla extrahována s ethylacetátem (2 x 200 ml) a promyta se solankou (100 ml). Organické vrstvy byly sebrány, sušeny (MgSO4) a odpařeny. Byl získán 2-(l,l-dimethylethoxykarbonylamino)N-{2-[3-methoxy-4-(4-chlorfenyl-prop-2-ynyloxy)fenyl]-ethyl}-3-methylbutyramid, který byl čištěn flash chromatografií na sloupci silikagelu (ethylacetát/hexan 1:1) a rekrystalizací io (ethylacetát/hexan), t.t. 141 až 142 °C. Podle postupu v Příkladu E9 byly připraveny sloučeniny v tabulce E5.
Tabulka E5:
Číslo Ri Rl4 RlS fyzikální data
E5.01 H (S) C3H7-Í C3H7-Í t.t. 165- 170
E5.02 H (S) C3H7-Í C4H9-t t.t. 113- 115
E5.03 c2h5 (S) C3H7--Í C4H9-t t.t. 90-109
E5.04 4-Cl-Ph (S) C3H7-Í C4H9—t t.t. 141- 142
E5.05 4-F-Ph (Ξ) C3H7-1 C4H9-t t.t. 130- 133
E5.06 4-Cl-Ph (R) C3H7 C3H7-Í t.t. 172- 175
E5.07 C2H5 (R) C3H7-1 C3H7-Í pryskyřice
E5.08 H (R) C3H7-Í C3H7-Í t.t. 165- 166
E5.09 c2h5 CS) CjHtí C3H7 t.t. 151- 152
-28CZ 302201 B6
Příklad E10: N-[2-(3,4-Dihydroxyfenyl)ethyl]formamid
HO
HO i
Kyselina mravenčí (198 ml, 5,26 mol) byla přikapána k 372 ml (3,95 mol) acetanhydridu při 0 °C. Tato směs byla míchána 2 h při 55 °C a následně opět ochlazena na 0 °C. Pak bylo při této teplotě přidáno 500 ml tetrahydrofuranu a poté 50 g (0,26 mol) 3-hydroxytyramin hydrochloridu. Vzniklá bílá suspenze byla míchána 18 h při 75 °C, přičemž došlo ke změně na žlutý roztok. Reakční směs byla odpařena a zbytek byl podroben flash-chromatografii za vzniku N-[2-(3,4d ihydroxyfeny l)ethy 1 ] formám idu.
‘H-NMR (300 MHz, CDCh): 2,72 (t, 2H, CH2CH2), 3,49 (t, 2H, CH2CH2), 6,67-7,20 (m, 3H, CH arom.), 8,04 (s, IH, CHO).
Příklad El 1: N-[2-(3,4-B is-prop-2-yny loxy feny l)ethyl]formamid
H
120 ml 30% roztoku methoxidu sodného v methanolu bylo přidáno do roztoku 52 g (0,29 mol)
N-[2-(3,4—dihydroxyfenyl)ethyl]formainidu v 670 ml methanolu. Pak bylo přidáno 73 g (0,62 mol) propargy lbrom idu a směs byla refluxována 4 h. Po odpaření byl zbytek extrahován do ethylacetátu, promyt s vodou a sušen nad síranem hořečnatým. Rozpouštědlo bylo odstraněno ve vakuu a zbytek byl čištěn flash-chromatografií za vzniku N-[2-(3,4-bis-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl] formám idu.
'H-NMR (300 MHz, CDCI3): 2,54 (m, 2H, C=CH), 2,82 (t, 2H, CH2CH2), 3,57 (t, 2H, CH2CH2), 4,78 (m, 4H, CH2C=C), 6,81 (d, IH, CH arom.), 6,90 (s, IH, CH arom.), 7,04 (d, IH, CH arom.),
8,19 (s, IH, CHO).
Příklad El 2: 2-(4-Ch lorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy^-prop-2-yny loxy fenyl )-ethyl]2-prop-2-yny loxyacetam i d
H.
Cl
OH
a) 5-(4—Chlorfenyl)-2,2-dimethy l-5-prop-2-ynyl-{ 1,3)dioxolan-4-on
Cl
-29CZ 302201 B6
3,3 ml of butyllithia (1,6 molární roztok v hexanu) bylo přidáno za míchání do roztoku 0,8 ml diísopropylaminu ve 20 ml tetrahydrofuranu při -78 °C pod dusíkovou atmosférou. Směs byla míchána 30 minut při stejné teplotě, bylo přidáno 1,13 g 5-(4-chlorfenyl)-2,2-dimethy 1-(1,3)5 dioxolan-4-onu v 5 ml tetrahydrofuranu a směs byla dále míchána 1,5 h. Pak byla reakční směs nechána reagovat s 0,57 ml propargylbromidu ve 3 ml tetrahydrofuranu. Bylo pokračováno v míchání při -60 °C přes noc. Pak byla reakční směs rozložena pomoct HCI IN (pH 6) a ledu a vody a směs byla extrahována s diethyletherem. Extrakty byly sušeny nad síranem sodným a byly odpařeny. 5-{4-Chlorfenyl)-2,2-dimethyl-5-prop-2-ynyl-(l,3)dioxotan-4-on zůstával jako to olej, který byl přímo použit do následující reakce.
b) 2-(4~Chlorfenyl)-2-hydroxy-pent-4-ynová kyselina
Roztok 530 mg 5-(4-chlorfenyl)“2,2-dimethyl-5-prop-2-ynyl-(1.3)dioxolan—4-onu v 10 ml tetrahydrofuranu a 5 ml methanolu byl nechán reagovat s 2 ml IN NaOH a byl zahříván 1 h na 60 °C. Roztok byl poté ochlazen, naředěn s vodou a promyt etherem. Vodný roztok byl poté okyselen s IN HCI a extrahován s ethylacetátem. Extrakty byly sušeny nad síranem sodným a odpa20 řeny za vzniku 2-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-pent-4~ynové kyseliny ve formě hnědavého vazkého oleje, který byl použit přímo do dalšího kroku.
c) Suspenze 1,2 g 2-(3-methoxy—4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethylamin hydrochloridu v 50 ml dichlormethanu byl nechán reagovat s 1,53 ml N-ethyl~diisopropylaminu. Ke vzniklému roztoku bylo přidáno 50 mg 4-dimethylaminopyridinu a bylo přikapáno 1,2 g 2-(4_chlorfenyl-2-hydroxypent-4-ynoyl chloridu (čerstvě připraveného z výše uvedené kyseliny reakcí s oxalylchloridem v dichlormethanu) v 15 ml dichlormethanu. Reakční směs byla míchána přes noc při 20 °C a poté rozložena nalitím do směsi ledu a vody. Reakční směs byla extrahována s dichlormethanem, extrakty byly sušeny nad síranem sodným, zfiltrovány a odpařeny. HPLC-chromatografie zbytku (Lichropher Si-60 / hexan-ethylacetát) poskytla požadovaný 2-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-N[2-(3-methoxyX-prop-2-ynyloxyfenyI)-ethyl]-2-prop-2-ynyloxyacetamid jako viskózní olej.
‘H-NMR (300 MHz, CDCI3): 7,48 (d, 2H); 7,30 (d, 2H); 6,99-6,75 (m, IH + NH); 6,75-0,56 (m, 2H); 4,72 (m, 2H); 3,83 (s, IH); 3,80 (s, 3H); 3,48 (m, 2H); 3,05 (AB-q, 2H); 2,75 (t, 2H); 2,52 (m, IH); 2,05 (m, 2H).
Stejný produkt 2-(4~chlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyI)ethyl]-2-prop-2~ynyloxyacetamid byl získán, když byl 5-(4~chlorfenyl)-2,2-dimethyl-5-prop2-ynyl-(l,3)dioxolan-4-on zahříván s 1,2 ekvivalenty 2-(3-methoxy—4-but-2-ynyloxyfenyl)ethylamin hydrochloridu a 1,2 ekvivalenty DBU l,8-diazabicyklo[5.4.0]undec-7-en pri 150 °C,
Příklad El3: 2~(4-ChlorfenyI)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4_prop-2-ynyloxyfenyI)-ethyl]propionamid
a) Ethylester 2-(4-Chlorfenyl)-2-hydroxypropionové kyseliny
-30CZ 302201 B6
O CH3 h5c—oOH
\ //
Cl
K míchanému roztoku 11,5 g ethyl-pyruvátu ve 20 ml diethyletheru bylo pomalu za chlazení přidáno (0 °C) čerstvě připravené Grignardovo činidlo (z 23,9 g 4-chloridobenzenu a 3 g hořčíkových hoblin). Bylo přidáno trochu tetrahydrofuranu, aby se zabránilo tvorbě viskózní suspenze.
Směs byla míchána 2 h za laboratorní teploty a byla rozložena nalitím do směsi ledu a 2N kyseliny sírové. Suspenze byla extrahována s diethyletherem, byla promyta se solankou, sušena nad síranem sodným a odpařena za vzniku zbytku, který byl Čištěn na silikagelu (hexan-ethylacetát) za vzniku ethylesteru 2-(4-chlorfenyl)-2-hydroxypropionové kyseliny ve formě žlutavého oleje. ’H-NMR (300 MHz, CDCb): 7,52 (2, 2H); 7,31 (d, 2H); 4,22 (q); 3,82 (s, IH); 1,77 (s, 3H); 1,29 io (t,3H).
b) 2-(4-Chlorfenyl)~2-hydroxypropionová kyselina
O CH.
H-OOH
\ n
Cl
Roztok 5,72 g ethylesteru 2-(4-chlorfenyl)-2-hydroxypropionové kyseliny ve 170 ml tetrahydrofuranu byl hydrolyzován při 0 °C s roztokem 30,5 ml IN hydroxidu lithného v 19 ml vody. Po ukončení reakce byla reakční směs naředěna s vodou, promyta s diethyletherem, okyselena s IN HCl a extrahována s ethylacetátem. Extrakty byly promyty se solankou, sušeny nad síranem sodným a odpařeny za vzniku 2-(4*-chlorfenyl)-2-hydroxypropÍonové kyseliny.
’Η-NMR (CDC13; ppm): 7,61 (2H, d); 7,32 (2H, d); 4,0-6,5 (široký, OH); 10,7 (široký, COOH).
c) K míchanému roztoku 906 mg 2-(3-methoxy-4-but-2-ynyloxyfenyl)ethylamin hydrochloridu a 2,75 ml N-ethyldiisopropylaminu bylo postupně přidáno 752 mg 2-(4-chIorfenyl)-2-hydroxypropionové kyseliny a 1,875 g benzotriazole-l-yloxytris(dimethylamino)fosfonium hexafluorofosfátu. Vzniklý čirý roztok byl míchán přes noc, extrahován s ethylacetátem. Extrakty byly několikrát promyty s vodou, sušeny nad síranem sodným, zfiltrovány a odpařeny. Vzniklý olejovitý zbytek byl čištěn na silikagelu (hexan-ethylacetát) za vzniku 2-(4—chlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2^3-methoxy—4—prop-2-yny loxyfeny l)ethyl]propionam idu.
’Η-NMR (CDCb; ppm): 7,42 (d, 2H); 7,28 (d, 2H); 6,90 (d, IH); 6,66 (s, IH); 6,55 (dd, lH); 6,47 (m, broad, IH); 4,71 (d, 2H); 3,81 (s, 3H); 3,48 (q, 2H); 3,24 (s, IH); 2,72 (t, 2H); 2,52 (m, IH).
Příklad El4: 2-(3',4'-Chlorbifenyl-4-yl)-2-oxooctová kyselina
Směs 2,2 g 4-bromofenyloxooctové kyseliny, 3,4-dichlorfenylborité kyseliny a 440 mg palladia 5% na uhlíku ve 2,5 ml 2-propanolu a 30 ml byla míchána přes noc při 65 °C. Reakční směs byla poté ochlazena na 40 °C a byla nechána reagovat se 30 ml směsi 2-propanolu, vody a 2N NaOH (70:15:1) a byla zfíltrována přes Hyflo a promyta čtyřikrát se 70 ml výše uvedené směsi. Filtrát byl okyselen s 2N kyselinou sírovou, 2-propanol byl odstraněn za sníženého tlaku a zbylá směs byla ponechána vysrážet při 0 °C. Filtrací byla získána 2-(3 ',4'-chlorbifenyl-4~yl)-2~oxooctová kyselina jako tuhá látka, t.t 168 až 169,5 °C.
Analogicky byly získány sloučeniny v tabulkách 1 až 48.
Ph označuje fenyl
-31 CZ 302201 B6
Tabulka 1: Sloučeniny reprezentované vzorcem I.
K· '11 '10 (Μ),
OH kde každá kombinace skupin R5, R<„ R7, R8 a R|0 odpovídá jedné řádce v tabulce A.
Tabulka 2: Sloučeniny reprezentované vzorcem I.2 h3c-_CH2O
-R
OH (12), io kde každá kombinace skupin R5, Ró, R7, R8 a R]0 odpovídá jedné řádce v tabulce A.
Tabulka 3: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.3
H3C-CH2 ΞΞ CH Ό
(13), kde každá kombinace skupin R5, R<„ R7, Rg a R]0 odpovídá jedné řádce v tabulce A.
Tabulka 4: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.4
O R
OH (I 4), kde každá kombinace skupin Rj, R6, R7, R8 a Rt0 odpovídá jedné řádce v tabulce A.
Tabulka 5: Sloučeniny reprezentované vzorcem I.5
-ΞΞΞ-ΟΗ^Ο
-R
OH (I 5), kde každá kombinace skupin Rs, Ré, R7, R8 a R,o odpovídá jedné řádce v tabulce A.
-32CZ 302201 B6
Tabulka 6: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.6
R
OH (16), kde každá kombinace skupin R5, Ró, R?, Rs a Ri0 odpovídá jedné řádce v tabulce A.
Tabulka 7: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.7
Cl
kde každá kombinace skupin R5, Re, R?, R8 a R]0 odpovídá jedné rádce v tabulce A.
Tabulka A:
Číslo Rs Re R? Rs Rn R10
01 H H H H H Ph
02 H H H H H “CO
03 H H H H H X
04 H H H H H
05 H H H H H >O-c„,
-33CZ 302201 B6
06 Η Η Η Η Η
07 Η Η Η Η Η
08 Η Η Η Η Η τά
09 Η Η Η Η Η C0
10 Η Η Η Η Η ΟΟ
11 Η Η Η Η Η
12 Η Η Η Η Η Ό0
13 Η Η Η Η Η -ο
14 Η Η Η Η Η 02
15 Η Η Η Η Η
16 Η Η Η Η Η J00
17 Η Η Η Η Η 03 Ν—f
-34CZ 302201 B6
18 Η Η Η Η Η -ΛΛ Ν=/
19 Η Η Η Η Η 4-F-Ph
20 Η Η Η Η Η 4-H2C=CH-Ph
21 Η Η Η Η Η 4-HCsC-Ph
22 Η Η Η Η Η 4-CF3-Ph
23 Η Η Η Η Η 4-CH3O-Ph
24 Η Η Η Η Η 4-CF3O-Ph
25 Η Η Η Η Η 4-CH3S-Ph
26 Η Η Η Η Η 4-CF3S-Ph
27 Η Η Η Η Η 4-CH3SO2-Ph
28 Η Η Η Η Η 4-CN-Ph
29 Η Η Η Η Η 4-NO2-Ph
30 Η Η Η Η Η 4-CH3OOC-Ph
31 Η Η Η Η Η 3-Cl-Ph
32 Η Η Η Η Η 2-Cl-Ph
33 Η Η Η Η Η 2,4-Cl2-Ph
34 Η Η Η Η Η 3,4,5-Cl3-Ph
35 Η Η Η Η Η 3-Cl-4-F-Ph
36 Η Η Η Η Η 4-Cl-3-F~Ph
37 Η Η Η Η Η 4-Cl-3-CH3-Ph
38 Η Η Η Η Η 4-Cl-3-CF3-Ph
39 Η Η Η Η Η 3, 4-F2-Ph
40 Η Η Η Η Η 3,4-Br2-Ph
41 Η Η Η Η Η 3, 4-CH3O-Ph
42 Η Η Η Η Η 3, 4-(CHj) 2-Ph
43 Η Η Η Η Η 3-Cl-4-CN-Ph
44 Η Η ΊΓ Η Η 4-Cl-3-CN-Ph
45 Η Η Η Η Η 4-Br-3-Cl-Ph
46 Η Η Η Η Η 3-Br-4-Cl-Ph
-35 CZ 302201 B6
47 Η Η Η Η Η 4-Br-3-CH3-Ph
48 Η Η Η Η Η 3-Br-4-CH3-Ph
49 ch3 Η Η Η Η 4-Cl-Ph
50 ch3 ch3 Η Η Η 4-Cl-Ph
51 Η Η Η ch3 Η 4-Cl-Ph
52 Η Η ch3 ch3 Η 4-Cl-Ph
53 Η Η Η Η ch3 4-Cl-Ph
54 Η Η Η Η c2h5 4-Cl-Ph
55 Η Η Η c2h5 Η 4-Cl-Ph
56 ch3 Η Η Η Η 4-Br-Ph
57 ch3 ch3 Η Η Η 4-Br-Ph
58 Η Η Η ch3 Η 4-Br-Ph
59 Η Η ch3 ch3 Η 4-Br-Ph
60 Η Η Η Η ch3 4-Br-Ph
61 Η Η Η Η c2h5 4-Br-Ph
62 Η Η Η c2h5 Η 4-Br-Ph
63 ch3 Η Η Η Η 4-CH3-Ph
64 ch3 ch3 Η Η Η 4-CH3-Ph
65 Η Η Η ch3 Η 4-CH3-Ph
67 Η Η ch3 ch3 Η 4-CH3-Ph
68 Η Η Η Η ch3 4-CH3-Ph
69 Η Η Η Η C2H5 4-CH3-Ph
70 Η Η Η c2h5 Η 4-CH3-Ph
71 ch3 Η Η Η Η 3,4-Cl2-Ph
72 ch3 ch3 Η Η Η 3,4-Cl2~Ph
73 Η Η Η ch3 Η 3/ 4-Cl2-Ph
74 Η Η ch3 ch3 Η 3,4-Cl2-Ph
75 Η Η Η Η ch3 3,4-Cl2-Ph
76 Η Η Η Η C2H5 3,4-Cl2-Ph
77 Η Η Η C2H5 Η 3,4-Cl2-Ph
- 36 CZ 302201 B6
78 ch3 H H H H
79 ch3 ch3 H H H TO
80 H H H ch3 H TO
81 H H ch3 ch3 H TO
82 H H H H CH3 TO
83 H H H H c2h5 TO
84 H H H C2H5 H TO
85 H H H H ch3
86 H H H H ch2-c=ch 4-Cl-Ph
87 H H H H CH2-CsCH 4-Br-Ph
38 H H H H ch2ci 4-CH3-Ph
39 H H H H ch2- ch=ch2 4-CF3-Ph
90 H H H H ch2- c=chch3 3-Cl-Ph
91 H H H H ch2- CsCHCH3 4-CN-Ph
92 H H H ch3 CH2-C^CH 4-CH3-Ph
-37CZ 302201 B6
93 H H H H ch2- ch=ch2 3,4-Cls-Ph
94 H H H H ch2-c=ch 4-CF3O-Ph
95 H H H H CH(CH3)- C=CH 4-Cl-Ph
96 H H H H CH2C1 4-Br-Ph
97 H H H ch3 ch2- ch=ch2 4-Cl-Ph
98 H H H H ch2-och TO
99 H H H H ch2-c=ch 0
100 H H H H CH2C1 OO
101 H H H H CH2-CF3 4-Cl-Ph
102 H H H H ch3 4-Cl-Ph
103 H H H H ch2ci 4-Cl-Ph
Tabulka 8: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.8
-R (I 8), io kde každá kombinace skupin R5, R/„ R7, Rs a Rl0 odpovídá jedné řádce v tabulce B.
Tabulka 9: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.9
H3C-=t<H2-O
(I.9).
kde každá kombinace skupin R5, R$, R7, Re a Rl0 odpovídá jedné rádce v tabulce B.
-38CZ 302201 B6
-R (1.10),
Tabulka 10: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.10
kde každá kombinace skupin R5, R^, R7, Rg a Ri0 odpovídá jedné řádce v tabulce B.
Tabulka 11: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.11
O-CH,
kde každá kombinace skupin R5, R^, R7, Rg a Rt0 odpovídá jedné řádce v tabulce B.
Tabulka 12: Sloučeniny reprezentované vzorcem L12
Hp-\ '—Ξ-αγο
(1.12), kde každá kombinace skupin R5, R«, R7, Rg a Rio odpovídá jedné řádce v tabulce B.
Tabulka 13: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.13
O
-R (1-13), kde každá kombinace skupin R5, R$, R7, Rs a Rio odpovídá jedné řádce v tabulce B.
-39CZ 302201 B6
Tabulka 14: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.14
kde každá kombinace skupin R5, Ró, R?, R« a Ri0 odpovídá jedné řádce v tabulce B.
Tabulka B:
No. r5 Ri r8 Rio
01 H H H H Ph
02 H H H H CO
03 H H H H A
04 H H H H ja
-40CZ 302201 B6
05 Η Η Η Η
06 Η Η Η Η X)
07 Η Η Η Η X
08 Η Η Η Η XX XX
09 Η Η Η Η X
10 Η Η Η Η C0
11 Η Η Η Η
12 Η Η Η Η
13 Η Η Η Η X
14 Η Η Η Η X
15 Η Η Η Η
16 Η Η Η Η ΧΑ
17 Η Η Η Η Ν—ν
-41 CZ 302201 B6
18 Η Η Η Η
19 Η Η Η Η 4-F-Ph
20 Η Η Η Η 4-H2C=CH-Ph
21 Η Η Η Η 4-HOC-Ph
22 Η Η Η Η 4-CF3-Ph
23 Η Η Η Η 4-CH3O-Ph
24 Η Η Η Η 4-CF3O-Ph
25 Η Η Η Η 4-CH3S-Ph
26 Η Η Η Η 4~CF3S-Ph
27 Η Η Η Η 4-CH3SO2-Ph
28 Η Η Η Η 4-CN-Ph
29 Η Η Η Η 4~NO2-Ph
30 Η Η Η Η 4-CH3OOC-Ph
31 Η Η Η Η 3-Cl-Ph
32 Η Η Η Η 2-Cl-Ph
33 Η Η Η Η 2,4-Cl2-Ph
34 Η Η Η Η 3,4,5-Cl3-Ph
35 Η Η Η Η 3-Cl-4-F-Ph
36 Η Η Η Η 4-Cl-3-F-Ph
37 Η Η Η Η 4-Cl-3-CH3-Ph
38 Η Η Η Η 4-Cl-3-CF3-Ph
39 Η Η Η Η 3,4-F2-Ph
40 Η Η Η Η 3,4-Br2-Ph
41 Η Η Η Η 3,4-CH3O-Ph
42 Η Η Η Η 3, 4-(CH3) 2-Ph
4 3 Η Η Η Η 3-Cl-4-CN-Ph
44 Η Η Η Η 4-Cl-3-CN-Ph
45 Η Η Η Η 4-Br-3-Cl-Ph
46 Η Η Η Η 3-Br-4-Cl-Ph
-42CZ 302201 B6
47 Η Η Η Η 4-Br-3-CH3-Ph
48 Η Η Η Η 3-Br-4-CH3-Ph
49 ch3 Η Η Η 4-Cl-Ph
50 ch3 ch3 Η Η 4-Cl-Ph
51 Η Η Η ch3 4-Cl-Ph
52 Η Η ch3 ch3 4-Cl-Ph
53 Η Η Η c2h5 4-Cl-Ph
54 ch3 Η Η Η 4-Br-Ph
55 ch3 ch3 Η Η 4-Br-Ph
56 Η Η Η ch3 4-Br-Ph
57 Η Η ch3 ch3 4-Br-Ph
58 Η Η Η C2H5 4-Br-Ph
59 ch3 Η Η Η 4-CH3-Ph
60 ch3 ch3 Η Η 4-CH3-Ph
61 Η Η Η ch3 4-CH3-Ph
62 Η Η ch3 ch3 4-CH3-Ph
63 Η Η Η c2h5 4-CH3-Ph
64 ch3 Η Η Η 3,4-Cl2-Ph
65 ch3 ch3 Η Η 3,4-Cl2-Ph
67 Η Η Η ch3 3,4-Cl2-Ph
68 Η Η ch3 ch3 3,4-Cl2-Ph
69 Η Η Η c2h5 3,4-Cl2-Ph
70 ch3 Η Η H ΌΟ
71 ch3 ch3 Η H ΌΟ
72 Η Η Η ch3 CO
-43 CZ 302201 B6
73 Η Η ch3 ch3 xo
74 Η Η Η c2h5 w
75 Η Η Η ch3
76 Η Η Η ch3 “Ο~Ο“α
77 Η Η Η ch3 ÝOCO
78 Η Η Η ch3
79 ch3 Η Η H O-CO*
80 Η Η Η H
91 Η Η ch3 H /=\ /=\ /ch3 -'h,C CHj
82 Η Η Η ch3
83 Η Η Η ch3
84 ch3 Η Η H OQ CHj
85 Η Η Η ch3 ΌΟ
86 Η Η ch3 ch3 OO
-44CZ 302201 B6
87 ch3 H H ch3
88 ch3 H H H OCH
89 H H H ch3 W*
90 H ch3 H H
90 H H H H
92 H H H H (X)
93 H H H H OO~ci
94 H H H H XŽXD
95 H H H H XŽXCX
96 H H H H
97 H H H H
98 H H H H XŽXŽXcf·
99 H H H H -O<l·
-45CZ 302201 B6
-R (1-15),
Tabulka 15: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.15
O-R kde každá kombinace skupin R5, Ró, R7, R8, R|0 a R]2 odpovídá jedné rádce v tabulce C.
Tabulka 16: Sloučeniny reprezentované vzorcem I.16 io h3c
-R
O-R (1-16), kde každá kombinace skupin R5, Ró, R7, R8, Rl0 a Ri2 odpovídá jedné řádce v tabulce C.
Tabulka 17: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.17 h3c
-CHfO
X)-R kde každá kombinace skupin R5, R$, R7, Rs, Rio a R|2 odpovídá jedné řádce v tabulce C.
Tabulka 18: Sloučeniny .reprezentované vzorcem 1.18 h3c
-ch2o
JI 'MO
O-R (1.18).
kde každá kombinace skupin R5, Ró, R7, Rs, Rio a Ri 2 odpovídá jedné řádce v tabulce C.
-46CZ 302201 B6 io
H3C
Tabulka 19: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.19
(1.19), kde každá kombinace skupin Rs, R^, R7, R8, Rio a Rn odpovídá jedné řádce v tabulce C.
Tabulka 20: Sloučeniny reprezentované vzorcem Ϊ.20
O-CH,
-ch2-o
R5R7 o
ReR ° li R10 (*·2θ), no-r12 kde každá kombinace skupin R5, R«, R7, R$, R|0 a Rp odpovídá jedné řádce v tabulce C.
Tabulka 21: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.21 α
( 1.21 ).
kde každá kombinace skupin R5, Re, R7, Rs, R10 a Rn odpovídá jedné řádce v tabulce C.
-47CZ 302201 B6
Tabulka C:
Číslo Rs r6 R7 Re Rio Rl2
01 H H H H Ph ch3
02 H H H H oo ch3
03 H H H H G ch3
04 H H H H ch3
05 H H H H ^•S^CH3 ch3
06 H H H H A ch3
07 H H H H A ch3
08 H H H H /Λ -O> CH· ch3
09 H H H H TO ch3
10 H H H H TO ch3
11 H H H H TO ch3
12 H H H H $ O o ch3
13 H H H H -Ό \^N ch3
-48CZ 302201 B6
14 Η Η Η Η ch3
15 Η Η Η Η 02 ch3
16 Η Η Η Η ο» ch3
17 Η Η Η Η _ Ν=/ ch3
18 Η Η Η Η -/Λ \=/ ch3
19 Η Η Η Η 4-F-Ph ch3
20 Η Η Η Η 4-H2C=CH-Ph ch3
21 Η Η Η Η 4-HCsC-Ph ch3
22 Η Η Η Η 4-CF3-Ph ch3
23 Η Η Η Η 4-CH3O-Ph ch3
24 Η Η Η Η 4-CF3O-Ph ch3
25 Η Η Η Η 4-CH3S-Ph ch3
26 Η Η Η Η 4-CF3S-Ph ch3
27 Η Η Η Η 4-CH3SO2-Ph ch3
28 Η Η Η Η 4-CN-Ph ch3
29 Η Η Η Η 4-NO2-Ph ch3
30 Η Η Η Η 4-CH3GOC-Ph ch3
31 Η Η Η Η 3-Cl-Ph ch3
32 Η Η Η Η 2-Cl-Ph ch3
33 Η Η Η Η 2,4-Cl2-Ph ch3
34 Η Η Η Η 3,4,5-Cl3-Ph ch3
35 Η Η Η Η 3-Cl-4-F-Ph ch3
36 Η Η Η Η 4-Cl-3-F-Ph ch3
37 Η Η Η Η 4-Cl-3-CH3-Ph ch3
-49CZ 302201 B6
38 Η Η Η Η 4-Cl-3-CP3-Ph ch3
39 Η Η Η Η 3, 4-F2-?h ch3
40 Η Η Η Η 3, 4-Br2-Ph ch3
41 Η Η Η Η 3,4-CH3O-Ph ch3
42 Η Η Η Η 3, 4- (CH3)2-Ph ch3
43 Η Η Η Η 3-Cl“4-CN-Ph ch3
44 Η Η Η Η 4-Cl-3-CN-Ph ch3
45 Η Η Η Η 4-Br-3-Cl-Ph ch3
46 Η Η Η Η 3-Br-4-Cl-Ph ch3
47 Η Η Η Η 4-Br-3-CH3-Ph ch3
48 Η Η Η Η 3-Br-4-CH3-Ph ch3
49 CH3 Η Η Η 4-Cl-Ph ch3
50 ch3 ch3 Η Η 4-Cl-Ph ch3
51 Η Η Η ch3 4-Cl-Ph ch3
52 Η Η ch3 ch3 4-Cl-Ph ch3
53 Η Κ Η c2h5 4-Cl-Ph ch3
54 Η Η Η Η 4-Cl-Ph H
55 Η Η Η Η 4-Cl-Ph C2H5
56 Η Η Η Η 4-Cl-Ph C3H7-n
57 Η Η Η Η 4-Cl-Ph ch2-ch=ch2
58 Η Η Η Η 4-Cl-Ph ch2-c=ch
59 ch5 Η Η Η 4-Br-Ph ch3
60 ch3 ch3 Η Η 4-Br-Fh ch3
61 Η Η Η ch3 4-Br-Ph ch3
62 Η Η ch3 ch3 4-Br-Ph ch3
63 Η Η Η C2H5 4-Br-Ph ch3
64 Η Η Η Η 4-Br-Ph H
65 Η Η Η Η 4-Br-Ph c2H5
67 Η Η Η Η 4-Br-Ph C3H7-n
68 Η Η Η Η 4-Br-Ph ch2-ch=ch2
- 50CZ 302201 B6
69 Η H H H 4-Br-Ph ch2-c=ch
70 ch3 H H H 4-CH3-Ph ch3
71 ch3 ch3 H H 4-CH3-Ph ch3
72 H H H ch3 4'CH3-Ph ch3
73 H H ch3 ch3 4-CH3-Ph ch3
74 H H H c2h5 4-CH3-Ph ch3
75 H H H H 4-CH3-Ph H
76 H H H H 4-CH3-Ph c2H5
77 H H H H 4-CH3-Ph C3H7-n
78 H H H H 4-CH3-Ph ch2-ch=ch2
79 H H H H 4-CH3-Ph ch2-c=ch
80 ch3 H H H 3,4-Cl2-Ph ch3
81 ch3 ch3 H H 3,4-Cl2-Ph ch3
82 H H H ch3 3, 4-Clz-Ph ch3
83 H H ch3 ch3 3, 4-Cl2-Ph ch3
34 H H H c2h5 3,4-Cl2-Ph ch3
85 H H H H 3,4-Cls-Ph H
86 H H H H 3,4-Cl2-Ph c2h5
87 H H H H 3,4-Cl2-Ph C3H7-n
88 H H H H 3,4-Cl2-Ph ch2-ch=ch2
89 H H H H 3,4-Cl2-Ph CH2-CsCH
90 ch3 H H H xo ch3
91 ch3 ch3 H H xo ch3
92 H H H ch3 xo ch3
93 H H ch3 ch3 xo ch3
-51 CZ 302201 B6
94 Η Η Η c2h5 c 0 ch3
95 Η Η Η Η ο- Zi H
u
96 Η Η Η Η Ύ Zl c2h5
97 Η Η Η Η I 1 Ts C3H7-n
N
98 Η Η Η Η Ύ Τχ ro ch2-ch=ch2
U
99 Η Η Η Η t CH2-OCH
100 Η Η Η ch3 ch3
v# v
101 Η Η Η ch3 Ζ^Λ ch3
vO v -Cl
102 Η Η Η ch3 XX z =\ ch3
í J- -ch3
103 Η Η Η ch3 =x ch3
S r í J- -cf3
104 ch3 Η Η Η /X z =\ ch3
v J- -Br
105 Η Η Η Η /=\ c2h5
v# v -ocf3
106 Η Η ch3 Η r- CH, CH2-CsCH
~ν/ \ -X^c ch3
107 Η Η Η ch3 XX r- =\ ch3
XX \ z -F
- 52 CZ 302201 B6
108 Η Η Η ch3 “OOccl ch2-c»ch
109 CH3 Η Η Η ch3
110 Η Η Η ch3 C2H5
111 Η Η ch3 ch3 OOci ch3
112 ch3 Η Η ch3 ch3
113 ch3 Η Η Η ch3
114 Η Η Η ch3 ch3
115 Η ch3 Η Η ch3
116 Η Η Η Η QO-01 ch3
117 Η Η Η Η OáJ ch3
118 Η Η Η Η ch3
119 Η Η Η Η CK) H
120 Η Η Η Η OOci H
121 Η Η Η Η OO* H
122 Η Η Η Η OCH H
123 Η Η Η Η OO- ch3
124 Η Η Η Η OO* c2h5
- 53 CZ 302201 B6 (1.22),
Tabulka 22: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.22
R5 R7 P r13 o n-^-o-r
Rl4 kde každá kombinace skupin R5, R6, R7, R8, Rn, R]4 a R15 odpovídá jedné řádce v tabulce D.
Tabulka 23: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.23 io
-ILo
-R (I.23), kde každá kombinace skupin R5, R6, R7, R8, Rn, R]4 a R]5 odpovídá jedné řádce v tabulce D.
Tabulka 24: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.24
(1.24),
Rl4 zo kde každá kombinace skupin R5, R^, R7, Rs, R13, R)4 a Rt5 odpovídá jedné rádce v tabulce D.
Tabulka 25: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.25
O^CH, _ // \\ >—=-CH2-Oy/
Hp
R.R. O R„ O (I 25), kde každá kombinace skupin R5, R6, R7, R8, Rn, Ri4 a Rts odpovídá jedné řádce v tabulce D.
- 54CZ 302201 B6
Tabulka 26: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.26
O-CH,
Rs R7 o R« 9 «Ήίι
Rg ^8 ^14
-O-R (126 ), kde každá kombinace skupin R5, R«, R7, Rg, Rn, Ri4 a R15 odpovídá jedné řádce v tabulce D.
io
Tabulka 27: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.27 o-ch3
Rs R? 0 R« 9
-CHj-0 (1.27).
Re ^8 Rw kde každá kombinace skupin R5, Ró, R7, Re, Rn, Ru a R]5 odpovídá jedné řádce v tabulce D.
Tabulka 28: Sloučeniny reprezentované vzorcem Í.28
(l.28\ kde každá kombinace skupin R5, Ró, R7, Rg, Rn, Ru a Rn odpovídá jedné řádce v tabulce D.
-55 CZ 302201 B6
Tabulka D:
No. Rs Re r7 Re Rl3 Rl4 Ris
01 H H H H H C4H9-s c3H7-i
02 H H H H H C4H9-s C4H9—s
03 H H H H H C 4H9-s CH2-Ph
04 H H H H H C4H9-s CH2-(4-Cl-Ph)
05 H H H H H C4H9-s CH2- (4-CH3-Ph)
06 H H H H H C4H9-s 4-CH3-Ph
07 H H H H H C2H5 C3H7-i
08 H H H H H C2H5 C4Hg“5
09 H H H H H c2h5 CH2-Ph
10 H H H H H C2H5 CH2-(4-Cl-Ph)
11 H H H H H C2H5 CH;.- (4“CH:,-Ph)
12 H H H H H c2h5 4-CH3-Ph
13 H H H H H C3H5-cycl C3H7-i
14 H H H H H C3H5-cycl C4H9—s
15 H H H H H C3H5-cycl CH2-Ph
16 H H H H H C3Hs“Cycl CH2-(4-Cl-Ph)
17 H H H H H C3H5-cycl CH;- (4-CHj-Ph)
18 H H H H H C3H5-cycl 4-CH3-Ph
19 H H H H H CeHn-cycl C3H7-i
20 H H H H H C6Hn-cycl C4H9~s
21 H H H H H CeHu-cycl CH2-Ph
22 H H H H H CeHn-cycl CH2- (4-Cl-Ph)
23 H H H H H C6Hn-cycl CH;- (4-CH,-Ph)
24 H H H H H CgHn-cycl 4-CH3-Ph
25 H H H H H C3H7-n C3H7
26 H H H H H C3H7-n C4H9—s
27 H H H H H C3H7-n CH2-Ph
-56 CZ 302201 B6
28 Η Η Η Η Η C3H7-n CH2-(4-Cl-Ph)
29 Η Η Η Η Η C3H7-n CH;-(4-Cřh-Ph)
30 Η Η Η Η Η C3H7-n 4-CH3-Ph
31 Η Η Η Η ch3 C3H7-i C3H7-x
32 Η Η Η Η ch3 C3H7 CaH^-s
33 Η Η Η Η ch3 C3H7 CH2-Ph
34 Η Η Η Η ch3 C3H7 CH2-(4-Cl-Ph)
35 Η Η Η Η ch3 C3H7-i CH?- {4-CHj-Ph5
36 Η Η Η Η ch3 C3H7-x 4-CH3-Ph
37 Η Η Η Η H C3H7 c2h5
38 Η Η Η Η H C3H7 C3H7-n
39 Η Η Η Η H C3H7 C4H9-n
40 Η Η Η Η H C3H7-x C4H9— i
41 Η Η Η Η H C3H7 ch2-ch=ch2
42 Η Η Η Η H C3H7-x CH;-C(CH3)«CHl
43 Η Η Η Η H c3h7 ch2-c=ch
44 Η Η Η Η H c3h7 4-Cl-Ph
45 Η Η Η Η H c3h7-i cn2-(4-Cl-Ph)
46 Η Η Η Η H C3H7 3-CF3-Ph
47 Η Η Η Η H C3H7 4-CH3O-Ph
48 Η Η Η Η H C3H7 CH:-Í4-CH3O-Ph)
49 ch3 Η Η Η H C3H7 C3H7-i
50 ch3 ch3 Η Η H c3h7 C3H7-i
51 Η Η Η ch3 H c3h7 C3H7-i
52 Η Η ch3 ch3 H C3H7 C3H7“Í
53 Η Η Η c2h5 H C3H7-x C3H7-x
54 ch3 Η Η Η H C3H7 C4H9“S
55 ch3 ch3 Η Η H C3H7 C4H9-S
56 Η Η Η ch3 H C3H7-x C4Hg-S
57 Η Η ch3 ch3 H C3H7 C4H9-s
-57CZ 302201 B6
58 H H H c2h5 H C3H7-i C4H9-S
59 ch3 H H H H c3h7 CH2-Ph
60 ch3 ch3 H H H C3H7 CH2-Ph
61 H H H ch3 H C3H7 CH2-Ph
62 H H ch3 ch3 H C3H7 CH2-Ph
63 H H H C2H5 H C3H7 CH2-Ph
64 ch3 H H H H C3H7 CH2(4-Cl-Ph)
65 ch3 ch3 H H H C3H7 CH2-(4-Cl-Ph)
67 H H H ch3 H c3h7 CH2- (4-Cl-Ph)
68 H H ch3 ch3 H C3H7 CH2“(4-Cl-Ph)
69 H H H C2H5 H C3H7 CH2-(4-Cl-Ph)
70 ch3 H H H H C3H7i CH;- (4-CH3-Ph)
71 ch3 ch3 H H H c3h7 CH?- (4-CH3~Ph)
72 H H H ch3 H C3H7-Í CH;- (4-CHv-Phí
73 H H ch3 ch3 H C3H7-i CH.- (4-CH.-Ph)
74 H H H C2H5 H c3h7 CH.-(4-CH.-Fh)
Tabulka 29: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.29
kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F
Tabulka 30: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.30 (1.29),
R
CH,
CH.
(1.30), h3c ch3 kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F
- 58 CZ 302201 B6
Tabulka 31: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.31 (131),
kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 32: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.32
kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 33: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.33
(1.33), kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 34: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.34
(1.34), kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
-59CZ 302201 B6
Tabulka 35: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.35
(1.35), kde každá kombinace skupin Rh R?, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 36: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.36 10
(1.36), kde každá kombinace skupin Rj, R?, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 37: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.37
(1-37), kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 38: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.38
(1.38), kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
-60CZ 302201 B6
Tabulka 39: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.39 (139),
kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 40: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.40
(140), kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 41: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.41
(1.41), kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 42: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.42
(I-42), kde každá kombinace skupin Rb R R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
-6I CZ 302201 B6
Tabulka 43: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.43
(1.43),
Ra kde každá kombinace skupin Rh R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F
Tabulka 44: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.44
(1.44), kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F
Tabulka 45: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.45
R2
--O *3
( 1-45), kde každá kombinace skupin Rh R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F
Tabulka 46: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.46
(1.46 ),
-62CZ 302201 B6
Tabulka 47: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.47
(1.47), kde každá kombinace skupin Rb R2, R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
Tabulka 48: Sloučeniny reprezentované vzorcem 1.48
X Ach.
CH, (148), kde každá kombinace skupin Rb R2s R3 a R4 odpovídá jedné řádce v tabulce F.
-63CZ 302201 B6
Tabulka F:
No. Ri R2 r3 R<
01 H H H ch3
02 ch3 H H ch3
03 C2H5 H H ch3
04 C3H7~n H H ch3
05 C3H7-i H H ch3
06 C3H5-cycl H H ch3
07 C4Hí,-n H H ch3
08 CijHg-i H H ch3
09 C^Hg— S H H ch3
10 C<H9-t H H ch3
11 C^Hn-n H H ch3
12 C^Hs-cycl H H ch3
13 CéHn-cycl H H ch3
14 Rh H H ch3
15 4-F-Ph H H ch3
16 4-ČÍ-Ph H H ch3
17 4-Br-Ph H H ch3
18 4-CH3-Ph H H ch3
19 4-CH3O-Ph H H ch3
20 4-NO2-Ph H H ch3
21 4-CF3-Ph H H ch3
22 4-CH3OOC-Ph H H ch3
23 4-CH3-CO-Ph H H ch3
24 3-F-Ph H H ch3
25 3-Cl-Ph H H ch3
26 3-CH3-Ph H H ch3
27 3-CFa-Ph H H ch3
- 64CZ 302201 B6
28 2-Cl-Ph H H ch3
29 2-Br-Ph H H ch3
30 2,4-Cl2-Ph H H ch3
31 4-Cl-2-F-Ph H H ch3
32 3,4-F2-Ph H H ch3
33 3,4-Clz-Ph H H ch3
34 3, 4-(CH3) 2-Ph H H ch3
35 3-Cl-4-CH3-Fh H H ch3
36 4-Cl-3-CH3-Ph H H ch3
37 3-C1-4-F-PH H H ch3
38 4-Cl-3-F-Ph H H ch3
39 2,4,5-Cl3-Ph H H ch3
40 H H ch3
41 H H ch3
42 H ch3 H ch3
43 H ch3 ch3 ch3
44 H H H C2H5
45 H H H ch2-ch-ch2
46 H H H ch2-c=ch
Formulace mohou být připraveny analogicky podle popisu např. ve WO 95/30651.
Biologické příklady
D-l: Působení proti Plasmopara viticola na révě
a) Residuální proteklivní působení
Sazenice révy byly sprejovány ve stádiu 4 až 5 lístků se sprejovací směsí (0,02% aktivní složka) připravené ze smáčitelného práškového preparátu testované sloučeniny. Po 24 hodinách byly sprejované rostliny infikovány se suspenzí sporangií houby. Zamoření houbou bylo vyhodnocováno po šestidenní inkubaci při 95 až 100% relativní vzdušné vlhkosti a teplotě +20 °C.
b) Residuální léčebné působení
Sazenice révy byly infikovány ve stádiu 4 až 5 lístků se suspenzí sporangií houby. Po 24 h inkubací při 95-100% relativní vzdušné vlhkosti a teplotě +20 °C byly infikované rostliny sušeny a sprejovány se sprejovou směsí (0,02% aktivní složka) připravenou ze smáčitelného práškového preparátu testované sloučeniny. Po vysušení nasprejované látky byly rostliny umístěny opět do vlhké komory. Zamoření houbou bylo vyhodnoceno po šestidenní inkubaci.
-65CZ 302201 B6
Sloučeniny z Tabulky 1 až 47 vykazovaly dobrou fungicidní aktivitu proti Plasmopara viticola na révě. Sloučeniny E1.01, El.02, El.05, E1.08, El.13, E1.21, E1.30. E1.40, E1.42, El.42, E1.46, El.48, E1.49, E1.50, El.53, El.55, E1.56, El.57, Eal.01, Eal.02, E2.01, E2.02. E2.06, E2.07, E2.08, E2.14, E2.19, E2.26, E3.01, E3.02, E3.03, E3.05, E4.01 a 1.86 v testu zcela inhibovaly napadení houbou.
D-2. Působení proti Phytophthora na rajčatových rostlinách
a) Residuální protektivní působení
Po třítýdenní kultivaci byla rajčata sprej ována se sprej ovací směsí (0,02% aktivní složka), připravenou ze smáčitelného práškového preparátu testované sloučeniny. Po 48 hodinách byly sprejované rostliny infikovány se suspenzí sporangií houby. Zamoření houbou bylo vyhodnocováno po pětidenní inkubaci při 90 až 100% relativní vzdušné vlhkosti a teplotě +20 °C.
b) Systémové působení
Po třítýdenní kultivaci byly rajčatové rostliny zality sprej o vou směsí (0,02% aktivní složka založeno na objemu půdy) připravené ze smáčitelného prostředku testované sloučeniny. Péče byla věnována obzvláště tomu, aby sprejová směs nepřišla do kontaktu s částmi rostlin, které jsou nad zemí. Po 96 h byly rostliny infikovány se suspenzí sporangií houby. Zamoření houbou bylo vyhodnocováno po čtyřdenní inkubaci při 90 až 100 % relativní vzdušné vlhkosti a teplotě +20 °C.
Sloučeniny z Tabulky 1 až 47 vykazují dlouhodobé působení proti napadení houbou. Sloučeniny E1.01, El.02, El.05, E1.06, E1.08, El,13, E1.21, E1.30. E1.40, El.42, E1.42, El.46, E1.48, E1.49, El.50, El.53, El.55, E1.56, El.57, Eal.01, Eal.02, E2.01, E2.02. E2.06, E2.07, E2.08, E2.14, E2.19, E2.26, E3.01, E3.02, E3.03, E3.O5, E4.01 a 1.86 v testu zcela inhibují napadeni houbou.
D-3: Působení proti Phytophthora na bramborových rostlinách
a) Residuální protektivní působení až 3 týdny staré bramborové rostliny (varieta Bintje) byly sprejovány se sprejovací směsí (0,02% aktivní složka) připravené ze smáčitelného práškového preparátu testované sloučeniny. Po 48 hodinách byly sprejované rostliny infikovány se suspenzí sporangií houby. Zamoření houbou bylo vyhodnocováno po čtyřdenní inkubaci při 90 až 100% relativní vzdušné vlhkosti a teplotě +20 °C.
b) Systémové působení až 3 týdny staré bramborové rostliny (varieta Bintje) byly zality sprejovou směsí (0,02% aktivní složka založeno na objemu půdy) připravené ze smáčitelného prostředku testované sloučeniny. Péče byla věnována obzvláště tomu, aby sprejová směs nepřišla do kontaktu s částmi rostlin, které jsou nad zemí. Po 48 hodinách byly rostliny infikovány se suspenzí sporangií houby. Zamoření houbou bylo vyhodnocováno po čtyřdenní inkubaci pri 90 až 100% relativní vzdušné vlhkosti a teplotě +20 °C. Zamoření houbou je účinně kontrolováno sloučeninami z Tabulky 1 až 47.
Sloučeniny E 1.01, E1.02, E1.06, El.08, El.13, El.30. E1.40, El.41, E1.42, El.48, E1.49, E1.53, El.55, El.56, E2.06, E2.07, E2.19, E3.01 a E3.02 v testu zcela inhibují napadení houbou.

Claims (9)

1. Propargyletherový derivát obecného vzorce I
O~R4 (l) io včetně jeho optických izomerů a směsí těchto izomerů, kde
R.] je vodík, Ci-Cg-alkyl, C3-Cg-cykloalkyl, fenyl nebo naftyl; přičemž fenyl a naftyl jsou pří15 pádně substituovány jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující C|-Cg-alkyl,
Cr-Cg-alkenyl, C2-Cg-alkynyl, Cj-Cg-haloalkyl, C|-Cg-alkoxy, C|-C8-haloalkoxy, C|-Cgalkylthío, Ct-Cg-haloalkylthio, Ci-Cg-alkylsulfony 1, halogen, kyano, nitro a Ci-Cg-alkoxykarbonyl;
R2, R3, R5, R« a R7 jsou vodík,
R4 a Rs jsou nezávisle Ci C6-alkyl; R9 je skupina o—Z í —C-R I
R,,
O
II —C-R
R12 II
-C—R10 nebo
C-N-CO-R
R,o je fenyl, naftyl, 1,3-bifenyl nebo 1,4-bifenyl, každý případně substituovaný jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Ci-Cg-alkyl, C2-C8-alkenyl, C2-Cgr-alkynyl,
30 C|-Cff-haloalkyl, Cj-Cg-alkoxy, Ci-Cg-haloalkoxy, Ci-Cg-alkylthio, Ci-Cg-haloalkylthio, Ci-Cg-alkylsulfonyl, halogen, kyano, nitro a Ci-Cg-alkoxykarbonyl;
Ru je vodík nebo C1-C4—alkyl;
35 Z je vodík nebo acetyl;
Rj2 je vodík, Ci-C6-alkyl, C3-Ce-alkenyl nebo C3-C6-alkynyl;
Rl3 je vodík nebo C|-C4-alkyl;
R14 je Cj-C6-alkyl nebo C3-Cr-cykloalkyl;
R1S je Cj-Cg-alkyl, C3-C8-alkenyl, C3-Cg-aIkynyl; fenyl nebo benzyl přičemž fenyl a naftyl jsou případně substituovány jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Ci-Cg45 alkyl, C2—Cg—alkenyl, C2—Cg—alkynyl, Cj—Cg—haloalkyl, Cj—Cg—alkoxy, C|—Cg—haloalkoxy, Ci-Cg-alkylthio, Ci-Cg-haloalkylthio, C]-Cg-alkylsulfonyl, halogen, kyano, nitro a C|-Cgalkoxy karbonyl.
-67CZ 302201 B6
2. Sloučenina podle nároku 1, kde
Ri je vodík, Ci-Ca-alkyl, fenyl případně substituovaný jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Ct-Cg-alkyl, Ci-Cg-haloalkyl, Ci-Cg-alkoxy, C]-C8-haloalkoxy, C|-Cs~ alkylthio, Ci-Cg-haloalkylthio, halogen, kyano, nitro a Ci-Cg-alkoxykarbonyI; a R2, R3, Rs, Ró, a R? jsou vodík; a R4 a Rs jsou každý nezávisle methyl nebo ethyl; a Rl0 je fenyl, naftyl, 1,3bifenyl nebo 1,4-bifenyl, každý případně substituovaný jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Ci-Cg-alkyl, Ci-C8-haloalkyl, Ci-Cg-alkoxy, Ct-Cg-haloalkoxy, Ci-Cgalkylthio, Ci-Cg-haloalkylthio, halogen, kyano, nitro a Ci-Cg-alkoxykarbonyl; a Rn, Z a Rn jsou každý vodík; a Rj2 je vodík nebo C|-C3-alkyl; a Rj4 je Cy-Cs—alkyl nebo C3-C7-cykloalkyl; a Rts je C3-Cfi-alkyl, C3-C6-alkenyl nebo fenyl případně substituovaný jedním až třemi substituenty vybranými ze skupiny obsahující Cj-Cg-alkyl, Ci-Cg-haloalkyl, Ci-Cg-alkoxy, C|Cg-haloalkoxy, C(-C8-alkyIthio, C|-C8-haloalkylthio, halogen a kyano.
3. Sloučenina podle nároku 1, vybraná ze skupiny obsahující
2-(3,4-dichlorfenyl )-2-hydroxy-N~[2-(3-methoxy—4-prop-2-yny loxyfenyl)ethy IJacetamid, 2{3,4-dichlorťenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy--4—pent-2-ynyloxyfenyl)ethylJacetamid, 2-(4-fl uorfeny l )-2-hydroxy-N-[2-(3-meth oxy-4-prop-2-yny loxy feny l)ethy l]acetam Íd,
2-( 4-ch 1 orfeny I )-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4—prop-2-y ny loxyfeny I )ethy 1] acetam i d;
2-(4-bromfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4- prop-2-y ny loxy feny l)ethyl] acetamid,
2-(4-methoxyfenyl)-2-hydroxy-N-[2~(3-inethoxy^l-prop-2-ynyloxyfenyI)ethyl]acetamid,
2-(4-methy 1 feny I )-2-hydroxy-N-[2-(3 -methoxy—4-prop-2-ynyl oxyfeny I )ethy 1]acetam id,
2-(2-naftyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4—prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(3,4-dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-'4~prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-(3,4-dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-pent-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-(4-chlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-{4-bromfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-(4-methylfenyl)-N-[2“(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-{3,4-dimethoxyfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4—prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-oxo-acetamid,
2-{ 1-methy lethoxy karbony lam i no)-N-[2-(3-methoxy-^4-prop-2-yny loxy fenyl )ethyl]-3— methy lbutyramid,
2-( 1,1 -dimethy lethoxy karbony lamino)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-yny I oxyfeny l)ethy l]-3methy lbutyramid,
2-(1,1 -dimethylethoxykarbonylamino)-N-{2-[3-methoxy-4-(pent-2-ynyloxy)fenyl]ethyl}-3methylbutyramid,
2-(1,1 -dimethy lethoxykarbony lamino)-N-{2-[3-methoxy-4-(4-fluorfenylprop-2-yny loxy )fenyl]ethyl}-3-methylbutyramid,
2-( 1, 1-dimethy lethoxykarbony lamino)-N-{2-[3-methoxy-4-(4-chlorfenylprop-2-yny loxy)fenyl]ethyl}-3-methylbutyramid,
2-(3,4-dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-methoxyimino_acetamid,
2-(4-chlorfenyl)-N-[2-{ 3-methoxy—4-prop-'2-yny loxy feny l)ethyl]-2-methoxy imíno-acetamid,
2-{4-methy 1 feny l)-N_[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyl oxyfeny l)ethyl]-2-methoxy i mino-acetamid,
2J4-bromfenyl)-N-[2-(3-methoxy~4-prop-2-yny loxyfenyl)ethyl]-2-methoxyiminoacetamid.
-68CZ 302201 B6
4. Sloučenina podle nároku 1, vybraná ze skupiny obsahující
2-(4-chlorfenyI)-2-hydroxy-N-[(R)2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)propyl]acetamid,
2—(4—chlorfenyl)-2-hydroxy-N-[(S)2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)propyI]acetamid,
5 2^(4~chlor~-2-nitrofenyl)-2-hydroxy-N-[2-{3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(4-ethyIfenyl}-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(4-trif1iionnethylfenyl)~2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-~prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid, io 2-(4-methylfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl3acetamid, 2-(4-ehlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy^-pent-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid, 2-(4_bromfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-pent-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-( 4-methylfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy~4~pent-2-yny loxy feny l)ethyl]acetamid, 2-(4-trifluormethylfenyl)-2-hydroxy-N--[2-(3-methoxy-4-pent-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acet15 amid,
2-(4—chlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy-4-hex-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid, 2-(4-bromfenyl)-2-hydroxy_N“[2-(3-methoxy-^f-hex-2-ynyIoxyfenyl)ethyl]acetamid, 2-(4-methy Ifeny 1 )-2-hy droxy-N-[2—(3-methoxy-4-hex-2-y ny loxyfeny 1 )ethy 1] acetam id, 2-<3,4-dichlorfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy^-hex-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
20 2-nafty l-2-hydroxy-N-[2-(3_methoxy-4-hex-2-y ny loxyfeny l)ethy I jacetam id,
2-(4-trifluormethylfenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-niethoxy-4-hex-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid,
2-(4-bifenyl)-2-hydroxy-N-[2-(3-methoxy—4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]acetamid, 2-(4—bromfeny 1 )-2-methy loxalyloxy-N-[2-(3-methoxy-4—prop-2-yny loxyfeny I)ethy1 ] acet25 amid,
2-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-2-(prop-2-ynyl)-N-[2-(3-methoxy-^-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl] acetamid,
2-(3,4-dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-pent-2-yny1oxyfenyl)ethyl]-2-oxO“acetamid,
2-(4-chlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-methoxyimino-acet30 amid,
2-(4-methylfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-methoxyÍmÍno-acetamid a
2-{3,4-dichlorfenyl)-N-[2-(3-methoxy-4-prop-2-ynyloxyfenyl)ethyl]-2-methoxyimino-acetamid.
5. Způsob přípravy sloučeniny vzorce I podle nároku 1, vyznačující se tím, že zahrnuje
a) reakci kyseliny vzorce II nebo aktivovaného karboxylového derivátu kyseliny vzorce II
HOOC-R9 (II), kde R9 má stejný význam jako v definici vzorce I, s aminem vzorce III
-69CZ 302201 B6 kde R4, R5, R6, R7 a R8 jsou stejné jako v definici vzorce I, a reakci fenolového intermediátu vzorce IV (IV), kde R4, R5, Ré, R7, R8 a R9 jsou stejné jako v definici vzorce I, se sloučeninou vzorce V
FL
R<
(V), ιο kde R|, R3 a K jsou stejné jako v definici vzorce 1 a kde Y je odstupující skupina; nebo b) alkylaci sloučeniny vzorce VI (VI), kde R4, R5, IL, R7 a Rg jsou stejné jako v definici vzorce I, se sloučeninou vzorce V
FL
R<
R.
(V), kde R|, R2 a R3 jsou stejné jako v definici vzorce I a kde Y je odstupující skupina, a dehydratací (VII), kde Ri, R2, R3, R4, R5, Ró, R7 a Rg jsou stejné jako v definici vzorce Ϊ, na isokyanid vzorce VIII
-70CZ 302201 B6
NC (Vlil), kde R|, R2s R3, R4, Rs, Ró, R? a Re jsou stejné jako v definici vzorce I, který potom reaguje s aldehydem nebo ketonem vzorce IX
O „Λ (|X)R10 >11 kde Rjo a Rn jsou stejné jako v definici vzorce I v přítomnosti karboxylové kyseliny 10 R10-COOH, kde Rió je vodík nebo nižší alkyl za vzniku O-acyl-a-hydroxy amidu vzorce la (la ), kde Ri, R2, R3, R4, Rs, Ró, R?, Rs, R10 a Rn jsou stejné jako v definicí vzorce I, který je případně hydrolyzován na α-hydroxyamid vzorce lb '10
ΌΗ db), kde Řj, R2, R3, Κ», Rs, Ró, R?, R«, R10 a Rn jsou stejné jako v definici vzorce I, který je případně oxidován s organickým oxidačním činidlem nebo anorganickým oxidačním činidlem za vzniku sloučeniny vzorce Ic kde Ri, R2, R3, R4, Rs, Ró, R7, Rs a R10 jsou stejné jako v definici vzorce I, která se popřípadě nechá reagovat s
R,2-O-NH2
-71 CZ 302201 B6 kde R|i je definován výše za vzniku sloučeniny vzorce id
O (Id),
N“OR kde R], R2, R3, R4, Rí, Ró, R7, Rs, Rio a R|2 jsou definovány výše.
6. Prostředek pro kontrolu a ochranu před fytopatogenními mikroorganismy, vyznačující se tím, že obsahuje sloučeninu vzorce I podle nároku 1 jako aktivní složku společně
10 s vhodným nosičem.
7. Použití sloučeniny vzorce I podle nároku 1 pro ochranu rostlin před napadením fytopatogenními mikroorganismy.
15
8. Způsob kontroly a prevence napadení užitkových rostlin fytopatogenními mikroorganismy, vyznačující se tím, že zahrnuje aplikování sloučeniny vzorce I podle nároku 1 jako aktivní složky na rostliny, části rostlin nebo na místo jejich pěstování.
9. Způsob podle nároku 11, vyznačující se tím, že fytopatogenní mikroorganismy 20 jsou houbové organismy.
CZ20012461A 1999-01-11 2000-01-10 Deriváty propargyletheru, zpusob jejich prípravy a prostredek proti fytopatogenním mikroorganismum CZ302201B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB9900455 1999-01-11

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20012461A3 CZ20012461A3 (cs) 2001-10-17
CZ302201B6 true CZ302201B6 (cs) 2010-12-15

Family

ID=10845802

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20012461A CZ302201B6 (cs) 1999-01-11 2000-01-10 Deriváty propargyletheru, zpusob jejich prípravy a prostredek proti fytopatogenním mikroorganismum

Country Status (26)

Country Link
US (1) US6469005B1 (cs)
EP (1) EP1140799B1 (cs)
JP (1) JP4607332B2 (cs)
KR (1) KR100610038B1 (cs)
CN (1) CN1257153C (cs)
AR (1) AR029742A1 (cs)
AT (1) ATE257148T1 (cs)
AU (1) AU759247B2 (cs)
BR (1) BR0007469B1 (cs)
CA (1) CA2356121C (cs)
CZ (1) CZ302201B6 (cs)
DE (1) DE60007505T2 (cs)
DK (1) DK1140799T3 (cs)
EG (1) EG23070A (cs)
ES (1) ES2213565T3 (cs)
GT (1) GT200000001A (cs)
HU (1) HUP0105039A3 (cs)
IL (2) IL144105A0 (cs)
PL (1) PL200004B1 (cs)
PT (1) PT1140799E (cs)
RU (1) RU2237058C2 (cs)
TR (1) TR200102004T2 (cs)
TW (1) TW564244B (cs)
UA (1) UA67824C2 (cs)
WO (1) WO2000041998A1 (cs)
ZA (1) ZA200105514B (cs)

Families Citing this family (21)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19958165A1 (de) * 1999-12-02 2001-06-07 Bayer Ag Glyoxylsäureamide
GB0011944D0 (en) 2000-05-17 2000-07-05 Novartis Ag Organic compounds
GB0022338D0 (en) * 2000-09-12 2000-10-25 Novartis Ag Organic Compounds
GB0108339D0 (en) * 2001-04-03 2001-05-23 Syngenta Participations Ag Organics compounds
GB0127556D0 (en) * 2001-11-16 2002-01-09 Syngenta Participations Ag Organic compounds
GB0127554D0 (en) * 2001-11-16 2002-01-09 Syngenta Participations Ag Organic compounds
GB0127559D0 (en) * 2001-11-16 2002-01-09 Syngenta Participations Ag Organic compounds
WO2003078382A1 (fr) * 2002-03-15 2003-09-25 Sumitomo Chemical Company, Limited N-biphenylamides et compositions fongicides renfermant ces substances
AU2003225077A1 (en) * 2002-04-18 2003-11-03 University Of Virginia Patent Foundation Novel sodium channel blockers
GB0217211D0 (en) 2002-07-24 2002-09-04 Syngenta Participations Ag Organic compounds
GB0223665D0 (en) * 2002-10-10 2002-11-20 Syngenta Participations Ag Organic compounds
JP2006298785A (ja) * 2005-04-18 2006-11-02 Mitsui Chemicals Inc ジアミン誘導体、その製造方法およびそれらを有効成分とする殺菌剤
GB0516705D0 (en) * 2005-08-15 2005-09-21 Syngenta Participations Ag Process
WO2009133834A1 (ja) * 2008-04-28 2009-11-05 塩野義製薬株式会社 血管内皮リパーゼ阻害活性を有するケトアミド誘導体
GB0808764D0 (en) * 2008-05-14 2008-06-18 Syngenta Ltd Process
CN101580583B (zh) * 2009-06-26 2011-03-30 金发科技股份有限公司 采用四元共聚技术制备聚芳醚酮类共聚物的方法
CN102584621B (zh) * 2012-01-16 2014-12-03 山东康乔生物科技有限公司 双炔酰菌胺的制备方法
CN103288669B (zh) * 2013-07-01 2015-06-24 南开大学 一种阿卓乳酸酰胺衍生物及应用
CN103348990B (zh) * 2013-07-30 2015-01-21 江苏龙灯化学有限公司 一种含有双炔酰菌胺和克菌丹的杀菌组合物
CN108101755B (zh) * 2016-11-24 2021-03-02 中国科学院大连化学物理研究所 一种制备手性4-(2-炔丙基)苯酚类化合物的方法
CN106916081B (zh) * 2017-02-24 2018-11-02 三峡大学 一类氨基双酰氧基酰胺类衍生物,制备方法及其应用

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1994029267A1 (en) * 1993-06-16 1994-12-22 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Arylacetamides, process for their preparation, compositions containing them and their use as fungicides
WO1995030651A1 (en) * 1994-05-04 1995-11-16 Ciba-Geigy Ag N-sulphonyl and n-sulphinyl amino acid amides as microbiocides
WO1996023763A1 (de) * 1995-01-30 1996-08-08 Bayer Aktiengesellschaft Alkoximinoessigsäureamide

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0493683A1 (en) * 1990-12-20 1992-07-08 American Cyanamid Company Fungicidal amino acid amides
PT858448E (pt) * 1995-10-18 2000-11-30 Novartis Ag Derivados n-sulfonilo e n-sulfinilo de aminoacidos como microbicidas
CN1226229A (zh) * 1996-07-22 1999-08-18 拜尔公司 乙醛酸衍生物
DE19642530A1 (de) * 1996-10-15 1998-04-16 Bayer Ag Halogenalkoximinoessigsäureamide
DE19642863A1 (de) * 1996-10-17 1998-04-23 Bayer Ag Amide
DE19648009A1 (de) * 1996-11-20 1998-05-28 Bayer Ag Glyoxylsäureamide
EP0968179B1 (en) * 1997-02-25 2002-09-25 Syngenta Participations AG N-sulphonyl and n-sulphinyl amino acid amides as microbiocides
DE19726201A1 (de) * 1997-06-20 1998-12-24 Bayer Ag Glyoxylsäureamide
GT199800109A (es) * 1997-08-06 2000-01-13 Derivados de n-sulfonilglicinalquiniloxifenetilamida microbicidas.
GB9900963D0 (en) * 1999-01-15 1999-03-10 Novartis Ag Organic compounds
DE19958165A1 (de) * 1999-12-02 2001-06-07 Bayer Ag Glyoxylsäureamide
GB0127554D0 (en) * 2001-11-16 2002-01-09 Syngenta Participations Ag Organic compounds

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1994029267A1 (en) * 1993-06-16 1994-12-22 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Arylacetamides, process for their preparation, compositions containing them and their use as fungicides
WO1995030651A1 (en) * 1994-05-04 1995-11-16 Ciba-Geigy Ag N-sulphonyl and n-sulphinyl amino acid amides as microbiocides
WO1996023763A1 (de) * 1995-01-30 1996-08-08 Bayer Aktiengesellschaft Alkoximinoessigsäureamide

Also Published As

Publication number Publication date
CA2356121A1 (en) 2000-07-20
PL348923A1 (en) 2002-06-17
PT1140799E (pt) 2004-05-31
IL144105A0 (en) 2002-05-23
BR0007469B1 (pt) 2010-11-30
HUP0105039A2 (hu) 2002-04-29
TW564244B (en) 2003-12-01
DE60007505T2 (de) 2004-06-24
CA2356121C (en) 2009-03-31
IL144105A (en) 2006-12-31
AU2288600A (en) 2000-08-01
DK1140799T3 (da) 2004-05-17
GT200000001A (es) 2001-06-30
EP1140799B1 (en) 2004-01-02
ZA200105514B (en) 2002-10-04
CN1257153C (zh) 2006-05-24
JP2002534494A (ja) 2002-10-15
KR20010089820A (ko) 2001-10-08
BR0007469A (pt) 2001-10-30
TR200102004T2 (tr) 2001-12-21
UA67824C2 (uk) 2004-07-15
WO2000041998A1 (en) 2000-07-20
DE60007505D1 (en) 2004-02-05
KR100610038B1 (ko) 2006-08-09
PL200004B1 (pl) 2008-11-28
CN1336912A (zh) 2002-02-20
EP1140799A1 (en) 2001-10-10
US6469005B1 (en) 2002-10-22
AR029742A1 (es) 2003-07-16
ATE257148T1 (de) 2004-01-15
JP4607332B2 (ja) 2011-01-05
CZ20012461A3 (cs) 2001-10-17
RU2237058C2 (ru) 2004-09-27
AU759247B2 (en) 2003-04-10
ES2213565T3 (es) 2004-09-01
HUP0105039A3 (en) 2002-05-28
EG23070A (en) 2004-02-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2001260301B2 (en) Novel phenyl-propargylether derivatives
CZ302201B6 (cs) Deriváty propargyletheru, zpusob jejich prípravy a prostredek proti fytopatogenním mikroorganismum
AU2001260301A1 (en) Novel phenyl-propargylether derivatives
CA2443131C (en) N-p-propargyloxyphenethyl-thioacetic acid amides
AU2002363599B2 (en) Novel alpha-oxygenated or alpha-thiolated carboxylic acid penethylamide derivatives
ES2214245T3 (es) Derivados del acido alfa-sulfenimino.
AU2002363599A1 (en) Novel alpha-oxygenated or alpha-thiolated carboxylic acid penethylamide derivatives
US7700522B2 (en) α-Oxygenated or α-thiolated carboxylic acid phenethylamide derivatives
JP4463991B2 (ja) α−スルフィン及びα−スルホンアミノ酸アミド
KR20050005735A (ko) 신규한 Ν-비스아릴- 및Ν-아릴-사이클로알킬리데닐-α-설핀- 및 α-설폰아미노산아미드
JP2003531136A (ja) 新規アルファ−スルフィン−及びアルファ−スルフォンアミノ酸アミド誘導体
JP4463990B2 (ja) α−スルフィン及びα−スルホンアミノ酸アミド
MXPA01006978A (en) Novel propargylether derivatives
CA2498940A1 (en) Propargylether derivatives, a process for their preparation and their use for controlling phytopathogenic microorganisms

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20140110