CZ294435B6 - Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů - Google Patents

Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů Download PDF

Info

Publication number
CZ294435B6
CZ294435B6 CZ19973949A CZ394997A CZ294435B6 CZ 294435 B6 CZ294435 B6 CZ 294435B6 CZ 19973949 A CZ19973949 A CZ 19973949A CZ 394997 A CZ394997 A CZ 394997A CZ 294435 B6 CZ294435 B6 CZ 294435B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
carriage
passengers
passenger
car
transport
Prior art date
Application number
CZ19973949A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ394997A3 (cs
Inventor
Jiří Ing. Hofman
Viktor Ing. König
Original Assignee
Jiří Ing. Hofman
Viktor Ing. König
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jiří Ing. Hofman, Viktor Ing. König filed Critical Jiří Ing. Hofman
Priority to CZ19973949A priority Critical patent/CZ294435B6/cs
Priority to AU13314/99A priority patent/AU1331499A/en
Priority to PCT/CZ1998/000047 priority patent/WO1999029552A2/en
Publication of CZ394997A3 publication Critical patent/CZ394997A3/cs
Publication of CZ294435B6 publication Critical patent/CZ294435B6/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D1/00Carriages for ordinary railway passenger traffic
    • B61D1/06Carriages for ordinary railway passenger traffic with multiple deck arrangement
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D3/00Wagons or vans
    • B61D3/04Wagons or vans with movable floors, e.g. rotatable or floors which can be raised or lowered
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D3/00Wagons or vans
    • B61D3/16Wagons or vans adapted for carrying special loads
    • B61D3/18Wagons or vans adapted for carrying special loads for vehicles
    • B61D3/181Wagons or vans adapted for carrying special loads for vehicles with special accommodation for the motor vehicle driver or passengers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D47/00Loading or unloading devices combined with vehicles, e.g. loading platforms, doors convertible into loading and unloading ramps
    • B61D47/005Loading or unloading devices combined with road vehicles carrying wagons, e.g. ramps, turntables, lifting means
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02TCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
    • Y02T30/00Transportation of goods or passengers via railways, e.g. energy recovery or reducing air resistance

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Platform Screen Doors And Railroad Systems (AREA)
  • Escalators And Moving Walkways (AREA)
  • Electric Propulsion And Braking For Vehicles (AREA)
  • Handcart (AREA)

Abstract

Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů obsahuje část (I) pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů (5) a část (II) pro přepravu cestujících. V části (I) je v podlaze (1) pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů (5) uspořádána nejméně jedna otočná plošina (2), s eventuální příčnou posuvností vůči podélné ose vozu, s rozměry odpovídajícími rozměrům osobního automobilu, přičemž u každé otočně uložené plošiny (2) jsou uspořádány v bočnicích vozu dveře (3) s rozměry, odpovídajícími možnosti průjezdu osobního automobilu.ŕ

Description

Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů
Oblast techniky
Řešení podle vynálezu se vztahuje k oblasti kombinované železniční dopravy, tj. přepravy osobních automobilů po železnici.
Dosavadní stav techniky
Dosud známé vyráběné železniční vozy pro přepravu osobních automobilů jsou konstruovány jako jednopodlažní, dvoupodlažní, odkryté i uzavřené, ale vždy se jedná o přepravu osobních automobilů bez reální možnosti nástupu a výstupu mimo kcncové stanice.
Patent US 3 557 712 popisuje řešení, kdy ve spodním patře železničního vozu jsou přepravovány osobní automobily tak, že jejich podélná osa je kolmá ke směru jízdy a jejich nezávislá nakládka a vykládka je možná nejen v koncových, ale i mezilehlých stanicích. Zatímco však šířka dnešních železničních vozů je přibližně 3 m, v patentu naznačené řešení vyžaduje šířku železničního vozu cca 6 m. Nevýhodou tohoto řešení je, že této šířce musí odpovídat i šířka profilu železniční trati, takže toto řešení je použitelné pouze pro nově budované trati a není možno jej použit pro trati existující.
Patent CH 679296 nabízí obchodně jako patent (US 3557712) přepravu nekolejových vozidel a nákladní přepravních modulů v prvním patře a osob ve druhém patře železničního vozu. I když to z obrázků nevyplývá, v textu je zmíněno, že se jedná o železniční vůz běžné šířky. Ze způsobu nakládky a umístění vozidel a nákladních kontejnerů dále vyplývá, že jejich délka musí být menší než běžná šířka železničního vozu, tedy méně než 3 m. To je nevýhodné zejména s ohledem na přepravu běžných osobních automobilů, protože délka běžného osobního automobilu je přibližně 4 m a je zřídka menší než 3,5 m a délka pod 3 m se vyskytuje pouze u málo rozšířených osobních automobilů, sloužících pro přepravu malého počtu osob, převážně pro 2 osoby. I nedostatečná délka kontejnerů pro přepravu zásilek, omezená potřebou příčné nakládky, tedy menší než 3 m, je nevýhodou, protože neumožňuje nakládku rozměrnějšího nákladu a zvyšuje specifickou cenu kontejnerů. Nevýhodou tohoto řešení je dále ta skutečnost, že příčné umístění kontejnerů a vozidel neumožňuje racionální vytvoření podélné uličky a vyžaduje propojení obou pater větším počtem točitých schodišť, která jednak nejsou dostatečně prostorná a bezpečná, jednak neumožňují pohodlný vstup do vozidel ani přístup k zavazadlům.
Dosud není známo řešení, kde by bylo možné podle potřeby měnit způsob využití části železničního vozu alternativně pro převoz cestujících, jejich osobních automobilů, zavazadel nebo provozování různých služeb pro cestující, ani není znám způsob přestupu z vlaku na vlak, aniž by bylo nutno opustit vlakové kupé, ani nejsou známa speciální silniční vozidla zvlášť vhodná pro kombinovanou dopravu, ve kterých je možno pohodlně přebývat i po dobu jejich přepravy vlakem.
Podstata vynálezu
Uvedené nedostatky odstraňuje uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů, a/nebo přepravních modulů, vytvořený jako víceprostorový, jehož podstata spočívá v tom, že v podlaze části pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů je uspořádána nejméně jedna plošina pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů. Plošina je uspořádána otočně ve vodorovné rovině a může být i posuvná v příčném směru vůči podélné ose vozu. Plošina může být opatřena sklopnými konci pro vyrovnání úrovně s nástupištěm. Plošina má rovněž odpovídající rozměrům osobního automobilu. Otáčením plošin a jejich případným posouváním je umožněna nakládka běžných osobních automobilů a/nebo rozměrných přepravních modulů z bočních nástupišť a rovněž vytvoření podélné průchozí uličky podél naložených automobilů a/nebo přepravních modulů. V jedné nebo v obou bočnicích skříně vozu jsou proti každé plošině uspořádány dveře s rozměry odpovídajícími možnosti průjezdu osobního automobilu a/nebo přepravního modulu a případně i dveře pro cestující bez osobních automobilů. V části určené pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů mohou být instalovány energetické a vzduchotechnické přípojky pro připojení přepravních modulů, případně pro dobíjení baterií elektromobilů. V části vozu určené pro přepravu cestujících je vytvořen prostor k provedení nejméně jedné kabiny s kapacitou pro počet osob větší než je největší kapacita převážených osobních automobilů. Prostory pro cestující jsou vytvořeny pro jejich přepravu vsedě, vleže nebo variabilně. Prostory pro přepravu cestujících a pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů, jsou vytvořeny nad sebou mohou být kromě schodů propojeny i výtahy. Nezávislými doplňky víceprostorového železničního vozu pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů jsou přepravní moduly pro přepravu sedících a/nebo ležících cestujících nebo pro poskytování služeb nebo pro přepravu zavazadel. Jejich délka je menší nebo rovná délce osobního automobilu nebo menší nebo rovná polovině jeho délky a se šířkou odpovídající šířce osobního automobilu nebo větší a s výškou menší než je výška prostoru pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů. Přepravní modul je opatřen vzduchotechnickou a energetickou přípojkou. Výhodnou variantou přepravního moduluje samopojízdný přepravní modul, který je oproti základnímu přepravnímu modulu opatřen navíc vlastním pohonem, brzdou, základníkem energie a řízením. Samopojízdný přepravní modul je určen k pohybu vlastními silami v prostoru nádrží a jeho blízkém okolí. Velmi výhodnou variantou je samopojízdný přepravní modul, takzvaný kupémobil, který je vybaven veškerým příslušenstvím nutným pro provoz na veřejných komunikacích, zejména dostatečně dimenzovaným pohonem a brzdou, bezpečným systémem řízení a vnějším osvětlením, stěrači a zpětnými zrcátky, přičemž jeho délka je menší nebo rovná polovině délky osobního automobilu střední třídy, tudíž na jedné plošině mohou být přepravovány dva kupémobily.
Šířka kupémobilu je větší nebo rovná šířce osobního automobilu a jeho výška je menší než výška prostoru pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů. Celá půdorysná plocha kupémobilu je využita pro sezení posádky. V zadní části je umístěna lavice pro pohodlné sezení tří osob. V přední části jsou dvě sedačky, jedna z nich pro řidiče, které mohou být otočné, což je využíváno zejména při jízdě vlakem a pro usnadnění nástupu. Opěrka sedaček mohou být sklopná a uzpůsobená pro lůžkovou úpravu. Vzhledem k dostatečné výšce vozidla a otočným předním sedačkám a uličce mezi nimi postačují pro pohodlný nástup a výstup cestujících jediné dveře uprostřed jedné z bočnic kupémobilu. Pohon, zásobník energie a nákladní kolo mohou být umístěny pod zadní sedačkou. Kupémobily, u nichž je požadováno při přepravě vlastní silou po silnici dosažení větší rychlosti, mohou být opatřeny výkyvnými závěsy kol pro zvětšení rozvoru. Při předsunutí přední nápravy vpřed může vzniknout mezi předními koly zavazadlový prostor, který zároveň může sloužit jako deformační zóna při eventuálním čelním nárazu. Při vysunutí zadní nápravy vzad může vzniknout za zadní stěnou vozidla plošina, umožňující přepravu rozměrnějších předmětů. Hlavní zavazadlový prostor je umístěn nad zadními sedadly a může být přístupný zevnitř i zvenčí. Stejně tak nad čelním oknem může být odkládací prostor. Na zadní stěnu vozidla může být umístěn rozměrný vak pro přepravu většího množství zavazadel. Zadní stěna může být zavěšena na horních pantech a může být částečně výklopná vzad, čímž opět vznikne za zadními sedadly rozměrnější zavazadlový prostor.
Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů umožňuje souběžný boční nástup i výstup cestujících se svými osobními automobily do i ze železničního vozu a zároveň společnou přepravu cestujících se svými osobními automobily v jednom železničním voze, což z hlediska železniční dopravy umožňuje velmi krátkou dobu staničení a tím pádem využitelnost i v mezilehlých stanicích, jejichž nástupiště jsou vybavena příjezdovými komunikacemi. Při cestování osobním automobilem na větší vzdálenost je tak možno pro překonání podstatné části vzdálenosti využít pohodlnější a bezpečnější železniční dopravy s možností využití času přepravy k činnostem, které jsou při přepravě osobním
-2CZ 294435 B6 automobilem nemožné nebo obtížně vykonavatelné, např. k administrativní práci, studiu, aktivnímu nebo pasivnímu odpočinku či pohodlnému spánku. Ve výchozím i cílovým bodu cesty má cestující možnost výhody využití svého vlastního osobního automobilu. Další možností je překonávání velké vzdálenosti i ekologickými dopravními prostředky, jakými jsou například elektromobily, které mohou být během překovávání vzdálenosti po železnici dobíjeny. Tato možnost může být nápomocna jejich rozšíření. Ekologickým dopravním prostředkem je samozřejmě i vlak tažený elektrickou lokomotivou. Dále umožňuje řešení podle vynálezu nasazení většího počtu vlakových spojů v důsledku zajištění jejich vytížení přepravou osobních automobilů a tím i zvětšení nabídky pro cestující bez osobních automobilů a zatraktivnění železniční dopravy. Další možností je změna poměru přepravní kapacity cestujících s osobními automobily a bez osobních automobilů. Řešení podle vynálezu umožňuje dále operativní změny vybavení vlaku různými službami podle potřeby, jak jsou například koutek pro cestující s invalidními vozíky, dětský koutek, videokoutek, posilovna, prodejní koutek a pod. Řešení podle vynálezu dále obsahuje kupémobily, jejichž rozměry jsou racionální jen v případě existence rozšířené kombinované dopravy. Kupémobily mohou sloužit pro pohodlný provoz ve městech, a v jejich blízkém okolí. Jejich délka umožňuje v mnoha případech kolmé stání tam, kde je doposud možné jen podélné stání, a tím mohou kupémobily při jejich větším rozšíření přispět ke značnému zvýšení parkovacích ploch ve městech. Řešení podle vynálezu dále poskytuje rozšíření kombinované dopravy, jejíž výhodou v oblasti energií a ekologie je ta skutečnost, že spalování kapalných paliv ve spalovacích motorech osobních automobilů je nahrazováno spalováním jiných druhů paliv v elektrárnách vyrábějících elektrickou energii pro železniční dopravu. Elektrárny je možno vybavit dokonalejšími odsiřovacími a odlučovacími zařízeními, což má příznivý vliv na čistou ovzduší. Dále může kombinovaná osobní doprava vést k rozšíření automobilů s ekologickým pohonem, tedy na plyn či s akumulátory, neboť zvětšuje podstatně jejich akční rádius, což může dále vést ke zvyšování čistoty ovzduší. Stejně tak může rozvoj kombinované dopravy vést k vývoji méně hmotných a výkonných automobilů opět s příznivým dopadem do čistoty ovzduší.
Přehled obrázků na výkresech
Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů je blíže objasněn na přiložených obrázcích, kde je schematicky znázorněn ve dvou variantách. První znázorňuje vůz s podvozky s malými koly pro přepravu čtyř osobních automobilů a/nebo přepravních modulů, druhá znázorňuje vůz s Jacobsovými podvozky pro přepravu tří osobních automobilů a/nebo přepravních modulů, přičemž na obr. 1 je v řezu zobrazen železniční vůz podle první varianty pro přepravu 4 osobních automobilů ve spodním prostoru a s prostorem pro cestující v horním patře, na obr. 2 je zobrazen půdorys horního patra s prostory pro cestující a na obr. 3 je v půdorysu zobrazena spodní podlaha s plošinami téhož vozu, dále pak je obr. 4 v řezu zobrazen železniční vůz podle druhé varianty pro přepravu 3 osobních automobilů ve spodním prostoru a s prostorem pro cestující v horním patře, na obr. 3 je zobrazen půdorys horního patra s prostory pro cestující a na obr. 6 je v půdorysu zobrazena spodní podlaha s plošinami téhož vozu.
Volný doplněk uzavřeného železničního vozu pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů, kupémobil, je blíže objasněn na přiložených obrázcích, přičemž na obr. 7 je znázorněn nárys kupémobilu ze strany řidiče s vysunutými závěsy kol a s doplňkovými zavazadlovými prostory, a obr. 8 je znázorněn půdorys kupémobilu s vysunutými závěsy kol, sedadly otočenými proti sobě a se stolkem, na obr. 9 je znázorněn čelní pohled na kupémobil, na obr. 10 je znázorněn pohled odzadu na kupémobil, na obr. 11 je znázorněn nárys kupémobilu ze strany dveří bez vysunutých závěsů kol a na obr. 12 je znázorněn půdorys kupémobilu se sedadly v automobilovém uspořádání.
-3 CZ 294435 B6
Příklady provedení vynálezu
Uzavřený železniční vůz, znázorněný na obr. 1, 2 a 3, má délku cca 23 m. Ve spodní podlaze 1 jsou uspořádány 4 elektricky poháněné plošiny 2, otočně uložené ve vodorovné rovině a s možností posuvu v příčném směru vzhledem k podélné ose vozu, určené pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů v rozměrech až cca 4600 x 1700 mm a s výškou do cca 1900 mm. Plošiny 2 jsou opatřeny sklopnými konci 4 pro usnadnění vyrovnání výšky podlahy vozu a nástupiště. V obou bočnicích uzavřeného železničního vozu jsou proti každé plošině 2 uspořádány dveře 3 pro nákladku a vykládku osobních automobilů. Tyto dveře 3 jsou tvořeny čtyřmi svislými křídly o šířce cca 1200 mm, která se při otevírání dveří 3 pootočí a odsunou ke stranám. Dveře pro nástup a výstup cestujících bez automobilu jsou uspořádány v obou bočnicích uprostřed vozu proti příčné uličce. Stop části 1 pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů je v prostoru plošin 2 ve výšce 1900 mm, v prostoru podélné uličky, které vznikne příčným posunutím plošin 2, a v prostoru příčné uličky uprostřed vozu mezi plošinami ve výšce 2100 mm. Strop je vybaven energetickými a vzduchotechnickými přípojkami 14. Příčná ulička uprostřed vozu slouží pro přístup cestujících ke dveřím a pro cestující bez osobních automobilů a zbylé dvě mezery mezi plošinami slouží jako šachta pro pohyb výtahu 15, spojujícího obě patra. Mezi osobními automobily zůstávají uličky cca 100 mm. Na obou koncích vozu jsou uspořádány přechodové dveře pro průchod do sousedních vozů. Na obou koncích spodního patra jsou uspořádány hygienické kouty. V horním patře vozu je vytvořena část II pro cestující. Horní patro je rozděleno na dvě části, přičemž každá polovina obsahuje jeden výtah 15 s půdorysnými rozměry cca 1000 x 1200 mm pro současnou přepravu 4 osob a jejich zavazadel. Podlaha výtahů 15 je odklopná a může sloužit jako nouzový průchod do spodního patra při poruše výtahu 15. Na obr. 2 jsou znázorněny dvě varianty uspořádání horního patra s částí II pro cestující, přičemž každá polovina obsahuje dvě velké kabiny pro sedm nebo osm sedících nebo tři až čtyři ležící osoby, dvě malé kabiny pro tři nebo čtyři sedící nebo dvě ležící osoby, prostor pro šest až devět sedících cestujících, WC a hygienický kout se sprchou.
Uzavřený železniční vůz, znázorněný na obr. 4, 5 a 6, má délku cca 20 m. Ve spodní podlaze 1 jsou uspořádány 3 elektricky poháněné plošiny 2, otočné ve vodorovné rovině a s možností posuvu v příčném směru vzhledem k podélné ose vozu a určené pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů 5 o rozměrech až cca 4600 až 1700 mm a s výškou do cca 1900 mm. Plošiny 2 jsou opatřeny sklopnými konci 4 pro usnadnění vyrovnání výšky podlahy 1 vozu a nástupiště. V obou bočnicích uzavřeného železničního vozu jsou proti každé plošině 2 uspořádány dveře 3 pro nakládku a vykládku osobních automobilů. Tyto dveře 3 jsou tvořeny čtyřmi svislými křídly o šířce cca 1200 mm, které se při otevírání dveří 3 pootočí a odsunou ke stranám. Dveře pro nástup a výstup cestujících bez automobilu jsou uspořádány v obou bočnicích proti příčné uličce. Strop prostoru pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů 5 je v prostoru plošin ve výšce 1900 mm, v prostoru podélné uličky, která vznikne příčným posunutím plošin 2, a v prostoru příčné uličky uprostřed vozu mezi plošinami ve výšce 2100 mm. Stop je vybaven energetickými a vzduchotechnickými přípojkami 14. Příčná ulička slouží pro přípravu cestujících ke dveřím a pro cestující bez osobních automobilů. Mezi osobními automobily zůstávají uličky cca 1000 mm. Na obou koncích vozu jsou uspořádány zvýšené plošiny s přechodovými dveřmi pro průchod do sousedních vozů a hygienické kouty. V horním patře vozu je vytvořena část II pro cestující. Horní patro je rozděleno na dvě části, s kabinami pro cestující. Přepravní moduly 5 mohou být samopojízdné přepravní moduly 6.
Při výstupu a nástupu cestujících bez a s osobními automobily v mezilehlé stanici po otevření bočních dveří vystoupí nejdříve cestující bez osobních automobilů. Po otevření dveří 3 se otočné plošiny 2 současně posunou příčně k otevřeným dveřím 3 a otočí přibližně do příčného směru a sklopí se jejich sklopné konce 4 pro vyrovnání výškového rozdílu vozu a nástupiště. Po vyjetí a najetí osobních automobilů se otočné plošiny 2 otočí do podélného směru a příčně se posunou k jedné bočnici tak, aby mezi bočnicí vozu a osobními automobily na straně protilehlé řidiči zbyla jen malá mezera. Pak nastoupí osádky osobních automobilů a cestující bez osobních
-4CZ 294435 B6 automobilů a zavřou se dveře v bočnicích vozu. Mezi bočnicemi osobních automobilů na řidičově straně a druhou bočnicí železničního vozu vznikne průchozí ulička. Cestující se zavazadly se přesunou do části II pro cestující pomocí schodišť nebo výtahů 15.
Na obr. 7, 8, 9, 10, 11 a 12 je znázorněn kupémobil 12 o délce cca 2300 mm, šířce cca 1800 mm a výšce cca 1900 mm, který by mohl při dostatečném rozšíření kombinované dopravy podle vynálezu nahradit běžné osobní automobily. Kupémobily 12 se podobají vlakovému kupé na čtyřech kolech 7 nebo malému soukromému autobusu. Délka kupémobilu 12 je do cca 2300 mm, takže na každé plošině určené pro přepravu jednoho osobního automobilu mohou být přepravovány i dva kupémobily 12. Šířka kupémobilu 1 je cca 1800 mm a výška cca 1900 mm. Celá půdorysná plocha je využita pro sezení posádky. Vzadu je umístěna lavice pro pohodlné sezení tří osob. Vepředu jsou dvě sedačky, z nichž jedna je pro řidiče, které jsou otočné o 180°, což bude využíváno zejména při jízdě vlakem. Opěradla sedaček jsou sklopná a jsou uzpůsobena pro lůžkovou úpravu. Přestože délka vozidla není velká, díky větší výšce vozidla a tím i možnosti vyššího posazu je sezení ve vozidla pro všechny osoby dostatečně pohodlné. Vozidlo má jediné dveře, umístěné v pravé bočnici vozidla. Vzhledem k dostatečné výšce vozidla, otočným předním sedačkám a uličce mezi nimi je možno těmito jedněmi dveřmi nastupovat na všechny místa. Na vozidle je pohon 10 spolu s řízením 8 pohonu a brzdou 9 pohonu, přičemž zásobník 11 energie a náhradní kolo jsou umístěny pod zadní sedačkou a pohon 10 pohání zadní neřízenou nápravu. Výkon hnacího pohonu 10 postačuje k dosažení rychlosti cca 100 km/h. Přední náprava je řídicí a není poháněna. Vzhledem ktomu, že rozvor náprav je krátký, přibližně 1600 mm, což je pro jízdu vyššími rychlostmi nedostatečné, je přední a eventuálně i zadní náprava vybavená výkyvným závěsem 12» který umožní zvětšení rozvoru při vyšších rychlostech na vhodnou hodnotu. Při předsunutí přední nápravy vpřed vznikne mezi předními koly malý zavazadlový prostor, který zároveň slouží i jako deformační zóna při eventuálním čelním nárazu. Při vysunutí zadní nápravy vzad vznikne za zadní stěnou vozidla malá plošinka, umožňující přepravu rozměrnějších předmětů. Hlavní zavazadlový prostor je umístěn nad zadními sedadly a je přístupný zevnitř i zvenku. Stejně tak nad čelním sklem je odkládací prostor. Na zadní stěnu vozidla může být upevněn rozměrný umělohmotný vak pro přepravu velkého množství zavazadel. Zadní stěna je zavěšena na horních pantech a je částečně výklopná vzad, čímž vznikne za zadními sedadly rozměrný zavazadlový prostor.
Průmyslová využitelnost
Řešení podle vynálezu se výhodně využije v rámci kombinované dopravy, kde se osobní automobil převáží část své trasy po železnici. Osobní automobil dává cestujícímu svobodu a umožňuje mu včetně zavazadel pohodlnou přepravu od domu k domu. Potřebuje-li se tedy cestující přepravit s objemnějšími zavazadly nebo potřebuje-li být v cíli mobilní nebo je-li cesta dopravními prostředky komplikovaná, dá pravděpodobně přednost individuální dopravě osobním automobilem. Na druhé straně je cestování osobním automobilem stále nebezpečnější a v důsledku stále většího zatížení silnic i psychicky náročnější a časově nespolehlivější a čas strávený na cestě je v podstatě ztracený. Při využití řešení podle vynálezu je možné vytvořením dostatečné nabídky vlakových spojení se železničními vozy podle vynálezu převést značnou část délkové, nad 150 km, osobní automobilové dopravy na železnici a vytvořit zcela nový a přátelský dopravní systém kombinované osobní dopravy, který zachovává veškeré přednosti individuální osobní automobilové dopravy a obohacuje se o bezpečnost, pohodlí, možnost lepšího využití času a cestě a ekologičnost, přičemž možností nepřetržité jízdy ve dne i v noci zvyšuje podstatným způsobem akční rádius osobního automobilu. Při přepravě cca 70 osobních automobilů jedním vlakem a při intervalu 5 minut lze na dvojkolejné trati přepravit každou hodinu cca 1700 osobních automobilů v obou směrech, což představuje velmi vytíženou silnici. Zároveň se tak vytvoří i značná nabídka pro cestující bez osobních automobilů, která je nejméně rovná počtu míst v osobních automobilech. Cestovní rychlost při vzdálenosti zastávek cca 50 až 70 km s dobou staničení do 10 minut a při maximální rychlosti vlaku 120 až 160 km/h je při kratších vzdálenostech srovnatelná a při větší vzdálenosti vyšší než u individuální osobní automobilové dopravy.
-5CZ 294435 B6
Pokud se týká energické náročnosti dopravy osobních automobilů vlakem, je nižší energetická náročnost železniční dopravy proti automobilové eliminována nutností převozu hmoty železničního vozu a lze říci že energetická náročnost obou druhů dopravy je přibližně stejná. Cestují-li vlakovou soupravou navíc cestující bez osobních automobilů, energetická náročnost kombinované přepravy klesá. Výhodou kombinované dopravy v oblasti energií a ekologie je dále ta skutečnost, že spalování kapalných paliv ve spalovacích motorech osobních automobilů je nahrazováno spalováním jiných druhů paliv v elektrárnách vyrábějících elektrickou energii pro železniční dopravu. Elektrárny je možno vybavit dokonalejšími odsiřovacími a odlučovacími zařízeními, což má příznivý vliv na čistotu ovzduší. Dále může kombinovaná osobní doprava vést k rozšíření automobilů s ekologickým pohonem, tedy na plyn či s akumulátory, neboť zvětšuje podstatně jejich akční rádius, což může dále vést ke zvyšování čistoty ovzduší. Stejně tak může rozvoj kombinované dopravy vést k vývoji méně hmotných a výkonných automobilů opět s příznivým dopadem do čistoty ovzduší. Předpokladem rozšíření kombinované dopravy je dostatečná hustota spojů, nejméně každých 15 až 20 minut, dostatečná hustota zastávek s možností nástupu a výstupu s osobním automobilem po cca 50 až 70 km, vybudování dokonalého informačního a rezervačního systému v blízkosti těchto zastávek, nabídka široké škály služeb a přiměřená cenová politika. Pokud se cenové politiky týče, je třeba si uvědomit, že kombinovaná doprava nešetří pouze pohonné hmoty, ale snižuje i opotřebení osobních automobilů a náklady na jejich údržbu a možná i na jejich pořízení, šetří čas a náklady na ubytování, snižuje škody na osobních automobilech a škody na ovzduší a jaksi mimochodem vytváří nabídku pro přepravu cestujících bez osobních automobilů. Při započtení všech těchto skutečností lze očekávat, že cenově bude kombinovaná osobní doprava výhodná. Díky malé délce kupémobilu je možno vozidlo téměř všude parkovat kolmo k chodníku, aniž by se tím ulice znatelně zúžily. Vzhledem ke kolmému stání je proces zaparkování vozidla velmi snadný a rychlý, což se příznivě projeví na plynulosti dopravy ve městě. Pro pohodlné zaparkování kupémobilu postačuje prostor podél chodníku o délce 2,5 m, tedy přibližně polovina proti dnešnímu stavu. Se zavedením kupémobilů jako hlavního dopravního prostředku pro individuální dopravu lze tedy počítat s podstatným zvýšením počtu parkovacích míst. Díky malé délce bude možno převážet ve vagonech dvojnásobný počet kupémobilů oproti normálním osobním automobilům a s kupémobily bude možno zajíždět a vyjíždět do a z vagonů příčně a tím bude možno stavět vagony též bez otočných plošin. Obě tyto skutečnosti přispějí podstatně ke zlevnění tohoto způsobu dopravy.

Claims (8)

1. Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů, obsahující část (I) pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů (5) a část (II) pro přepravu cestujících, vyznačený tím, že v části (I) je v podlaze (1) pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů (5) uspořádána nejméně jedna otočná plošina (2), s eventuální příčnou posuvností vůči podélné ose vozu, s rozměry odpovídajícími rozměrům osobního automobilu, přičemž u každé otočně uložené plošiny (2) jsou uspořádány v bočnicích vozu dveře (3) s rozměry odpovídajícími možnosti průjezdu osobního automobilu.
2. Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů podle nároku 1, vyznačený tím, že plošina (2) je opatřena alespoň jedním sklopným koncem (4).
3. Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů podle nároků 1 a/nebo 2, vyznačený tím, že je dále volně doplněn přepravními moduly (5) pro přepravu sedících a/nebo ležících cestujících a pro poskytování služeb s délkou odpovídající přibližně délce nebo polovině délky osobního automobilu střední třídy, s šířkou odpovídající nejméně šířce osobního automobilu střední třídy nebo větší, asi do
-6CZ 294435 B6
2000 mm, a s výškou větší než výška osobního automobilu střední třídy, avšak menší než je výška části (I) pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů (5).
4. Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů podle nároku 3, vyznačený tím, že je volně doplněn samopojízdnými přepravními moduly (6), které jsou tvořeny mobilními přepravními moduly (5), opatřenými pojezdovými koly (7), řízením (8), brzdou (9), pohonem (10) a zásobníkem (11) energie pro nezávislý pohyb samopojízdného přepravního modulu (6) vlastní silou.
5. Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů podle nároku 3, vyznačený tím, že je volně doplněn kupémobily (12), které tvoří mobilní přepravní moduly (5), opatřené pojezdovými koly (7), řízením (8), brzdou (9), pohonem (10) a zásobníkem (11) energie pro pohyb po běžných komunikacích a veškerými dalšími náležitostmi nutnými pro běžný silniční provoz, zejména vnějším osvětlením, stěrači, zpětnými zrcátky a podobně.
6. Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů podle nároku 5, vyznačený tím, že u kupémobilu (12) je alespoň jedna náprava opatřena výkyvnými závěsy (13), umožňujícími zvětšit rozvor jeho náprav.
7. Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů podle nároků 1, 3, 4a 5, vyznačený tím, že část (I), určená pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů (5), je vybavena energetickými a vzduchotechnickými přípojkami (14) pro připojení přepravních modulů (5) a dobíjení baterií případně přepravovaných elektromobilů.
8. Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů podle nároku 1, vyznačený tím, že část (II) pro přepravu cestujících a část (I) pro přepravu osobních automobilů a/nebo přepravních modulů (5) jsou uspořádané nad sebou a jsou spojeny výtahy (15).
CZ19973949A 1997-12-08 1997-12-08 Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů CZ294435B6 (cs)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19973949A CZ294435B6 (cs) 1997-12-08 1997-12-08 Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů
AU13314/99A AU1331499A (en) 1997-12-08 1998-12-07 Closed railway carriage for joint transport of passengers and passenger cars and/or transportation modules
PCT/CZ1998/000047 WO1999029552A2 (en) 1997-12-08 1998-12-07 Closed railway carriage for joint transport of passengers and passenger cars and/or transportation modules

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19973949A CZ294435B6 (cs) 1997-12-08 1997-12-08 Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ394997A3 CZ394997A3 (cs) 1999-06-16
CZ294435B6 true CZ294435B6 (cs) 2005-01-12

Family

ID=5467478

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19973949A CZ294435B6 (cs) 1997-12-08 1997-12-08 Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů

Country Status (3)

Country Link
AU (1) AU1331499A (cs)
CZ (1) CZ294435B6 (cs)
WO (1) WO1999029552A2 (cs)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ295834B6 (cs) * 1999-03-02 2005-11-16 Jiří Ing. Hofman Silniční motorové kolové vozidlo vhodné pro systém kombinované dopravy silnice-železnice
KR20030024289A (ko) * 2001-09-17 2003-03-26 정우경 자동차와 그 자동차의 탑승객을 운송하는 철도 운송 시스템
DE102013201271A1 (de) * 2013-01-28 2014-07-31 Siemens Aktiengesellschaft Schienenfahrzeug mit Ladeeinrichtung
CN110254448B (zh) * 2019-05-10 2020-05-08 郑州铁路职业技术学院 一种用于运输大型装备的铁路货运车厢
CN110617078B (zh) * 2019-09-27 2021-05-18 广州地铁设计研究院股份有限公司 一种嵌入风道式过轨结构
IT201900018554A1 (it) * 2019-10-11 2021-04-11 Crain Mobility S R L Sistema di mobilita’ integrata
US20230303135A1 (en) * 2022-03-24 2023-09-28 Transportation Ip Holdings, Llc Loading assembly for a vehicle
KR102543279B1 (ko) * 2022-05-26 2023-06-15 가천대학교 산학협력단 전기차 탑재 철도차량을 이용한 에너지 관리방법
KR102543280B1 (ko) 2022-05-26 2023-06-14 가천대학교 산학협력단 전기차 및 승객용 철도 운송방법

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3557712A (en) * 1968-05-08 1971-01-26 Gen Am Transport Railway trains for combination railway and passenger automobile transportation, and cars therefor
BE906069A (fr) * 1986-12-29 1987-04-16 Watteau Lucien Louis Wagons de chemin de fer a deux niveaux, transporteurs de petites automobiles garees rapidement transversalement, combines avec transport de voyageurs.
CH679296A5 (en) * 1988-07-25 1992-01-31 Inventio Ag Combined vehicle and passenger transport - uses two-level platform and double-decker railway coach with loading mechanism
CH690362A5 (de) * 1996-02-26 2000-08-15 Daimler Chrysler Ag Aufzug in einem mehrstöckigen Schienenfahrzeug.

Also Published As

Publication number Publication date
AU1331499A (en) 1999-06-28
WO1999029552A3 (en) 1999-08-12
WO1999029552A2 (en) 1999-06-17
CZ394997A3 (cs) 1999-06-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4596192A (en) Universal vehicle system for the public local traffic
CN101327799B (zh) 输送乘客的动车组
US3933258A (en) Vehicular transportation system
CA2603233A1 (en) A method of mass transportation of people or cargo, and an associated transport infrastructure
US20100269920A1 (en) Methods and apparatuses for complementary pneumatic devices and circuits
US3785514A (en) Vehicular transportation system and apparatus
WO2011107289A1 (de) Transportsystem zum transportieren von menschen und fahrzeugen
CN101898562B (zh) 客运轨道车
JP2022551855A (ja) 統合モビリティシステム
US3557712A (en) Railway trains for combination railway and passenger automobile transportation, and cars therefor
US3937147A (en) Personalized rapid transit system
US10940873B1 (en) Modified passenger, suitable or newly manufactured railroad cars provide electrical charging for battery-powered electric automobiles while in transit
US4184434A (en) Locomotive with large crew cab
CZ294435B6 (cs) Uzavřený železniční vůz pro společnou přepravu cestujících a osobních automobilů a/nebo přepravních modulů
CA2875225C (en) Battery module configuration structure for articulated electric bus
JP2011111149A (ja) 高速道路列車を運行してco2排出を削減し高速道路を無料にする交通システム
CN108609022B (zh) 联合运输系统及其使用方法
CN201587461U (zh) 半挂双层客车
PL175398B1 (pl) Pociąg przegubowy z wagonami piętrowymi
CA2644882A1 (en) Transportation system
US3874308A (en) Transport apparatus
CZ295834B6 (cs) Silniční motorové kolové vozidlo vhodné pro systém kombinované dopravy silnice-železnice
CZ2019195A3 (cs) Efektivní vozidlo pro regionální železniční dopravu
Hofman et al. ComplexTrans–global land transportation system The best way ahead for railways and roads is coherent cooperation, not the competition
RU2786541C1 (ru) Минирельсовая транспортная система

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 19971208