CZ20032289A3 - Avermectiny substituované v poloze 4" a pesticidy s jejich obsahem - Google Patents

Avermectiny substituované v poloze 4" a pesticidy s jejich obsahem Download PDF

Info

Publication number
CZ20032289A3
CZ20032289A3 CZ20032289A CZ20032289A CZ20032289A3 CZ 20032289 A3 CZ20032289 A3 CZ 20032289A3 CZ 20032289 A CZ20032289 A CZ 20032289A CZ 20032289 A CZ20032289 A CZ 20032289A CZ 20032289 A3 CZ20032289 A3 CZ 20032289A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
carbon atoms
group
alkyl
groups
alkoxy
Prior art date
Application number
CZ20032289A
Other languages
English (en)
Inventor
Thomas Pitterna
Anthony Cornelius O´Sullivan
William Lutz
Original Assignee
Syngenta Participations Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Syngenta Participations Ag filed Critical Syngenta Participations Ag
Publication of CZ20032289A3 publication Critical patent/CZ20032289A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D493/00Heterocyclic compounds containing oxygen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system
    • C07D493/22Heterocyclic compounds containing oxygen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system in which the condensed system contains four or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07HSUGARS; DERIVATIVES THEREOF; NUCLEOSIDES; NUCLEOTIDES; NUCLEIC ACIDS
    • C07H19/00Compounds containing a hetero ring sharing one ring hetero atom with a saccharide radical; Nucleosides; Mononucleotides; Anhydro-derivatives thereof
    • C07H19/01Compounds containing a hetero ring sharing one ring hetero atom with a saccharide radical; Nucleosides; Mononucleotides; Anhydro-derivatives thereof sharing oxygen
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • A01N47/14Di-thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/30Derivatives containing the group >N—CO—N aryl or >N—CS—N—aryl
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/32Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing >N—CO—N< or >N—CS—N< groups directly attached to a cycloaliphatic ring

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Saccharide Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Oxygen Or Sulfur (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Avermectiny substituované v poloze 4 a pesticidy s jejich obsahem
Oblast techniky
Předkládaný vynález poskytuje (1) sloučeninu obecného vzorce I
ve kterém
Ri znamená alkylovou skupinu obsahujíc! 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylovou skupinu obsahujíc! 3 až 8 uhlíkových atomů nebo alkenylovou skupinu obsahujíc! 2 až 12 uhlíkových atomů;
R2 znamená atom vodíku, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů nebo nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkenylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů;
R3 znamená alkylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů, mono- až pentasubstituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou cykloalkylovou skupinu ···· 99 ·· 99 ····
9 9 9 9 · 9 9 9 φ
9999 9 999 9 9 9
99 99 99 obsahující 3 až 12 uhlíkových atomů, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkenylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkynylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů; nebo
R2 a R3 znamenají společně tří- až sedmičlenný alkylenový nebo čtyř- až sedmičlenný alkenylenový můstek, ve kterém může být skupina CH2 substituována atomem kyslíku, atomem síry nebo skupinou NR4;
kde jsou substituenty uvedených alkylových, alkoxyalkylových, alkenylových, alkynylových, alkylenových, alkenylenových a cykloalkylových skupin zvoleny ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy, skupinu CN, SCN, N02, alkynylové skupiny obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů, cykloalkylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, které jsou nesubstituované nebo substituované jednou až třemi methylovými skupinami; norbornylenylovou skupinu, cykloalkenylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, které jsou nesubstituované nebo substituované jednou až třemi methylovými skupinami; halogencykloalkylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkoxyskupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylthioskupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylsulfinylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylsulfinylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylsulfinylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogencykloalkylsulfinylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkylsulfonylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylsulfonylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylsulfonylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogencykloalkylsulfonylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkenylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, skupiny -N(Rg)2, kde jsou dva substituenty Rg nezávislé jeden na druhém; skupiny -C(=O)R5, -O-C(=O)R6, -NHC(=O)R5, -S-C(=S)R6, -P(=0) (Oalkyl)2 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, -S(=O)2Rg; -NH-S (=0) 2R9, -0C(=0)-alkyl-S(=0) 2R9 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části;
arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heterocyklylové skupiny, aryloxyskupiny, benzyloxyskupinu, heterocyklyloxyskupiny, arylthioskupiny, benzylthioskupinu, heterocyklylthioskupiny; a také arylové, heterocyklylové, aryloxy-, benzyloxy-, heterocyklyloxy-, arylthio-, benzylthio- nebo heterocyklylthioskupiny, které jsou, v závislosti na možnostech substituce kruhu, mono- až pentasubstituované substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupinu CN, N02, alkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyalkylové skupiny obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, dimethylamino-alkoxyskupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, alkenylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, fenoxyskupinu, fenylalkylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části; methylendioxyskupinu, skupiny -C(=O)R5, -O-C(=O)-R6, -NH-C(=O)R6, -N(R8)2, kde jsou dva substituenty Rs nezávislé jeden na druhém; alkylsulfinylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, cykloalkylsulfinylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylsulfinylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, halogencykloalkylsulfinylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkylsulfonylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, cykloalkylsulfonylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylsulfonylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů a halogencykloalkylsulfonylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů;
R4 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 8 uhlíkových atomů, hydroxyalkylovou skupinu obsahující 1 až 8 uhlíkových atomů, cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkenylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu, benzylovou skupinu, skupinu -C(=O)R5 nebo
-CH2-C(=O) -R5;
R5 znamená atom vodíku, skupinu OH, SH, -N(R8)2, kde jsou dva substituenty Rg nezávislé jeden na druhém; alkylovou skupinu obsahující 1 až 24 uhlíkových atomů, alkenylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů, hydroxyalkylovou skupinu obsahující 1 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, alkoxyalkoxyskupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkoxyčástí, alkoxyalkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkoxyčástí, alkylthioskupinu obsahující 1 až 12 * · · · · · • · · ···· · · · uhlíkových atomů, alkenyloxyskupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynyloxyskupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, skupinu NH-alkyl-C(=0)R7 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, skupinu -N(alkyl) -alkyl-C (=0) -R7 obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkylových částí, skupinu -0-alkylC(=O)R7 obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy v alkylové části, skupinu -alkyl-S(=0) 2R9 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části; arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heterocyklylovou skupinu, aryloxyskupinu, benzyloxyskupinu, heterocyklyloxyskupinu; nebo arylovou, benzylovou, heterocyklylovou, aryloxy-, benzyloxy- nebo heterocyklyloxyskupinu, které jsou nesubstituovaná nebo mono- až trisubstituované na kruhu nezávisle atomem halogenu, nitroskupinou, alkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, alkoxyskupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, halogenalkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo halogenalkoxyskupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů;
R6 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 24 uhlíkových atomů, halogenalkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, hydroxy alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkenylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, skupinu -N(R8)2ř kde jsou dva substituenty Rg nezávislé jeden na druhém; skupinu -alkyl-C (=O)Rg obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, skupinu -alkyl-S(=0)2R9 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heterocyklylovou skupinu; nebo arylovou, benzylovou nebo heterocyklylovou skupinu, • ·· · • · · · · · • · · ···· ·· · • · · · · · · · · · · • ········· · • · · · · · ···· • ·· · které jsou, v závislosti na možnosti substituce kruhu, mono- až trisubstituované substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupinu CN, N02, alkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů a halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů;
R7 znamená atom vodíku, skupinu OH, alkylovou skupinu obsahující 1 až 24 uhlíkových atomů, která je popřípadě substituovaná skupinou OH, nebo -S (=0) 2-alkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části; alkenylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkynylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, alkoxyalkoxyskupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkylových částí, alkenyloxyskupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, arylovou skupinu, aryloxyskupinu, benzyloxyskupinu, heterocyklylovou skupinu, heterocyklyloxyskupinu nebo skupinu -N(R8)2, ve které jsou dva symboly R8 nezávislé jeden na druhém;
Rg znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, která je popřípadě substituovaná jedním až pěti substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující atomy halogenu, alkoxyskupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, hydroxyskupinu a kyanoskupinu; cykloalkylovou skupinu obsahující 1 až 8 uhlíkových atomů, arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heteroarylovou skupinu; nebo arylovou, benzylovou nebo • · ··· · heteroarylovou skupinu, které jsou, v závislosti na možnostech substituce kruhu, mono- až trisubstituované substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupinu CN, skupinu N02, alkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů a halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů;
R9 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, která je popřípadě substituovaná jedním až pěti substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující atomy halogenu, alkoxyskupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, hydroxyskupinu a kyanoskupinu; arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heteroarylovou skupinu; nebo arylovou, benzylovou nebo heteroarylovou skupinu, které jsou, v závislosti na možnostech substituce kruhu, mono- až trisubstituované substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupinu CN, skupinu N02, alkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů a halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů;
s tou výhradou, že Ri neznamená sec-butylovou skupinu nebo isopropylovou skupinu, pokud R2 znamená atom vodíku a R3 znamená 2-hydroxyethylovou skupinu, isopropylovou skupinu, noktylovou skupinu nebo benzylovou skupinu;
> · ftft · • ft ftftftft nebo, pokud je to vhodné, její E/Z izomer, směs E/Z izomerů nebo/a tautomer;
způsob přípravy těchto sloučenin, jejich izomerů a tautomerů a použití těchto sloučenin, jejich izomerů a tautomerů; pesticidy, jejichž účinná sloučenina je zvolena z těchto sloučenin a jejich tautomerů; a způsob kontroly škůdců pomocí těchto kompozic.
Dosavadní stav techniky
Literatura navrhuje určité makrolidové sloučeniny pro kontrolu škůdců. Biologické vlastnosti těchto známých sloučenin však nejsou zcela postačující, a následkem toho stále existuje potřeba poskytnutí dalších sloučenin vykazujících pesticidní vlastnosti, zejména pro kontrolu hmyzu a představitelů řádu Acarina. Podle předkládaného vynálezu je tohoto cíle dosaženo poskytnutím sloučenin obecného vzorce (I).
Podstata vynálezu
Sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou deriváty avermectinu. Avermectiny jsou odborníkovi v oboru známé. Jsou skupinou strukturně blízce příbuzných pesticidně účinných sloučenin, které se získávají fermentací kmene mikroorganismu Streptomyces avermitilis. Deriváty avermectinů lze získat pomocí běžbých chemických syntéz.
Avermectiny, které lze získat z Streptomyces avermitilis se označují jako Ala, Alb, A2a, A2b, Bia, Blb, B2a a B2b. Sloučeniny označované jako A a B obsahují v poloze 5 methoxyskupinu, respektive skupinu OH. Řada a a řada b jsou sloučeniny, ve kterých je substituentem Rx (v poloze 25) secbutylová skupina, respektive isopropylová skupina. Číslovka 1 v názvu sloučenin znamená, že atomy 22 a 23 jsou spojeny dvojnými vazbami; číslovka 2 znamená, že jsou spojeny • · · · · · • ·· jednoduchou vazbou a že atom uhlíku 23 nese skupinu OH. V rámci popisné čisti předkládaného vynálezu je dodržováno toto názvosloví k označení určitých typů struktury u derivátů avermectinu podle předkládaného vynálezu nevyskytujících se přirozeně, které odpovídají přirozeně se vyskytujícímu avermectinu. Sloučeninami nárokovanými v rámci předkládaného vynálezu jsou deriváty sloučenin řady Bl, zejména směsi derivátů avermectinu Bia a avermectinu Blb.
Některé ze sloučenin obecného vzorce (I) se mohou vyskytovat jako tautomery. V souladu s tím se, výše a níže, rozumí, že sloučeniny obecného vzorce (I), pokud je to vhodné, také zahrnují odpovídající tautomery, i když nejsou tyto konkrétně v každém případě uvedeny.
Pokud není definováno jinak, mají obecné termíny použité výše a níže významy uvedené níže.
Pokud není uvedeno jinak, obsahují skupiny a sloučeniny obsahující uhlík v každém případě 1 až 6 včetně, výhodně 1 až 4 včetně, zejména 1 nebo 2, uhlíkové atomy.
Halogen jako skupina sama o sobě, a též jako strukturní prvek jiných skupin a sloučenin, jako jsou halogenalkylové skupiny, halogenalkoxyskupiny a haloalkylthioskupiny, je fluor, chlor, brom nebo jod, zejména fluor, chlor nebo brom, obzvláště fluor nebo chlor.
Alkylová skupina jako skupina sama o sobě, a též jako strukturní prvek jiných skupin a sloučenin, jako jsou halogenalkylové skupiny, alkoxyskupiny a alkylthioskupiny, je, v každém případě je nutno brát v úvahu počet uhlíkových atomů obsažených v každém případě v předmětné skupině nebo sloučenině, buď přímá, tj . methylová, ethylová, propylová, butylová, pentylová, hexylová, heptylová nebo oktylová skupina, nebo rozvětvená, například isopropylová, isobutylová, sec-bu99 ··*· ·· 99 • · * ·«·· 9 9 » ··· 9 9 99 9 9 9 • 999 9 9 999 9
9 9999 999 •999999 99 9« 99 99 tylová, terc-butylová, isopentylová, neopentylová či isohexylová skupina.
Cykloalkylová skupina jako skupina sama o sobě, a též jako strukturní prvek jiných skupin a sloučenin, jako jsou například halogencykloalkylové skupiny, cykloalkoxyskupiny a cykloalkylthioskupiny, je, v každém případě je nutno brát v úvahu počet uhlíkových atomů obsažených v každém případě v předmětné skupině nebo sloučenině, cyklopropylová, cyklobutylová, cyklopentylová, cyklohexylová, cykloheptylová nebo cyklooktylová skupina.
Alkenylová skupina jako skupina sama o sobě, a též jako strukturní prvek jiných skupin a sloučenin, je, v každém případě je nutno brát v úvahu počet uhlíkových atomů a konjugovaných nebo izolovaných dvojných vazeb obsažených ve skupině, buď přímá, například vinylová, allylová, 2-butenylová, 3-pentenylová, 1-hexenylová, 1-heptenylová, 1,3-hexadienylová či 1,3-oktadienylová skupina, nebo rozvětvená, například isopropenylová, isobutenylová, isoprenylová, terc-pentenylová, isohexenylová, isoheptenylová nebo isooktenylová skupina. Výhodné jsou alkenylové skupiny obsahující 3 až 12 uhlíkových atomů, zejména 3 až 6, obzvláště 3 nebo 4, uhlíkové atomy.
Alkynylová skupina jako skupina sama o sobě, a též jako strukturní prvek jiných skupin a sloučenin, je, v každém případě je nutno brát v úvahu počet uhlíkových atomů a konjugovaných nebo izolovaných dvojných vazeb obsažených v předmětné skupině či sloučenině, buď přímá, například ethynylová, propargylová, 2-butynylová, 3-pentynylová, 1-hexynylová, 1-heptynylová, 3-hexen-l-ynylová nebo 1,5-heptadien-3-ynylová skupina, nebo rozvětvená, například 3-methylbut-l-ynylová, 4-ethylpent-l-ynylová, 4-methylhex-2—ynylová nebo 2-methylhept-3-ynylová skupina. Výhodné jsou alkynylové skupiny obsahující 3 až 12 uhlíkových atomů, zejména 3 až 6, obzvláště 3 nebo 4, uhlíkové atomy.
alkenylenové skupiny jsou přímé nebo můstků; jsou jimi zejména skupiny
-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-,
-CH2-CH=CH-CH2 nebo · 9*9 9 ► 9 9 • · 9 9 «9 999
Alkylenové a rozvětvené články -ch2-ch2-ch2-, -CH2(CH3)CH2-CH2-, -CH2-CH=CH-CH2-CH2-.
-CH2-CH2-CH2-CH2-, -CH2C(CH3)2-CH2Halogenem substituované skupiny a sloučeniny obsahující uhlík, jako jsou například halogenem substituované alkylové skupiny, alkenylové skupiny, alkynylové skupiny, cykloalky-lové skupiny, alkoxyskupiny či alkylthioskupiny, mohou být částečně halogenované nebo perhalogenované, přičemž v případě polyhalogenace mohou být halogenové substituenty stejné nebo odlišné. Příklady halogenalkylové skupiny - jako skupiny o sobě samé a též jako strukturního prvku jiných skupin a sloučenin, jako je halogenalkoxyskupina či halogenalkylthioskupina - jsou methylová skupina, která je mono- až trisubstituovaná atomem fluoru, chloru nebo/a bromu, jako jsou skupiny CHF2 nebo CF3; ethylová skupina, která je mono- až pentasubstituovaná atomem fluoru, chloru nebo/a bromu, jako jsou skupiny CH2CF3, CF2CF3, CF2CC13, CF2CHC12, CF2CHF2, CF2CFCI2, CF2CHBr2, CF2CHC1F, CF2CHBrF nebo CC1FCHC1F; propylová nebo isopropylová skupina, která je mono- až heptasubstituovaná atomem fluoru, chloru nebo/a bromu, jako jsou skupiny CH2CHBrCH2Br, CF2CHFCF3, CH2CF2CF3 nebo CH(CF3)2; butylová skupina nebo jeden z jejích isomerů, monoaž nonasubstituovaná(ý) atomem fluoru, chloru nebo/a bromu, jako jsou skupiny CF (CF3) CHFCF3 nebo CH2 (CF2) 2CF3; pentylová skupina nebo jeden z jejích isomerů, mono- až undekasubstituovaná(ý) atomem fluoru, chloru nebo/a bromu, jako jsou skupiny CF(CF3) (CHF2)CF3 nebo CH2 (CF2) 3CF3; a hexylová skupina nebo jeden z jejích isomerů, mono- až tridekasubstituovaná(ý) atomem fluoru, chloru nebo/a bromu, jako jsou skupiny (CH2) 4CHBrCH2Br, CF2 (CHF) 4CF3, CH2(CF2)4CF3 nebo C (CF3) 2 (CHF) 2CF3.
• * · · 4 · · · ·
9 9 9 Λ
9 9 9 9
Arylovou skupinou je zejména fenylová skupina, naftylová skupina, anthracenylová skupina, fenanthrenylová skupina, perylenylová skupina nebo fluorenylová skupina, výhodně fenylová skupina.
Heterocyklylovou skupinou je míněn tří- až sedmičlenný monocyklický kruh, který může být nasycený nebo nenasycený, a obsahuje jeden až tři heteroatomy zvolené ze skupiny zahrnující atomy dusíku, kyslíku a síry, zejména atomy dusíku a síry; nebo bicyklický kruhový systém obsahující 8 až 14 kruhových atomů, který může být nasycený nebo nenasycený, a může obsahovat, buď pouze v jednom kruhu nebo v obou kruzích, nezávisle jeden na druhém, jeden nebo dva heteroatomy zvolené ze skupiny zahrnující atomy dusíku, kyslíku a síry.
Heterocyklylovou skupinou je zejména piperidinylová skupina, piperazinylová skupina, oxiranylová skupina, morfolinylová skupina, thiomorfolinylová skupina, pyridylová skupina, N-oxidopyridinioskkupina, pyrimidylová skupina, pyrazinylová skupina, s-triazinylová skupina, 1,2,4-triazinylová skupina, thienylová skupina, furanylová skupina, dihydrofuranylová skupina, tetrahydrofuranylová skupina, pyranylová skupina, tetrahydropyranylová skupina, pyrrolylová skupina, pyrrolinylová skupina, pyrrolidinylová skupina, pyrazolylová skupina, imidazolylová skupina, imidazolinylová skupina, thiazolylová skupina, isothiazolylová skupina, triazolylová skupina, oxazolylová skupina, thiadiazolylová skupina, thiazolinylová skupina, thiazolidinylová skupina, oxadiazolylová skupina, ftalimidoylová skupina, benzothienylová skupina, chinolinylová skupina, chinoxalinylová skupina, benzofuranylová skupina, benzimidazolylová skupina, benzpyrrolylová skupina, benz-thiazolylová skupina, indolinylová skupina, isoindolinylová skupina, kumarinylová skupina, indazolylová skupina, benzothiofenylová skupina, benzofuranylová skupina, pteridinylová skupina nebo purinylová skupina, které jsou výhodně navázány prostřednictvím atomu uhlíku; výhodné jsou ·· ···· · · · · · · • · · ·
thienylová skupina, benzofuranylová skupina, benzothiazolylová skupina, tetrahydropyranylová skupina nebo indolylová skupina; zejména pyridylová skupina nebo thiazolylová skupina. Uvedené heterocyklylové skupiny mohou být výhodně nesubstituované nebo - v závislosti na možnostech substituce kruhového systému substituované 1 až 3 substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující atomy halogenu, skupiny =0, -OH, =S, SH, nitroskupinu, alkylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, hydroxyalkylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu, -CH2-C(=O)-R6.
benzylovou skupinu, skupiny -C(=O)-R6 a
V rámci předkládaného vynálezu jsou výhodné (2) sloučeniny ze skupiny (1) obecného vzorce (I), ve kterém Rx znamená isopropylovou nebo sec-butylovou skupinu, výhodně sloučeniny, kde je přítomna směs isopropylového a sec-butylového derivátu;
(3) sloučeniny ze skupiny (2) obecného vzorce (I), ve kterém R2 znamená atom vodíku;
(4) sloučeniny ze skupiny (2) obecného vzorce (I), cve kterém R2 znamená alkylovou skupinu obsahující 1 až 8 uhlíkových atomů, zejména methylovou skupinu;
(5) sloučeniny ze skupiny (2) obecného vzorce (I), ve kterém R2 znamená ethylovou skupinu;
(6) sloučeniny ze skupiny (2) obecného vzorce (I), ve kterém R2 znamená n-propylovou skupinu;
- 14 - .· ···· ··· ·· ·· ·· ·· (7) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I) , ve kterém R3 znamená nesubstituovanou či substituovanou, zejména nesubstituovanou, alkylovou skupinu obsahující 2 až 5 uhlíkových atomů;
(8) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (7) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená ethylovou skupinu;
(9) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (7) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená n-propylovou skupinu;
(10) sloučeniny z libovolné ze skupin (2) až (7) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená isopropylovou skupinu;
(11) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (7) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená ,n-butylovou skupinu, sec-butylovou skupinu, isobutylovou skupinu nebo terc-butylovou skupinu;
(12) sloučeniny z libovolné ze skupin vzorce (I), ve kterém R3 znamená substituovanou, zejména nesubstituovanou obsahující 6 až 12 uhlíkových atomů;
(1) až (6) obecného nesubstituovanou či , alkylovou skupinu (13) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) vzorce (I), ve kterém R2 a R3 společně -CH2-CH2-CH2- nebo -CH2-CH2-CH2-CH2-;
nebo (2) obecného znamenají skupinu (14) sloučeniny z libovolné vzorce (I), ve kterém R2 -CH2-CH2-O-CH2-CH2- nebo -CH2ze skupin (1) a R3 společně
CH2-N (CH3) -CH2-CH2-;
nebo (2) znamenaj obecného skupinu (15) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy a substituenty jsou zvoleny ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, • · · ·
cykloalkylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, cykloalkenylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, které jsou nesubstituované či substituované jednou až třemi methylovými skupinami, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkynylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, skupiny -C(=O)Rs, -NHC(=0)R6, -P(=0) (Oalkyl)2 obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkylových částí; fenylovou skupinu, naftylovou skupinu, antracenylovou skupinu, fenantrenylovou skupinu, fluorenylovou skupinu, perylenylovou skupinu nebo heterocyklylovou skupinu, které jsou nesubstituované nebo, v závislosti na možnosti substituce kruhu, mono- až pentasubstituované;
a zejména ty sloučeniny, v nichž jsou substituenty R3 zvoleny ze skupiny zahrnující atomy halogenu, cykloalkylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkynylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, skupiny -C(=O)R5, -NHC(=O)R6, -P(=0)(Oalkyl)2 obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkylových částí; fenylovou skupinu, naftylovou skupinu, antracenylovou skupinu, pyridylovou skupinu, thiazolylovou skupinu, imidazolylovou skupinu, furanylovou skupinu, chinolinylovou skupinu, pyrazolylovou skupinu, které jsou nesubstituované nebo, v závislosti na možnosti substituce kruhu, mono- až trisubstituované;
(16) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená benzylovou skupinu, která nese na aromatické části jeden až tři substituenty zvolené ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupiny CN, N02, alkylové skupiny obsahující 1 až 2 atomy uhlíku, dimethylaminoalkoxyskupiny obsahující 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxyčásti, cykloalkylové skupiny obsahující 3 až 6 atomů uhlíku, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 2 atomy uhlíku, alkoxyskupiny obsahující 1 až 2 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 2 atomy uhlíku, fenoxyskupinu, fenylalkylové skupiny obsahující 1 až 6 atomů uhlíku v alkylové • · · · ·· ·· části, fenylalkenylové skupiny obsahující 1 až 4 atomy uhlíku v alkenylové části, nesubstituovanou nebo atomem chloru či methoxyskupinou substituovanou fenoxyskupinu, nesubstituovanou nebo atomem chloru, methoxyskupinou či trichlormethylovou skupinou substituovanou benzyloxyskupinu, methylendioxyskupinu, skupiny -C(=O)R5, -O-C(=O)R6 a NHC(=O)R6;
R5 znamená atom vodíku, skupinu OH, NH2, NH(alkyl)ovou skupinu obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy, N(alkyl)2ovou skupinu obsahující vždy 1 až 2 uhlíkové atomy v každé z alkylových částí, skupinu -O-alkyl-C(=0)-R7 obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy v alkylové části, skupinu -NH-alkyl-C(=0)-R7 obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy v alkylové části, alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, alkoxyskupinu obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy, alkoxyalkoxyskupinu obsahující vždy 1 až 2 uhlíkové atomy v každé z alkoxyčásti, alkenyloxyskupinu obsahující 2 až 4 uhlíkové atomy, alkynyloxyskupinu obsahující 2 až 4 uhlíkové atomy; fenylovou skupinu, fenoxyskupinu, benzyloxyskupinu, NH-fenylovou skupinu, skupinu NH-alkyl-C(=O)-R7 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části; nebo fenylovou skupinu, fenoxyskupinu, benzyloxyskupinu, NH-fenylovou skupinu, které jsou substituované atomem halogenu, nitroskupinou, methoxyskupinou, trifluormethylovou skupinou nebo trifluormethoxyskupinou;
R6 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu; a
R7 znamená atom vodíku, skupinu OH, NH2, NH(alkyl)ovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, N(alkyl)2ovou skupinu obsahující vždy 1 až 12 uhlíkových atomů v každé z alkylových částí, alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyalkoxyskupinu obsahující vždy 1 až • · · · uhlíkových atomů v každé z alkoxyčástí, alkenyloxylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu, fenoxyskupinu, benzyloxyskupinu nebo NH-fenylovou skupinu;
(17) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená skupinu . alkyl-C(=0)R5 obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkylové části, zejména skupinu -CH2-C (=0) R5; a
R5 znamená atom vodíku, skupinu OH, NH2, NH(alkyl)ovou skupinu obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy, N (alkyl) 2ovou skupinu obsahující vždy 1 až 2 uhlíkové atomy v každé z alkylových částí, alkylovou skupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy, alkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkenyloxyskupinu obsahující 2 až 4 uhlíkové atomy, fenylovou skupinu, fenoxyskupinu, benzyloxyskupinu, NH-fenylovou skupinu, skupinu NH-alkyl-C(=0)-O-alkylfenyl obsahující vždy 1 až 2 uhlíkové atomy v každé z alkylových částí, -P(=0)(0-alkyl)ovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů; nebo fenylovou skupinu, fenoxyskupinu, benzyloxyskupinu či NH-fenylovou skupinu, které jsou substituované atomem halogenu, nitroskupinou, methoxyskupinou, trifluormethylovou skupinou nebo trifluormethoxyskupinou;
obzvláště sloučeniny, ve kterých R5 znamená alkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů;
(18) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená skupinu alkyl-NHC(=0)R6 obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a
R6 znamená atom vodíku alkylovou skupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy, alkenylovou skupinu obsahující 2 až 4 • · · · · · • · · · · · ·· AA • AA ·«·· · · ·
AA·· · ··· · · · • · ···· ···· ······ ·· · · ·· ·♦ uhlíkové atomy, alkynylovou skupinu obsahující 2 až 4 uhlíkové atomy, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu;
(19) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená -CH2-heterocyklylovou skupinu;
zejména, když je heterocyklylovou skupinou pyridylová, furanylová, tetrahydrofuranylová, pyranylová, tetrahydropyranylová, pyrazolylová, imidazolylová, thiazolylová, benzothienylová, chinolinylová, chinoxalinylová, benzofuranylová, benzimidazolylová, benzopyrrolylová, benzothiazolylová, indolylová, kumarinylová či indazolylová skupina, přičemž jsou uvedené skupiny nesubstituované nebo mono- či disubstituované nezávisle atomem halogenu, trifluormethylovou skupinou, trifluormethoxyskupinou nebo nitroskupinou; obzvláště výhodně pyridylová, furanylová, pyrazolylová, imidazolylová, thiazolylová, benzimidazolylová, benzopyrrolylová, benzothiazolylová či indolylová skupina, které jsou nesubstituované nebo mono- či disubstituované nezávisle atomem halogenu, trifluormethylovou skupinou, trifluormethoxyskupinou nebo nitroskupinou; zejména pyridylová či thiazolylová skupina, které jsou nesubstituované nebo mono- či disubstituované nezávisle atomem halogenu, trifluormethylovou skupinou, trifluormethoxyskupinou nebo nitroskupinou, obzvláště monosubstituované atomem chloru;
(20) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená alkenylovou skupinu obsahující 2 až 10 uhlíkových atomů, zejména alkenylovou skupinu obsahující 2 až 4 uhlíkové atomy, která je nesubstituovaná nebo mono- či disubstituované, zejména monosubstituované, alkynylovou skupinou obsahující 2 až 4 uhlíkové atomy, -C(=0)-alkoxyskupinou obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy, -C(=0)-alkylbenzoylovou skupinou obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkylové části, fenylovou skupinou nebo atomem halogenu; zejména ty sloučeniny, v nichž R3 znamená skupinu -CH2-CH=CH2;
·· ·♦·« ·· ·· ·· ···· ··· ···· ·· · ···· · ··· · · ·
-IQ- · *»······· · j—, · ········· (21) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená rozvětvenou nesubstituovanou alkylovou skupinu obsahující 4 až 10 uhlíkových atomů;
(22) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I) , ve kterém R3 znamená rozvětvenou substituovanou alkylovou skupinu obsahující 3 až 10 uhlíkových atomů;
(23) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I) , ve kterém R3 znamená nesubstituovanou benzylovou skupinu;
(24) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená skupinu -CH2-CH2-CN, CH2-CH2-CO-alkylovou skupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkylové části, -CH2-CH2-CO-fenylovou skupinu nebo CH2-CH2-CO-alkoxyskupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkoxyčásti; obzvláště skupinu -CH2-CH2-CN či -CH2-CH2-CO-alkoxyskupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkoxyčásti; zejména skupinu CH2-CH2-CN;
(25) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená -CH2-CH2-CH2-O-CO-al kýlovou skupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkylové části, -CH2-CH2-CH2-0-C0-arylovou skupinu, CH2-CH2-CH2-CO-alkoxy skup inu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkoxyčásti, -CH2-CH2-CO-subst.alkylovou skupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkylové části, -CH2-CH2-CO-subst. arylovou skupinu, -CH2-CH2-CO-subst.alkoxyskupinu; obzvláště -CH2-CH2-CH2-0-C0-alkylovou skupinu nebo CH2-CH2-CH2-0-C0-arylovou skupinu; zejména -CH2-CH2-CH2-0-C0-alkylovou skupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy v alkylové části nebo -CH2-CH2-CH2-O-CO-fenylovou skupinu; velmi výhodně -CH2-CH2-CH2-0-C0-methylovou skupinu;
• · · · » · · · · • 0 • · · ·
(26) sloučeniny z libovolné ze skupin (1 ) až (6) obecného
vzorce (I), ve kterém je zbytek R3 substituován skupinou
-NHC(=O)R5, obzvláště kde R3 znamená skupinu - (CH2) 3-NHC (=0) R5;
(27) sloučeniny z libovolné ze skupin (1 ) až (6) obecného
vzorce (I), ve kterém je zbytek R3 substituován skupinou
-S-C(=S)R6, obzvláště kde R3 znamená skupinu -(CH2)3-S- C(=S)R6;
(28) sloučeniny z libovolné ze skupin (1 ) až (6) obecného
vzorce (I), ve kterém je zbytek R3 substituován skupinou
-NH-S(=O)2R9, obzvláště kde R3 znamená skupinu
-(CH2)3-NH-S(=O)2 Rg;
(29) sloučeniny z libovolné ze skupin (1 ) až (6) obecného
vzorce (I), ve kterém je zbytek R3 substituován skupinou
-OC (==O) -alkyl-S (=0) 2R9 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, obzvláště kde R3 znamená skupinu - (CH2) 3-0C (=0)-alkyl-S (=0) 2R9 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části;
(30) sloučeniny z libovolné ze skupin (1) až (6) obecného vzorce (I), ve kterém R3 znamená monosubstituovanou alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti;
(31) V rámci předkládaného vynálezu jsou obzvláště výhodné sloučeniny obecného vzorce (I) uvedené v tabulkách a, pokud je to vhodné, jejich E/Z izomery a směsi E/Z izomerů; těmito jsou zejména sloučeniny
4-deoxy-4-epi-N-ethylaminoavermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-N-prop-l-ylaminoavermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(N-ethyl-N-methylamino)avermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(N-methyl-N-prop-l-ylamino)avermectin Bl; 4-deoxy-4-epi-(N-isopropyl-N-methylamino)avermectin Bl; 4-deoxy-4-epi-(N-methyl-N-l-propen-3-ylamino)avermectin Bl;
· 9 9 9 9
- 21 4-deoxy-4-epi-(N-methyl-N-ethoxykarbonylmethylamino)avermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(N-methyl-N-benzylamino)avermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(N-methyl-N-4-difluormethoxyfenylmethylamino)avermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(N-methyl-N-2,5-dichlorfenylamino)avermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(N-methyl-N-2,5-difluorfenylmethylamino)avermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(N-methyl-N-2,3,4-trifluorfenylmethylamino)avermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(pyrrolidin-l-yl)avermectin Bl;
4-deoxy-4-epi-(azetidin-l-yl)avermectin Bl;
4-desoxy-4-epi-[N-(2-hydroxy-2-methyl-propyl)-N-methylamino]avermectin Bl;
4-desoxy-4-epi-[N-(3-acetoxy-propyl)-N-methylamino]avermectin Bl;
4-desoxy-4-epi-N-(2-kyano-ethylamino)avermectin Bl;
4-desoxy-4-epi-N-[(6-chlor-pyridin-3-ylmethyl)amino]avermectin Bl; a
4-deoxy-4-epi-(N-methy1-N-[3-{2-oxo-2-fenylethoxykarbonyl}allyl]amino)avermectin Bl.
Vynález též poskytuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I) a, pokud je to vhodné, jejich tautomerů, při němž se (A) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém Ri nabývá stejných významů, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec skupinu R31-CH-R32, obsahující 1 až (I), R2 znamená atom vodíku a R3 znamená ve které R3i znamená alkylovou skupinu 6 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu, heterocyklylovou skupinu nebo substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu nebo heterocyklylovou skupinu a R32 znamená atom vodíku nebo nesubstituovanou či substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 5 uhlíkových atomů;
·· ···· «* ·· ·· ···· • · · ♦ · · · 9 9 9
9 99 · ··· · 9 9
999 99 999 9 9 • · ···· ···· 9999 999 ·· ·· 99 99 sloučenina obecného vzorce (I), ve kterém Rx nabývá stejných významů, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R2 a R3 znamenají atom vodíku, která je známá a lze ji připravit známými způsoby, podrobí v přítomnosti redukčního činidla reakci se sloučeninou R3i~C (=0) R32, ve které mají symboly R31 a R32 stejné významy, jako jsou uvedené výše; nebo (B) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Ri a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R3 má stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I) s výjimkou atomu vodíku, sloučenina obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Ri a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I) a R3 znamená atom vodíku, kterou lze připravit způsoby o sobě známými, podrobí reakci se sloučeninou obecného vzorce R3-Hal, ve kterém má R3 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I) a Hal znamená atom halogenu, zejména brom nebo jod; nebo (C) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Rx a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R3 znamená hydroxylovou skupinou substituovanou -CH2-alkylovou skupinu obsahující 1 až 11 uhlíkových atomů v alkylové části, sloučenina obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Rx a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), R3 znamená skupinou -C(=O)-R5 substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 11 uhlíkových atomů a R5 znamená skupinu OH nebo alkoxyskupinu, podrobí reakci s redukčním činidlem; nebo *9 · ·9 · ·· ···· ·· «9 • 9 · · ♦ · «9
9999 · 999 * 9 (D) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Rx a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R3 znamená skupinou COOH substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, sloučenina obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Rx a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), R3 znamená skupinou -C(=O)-R5 substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů a R5 znamená alkoxyskupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo benzyloxyskupinu, podrobí reakci s bází nebo redukčním činidlem; nebo (E) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Ri a R3 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R2 znamená methylovou skupinu, sloučenina obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Ri a R3 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I) a R2 znamená atom vodíku, podrobí reakci se sloučeninou obecného vzorce methyl-Hal, ve kterém Hal znamená atom halogenu, zejména bromu nebo jodu; nebo formaldehydem v přítomnosti redukčního činidla; nebo (F) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Ri a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R3 znamená skupinou -C(=0)N(R10) 2 substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, a kde dva substituenty Ri0 nezávisle jeden na druhém znamenají atom vodíku nebo nesubstituovanou či substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, ·· φφφφ • Φ
Φ · 1 φ φφ sloučenina obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly R3 a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), R3 znamená skupinou -C(=O)-Rs substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů a R5 znamená skupinu OH, podrobí reakci se sloučeninou obecného vzorce NH(Rio)2, ve kterém Ri0 znamená atom vodíku nebo nesubstituovanou či substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, v přítomnosti dehydratačního činidla; nebo (G) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Ri a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R3 znamená hydroxylovou skupinou substituovanou alkylovou skupinu obsahující 4 až 12 uhlíkových atomů, sloučenina obecného vzorce (I), ve kterém mají symboly Rx a R2 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), R3 znamená skupinou -C(=O)-R5 substituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 5 uhlíkových atomů a R5 znamená alkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, podrobí reakci s dvěma moly halogenidem alkylmagnesia obsahujícím 1 až 3 uhlíkové atomy v alkylové části nebo alkyllithiovým reagens obsahujícím 1 až 3 -uhlíkové atomy v alkylové části; nebo (H) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém má symbol Ri stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R2 a R3 společně znamenají tří- až sedmičlenný alkylenový či čtyř- až sedmičlenný alkenylenový můstek, ve kterém může být jedna skupina CH2 substituována atomem kyslíku, síry nebo skupinou NR4 a R4 má stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I);
sloučenina obecného vzorce (I) , ve kterém má symbol Ri stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec ·· ··*· ·· ·«· · • ·· (I), a R2 a R3 znamenají atom vodíku, podrobí reakci se sloučeninou obecného vzorce Hal-(alkylen)-Hal obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů v alkylenové části nebo Hal-(alkenylen)-Hal obsahující 4 až 7 uhlíkových atomů v alkenylenové části, ve kterých znamená Hal atom halogenu, zejména bromu nebo jodu, a kde jedna skupina CH2 může být substituována atomem kyslíku, síry nebo skupinou NR4, a R4 má stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I); nebo (I) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém má symbol Ri stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I), a R2 a R3 jsou stejné a mají stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I) , sloučenina obecného vzorce (I), ve kterém má symbol Ri stejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I) , a R2 a R3 znamenají atomy vodíku, podrobí reakci s dvěma moly sloučeniny obecného vzorce R3-Hal, ve kterém má symbol R3 stejné významy, jako jsou uvedeny výše pro obecný vzorec (I), a Hal znamená atom halogenu, zejména atom bromu nebo jodu; nebo (J) k přípravě sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém jsou R2 a R3 stejné a znamenají nesubstituovanou či mono- až pentasubstituovanou -CH2-alkylovou skupinu obsahující 1 až 11 uhlíkových atomů v alkylové části, nesubstituovanou či mono- až pentasubstituovanou -CH2-alkenylovou skupinu obsahující 1 až 11 uhlíkových atomů v alkenylové části nebo nesubstituovanou či mono- až pentasubstituovanou -CH2-alkynylovou skupinu obsahující 1 až 11 uhlíkových atomů v alkynylové části, sloučenina obecného vzorce (I) , ve kterém má symbol Ri tejné významy, jako jsou uvedeny výše pod bodem (1) pro obecný vzorec (I) , a R2 a R3 znamenají atom vodíku, podrobí reakci se dvěma moly sloučeniny obecného vzorce R3i-CHO, ve kterém R31 znamená nesubstituovanou či mono- až pentasubstituovanou alkylovou •· ·♦·· tt ···· · * ·· «·· · · · 9 9 9 9
9 99 9 999 9 9 9
999 99 999 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9999 999 99 99 99 99 skupinu obsahující 1 až 11 uhlíkových atomů, nesubstituovanou či mono- až pentasubstituovanou alkenylovou skupinu obsahující 1 až 11 uhlíkových atomů nebo nesubstituovanou či mono- až pentasubstituovanou alkynylovou skupinu obsahující 1 až 11 uhlíkových atomů, v přítomnosti redukčního činidla.
Poznámky uvedené výše v souvislosti s tautomery sloučenin obecného vzorce (I) se analogicky aplikují na výchozí materiály uvedené výše a níže, s ohledem na jejich tautomery.
Reakce popsané výše a níže se provádějí způsobem o sobě známým, například v nepřítomnosti či, obvykle, v přítomnosti vhodného rozpouštědla nebo ředidla nebo jejich směsi, přičemž se reakce provádějí, jak je žádoucí, za ochlazování, při pokojové teplotě nebo za zahřívání, například v teplotním rozmezí přibližně od -80 °C do teploty varu reakčního media, výhodně od přibližně 0 °C do přibližně +150 °C, a, pokud je to nutné, v uzavřené nádobě, za tlaku, za atmosféry inertního plynu nebo/a za bezvodých podmínek. Obzvláště výhodné reakční podmínky lze nalézt v příkladech provedení vynálezu.
Reakční doba není kritická; výhodná je reakční doba činící od přibližně 0,1 do přibližně 24 hodin, zejména od přibližně 0,5 do přibližně 10 hodin.
Produkt se izoluje běžnými způsoby, například pomocí filtrace, krystalizace, destilace nebo chromatografie, nebo libovolnou vhodnou kombinací těchto způsobů.
Výchozí materiály uvedené výše a níže, které se používají k přípravě sloučenin obecného vzorce (I) a, kde to lze aplikovat, jejich tautomerů jsou známé nebo je lze připravit způsoby o sobě známými, např. jak je naznačeno níže.
·· ««··
4444 ·· 44 • » · · 4 4 4 4 4 4 •444 4444 44 4
4·4 44 444 4 4
4 4444 4444
4444 444 44 44 44 44
Varianta způsobu (A):
K příkladům rozpouštědel a ředidel patří: aromatické, alifatické a alicyklické uhlovodíky a halogenované uhlovodíky, jako je benzen, toluen, xylen, mesitylen, Tetralin, chlorbenzen, dichlorbenzen, brombenzen, petrolether, hexan, cyklohexan, dichlormethan, trichlormethan, tetrachlormethan, dichlorethan, trichlorethen nebo tetrachlorethen; ethery, jako jsou diethylether, dipropylether, diisopropylether, dibutylether, terc-butyl-methylether, ethylenglykol-monomethylether, ethylenglykol-monoethylether, ethylenglykol-dimethylether, dimethoxydiethylether, tetrahydrofuran nebo dioxan; alkoholy, jako jsou methanol, ethanol, propanol, isopropanol, butanol, ethylenglykol nebo glycerol; karboxylové kyseliny, jako je kyselina octová nebo kyselina mravenčí; amidy, jako jsou N, N-dimethylformamid, N,N-diethylformamid, N,N-dimethylacetamid, N-methylpyrrolidon nebo triamid kyseliny hexamethylfosforečné; nitrily, jako je acetonitril nebo propionitril; a sulfoxidy, jako je dimethylsulfoxid; a též voda; nebo směsi uvedených rozpouštědel;
obzvláště vhodné jsou ethery, alkoholy, voda a karboxylové kyseliny, zejména tetrahydrofuran, kyselina octová nebo voda.
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od přibližně pokojové teploty do teploty varu použitého rozpouštědla; výhodné jsou reakce při 10 až 30 °C.
Podle výhodné provedení varianty (A) se reakce provádí při pokojové teplotě, v tetrahydrofuranu v přítomnosti kyseliny octové. Obzvláště výhodné podmínky pro reakci jsou popsány v příkladu Pl.l.
• · ··· · • 4
444
4« 4444 ·* 44
4·· 44 · • 4 44 444
4 4444 4444
444 444 44 44 44 44
Varianta způsobu (B):
K příkladům rozpouštědel a ředidel patří: aromatické, alifatické a alicyklické uhlovodíky a halogenované uhlovodíky, a ethery, jak jsou uvedeny výše u varianty způsobu (A); ketony, jako jsou aceton, methylethylketon nebo methylisobutylketon; alkoholy, jako jsou methanol, ethanol, propanol, isopropanol, butanol, ethylenglykol nebo glycerol; estery karboxylových kyselin, jako jsou methylacetát, ethylacetát nebo estery kyseliny benzoové; amidy, jak jsou uvedeny výše u varianty způsobu (A); nitrily, jako je acetonitril nebo propionitril; a sulfoxidy, jako je dimethylsulfoxid; a též voda; nebo směsi uvedených rozpouštědel;
obzvláště vhodné jsou voda, estery organických kyselin, halogenované uhlovodíky a aromatické uhlovodíky; zejména dvoufázové směsi těchto organických rozpouštědel s vodou.
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od přibližně pokojové teploty do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně od pokojové teploty až do 90 °C, zejména až do 60 °C, a v přítomnosti báze, výhodně anorganické báze, například hydroxidu sodného, hydroxidu draselného, uhličitanu sodného nebo hydrogenuhličitanu sodného.
Obzvláště výhodné podmínky pro reakci jsou například popsány v příkladech P1.2, P1.3, P2.1 a P2.7.
Varianta způsobu (C):
K příkladům rozpouštědel a ředidel patří: aromatické, alifatické a alicyklické uhlovodíky a halogenované uhlovodíky, a ethery, amidy a nitrily, jak jsou uvedeny výše u varianty způsobu (A); a sulfoxidy, jako je dimethylsulfoxid; nebo směsi uvedených rozpouštědel; obzvláště výhodné jsou ethery a uhlovodíky.
·· ft··· • · • ftftft »· ftft ftft ··· ftftftft ftft • · ftft · · · • ftftft ·· ftftft · ft · ftftft· ··« • ftft ··· ftft ftft ·* ··
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od 0 °C do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně od 0 °C do pokojové teploty. Obzvláště výhodné podmínky pro reakci jsou popsány například v příkladu P2.2.
Varianta způsobu (D):
Mezi vhodná rozpouštědla patří rozpouštědla uvedená u varianty (A); kromě toho také ketony, jako jsou aceton, methylethylketon a methylisobutylketon; a karboxylové kyseliny, jako je kyselina octová nebo kyselina mravenčí; estery karboxylových kyselin, jako jsou methylacetát, ethylacetát nebo estery kyseliny benzoové.
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od přibližně pokojové teplotě do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně v přítomnosti anorganické báze, například hydroxidu lithného, hydroxidu sodného, hydroxidu draselného, uhličitanu sodného nebo hydrogenuhličitanu sodného.
Obzvláště výhodné podmínky pro tuto variantu způsobu jsou popsány například v příkladu P2.6.
Alternativně lze zvolit reakční variantu, při níž se použije redukční činidlo, zejména molekulární vodík, obzvláště ve směsi tetrahydrofuranu a vody, jako rozpouštědle, a v přítomnosti katalyzátoru na bázi těžkého kovu, zejména Pd-katalyzátoru.
Obzvláště výhodné podmínky pro tuto variantu způsobu jsou popsány například v příkladu P2.5 .
44«· 44 44 4» 4«·· • «4 4444 44 4 ••44 4 4 4 4 4 » 4
44 4 4 44
Varianta způsobu (E):
Mezi vhodná rozpouštědla patří rozpouštědla uvedená u varianty (B); obzvláště vhodnými rozpouštědly jsou estery organických kyselin, halogenované uhlovodíky a aromatické uhlovodíky; zejména dvoufázové směsi esteru s vodou.
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od 0 °C do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně od pokojové teploty do 60 °C, a v přítomnosti báze, výhodně anorganické báze, například hydroxidu sodného, hydroxidu draselného, uhličitanu sodného nebo hydrogenuhličitanu sodného.
Obzvláště výhodné podmínky pro tuto variantu způsobu jsou popsány například v příkladu P2.3.
Alternativně vhodná rozpouštědla zahrnují rozpouštědla uvedená výše, výhodně ethery, alkoholy, voda a karboxylové kyseliny, v kombinaci s hydridem, jako je borohydrid, obzvláště NaCNBH3.
Obzvláště výhodné podmínky pro tuto variantu způsobu jsou popsány například v příkladu P2.4.
Varianta způsobu (F):
K příkladům rozpouštědel a ředidel patří: aromatické, alifatické a alicyklické uhlovodíky a halogenované uhlovodíky; ethery, amidy a nitrily, jak jsou uvedeny výše u varianty způsobu (A); ketony, jako jsou aceton, methylethylketon nebo methylisobutylketone; estery karboxylových kyselin, jako jsou methylacetát, ethylacetát nebo estery kyseliny benzoové; a sulfoxidy, jako je dimethylsulfoxid; nebo směsi uvedených rozpouštědel;
·» 4494 44 »· 44 ·»·· · · 9 4 · 9 *9 4 • 494 4 9 44 · · · • 494 44 444 4 9 • · 9 4 9 9 4 9 4 4
9499 449 4» 4» «4 44 obzvláště vhodné jsou estery organických kyselin, ethylacetát.
jako je
Jako činidlo odnímající vodu se zde peptidová kopulační reagens, zejména hydroxybenzotriazoly.
používají obvyklá karbodiimidy a
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od 0 °C do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně při pokojové teplotě.
Obzvláště výhodné podmínky pro reakci jsou popsány například v příkladu P2.8.
Varianta způsobu (G):
K příkladům rozpouštědel a ředidel patří: aromatické, alifatické a alicyklické uhlovodíky a ethery, jak jsou uvedeny výše u varianty způsobu (A); a sulfoxidy, jako je dimethylsulfoxid; nebo směsi uvedených rozpouštědel; obzvláště vhodné jsou ethery, zejména tetrahydrofuran.
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od 0 °C do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně od 0 °C do pokojové teploty.
Obzvláště výhodné podmínky pro reakci například v příkladu P2.10.
jsou popsány
Varianta způsobu (H):
Mezi vhodná rozpouštědla patří rozpouštědla uvedená u varianty (B); obzvláště vhodnými rozpouštědly jsou voda, estery organických kyselin, halogenované uhlovodíky a aromatické uhlovodíky; zejména dvoufázové směsi takového organického rozpouštědla s vodou.
·· ···· fcfc fcfc <·· ···· ··· · ·· · fcfc · • ··· · · ·· · · · • ········· · • · ···· fcfcfcfc • ••fc ··* ·· ·· ·· ··
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od 0 °C do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně od 90 °C do teploty varu rozpouštědla, a v přítomnosti báze, výhodně anorganické báze, například hydroxidu sodného, hydroxidu draselného, uhličitanu sodného nebo hydrogenuhličitanu sodného.
Obzvláště výhodné podmínky pro reakci jsou popsány například v příkladu P3.2.
Varianta způsobu (I):
Mezi vhodná rozpouštědla patří rozpouštědla uvedená u varianty (B); obzvláště vhodnými rozpouštědly jsou voda, estery organických kyselin, halogenované uhlovodíky a aromatické uhlovodíky; zejména dvoufázové směsi takového organického rozpouštědla esteru s vodou.
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od 0 °C do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně od 90 °C do teploty varu, a v přítomnosti báze, výhodně anorganické báze, například hydroxidu sodného, hydroxidu draselného, uhličitanu sodného nebo hydrogenuhličitanu sodného.
Obzvláště výhodné podmínky pro reakci jsou popsány například v příkladu P3.1.
Varianta způsobu (J):
Mezi vhodná rozpouštědla patří rozpouštědla uvedená u varianty (B); obzvláště vhodnými rozpouštědly jsou voda, ethery organických kyselin, alkoholy a voda; zejména dvoufázové směsi etheru s vodou.
·· · · ·· ·· • · · · • · · · · • · · • ··
Reakce se výhodně provádějí v teplotním rozmezí od 0 °C do teploty varu použitého rozpouštědla, výhodně při pokojové teplotě.
Obzvláště výhodné podmínky pro reakci jsou například v příkladu P3.3.
popsaný
Sloučeniny obecného vzorce (I) mohou být ve formě jednoho z možných izomerů nebo ve formě jejich směsi, ve formě čistých izomerů nebo ve formě izomerní směsi, tj . ve formě racemické směsi; vynález se týká jak čistých izomerů, tak racemických směsí, a měl by být v souladu s tím interpretován výše a níže, i když stereochemické detaily nejsou uvedeny v každém případě.
Racemáty lze rozdělit na optické antipody známými způsoby, například rekrystalizací z opticky aktivních rozpouštědel, chromatografií na chirálních adsorbentech, například kapalinovou chromatografií (HPLC) na za pomoci vhodných mikroorganismů, štěpením vysokotlakou acetylcelulóze, specifickými, imobilizovanými enzymy, nebo prostřednictvím formace inkluzních sloučenin, například pomocí chirálních crownových etherů, za komplexace pouze jednoho izomerů.
Nehledě na separaci příslušných směsí izomerů, lze čisté optické izomery získat v souladu s předkládaným vynálezem též obecně známými způsoby enancioselektivní syntézy, například provedením způsobu podle vynálezu za použití výchozích materiálů s příslušnou vhodnou stereochemií.
V každém případě je výhodné izolovat nebo syntetizovat biologicky účinnější izomer, pokud vykazují jednotlivé složky různou biologickou aktivity.
Sloučeniny obecného vzorce (I) lze získat také ve formě jejich hydrátů nebo/a mohou zahrnovat další rozpouštědla, • · · · • · například rozpouštědla, která lze použít pro krystalizací sloučenin v pevné formě.
Vynález se týká všech těchto provedení způsobu, podle nichž se sloučenina získatelná jako výchozí materiál nebo meziprodukt v libovolném stupni způsobu použije jako výchozí materiál a provedou se některé nebo všechny zbývající stupně nebo se výchozí materiál použije ve formě derivátu či soli nebo/a jeho racemátů či antipodů nebo se, výhodně, tvoří za reakčních podmínek.
Při způsobech podle předkládaného vynálezu je výhodné použít ty výchozí látky a meziprodukty, které vedou ke sloučeninám obecného vzorce (I), které jsou obzvláště výhodné.
Vynález se týká zejména způsobů přípravy popsaných v příkladech PÍ.1 až P4.3.
V oblasti kontroly škůdců představují sloučeniny obecného vzorce (I) podle vynálezu účinné látky vykazující cenné preventivní nebo/a kurativní účinky s velmi výhodným biocidním spektrem a velmi širokým spektrem, i při nízkých mírách koncentrace, přičemž jsou velmi dobře snášeny teplokrevnými živočichy, rybami a rostlinami. Jsou překvapivě stejně vhodné pro kontrolu jak škůdců rostlin, tak ekto- a endoparazitů u lidí a zejména u hospodářských zvířat, domácích zvířat a domácích miláčků. Jsou účinné proti všem jednotlivým vývojovým stádiím normálně citlivých živočišných škůdců, avšak rovněž rezistentních živočišných škůdců, jako jsou hmyz a představitelé řádu Acarina, nematoda, cestoda a trematoda, přičemž současně ochraňují užitečné organismy. Insekticidní nebo akaricidní aktivita účinných látek podle vynálezu se může projevovat přímo, tj. mortalitou škůdců, ke které dochází bezprostředně nebo pouze po určité době, například během pelichání, nebo nepřímo, například sníženou ovipozicí nebo/a ·· · · · · · · mírou líhnutí, přičemž dobrá aktivita odpovídá mortalitě ve výši alespoň 50 až 60 %.
Uvedení živočišní škůdci zahrnují například škůdce popsané evropské přihlášce vynálezu EP-A-736 252, str. 5, řádek 55, až str. 6, řádek 55. Škůdci zde uvedení jsou proto do předmětu předkládaného vynálezu zahrnuty zmínkou.
Pomocí sloučenin podle vnálezu lze také kontrolovat škůdce třídy Nematoda. Tyto škůdci například zahrnují nematoda kořenových nádorů, nematoda vytvářející cysty a též stonková a listová nematoda;
zejména Heterodera spp., např. Heterodera schachtii, Heterodora avenae a Heterodora trifolii; Globodera spp., např. Globodera rostochiensis; Meloidogyne spp., např. Meloidogyne incognita a Meloidogyne javanica; Radopholus spp., např. Radopholus simiis; Pratylenchus, např. Pratylenchus neglectans a Pratylenchus penetrans; Tylenchulus, např. Tylenchulus semipenetrans; Longidorus, Trichodorus, Xiphinema, Ditylenchus, Apheenchoides a Anguina; obzvláště Meloidogyne, např. Meloidogyne incognita, a Heterodera, např. Heterodera glycines.
Obzvláště důležitým aspektem předkládaného vynálezu je použití sloučenin obecného vzorce (I) podle vynálezu při ochraně rostlin proti paraziticky se živícím škůdcům.
Sloučeniny podle vynálezu lze použít ke kontrole, tj.. k inhibici či likvidaci, škůdců uvedeného typu vyskytujících se na rostlinách, zejména na užitečných rostlinách a okrasných rostlinách v zemědělství, zahradnictví a lesnictví, nebo na částech takových rostlin, jako jsou plody, květy, listy, stonky, hlízy nebo kořeny, přičemž jsou v některých případech proti těmto škůdcům chráněny ještě rostlinné části, které rostou později.
• · · · • · » « • · · · • · • · · ·
Cílové porosty zahrnují zejména obilniny, jako jsou pšenice, ječmen, žito, oves, rýže, kukuřice a čirok; řepa, jako je řepa cukrovka a krmná řepa; ovoce, např. malvice, peckoviny a měkké ovoce, jako jsou jablka, hrušky, slivoně, broskve, mandle, třešně, višně a bobuloviny, např. jahody, maliny a ostružiny; luštěniny, jako jsou boby, čočka, hrách a sojové boby; olejnaté rostliny, jako řepka, hořčice, mák, olivy, slunečnice, kokosový ořech, skočec, kakaové boby a podzemnice olejná; dýňovité, jako jsou dýně, okurky a melouny; textilní rostliny, jako je bavlník, len, konopí a juta; citrusové plody, jako jsou pomeranče, citróny, grapefruity a mandarinky; zelenina, jako je špenát, locika, chřest, brukev, mrkev, cibule, rajčata, brambory a paprika; Lauraceae, jako je avokádo, skořice a kafr; a tabák, ořechy, káva, baklažány, cukrová třtina, čaj, pepř, vinná réva, chmel, banány, rostliny poskytující přírodní gumu a okrasné rostliny.
Dalšími oblastmi použití sloučenin podle vynálezu jsou ochrana skladovaného zboží a skladových prostor a ochrana surových materiálů, a rovněž oblast hygieny, zejména ochrana domácích zvířat a hospodářských zvířat proti škůdcům uvedeného typu, zejména ochrana domácích zvířat, obzvláště koček a psů, před napadením blechami, klíšťaty a nematody.
Vynález se proto týká rovněž pesticidních kompozic, jako jsou emulgovatelné koncentráty, suspenzní koncentráty, přímo sprejovatelné nebo ředitelné roztoky, natíratelné pasty, zředěné emulze, zvlhčitelné prášky, rozpustné prášky, dispergovatelné prášky, zvlhčitelné prášky, prachy, granule a enkapsulace polymerních látek, které obsahují alespoň jednu ze sloučenin podle vynálezu, přičemž se volba přípravku učiní v souladu se zamýšleným cílem a převažujícími okolnostmi.
Účinná látka se v těchto kompozicích použije v čisté formě, pevná účinná látka například o specifické velikosti částic, nebo výhodně společně s alespoň jednou pomocnou látkou běžnou v technologii přípravků, jako jsou nastavovadla, např. rozpouštědla nebo pevné nosiče, nebo povrchově aktivní sloučeniny (surfaktanty). V oblasti kontroly parazitů u lidí, domácích zvířat, hospodářských zvířat a domácích miláčků je samozřejmé, že lze použít pouze fyziologicky tolerovatelné přísady.
Jako formulační pomocné látky se zde použijí například pevné nosiče, rozpouštědla, stabilizační činidla, pomocné látky pro pomalé uvolňování, barvící činidla a případně povrchově aktivní látky (surfaktanty). Vhodné nosiče a pomocné látky zahrnují všechny běžně používané látky. Jako pomocné látky, jako jsou rozpouštědla, pevné nosiče, povrchově aktivní sloučeniny, surfaktanty neiontové povahy, surfaktanty kationtové povahy, surfaktanty aniontové povahy a další pomocné látky používané v kompozicích podle vynálezu, přicházejí v úvahu například pomocné látky popsané v EP-A-736 252, str. 7, řádek 51 až str. 8, řádek 39.
Kompozice pro použití při ochraně rostlin a u lidí, domácích zvířat a hospodářských zvířat obecně obsahují od 0,1 do 99 %, zejména od 0,1 do 95 %, účinné látky a od 1 do 99,9 %, zejména od 5 do 99,9 %, alespoň jedné pevné nebo kapalné pomocné látky, kompozice obecně obsahují od 0 do 25 %, zejména od 0,1 do 20 %, surfaktantů (% = % hmotn. v každém případě) . Zatímco komerční produkty budou výhodně upraveny do podoby koncentrátů, konečný uživatel normálně použije ředěné přípravky se značně nižšími koncentracemi účinné látky.
Účinek sloučenin podle vynálezu a kompozic s jejich obsahem proti živočišným škůdcům lze významně rozšířit a přizpůsobit daným okolnostem přidáním dalších insekticidů, akaricidů nebo nematicidů. Mezi vhodné přísady patří například představitelé následujících tříd účinných látek: organofosforové sloučeniny, nitrofenoly a deriváty, formamidiny, ·· · · ·· ·· močoviny, karbamáty, pyrethroidy, chlorované uhlovodíky a přípravky Bacillus thuringiensis.
K příkladům obzvláště vhodných směsných partnerů patří: azamethifos; chlorfenvinfos; bupirimat; cypermethrin, cypermethrin high-cis; cyromazin; diafenthiuron; diazinon; dichlorvos; dicrotofos; dicyclanil; fenoxykarb; fluazuron; furathiokarb; isazofos; iodfenfos; kinopren; lufenuron; methacrifos; methidathion; monocrotofos; fosfamidon; profenofos; diofenolan; látka získatelná z kmene Bacillus thuringiensis GC91 nebo z NCTC11821; pymetrozin; bromopropylat; methopren; disulfoton; chinalfos; tau-fluvalinat; thiocyclam; thiometon; aldikarb; azinfos-methyl; benfurakarb; bifenthrin; buprofezin; karbofuran; dibutylaminothio; cartap; chlorfluazuron; chlorpyrifos; cyfluthrin; alpha-cypermethrin; zeta-cypermethrin; deltamethrin; diflubenzuron; endosulfan; ethiofenkarb; fenitrothion; fenazaquin; fenobukarb; fenvalerat; formothion; methiokarb; heptenofos; imidacloprid; isoprokarb; methamidofos; methomyl; mevinfos; parathion; parathion-methyl; fosalon; pirimikarb; propoxur; teflubenzuron; terbufos; triazamat; abamectin; fenobukarb; tebufenozid; fipronil; betacyfluthrin; silafluofen; fenpyroximat; pyridaben; primikarb; pyriproxyfen; pyrimidifen; nematorin; nitenpyram; NI-25, acetamiprid; avermectin Bx (abamectin) ; insekt-aktivní extrakt z rostlin; přípravek obsahující insekt-aktivní nematoda; přípravek získatelný z Bacillus subtilis; přípravek obsahující insekt-aktivní houby; přípravek obsahující insekt-aktivní viry; AC 303 630; acefat; acrinathrin; alanykarb; alfamethrin; amitraz; AZ 60541; azinfos A; azinfos M; azocyklotin; bendiokarb; bensultap; betacyfluthrin; BPMC; brofenprox; bromofos A; bufenkarb; butokarboxim; butylpyridaben; cadusafos; karbaryl; karbofenothion; chloethokarb; chlorethoxyfos; chlormefos; cis-res-methrin; clocythrin; clofentezin; cyanofos; cykloprothrin; cyhexatin; demeton M; demeton S; demeton-S-methyl; dichlofenthion; diclifos; diethion; dimethoat; dimethylvinfos; dioxathion; edifenfos; emamectin; esfenvalerat;
• · · ·
4 • · · · 4 · • 4 4 4 · 4 «4 ·
444 4 444 4 4 4
444 4* 444 4 4 • 4444 4444
44444 44 44 4 4 4 4 ethion; ethofenprox; ethoprofos; etrimfos; fenamifos; fenbutatin-oxid; fenothiokarb; fenpropathrin; fenpyrad; fenthion; fluazinam; flucykloxuron; flucythrinat; flufenoxuron; flufenprox; fonofos; fosthiazat; fubfenprox; HCH; hexaflumuron; hexythiazox; IKI-220; iprobenfos; isofenfos; isoxathion; ivermectin; lambda-cyhalothrin; malathion; mekarbam; mesulfenfos; metaldehyd; metolkarb; milbemectin; moxidectin; naled; NC 184; omethoat; oxamyl; oxydemethon M; oxydeprofos; permethrin; fenthoat; forat; fosmet; foxim; pirimifos M; pirimifos A; promekarb; propafos; prothiofos; prothoat; pyrachlofos; pyrada-fenthion; pyresmethrin; pyrethrum; RH 5992; salithion; sebufos; sulfotep; sulprofos; tebufenpyrad; tebupirimfos; tefluthrin; temefos; terbam; tetrachlorvinfos; thiacloprid; thiamethoxam; thiafenox; thiodikarb; thiofanox; thionazin; thuringiensin; tralomethrin; triarathen; triazofos; triazuron; trichlorfon; triflumuron; trimethakarb; vamidothion; xylylkarb; Yl 5301/5302; zetamethrin; DPX-MP062; RH-2485; D 2341 nebo XMC (3, 5-xylyl-methylkarbamát).
Výhodné produkty pro ochranu porostů mají zejména následující složení (% = % hmotn.):
Emulgovatelné koncentráty:
účinná látka: 1 až 90 %, výhodně 5 až 20 %
surfaktant: 1 až 30 %, výhodně 10 až 20 %
rozpouštědlo: 5 až 98 %, výhodně 70 až 85 %
Prachy:
účinná látka: 0,1 až 10 %, výhodně 0,1 až 1 %
pevný nosič: 99,9 až 90 %, výhodně 99,9 až 99
• ·· φφφφ
Suspenzní koncentráty:
účinná látka: voda:
surfaktant:
až 75 %, výhodně 10 až 50 % 94 až 24 %, výhodně 88 až 30 % 1 až 40 %, výhodně 2 až 30 %
Zvlhčitelné prášky:
účinná látka surfaktant: pevný nosič:
0,5 až 90 0,5 až 20 5 až 99 % %, výhodně 1 až 80 % %, výhodně 1 až 15 % výhodně 15 až 98 %
Granule:
účinná látka pevný nosič:
0,5 až 30 %, výhodně 3 až 15 % 99,5 až 70 %, výhodně 97 až 85 %
Kompozice podle vynálezu mohou též obsahovat další pevné či kapalné pomocné látky, jako jsou stabilizační činidla, např. rostlinné oleje nebo epoxidované rostlinné oleje (např. epoxidovaný kokosový olej, řepkový olej či sojový olej), odpěňovadla, např. silikonový olej, konzervační činidla, regulátory viskozity, pojivá nebo/a prostředky pro zlepšení konfekční lepivosti, a rovněž tak průmyslová hnojivá nebo další účinné látky pro dosažení speciálních účinků, např. akaricidy, baktericidy, fungicidy, nematicidy, moluscicidy či selektivní herbicidy.
Produkty pro ochranu porostů podle vynálezu se připravují známými způsoby, za nepřítomnosti pomocných látek například rozmělňováním, proséváním nebo/a stlačováním pevné účinné látky nebo směsi účinných látek, například na určitou velikost částic, a v přítomnosti alespoň jedné pomocné látky například těsným smícháním nebo/a rozmělňováním účinné látky nebo směsi účinných látek s pomocnou(ými) látkou(ami). Vanález se rovněž •♦ ftft··
týká těchto způsobů přípravy kompozic podle vynálezu a použití sloučenin obecného vzorce (I) při přípravě těchto kompozic.
Vynález se rovněž týká způsobů aplikace produktů pro ochranu rostlin, tj. způsobů kontroly škůdců uvedeného typu, jako je sprejování, atomizace, práškování, nanášení, moření, rozptylování nebo zalévání, které se zvolí v souladu se zamýšlenými cíly a převažujícími okolnostmi, a použití kompozic pro kontrolu škůdců uvedeného typu. Typické míry koncentrace činí od 0,1 do 1000 ppm, výhodně od 0,1 do 500 ppm, účinné látky. Míry aplikace na hektar obecně činí od 1 do 2000 g účinné látky na hektar, zejména od 10 do 1000 g/ha, výhodně od 20 do 600 g/ha.
Výhodným způsobem aplikace v oblasti ochrany porostů je aplikace na olistění rostlin (foliární aplikace), přičemž frekvence a míra aplikace závisí na riziku zamoření předmětným škůdcem. Účinná látka však může také prostupovat rostlinou prostřednictvím kořenů přes půdu (systémový účinek), pokud je stanoviště rostlin impregnováno kapalným přípravkem, nebo pokud je účinná látka vpravena v pevné formě do stanoviště rostlin, například do půdy, např. ve formě granulí (půdní aplikace). U porostů vodní rýže lze tyto granule aplikovat v odměřených dávkách do zaplaveného rýžového pole.
Produkty pro ochranu rostlin podle vynálezu jsou též vhodné pro ochranu rostlinného rozmnožovacího materiálu, např. sadby, jako jsou plody, hlízy nebo zrna, nebo rostlinných řízků, před živočišnými škůdci. Rozmnožovací materiál lze kompozicí ošetřit před výsadbou: semena lze například před výsevem mořit. Účinné látky podle vynálezu lze také aplikovat na zrna (potahování), buď impregnací semen kapalným přípravkem nebo potahováním pevným přípravkem. Kompozici lze aplikovat též do místa výsadby, když se rozmnožovací materiál vysazuje, například do vysévací brázdy během setí. Vynález se týká též •· 9 99 9 «» ·· > · ♦ « > · 99 těchto způsobů ošetření rostlinného rozmnožovacího materiálu a takto ošetřeného rostlinného rozmnožovacího materiálu.
Příklady provedení vynálezu
Příklady přípravy
Přiklad Pl.l
4-Desoxy-4-epi-(N-3-fluorfenylmethylamino)avermectin Bl
1,0 g of 4-desoxy-4-epi-amino-avermectinu Bl se rozpustí ve 12 ml tetrahydrofuranu. Přidá se 1,8 ml kyseliny octové, 0,2 ml vody a 0,18 ml 3-fluorbenzaldehydu. Poté se přidá 90 mg natriumkyanoborohydridu. Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 12 hodin. Poté se provede extrakce ethylacetátem a nasyceným roztokem chloridu sodného; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-3-fluorfenylmethylamino)avermectinu Bl.
Příklad P1.2
4-Desoxy-4”-epi-N-ethylamino-avermectin Bl
4,0 g 4-desoxy-4-epi-amino-avermectinu Bl se rozpustí ve 24 ml ethylacetátu. Přidá se 7,4 ml ethyljodidu a 24 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě) . Směs se důkladně míchá při pokojové teplotě po dobu 14 hodin. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-N-ethylamino-avermectinu Bl.
• · » 4 • · • 44» · «··· 444
4 4 4 4 · 4« · 4 44 4«
Příklad PÍ.3
4-Desoxy-4-epi-N-(isopropoxykarbonyImethy1)amino-avermectin Bl
300 mg 4-desoxy-4-epi-amino-avermectin Bl se rozpustí ve 3 ml ethylacetátu. Přidá se 620 mg isopropylbromacetátu a 3 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě). Směs se důkladně míchá při pokojové teplotě po dobu 18 hodin. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-N-(isopropoxykarbonylmethyl)amino-avermectinu Bl.
Příklad P2.1
4-Desoxy-4-epi-(N-methyl-N-l-propen-3-ylamino)avermectin Bl
600 mg 4-desoxy-4-epi-methylamino-avermectinu Bl se rozpustí v 6 ml ethylacetátu. Přidá se 0,56 ml allylbromidu a 6 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě). Směs se důkladně míchá při 60 °C po dobu 18 hodin a poté se ochladí. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-methyl-N-l-propen-3-ylamino)avermectinu Bl.
Příklad P2.2
4-Desoxy-4-epi-(N-2-hydroxyethyl-N-methylamino)avermectin Bl
Stupeň 1: 4,55 g 4-desoxy-4-epi-methylamino-avermectinu
Bl se rozpust! ve 45 ml of ethylacetátu. Přidá se 8,6 g ethylbromacetátu a 45 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě). Směs se důkladně míchá při 60 °C po dobu 18 hodin a poté se ochladí. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí ♦ 44 · • 4 · · • · 4 · 4 4 4 4 4 « • ··· · · *4 4 4 4
-44- · »«··»*·»♦« ···· ·»· ·« ·· *« «« ·· · ·4 4 síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-methyl-N-ethoxykarbonylmethylamino)avermectinu Bl.
Stupeň 2: 300 mg 4-desoxy-4-epi-(N-methyl-N-ethoxykarbonylmethylamino)avermectinu Bl se rozpustí v 6 ml toluenu. Za míchání při pokojové teplotě se přidá 1,3 ml diisobutylaluminiumhydridu (1,2 mol/1 v toluenu). Po 15 minutách se provede extrakce ethylacetátem a nasyceným roztokem chloridu amonného. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (ethylacetát/methanol) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-2-hydroxyethyl-N-methylamino)avermectinu Bl.
Příklad P2.3
4-Desoxy-4-epi-(N-isopropyl-N-methylamino)avermectin Bl
2,0 g 4-desoxy-4-epi-isopropylamino-avermectinu Bl se rozpustí ve 20 ml ethylacetátu. Přidají se 4 ml methyljodidu a 20 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě) a směs se důkladně míchá při 60 °C po dobu 14 hodin a poté se ochladí. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-isopropyl-N-methylamino)avermectinu Bl.
Příklad P2.4
4-Desoxy-4-epi-(N-isopropyl-N-methylamino)avermectin Bl
9,14 g of 4-desoxy-4-epi-isopropylamino-avermectinu Bl se rozpustí ve 100 ml methanolu. Přidá se 15 ml kyseliny pivalové a 25 ml roztoku formaldehydu (37% ve vodě) . Poté se ♦ · ·*·· • · • 999
9999 • 9 · 9 9 9 9
9 99 9 9 9
999 99 999 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 ··* ··· ♦· ·* 99 99 přidá 0,7 g natriumkyanoborohydridu. Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 1 hodiny, poté se odpaří methanol ve vakuu a výparek se extrahuje ethylacetátem a nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (ethylacetát/methanol) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-isopropyl-N-methylamino)avermectinu Bl.
Příklad P2.5
4-Desoxy-4-epi-(N-karboxymethyl-N-methylamino)avermectin Bl
Stupeň 1: 10 g 4-desoxy-4-epi-methylamino-avermectinu Bl se rozpustí ve 100 ml ethylacetátu. Přidá se 15,6 g benzylbromacetátu a 100 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě). Směs se důkladně míchá při 60 °C po dobu 5 dní a poté se ochladí. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-benzyloxykarbonyImethyl-N-methylamino)avermectinu Bl.
Stupeň 2: 7,8 g 4-desoxy-4-epi-(N-benzyloxykarbonylmethyl-N-methylamino)avermectinu Bl se rozpustí ve 100 ml tetrahydrofuranu. Přidá se 780 mg palladia (5% na uhlí) a provede se hydrogenace za normálního tlaku a pokojové teploty. Po jedné hodině se přeruší absorpce vodíku. Směs se filtruje přes Celite a rozpouštědlo se odpaří za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-karboxymethyl-N-methylamino)avermectinu Bl.
• 4 * 99 9
9 4 999 94 9«
4494 99 · ♦ ··· · · ·♦ « · *
494 49 499 9 4 • « 4999 9444
494 449 4« 94 44 94
Příklad P2.6
4-Desoxy-4-epi-(N-karboxymethyl-N-methylamino)-avermectin Bl
Stupeň 1: 15 g 4-desoxy-4-epi-methylamino-avermectinu Bl se rozpustí ve 120 ml ethylacetátu. Přidá se 26 g methylbromacetátu a 120 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě). Směs se důkladně míchá při 60 °C po dobu 5 dní a poté se ochladí. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-methoxykarbonyImethy1-amino-N-methyl)avermectinu Bl.
Stupeň 2: 10 g 4-desoxy-4-epi-(N-methoxykarbonylmethylamino-N-methyl)avermectinu Bl se rozpustí v 90 ml tetrahydrofuranu. Přidá se 10 ml vody a 440 mg monohydrátu hydroxidu .lithného a směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 14 hodin. Poté se provede extrakce vodou a diethyletherem, a vodná fáze se oddělí a lyofilizuje. Residuum se extrahuje ethylacetátem a kyselinou citrónovou (10% ve vodě); organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-karboxymethyl-N-methylamino)avermectinu Bl.
Příklad P2.7
4-Desoxy-4-epi-(N-ethyl-N-methylamino)avermectin Bl
8,0 g 4-desoxy-4-epi-N-methylamino-avermectinu Bl se rozpustí v 50 ml ethylacetátu. ml hydrogenuhličitanu sodného míchá při 60 °C po dobu 2 dní.
Přidá se 15 ml ethyljodidu a 50 (IN ve vodě) . Směs se důkladně Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na
- 47 «· ··«.· ·· ·· ·« ···· • · · · ·« · · · >
* ··· ·· *· · · · • ·#······· · • · ···· ···· ···· ·♦· ·« ·· ·« ·· silikagelu (ethylacetát/methanol) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(N-ethyl-N-methylamino)avermectin Bl.
Přiklad P2.8
4-Desoxy-4-epi-{N-[(1-benzyloxykarbonylethylkarbamoyl)methyl ]-N-methylamino}avermectin Bl
500 mg 4-desoxy-4-epi-(N-karboxymethyl-N-methylamino)avermectinú B se rozpustí v 5 ml ethylacetátu, poté se přidá 170 mg benzylesteru L-alaninu, 72 mg l-hydroxy-7-azabenzotriazolu a 110 mg N,N-dicyklohexylkarbodiimidu. Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 7 dní. Smě se poté extrahuje ethylacetátem a hydrogenuhličitanem sodným (IN ve vodě); organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-{N-[(l-benzyloxykarbonylethylkarbamoyl)methyl]-N-methylamino}avermectinu Bl.
Příklad P2.9
4-Desoxy-4-epi-{N-[(1-karboxyethylkarbamoyl)methyl]-N-methylamino } avermectin Bl
160 mg 4-desoxy-4-epi-{N-[(l-benzyloxykarbonylethylkarbamoyl)methyl]-N-methylamino}avermectinú Bl se rozpustí v 10 ml tetrahydrofuranu. Přidá se 50 mg palladia (5% na uhlí) a provede se hydrogenace za normálního tlaku a pokojové teploty. Po 3 hodinách se přeruší absorpce vodíku. Směs se filtruje přes Celite a rozpouštědlo se odpaří za výtěžku 4-desoxy-4-epi-{N-[(1-karboxyethylkcarbamoyl)methyl]-N-methylamino}avermectinú Bl.
·· • · A ·
A A A • A A • ♦ ·
A AAA
A ·* A A A · · A • A AA
A A A A AA AA
A A A A AA AA
Příklad P2.10
4-Desoxy-4-epi-[N-(2-hydroxy-2-methylpropyl)-N-methylamino] avermectin Bl
300 mg 4-desoxy-4-epi-(N-methyl-N-ethoxykarbonylmethylamino)avermectinu Bl (stupeň 1 z P2.2) se rozpustí v 6 ml tetrahydrofuranu. Za míchání při pokojové teplotě se přidá 0,64 ml methylmagnesiumbromidu (3 mol/1 v diethyletheru). Po jedné hodině se provede extrakce ethylacetátem a nasyceným roztokem chloridu amonného. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědla se oddestilují. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (ethylacetát/methanol) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-[N-(2-hydroxy-2-methylpropyl)-N-methylamino]avermectinu Bl.
Příklad P3.1
4-Desoxy-4-epi-[N,N-bis(1-fenyl-1-propen-3-yl)amino]avermectin Bl
3,48 g 4-desoxy-4-epi-amino-avermectinu Bl se rozpustí ve 40 ml ethylacetátu. Přidá se 4,62 g 3-brom-l-fenyl-l-propenu a 40 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě) . Směs se důkladně míchá při 60 °C po dobu 3 dní a poté se ochladí. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-[N,N-bis(1-fenyl-l-propen-3-yl)amino]avermectinu Bl.
9 99 9
9* 9999 »4 «9
9 9 «999 99 9 • ··· 9 9 99 9 9 9 • 999 99 999 9 9
9 9999 9999 »999 999 99 99 99 99
Příklad P3.2
4-Desoxy-4-epi-(azetidin-l-yl)avermectin Bl
300 mg 4-desoxy-4-epi-amino-avermectinu Bl se rozpustí v 1 ml toluenu. Přidá se 0,106 ml 1,3-dibrompropanu a 1 ml hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě). Směs se důkladně míchá při 90 °C po dobu 24 hodin a poté se ochladí. Poté se separují fáze; organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědlo se oddestiluje. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (ethylacetát/methanol) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-(azetidin-l-yl)avermectinu Bl.
Příklad P3.3
4-Desoxy-4-epi-[N,N-bis(3,3-dimethyl-butyl) amino]avermectin Bl
0,87 g 4-desoxy-4-epi-amino-avermectin Bl se rozpustí v 10 ml tetrahydrofuranu. Přidá se 1 ml kyseliny pivalové, 0,1 ml vody a 0,60 g 3,3-dimethylbutyraldehydu. Poté se přidá 0,38 g natriumkyanoborohydridu. Směs se míchá při pokojové teplotě po dobu 14 hodin. Poté se provede extrakce ethylacetátem a hydrogenuhličitanem sodným (IN ve vodě); organická fáze se suší pomocí síranu sodného a rozpouštědla se oddestilují. Reziduum se purifikuje chromatografií na silikagelu (hexan/ethylacetát) za výtěžku 4-desoxy-4-epi-[N,N-bis(3,3-dimethyl-butyl)amino]avermectinu Bl.
Příklad P4.1
4-Desoxy~4-epi- [N-(3-acetoxypropyl)-N-methylamino]avermectin Bl
100 mg 4-desoxy-4-epi-[N-(3-jodpropyl)-N-methylamino]avermectinu Bl a 100 mg octanu sodného se rozpustí ve 2 ml ♦ 9 9949 <
9 99
9999 < 9 9 9 9 9 9 » · 99 9 9 9 • 99 99 999 9 9 • 9999 9999
99 99 99
N, N-dimethylformamidu. Směs se zahřeje na 60 °C a při této teplotě míchá po dobu 90 minut. Poté se směs ochladí na pokojovou teplotu a extrahuje diethyletherem. Organická vrstva se separuje, promyje hydrogenuhličitanem sodným (IN ve vodě) a suší pomocí síranu sodného. Rozpouštědlo se oddestiluje a reziduum se purifikuje pomocí silikagelu za použití směsi hexan/ethylacetát jako eluentu za výtěžku 4-desoxy-4-epi-[N-(3-acetoxypropyl)-N-methylamino]avermectinu Bl.
Příklad P4.2
4-Desoxy-4-epi-[N-(3-jodpropyl)-N-methylamino]avermectin Bl g 4-Desoxy-4-epi-N-methylamino-avermectinu Bl a 9 ml 1,3-dijodpropanu se rozpustí v 9 ml ethylacetátu. Přidá se 18 ml roztoku hydrogenuhličitanu sodného (IN ve vodě) a směs se míchá po dobu třech dnů při 60 °C. Směs se poté ochladí na pokojovou teplotu, organická vrstva se separuje a suší pomocí síranu sodného. Rozpouštědlo se oddestiluje a reziduum se purifikuje pomocí silikagelu za použití směsi hexan/ethylacetát jako eluentu za výtěžku 4-desoxy-4-epi-[N-(3-jodpropyl )-N-methylamino]avermectinu Bl.
Příklad P4.3
4-Desoxy-4-epi-N-(2-kyanoethylamino)-avermectin Bl
872 mg 4-desoxy-4-epi-N-amino-avermectinu Bl se rozpustí v 5 ml methanolu. Přidá se 212 mg akrylonitrilu a směs se míchá po dobu třech dnů při pokojové teplotě. Poté se oddestiluje rozpouštědlo a reziduum se purifikuje pomocí silikagelu za použití směsi hexan/ethylacetát jako eluentu za výtěžku 4-desoxy-4-epi-N-(2-kyanoethylamino)avermectinu Bl.
Podobně, jako v příkladech přípravy uvedených výše, lze připravit také sloučeniny uvedené v tabulkách 1 až 3.
♦ · ··«· » « · • * · «
9 999 9
- 51 • 4 ·« • · · · • t ·* • » · >
• 9 9 ·
9· 99
V tabulkách označuje symbol vazbu, jejímž prostřednictvím je daný zbytek připojen na atom dusíku skeletu.
Protože jsou ve většině případů sloučeniny přítomny ve směsi derivátů avermectinů Bia a Blb, ma charakterizace obvyklými fyzikálními daty, jako je teplota tání nebo index lomu malý význam. Z tohoto charakterizovány retenčími časy, analýzy pomocí HPLC (kapalinová chromatografie s vysokou rozlišovací schopností). Termín Bia zde označuje hlavní složku, ve které je Ri sec-butylová skupina, s obsahem činícím obvykle více než 80 %. Blb označuje minoritní složku, ve které je Ri isopropylová skupina. Sloučeniny, u nichž jsou udány dva retenční časy, jak pro Bia, tak pro Blb derivát, jsou směsi diastereomerů, které lze oddělit chromatograficky. V případě sloučenin, u nichž je retenční čas udán pouze ve sloupci Bia nebo pouze ve sloupci Blb, lze během zpracování získat čistou složku Bia, respektive Blb. Přesné struktury složek Bia a Blb se stanovují hmotovou spektrometrií.
důvodu jsou sloučeniny které se stanovují v rámci ·· ΦΦΦΦ ΦΦ ·« «φ φφφφ • * · Φ Φ Φ φ · · Φ • »·· Φ · «Φ · φ φ ♦ ΦΦΦΦΦ ΦΦΦΦ φ
Φ > · Φ · · · Φ Φ «
Φ·«Φ ΦΦΦ «Φ φφ φφ φφ
Pro HPLC analýzu se použije následující metoda:
Podmínky gradientu HPLC
Rozpouštědlo A: 0,01 % kyseliny trifluoroctové v H2O
Rozpouštědlo B: 0,01 % kyseliny trifluorocotvé v CH3CN
Čas [min] A [%] B [%] Rychlost průtoku [μΐ/min]
0 80 20 500
0,1 50 50 500
10 5 95 500
15 0 100 500
17 0 100 500
17,1 80 20 500
22 80 20 500
Typ sloupce Délka sloupce Vnitřní průměr sloupce: Teplota
YMC-Pack ODS-AQ 125 mm 2 mm 40 °C
Sloupec YMC-Pack ODS-AQ použitý pro chromatografií sloučenin vyrábí firma YMC, Alte Raesfelderstrasse 6, 46514 Schermbeck, Německo.
·· ftft·· • · • ··· ·· ···· ·· ft· • · · · · · · • · ftft · · · ······· ft ···· ·«·· ft· ·· ·· ftft
Tabulka 1: Sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém Rx znamená sec-butylovou skupinu (Bia) či isopropylovou skupinu (Blb) a R2 je atom vodíku.
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.1 X ch2 7,64 7,06
1.2 X CH, 1 2 5, 92 5, 62
1.3 (3-nitrofenyl)methyl 5,80 5,59
1.4 (4-dimethylaminofenyl)methyl 6,12 5,87
1.5 (3-bromfenyl)methyl 6, 32 6, 00
1.6 ^CH, 5,84 5,48
θ * Αλ
O N w 0H
1.7 2-fenyl-n-propyl 6,62/6,41 6,20/6,00
1.8 3-pyridylmethyl 5, 96 5,61
1.9 (2,4-dimethylfenyl)methyl 6, 59 6,22
1.10 (3-fluorfenyl)methyl 5,80 5,46
1.11 6,18 5,87
1.12 0 !| 5,39 5,14
^CH2XXí)h
u
• · • · · ·
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.13 ch2 7,11 6, 72
1.14 (3,4-methylendioxy-6-nitrofenyl)methyl 6, 01 5,66
1.15 8,37 7,75
1.16 (2-hydroxy-5-methoxyfenyl)methyl 5, 64 5,26
1.17 (2-hydroxy-4-methoxyfenyl)methyl 5,81 5,55
1.18 (2,3-dihydroxyfenyl)methyl 5,45 5,10
1.19 (2-hydroxy-5-nitrofenyl)methyl 6,28 5,92
1.20 j—x 6, 73 6,34
1.21 dec-4-en-l-yl 7, 96 7,54
1.22 (3-[4-methoxyfenoxy]fenyl)methyl 7,00 6, 62
1.23 6, 63 6,25
1.24 3-fenyl-n-propyl 7,03 6, 65
1.25 4-pyridylmethyl 5,40 5,07
1.26 [J X? 4,57 4,32
1.27 ethyl 5,30 4,96
1.28 n-butyl 5,56 5,10
1.29 5,95 5,60
u
• · • · · · • · ·· ·· · ·
č.
R3 .30 .31 (2-bromfenyl)methyl .32
.33 .34 (4-n-propoxyfenyl)methyl
.35 .36 .37 .38 .39 .40 .41 .42 .43 (2-chlor-4-hydroxyfenyl)methyl cyklododecyl 1-methyl-n-butyl 4-hydroxy-l-methyl-n-butyl 1-methyl-n-propyl (4-terc-butylfenyl)methyl 3-fenyl-n-butyl
.44 . 45 .46 . 47
-CH2-C(=0)-0-CH2-fenyl —CH2—C(=0)-0-methyl -CH2-C(=0)-O-ethyl
CH,
Retenční čas (min)
Bia Blb
6, 85 6, 47
5,24 4,86
5,74 5, 36
6,49 6,10
7,18
6,30 5,87
9,2 8,80
6, 76/6, 98 6,33/6,50
6,25 5, 70
7,50 6, 81
6, 50 6, 10
7,31 6, 98
7,22 6, 90
6, 56
6, 84
7,15 6,76
5,75 5,39
6, 12 5, 72
6, 95 6,41
···· ·· ·· • · · ···· ·· · ···· · ··· · · · • ·»······· · • · · · · · ···· ···· ··· ·· ·· ·· ··
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.48 CH, I 3 6, 40 5, 96
-o 1
1.49 0 II 6,27 5, 81
\A, o- XH Jx.
1.50 ^CH, 5,86 5, 50
1.51 ^ch2 5,24 5,86
1.52 9H3 0 1 3 II ..CH .P^ / \ 0 0-^ 5,35 5,00
1.53 G° ,-ch> 5,20 4,86
1.54 1,2-dimethyl-3-hydroxy-n-propyi 5,71 5,30
1.55 cyklobutyl 5, 61 5,24
1.56 íHs í? 1 7,42 6,90
.-'chGnG H
1.57 ch3 6, 47 6, 02
ΌΗγ.'θ °x
1.58 -CH2C(=0)-O-i-propyl 5,93 5,72
1.59 -CH2-C (=0) -O-CH2-CH2-O-CH3 5,44 5,21
1.60 -CH2C(=0)-0-terc-butyl 6,15 5, 97
» · · · · « • · • · · · • · ·
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.61 -CH2C(=O)NH2 4,83 4,58
1.62 ch3 6,13 5,67
0
1.63 OH QH 3,46 3,26
OH OH
1.64 propargyl 5, 36 4,97
1.65 2-chlorallyl 5, 93 5,51
1.66 3,3-dichlorallyl 6,12 5,72
1.67 ^CH2 o [1 ci N 5, 97 5,59
1.68 5,57 5,24
Sr^ci
1.69 ch3
..CH .0.
1.70 OH? O T>
1.71 1-cyklopropylethyl
1.72 Gs
1.73 CH, 1 3
0^/ 0
1.74 ch3
Χ-η_/'γθΗ 0
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.75 2,2-dimethyl-n-propyl
1.76 r
1.77 CH, 1 3
1.78 ?F3 0
1.79 3-methylcyklopentyl
1.80 CH, 0
1.81 X 0
1.82 (L Á 0 .CH X / 0
1.83 (pentafluorfenyl)methyl
1.84 (2,3,5-trichlorfenyl)methyl
1.85 (2,3,6-trichlorfenyl)methyl
1.86 (2,3,4-trifluorfenyl)methyl
1.87 (2,6-dichlorfenyl)methyl
1.88 (2,3-dichlorfenyl)methyl
1.89 (2-hydroxy-3,5-dichlorfenyl)methyl
1.90 (2-chlor-6-fluorfenyl)methyl
1.91 (2-chlor-6-nitrofenyl)methyl
1.92 (3-chlor-4-nitrofenyl)methyl
1.93 (2-chlor-5-nitrofenyl)methyl
1.94 (2,6-difluorfenyl)methyl
• · « ·
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.95 (2,3-difluorfenyl)methyl
1.96 (2-hydroxy-5-bromfenyl)methyl
1.97 (2-hydroxy-5-chlorfenyl)methyl
1.98 (3-nitro-4-hydroxyfenyl)methyl
1.99 (3-hydroxy-4-nitrofenyl)methyl
1.100 (3-hydroxyfenyl)methyl
1.101 (2-hydroxyfenyl)methyl
1.102 (2,5-dihydroxyfenyl)methyl
1.103 3-trifluormethylcyklohexyl
1.104 _xCH,
U
1.105 ch3 0
1.106 \
O
1.107 2-methoxycyklohexyl
1.108 0
1.109 ch3
o
1.110 ch3 o
1.111 ch3 o
Φ
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.112 CH, 1 3 r
1.113 (2-trifluormethylfenyl)methyl
1.114 (3-trifluormethoxyfenyl)methyl
1.115 (3-kyanofenyl)methyl
1.116 (2,3-methylendioxyfenyl)methyl
1.117 (2-methoxy-5-bromfenyl)methyl
1.118 (3-bromo-4-hydroxy-5-methoxyfenyl)methyl
1.119 (2-nitro-3-methoxyfenyl)methyl
1.120 (4-methoxyfenyl)methyl
1.121 (3-hydroxy-4methoxyfenyl)methyl
1.122 Oi
1.123 2-ethylhexyl
1.124 ,.CH II o
1.125 F
Ý'
F^ F
1.126 [4-(1,1,2,2-tetrafluorethoxy)fenyl]methyl
1.127 P
LL z 'N H
·· ·99 « • · *99 · 9 · 9 ·9 9
9999 9 999 9 9 9
999 99 999 9 9 · · · · · 9999 • 99999 9 99 99 99 «9
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.128 ,<''CH2'-VV o V-Λ
1.129 (3-brom-4,6-dimethoxyfenyl)methyl
1.130 (2-brom-4,5-dimethoxyfenyl)methyl
1.131 Iva H
1.132 (2-nitro-4,5-dimethoxyfenyl)methyl
1.133 2-benzyloxyethyl
1.134 (3,5-dimethyl-4-hydroxyfenyl)methyl
1.135 (2-hydroxy-4,6dimethoxyfenyl)-methyl
1.136 O II
1.137 9H3 \ / 0 H
1.138
1.139 λΧΟ H
1.140 (2,4,6-trimethylfenyl)methyl
1.141 3,7-dimethylokt-6-en-l-yl
1.142 naft-l-yl
1.143 naft-2-yl
• · 4 4 · 4 4* ·· • · 4 · 4 · · · 4 4 • 4 4· 4 444 4 4 · • 4*4 44 444 4 4 • · · · 4 4 · · · · •••4 ··· ·4 «4 44 «4 ·· ····
1.144
1.145
1.146
1.147
1.148
1.149
1.150
1.151
1.152
1.153 n-dodecyl (3-[3,4-dichlorfenoxy]fenyl) methyl (3-[4-chlorfenoxy]fenyl)methyl ·· ···· • · • · ·· ·· ··· · ·· ·· • · * · · · · • · ·· · · ·
č.
Rs
Retenční čas
Bia (min)
Blb
1.155
1.156
1.157
1.158
1.159
1.160
1.161
11,03
12,27
10,39
11,70
AA AAAA ·· Α·Α· ·· AA • · · · A A
A A ♦ A A A AA
A A · · A A A • · · A A A
AAAAA* A A ··
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
1.162 0 II 12,28
1.163 1 n-propyl 5, 42 5,08
1.164 iso-butyl 5,49 5,26
1.165 3,3,3-triflurmethyl 5,55 5, 23
1.166 3-hydroxypropyl 4,83 4,54
1.167 0 II 10,79 10,24
0^0 k
1.168 4,91 4,54
1.169 n-pentyl 5, 42 5,17
1.170 n-hexyl 5, 82 5,55
1.171 n-heptyl 6, 18 5,87
1.172 n-nonyl 7,10 6, 83
1.173 n-decyl 7,53 7,21
1.174 o 5,12 4,79
1.175 5, 72 5,45
1.176 <N 4,57 4,18
1.177 <N 9, 01 8,37
1.178 .OH 4,64 4,43
1.179 OH OH Χ^Α^Λ^οη 4,12
OH
1.180 allyl 4,91 4,59
·· · · · ·· ···· ♦♦ 0« • · · · · · 0 00 • 0 00 0 000 0 0 0 • · »·00 000
00000· 00 «0 00 00
9 9 9
9999 • · 9
9 99
9
99
9 9
9
9 9 9
9 9
9 9 99 9
9
9 99
9 99 ·· ·«
9 · 9 9 9
9 99 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
999 999 99 99 ·· ··
Tabulka 2: Sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém je Ri sec-butylová skupina (Bia) nebo isopropylová skupina (Blb) a R2 je methylová skupina:
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
2.1 benzyl 6,20 5, 75
2.2 allyl 5,53 5,25
2.3 -CH2-C(=0)-0-ethyl 6, 57 6, 05
2.4 2-hydroxyethyl 4,27 3, 97
2.5 -CH2-C(=0)-0-methyl 6,09 5, 66
2.6 but-2-en-l-yl 6,11 5,66
2.7 0 7,53 7,08
2.8 -CH2-C(=0)-O-t-butyl 7,05 6, 59
2.9 (4-fluor-2-trifluormethylfenyl)methyl 9,49 8,97
2.10 (4-fluor-3-trifluormethylfenyl)methyl 7,25 6, 61
2.11 (3,4-difluorfenyl)methyl 6, 55 6, 11
2.12 isopropyl 4,48 4,13
2.13 (3-trifluormethyIfenyl)methyl 7,38 6, 96
2.14 0 6, 40 5, 99
2.15 2-methylallyl 6,19 5,88
2.16 -CH2-C(=0)-OH 6, 42 5, 91
2.17 -CH2-C(=0)-NH2 5, 27 4, 97
2.18 A':'« 0 8,18 7,69
2.19 (2-methylfenyl)methyl 7,02 6, 59
··♦· *
• ·· ·· ·9 • 9 4 9 • 9 99 • 9 9999
9 9 • 99 • 9 9 9
99
9 9 9
99
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
2.20 2 6, 55 6, 15
11 ch2
2.21 zCH>-zV',r 5,20 5,00
O
2.22 ethyl 5,11 4,67
2.23 O 7,08 6, 62
2.24 β'Λί3ι 6, 95 6, 55
2.25 .OH 4,98 4,55
2.26 (4-fenylfenyl)methyl 7,84 7,43
2.27 7,86 7,59
2.28 6,56 6, 12
2.29 (4-t-butylfenyl)methyl 8,32 7,94
2.30 (4-fluorfenyl)methyl 6, 88 6,49
2.31 (4-bromfenyl)methyl 7,50 7,07
2.32 2-bromallyl
2.33 -CH2-C(=0)-0-i-propyl
2.34 -CH2-C (=0) -o-ch2-ch2-o-ch3
2.35 (2,3,4-trifluorfenyl)methyl
2.36 (2,4,5-trifluorfenyl)methyl
2.37 (2,3,6-trifluorfenyl)methyl
·· ·44· • *
·♦ • 4 • 4 4 * 4·
4 4 r3
Retenční čas (min]
Bia
Blb
2.38
2.39
2.40
2.41
2.49
2,
2.56
2.57
2.58
2.59
2.65
2.66
2.67
2.68 (3,5-dibromfenyl)methyl (3-fluor-6-bromfenyl)methyl (2,3-dichlorfenyl)methyl (2,6-dichlorfenyl)methyl (2,5-dichlorfenyl)methyl (3,4-dichlorfenyl)methyl (2-fluor-3-chlorfenyl)methyl (2-chlor-4-fluorfenyl)methyl (2,5-difluorfenyl)methyl (2,6-difluorfenyl)methyl (2,3-difluorfenyl)methyl (3,5-difluorfenyl)methyl (3-bromfenyl)methyl (2-chlorfenyl)methyl (2-fluorfenyl)methyl (3-fluorfenyl)methyl (4—jodfenyl)methyl (2-j odfenyl)methyl (4-nitrofenyl)methyl (3-nitrofenyl)methyl (2-chlor-5-[trifluormethyl]fenyl)methyl (3-fluor-5-[trifluormethyl]fenyl)methyl (3,5-dichlorfenyl)methyl (2-trifluormethylfenyl)methyl (3-trifluormethoxyfenyl)methyl (4-kyanofenyl)methyl (2-kyanofenyl)methyl (3-kyanofenyl)methyl (2,3-dichlor-4-methoxyfenyl)methyl
Cl
(4-difluormethoxyfenyl)methyl
7,
7,56 «« 4 44 4 • 4 «4 44
4444
44 • 4 4 4 4 4 4 · 4« 4 4 4
444 44 444 4 4
4 4 4 4 4 4 4 4 «
444444 44 44 44 44
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
2.69 (2-fluor-3-methylfenyl)methyl
2.70
0 0
2.71 l ( [3,5-bis-trifluormethyl]fenyl)methyl
2.72 ( [2,4-bis-trifluormethyl]fenyl)methyl
2.73
2.74 0 II
2.75 (3,5-dimethylfenyl)methyl
2.76 (2-methoxy-4-methoxykarbony1fenyl)methyl
2.77
2.78 O II 6, 94 6, 67
2.79 (2-fenylfenyl)methyl
2.80 (4-fenylfenyl)methyl
2.81 N ^ch ni
2.82 n-propyl 5, 18 4,81
2.83 isopropyl
2.84 n-butyl 5,77 5,34
2.85 n-pentyl 5, 93 5,55
2.86 n-hexyl 6, 52 6,09
2.87 n-heptyl 7,10 6, 62
*· »««»
9
9 49 • · ·* «4
9 « · • » 99 • 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9999 99 9 99 99 94 94
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
2.88 n-oktyl 7,32 7,00
2.89 2.90 2.91 isobutyl sec-butyl terc-butyl 5, 66 5,23
2.92 isopentyl 5,98 5, 61
2.93 2.94 neopentyl isohexyl 5, 99 5,49
2.95 2.96 o .ch2 .n„, X Ύ 1 °H 0 1 0 5, 61 5,18
2.97 trifluormethyl 10, 60
2.98 propargyl 6, 63 6,25
2.99 o O X O^NH 8,54
2.100 3,3-dichlorallyl 5,99 5, 61
2.101 2-chlorallyl 7,63 7,04
2.102 3,3, 3-trifluorpropyl 6,14 5, 66
2.103 o o?o kR- n H 9, 34
2.104 cy Ch .0 ^ř\ ° T 1 H H 8,41
2.105 3-hydroxypropyl 4,70 4,38
2.106 n-nonyl 7,74 7,42
2.107 n-decyl 8,38 8,06
9« 9999 99 99 99 9999
99« 9999 9» 9
9999 999« 99 9 *99 99 999 9 9 * 9 9* 9 9 9 9 99
9999 999 99 99 99 99
č. r3 Retenční č 5as (min)
Bia Blb
2.108 3-j odpropyl 5,12 4,75
2.109 cyklobutyl 5,50 5,13
2.110 - (CH2) 3N (CH3) 2 3,41 3, 04
2.111 - (CH2)3NH2 3,29
2.112 -(CH2)3NHCH3 3,37
2.113 0 4,77 4,38
2.114 5, 58 5, 09
2.115 -CH2-CH=CH-CH2-C1 5, 71 5,29
2.116 -CH2-CH=CH-CH2-N(CH3) 2 3,26 3,07
2.117 o 5,60 5,28
2.118 2.119 -ch2-ch2-cn OH O 5, 66 5,28
2.120 o 1 6,29 5,92
2.121 5,74 5,39
2.122 -ch2-cn 10,23
2.123 5,33 5,02
2.124 °YH O 5,07 4,76
2.125 0 5,24 5,01
2.126 7,74 7,47
2.127 0 4,70 4,43
2.128 Κ/\ζθ·^γθχ. O o 5, 17 4,87
2.129 0 6, 17 5, 88
·« ···· ·· ·· 99 >·· 9 9 9 9 9 • ··· · · ·· · • 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9999 •
• · ··
• · ···· ·· ·· ·· • · · ···· ·
- 76 - .· ···· ··· ·· ·· ·· ·«
č. r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
2.174 H 0 4,37 4,11
2.175 o 5, 60 5,28
2.176 H 0 4,59 4,27
2.177 6, 29 5,87
2.178 3,52 3,36
2.179 C X 6, 56 6, 08
2.180 s 5, 81 5,44
2.181 - (CH2) 3-scn 5,16
2.182 o“ S N+ 4,69
2.183 -(CH2)2-C6H5 6,13 5,71
2.184 3,52 3,36
2.185 3,58 3,36
2.186 -(CH2)3-C6H5 6, 40 5, 92
2.187 .χΥ7 ó 5,55 5, 17
2.188 H 5,23 4,96
0
2.189 H X^/X/N^O^/x^/ 0 5,87 5,55
• · • · · ·
·· ···· ·· ·· ·· ···· ···· · ··· · · ·
• · ftftftft •ft ftftftft ftft ·· *·· ftftftft ftft · ···· · ftftft ft · · • ft ftft ftft ftft
• · » · · ·
·· ··♦» • · · · · • · ·· · · ·· • · ·· ·· · ·
Tabulka 3: Sloučeniny obecného vzorce (I), ve kterém je Rx sec-butylová skupina (Bia) nebo isopropylová skupina (Blb):
č. r2 r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
3.1 3-fenylallyl 3-fenylallyl 8,54 8.08
3.2 -(ch2)4- 5.69 5,28
3.3 “(CH2)3- 5.50 5,13
3.4 3-fenyl-n-propyl 3-fenyl-n-propyl 8,46 7.99
3.5 3,7-dimethylokt-6-en-l-yl 3,7-dimethylokt-6-en-l-yl 10,74 10.57
3.6 ethyl 8,28 -
W
3.7 ethyl ethyl 5,73 5.31
3.8 -CH2CH2C(CH3)3 -CH2CH2C(CH3)3 9,11 8.64
3.9 8,34 7.85
3.10 -CH2-CH (OH)-CH2- 5, 12
3.11 -CH2-CH2-CH (OH) —CH2 5.53 5,15
3.12 10,75 10.36
3.13 ethyl benzyl
3.14 ethyl allyl 4,38 4.11
3.15 ethyl -CH2C(=O)OC2H5 6,21 5.74
3.16 3-methyl-n-butyl 3-methyl-n-butyl
3.17 3-fenyl-n-butyl 3-fenyl-n-butyl
3.18 ethyl n-propyl
3.19 ethyl isopropyl
3.20 ethyl n-butyl
3.21 ethyl pentyl
3.22 ethyl hexyl
3.23 ethyl heptyl
3.24 ethyl n-oktyl
3.25 ethyl sec-butyl
fc fc· • · · · ·· · ·
č. r2 r3 Retenční čas (min)
Bia Blb
3.26 ethyl terc-butyl
3.27 ethyl isopentyl
3.28 ethyl neopentyl
3.29 ethyl isohexyl
3.30 -(ch2)5-
3.31 - (CH2) -cyklopro- - (CH2) -cyklopropyl 6,13 5.71
pyl
3.32 -(CH2)2-O— (CH2)2-
3.33 -(ch2)2- S-(CH2)2-
3.34 -(CH2)2-NH-(CH2)2-
3.35 - (CH2).2-NCH3-(CH2)2-
3.36 - (CH2) 2-N (i-propyl) - (CH2) 2-
3.37 - (CH2) 2-n (CH2CH2OH) - (CH2) 2-
3.38 CH, CHy-^
O N
0
3.39 Ά^-CHn CHr^
O M
IN V
OH
3.40 - (CH2) 2-N (C ( = O)CH3)-(CH2)2-
3.41 - (CH2) 2-n (C6H5) - (CH2) 2-
3.42 - (CH2) 2-n (CH2C6H5) - (CH2) 2
• ft ftft··
- 84 Příklady přípravků pro použití při ochraně rostlin (% hmotn.)
Příklad Fl
Emulzní koncentráty
b)
c)
Účinnná sloučenina 25 % 40 % 50 % Kalciumdodecylbenzensulfonát 5 % 8 % 6 % Polyethylenglykolether ricinového oleje (36 mol EO) 5 % - Tributylfenol-polyethylenglykolether (30 mol of EO) - 12 % 4 % Cyklohexanon - 15 % 20 % Xylenová směs 65 % 25 % 20 %
Smícháním jemně rozmělněné účinné sloučeniny a přísad vznikne emulzní koncentrát, který po zředění vodou poskytuje emulzi požadované koncentrace.
Příklad F2
Roztoky
Účinná sloučenina
Ethylenglykol-monomethylether Polyethylenglykol (MW 400) N-methylpyrrolid-2-on Epoxidovaný kokosový olej Petrolether (rozmezí varu: 160 až 190°)
a)
b)
c) í
d)
Smícháním jemně rozmělněné účinné sloučeniny a přísad vznikne roztok vhodný pro použiti v podobě mikrokapek.
·· ftftftft ·· ···· ftft ftft • ftft ftftftft ftft ft • ftftft ftft ftft ftft·
Q r · ········· ·
-OJ“ · ft ········ ··«♦ ··· ·· ft· >· ··
Příklad F3
Granule
a) b) c) d)
Účinná sloučenina 5 % 10 % 8 % 21 %
Kaolín 94 % - 79 % 54 %
Jemně rozdělená kyseliny křemičitá 1 % - 13 % 7 %
Attapulgit - 90 % - 18 %
Účinná sloučenina se rozpustí v dichlormethanu, roztok se sprejově nanese na směs nosičů a za sníženého tlaku se odpaří rozpouštědlo.
Příklad F4
Zvlhčitelný prášek
Účinná sloučenina
Natriumlignosulfonát
Natriumlaurylsulfát
Natriumdiisobutylnaftalensulfonát Oktylfenol-pólyethylenglykolether (7 až 8 mol EO)
Jemně rozdělená kyseliny křemičitá Kaolín
a) b) c) % 50 % 75 % % 5 % % - 5 % % 10 % % 5 % 10 % 10 % % 27 %
Účinná sloučenina a přísady se smíchají a směs se rozmělní ve vhodném mlýnu. Tak vzniknou zvlhčitelné prášky, které lze zředit vodou za vzniku suspenzí o požadované koncentraci.
- 86 ·· 4444
44 44 • · 4 · 4 4 4
4 44 4 4 4
4« 4 4 4 · 4
44 4 4 44 4
44 44 44
44 4
Příklad F5
Emulzní koncentrát
Účinná sloučenina
Oktylfenol-polyethylenglykolether (4 až 5 mol EO) Kalciumdodecylbenzensulfonát
Polyethylenglykolether ricinového oleje (36 mol EO)
Cyklohexanon Xylenová směs
Smícháním jemně rozmělněné účinné sloučeniny vznikne emulzní koncentrát, který při zředění vodou poskytuje emulzi požadované koncentrace.
Příklad F6
Extrudované granule % 3 % %
% 30 % 50 % a přísad
Účinná sloučenina 10 %
Natriumlignosulfonát 2 %
Karboxymethylcelulóza 1 %
Kaolín 87 %
Účinná sloučenina a přísady se smíchají, směs se rozmělní, zvlhčí vodou, vytlačuje a granuluje, a granule se suší v proudu vzduchu.
Příklad F7:
Potažené granule
Účinná sloučenina
Polyethylenglykol (MW 200) Kaolín %
• ft ·♦«· 99 »« 99 9*99
9 9 9 9 9 9 9 9 9 » ··· ft ft ·< « ft ft • ···«····« ft « · ft · · · ftftftft ···· ··· ·· ft* 99 99
V mixeru se jemně rozmělněná účinná sloučenina rovnoměrně nanáší na kaolin, který se zvlhčí polyethylenglykolem. Tak vznikají potažené granule prosté prachu.
Příklad F8
Suspenzní koncentrát
Účinná sloučenina 40 %
Ethylenglykol 10 %
Nonylfenol-polyethylenglykolether (15 mol EO) 6 %
Natriumlignosulfonát 10 %
Karboxymethylcelulóza 1 %
Vodný roztok formaldehydu (37%) 0,2 %
Vodná emulze silikonového oleje (75%) 0,8 %
Voda 32 %
Smícháním jemně rozmělněné účinné sloučeniny a přísad vznikne suspenzní koncentrát, který při zředění vodou poskytuje suspenzi požadované koncentrace.
Biologické příklady
Příklad Bl
Účinky vůči Spodoptera littoraiis
Mladé rostliny sójy se sprejově ošetří sprejovou kapalinou v podobě vodné emulze, která obsahuje 12,5 ppm účinné sloučeniny, a, poté co sprejový povlak oschne, se osadí 10 larvami prvního stadia Spodoptera littoraiis a vloží se do umělohmotné nádoby. 0 3 dny později se stanoví snížení populace v procentech a snížení poškození ožráním v procentech (% účinnosti) porovnáním počtu mrtvých larev a poškození ožráním mezi ošetřenými a neošetřenými rostlinami.
·· »<·· ·ί ·« ·« 9999
9 9 9 9 9 · 9 9 « • ··· · 4 ·« « · · *««··»««· * • 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9999 999 99 ·« 4· 99
V rámci tohoto testu vykazují sloučeniny z tabulek dobrou
účinnost. Zejména sloučeniny č. 1 .001, 1.002, 1.003, 1.004,
1.005, 1.006, 1.007, 1.008, 1.009, 1.010, 1.011, 1.012, 1.013,
1.014, 1.015, 1.016, 1.017, 1.018, 1.019, 1.020, 1.021, 1.022,
1.023, 1.024, 1.025, 1.026, 1.027, 1.028, 1.029, 1.030, 1.031,
1.032, 1.033, 1.034, 1.035, 1.036, 1.037, 1.038, 1.039, 1.040,
1.041, 1.042, 1.043, 1.044, 1.045 1.046, 1.047, 1.048, 1.050,
1.051, 1.052, 1.053, 1.054, 1.055, 1.056, 1.057, 1.058, 1.059,
1.060, 1.061, 1.062, 1.063, 1.064, 1.065, 1.066, 1.067, 1.068,
1.069, 1.070, 1.071, 1.072, 1.073, 1.074, 1.075, 1.076, 1.077,
1.078, 1.079, 1.080, 1.081, 1.082, 1.083, 1.084, 1.085, 1.086,
1.087, 1.088, 1.089, 1.090, 1.091, 1.092, 1.093, 1.094, 1.095,
1.096, 1.097, 1.098,1.099, 1.100, 1.101, 1.102, 1.103, 1.104,
1.106, 1.107, 1.109, 1.110, 1.111, 1.112, 1.113, 1.114, 1.115,
1.116, 1.117, 1.118, 1.119, 1.120, 1.121, 1.122, 1.123, 1.124,
1.125, 1.126, 1.127, 1.128, 1.129, 1.130, 1.131, 1.132, 1.133,
1.134, 1.135, 1.136, 1.137, 1.138, 1.138, 1.139, 1.140, 1.141,
1.142, 1.143, 1.144, 1.145, 1.146, 1.147, 1.148, 1.149, 1.150,
1.151, 1.152, 1.153, 1.154, 1.155, 1.156, 1.157, 1.158, 2.001,
2.002, 2.003, 2.004, 2.005, 2.006, 2.007, 2.008, 2.009, 2.010,
2.011, 2.012, 2.013, 2.014, 2.015, 2.016, 2.017, 2.018, 2.019,
2.020, 2.021, 2.022, 2.023, 2.023, 2.024, 2.025, 2.026, 2.027,
2.028, 2.029, 2.030, 2.031, 2.032, 2.033, 2.034, 2.035, 2.036,
2.037, 2.038, 2.039, 2.040, 2.041, 2.042, 2.043, 2.044, 2.045,
2.046, 2.047, 2.048, 2.049, 2.050, 2.051, 2.052, 2.053, 2.054,
2.055, 2.056, 2.057, 2.058, 2.059, 2.060, 2.061, 2.062, 2.063,
2.064, 2.065, 2.066, 2.067, 2.068, 2.069, 2.070, 2.071, 2.072,
2.073, 2.074, 2.075, 2.076, 2.077, 2.078, 2.079, 2.080, 2.081,
3.001, 3.002, 3.003, 3.004, 3.005, 3.006, 3.007, 3.008, 3.009,
3.010, 3.011 a 3.012 způsobují snížení populace škůdců o více
než 80 •ft ftftftft • · • ftftft ftft ft ft ft ft ft ft • « • ft ·· ·· •ft ·· • ft · · • · ·· • · · · ft · • · · 4 ft· ftft ···· ft «
• · • ft
Příklad B2
Účinky vůči Spodoptera littoralis, systémové
Sazenice kukuřice se umístí do testovacího roztoku. Po 6 dnech se odříznou listy, vloží na zvlhčený filtrační papír v Petriho misce a osadí 12 až 15 larvami Spodoptera littoralis stadia Li. O 4 dny později se stanoví snížení populace v procentech (% účinnosti) porovnáním počtu mrtvých larev mezi ošetřenými a neošetřenými rostlinami.
V rámci tohoto testu vykazují sloučeniny z tabulek
dobrou účinnost. Zejména sloučeniny č. 1.001, 1.002, 1.003
1.004, 1.005, 1.006, 1.007, 1.008, 1.009, 1.010, 1.012, 1.013
1.014, 1.015, 1.016, 1.017, 1.018, 1.019, 1.020, 1.021, 1.022
1.023, 1.024, 1.025, 1.026, 1.027, 1.028, 1.029, 1.030, 1.031
1.032, 1.033, 1.034, 1.035, 1.036, 1.037, 1.038, 1.039, 1.040
1.041, 1.042, 1.043, 1.044, 1.045 1.046, 1.047, 1.048, 1.049
1.050, 1.051, 1.052, 1.053, 1.054, 1.055, 1.056, 1.057, 1.058
1.059, 1.060, 1.061, 1.062, 1.064, 1.065, 1.066, 1.067, 1.068
1.069, 1.070, 1.071, 1.072, 1.073, 1.074, 1.075, 1.076, 1.077
1.078, 1.079, 1.080, 1.081, 1.082, 1.083, 1.084, 1.085, 1.086
1.087, 1.088, 1.089, 1.090, 1.091, 1.092, 1.093, 1.094, 1.095
1.096, 1.097, 1.098, 1.099, 1.100, 1.101, 1.102, 1.103, 1.104
1.105, 1.106, 1.107, 1.108, 1.109, 1.110, 1.111, 1.112, 1.113
1.114, 1.115, 1.116, 1.117, 1.118, 1.119, 1.120, 1.121, 1.122
1.123, 1.124, 1.125, 1.126, 1.127, 1.128, 1.129, 1.130, 1.131
1.132, 1.133, 1.134, 1.135, 1.136, 1.137, 1.138, 1.138, 1.139
1.140, 1.141, 1.142, 1.143, 1.144, 1.145, 1.146, 1.147, 1.148
1.149, 1.150, 1.151, 1.152, 1.153, 1.154, 1.155, 1.156, 1.157
1.158, 2.001, 2.002, 2.003, 2.004, 2.005, 2.006, 2.007, 2.008
2.009, 2.010, 2.011, 2.012, 2.013, 2.014, 2.015, 2.016, 2.017
2.018, 2.019, 2.020, 2.021, 2.022, 2.023, 2.024, 2.025, 2.026
2.027, 2.028, 2.029, 2.030, 2.031, 2.032, 2.033, 2.034, 2.035
2.036, 2.037, 2.038, 2.039, 2.040, 2.041, 2.042, 2.043, 2.044
2.045, 2.046, 2.047, 2.048, 2.049, 2.050, 2.051, 2.052, 2.053
• ·
- 90 - • • • ···· ····
2.054, 2.055, 2.056, 2.057, 2.058, 2.059, 2.060, 2.061, 2.062,
2.063, 2.064, 2.065, 2.066, 2.067, 2.068, 2.069, 2.070, 2.071,
2.072, 2.073, 2.074, 2.075, 2.076, 2.077, 2.078, 2.079, 2.080,
2.081, 3.001, 3.002, 3.003, 3.004, 3.005, 3.006, 3.007, 3.008,
3.009, 3.010, 3.011 s t 3.012 způsobu jí sniž ení pop ulace škůdců o
více než 80 %.
Příklad B3
Účinky vůči Heliothis virescens až 35 0 až 24 hodin starých vajíček Heliothis virescens se vloží na filtrační papír v Petriho misce na vrstvu syntetické potravy. Na filtrační papíry se poté pipetuje 0,8 ml testovacího roztoku. Po 6 dnech se provede hodnocení. Stanoví se snížení populace v procentech (% účinnosti) porovnáním počtu mrtvých vajíček a larev na ošetřených a neošetřených filtračních papírech.
V rámci tohoto testu vykazují sloučeniny z tabulek
dobrou účinno st. Zej ména sloučenin Ly č. 1.001, 1.002, 1.003
1.004, 1.005, 1.006, 1.007, 1.008, 1.009, 1.010, 1.011, 1.012
1.013, 1.014, 1.015, 1.016, 1.017, 1.018, 1.019, 1.020, 1.021
1.022, 1.023, 1.024, 1.025, 1.026, 1.027, 1.028, 1.029, 1.030
1.031, 1.032, 1.033, 1.034, 1.035, 1.036, 1.037, 1.038, 1.039
1.040, 1.041, 1.042, 1.043, 1.044, 1.045, 1.046, 1.047, 1.048
1.052, 1.053, 1.054, 1.055, 1.056, 1.057, 1.069, 1.070, 1.071
1.072, 1.073, 1.074, 1.075, 1.076, 1.078, 1.079, 1.080, 1.081
1.082, 1.083, 1.084, 1.085, 1.086, 1.087, 1.088, 1.089, 1.090
1.091, 1.092, 1.093, 1.094, 1.095, 1.096, 1.097, 1.098, 1.099
1.100, 1.101, 1.102, 1.103, 1.104, 1.107, 1.109, 1.110, 1.111
1.112, 1.113, 1.114, 1.115, 1.116, 1.117, 1.118, 1.119, 1.120
1.121, 1.122, 1.123, 1.124, 1.125, 1.126, 1.127, 1.128, 1.129
1.130, 1.131, 1.132, 1.133, 1.134, 1.135, 1.136, 1.137, 1.138
1.138, 1.139, 1.140, 1.141, 1.142, 1.143, 1.144, 1.145, 1.147
1.148, 1.149, 1.150, 1.151, 1.152, 1.153, 1.154, 1.155, 1.156
• ·
1.157, 1.158, 2.001, 2.002, 2.003, 2.005, 2.006, 2.007, 2.008,
2.009, 2.010, 2.011, 2.012, 2.013, 2.014, 2.015, 2.016, 2.017,
2.018, 2.019, 2.020, 2.021, 2.026, 2.027, 2.028, 2.029, 2.030,
2.031, 2.032, 2.033, 2.034, 2.035, 2.036, 2.037, 2.038, 2.039,
2.040, 2.042, 2.043, 2.044, 2.045, 2.046, 2.047, 2.048, 2.049,
2.050, 2.051, 2.052, 2.053, 2.054, 2.055, 2.056, 2.057, 2.058,
2.059, 2.062, 2.063, 2.064, 2.066, 2.067, 2.068, 2.069, 2.070,
2.071, 2.073, 2.074, 2.075, 2.076, 2.077, 2.078, 2.079, 2.080,
2.081, 3.001, 3.002, 3.003, 3.004, 3.005, 3.006, 3.007, 3.008,
3.009 , a 3.010 způsob ují sní žení po pulace škůdců o více než 80
o.
Ό ·
Příklad B4
Účinky vůči larvám Plutella xylostella
Mladé rostliny brukve se sprejově ošetří sprejovou kapalinou v podobě vodné emulze, která obsahuje 12,5 ppm účinné sloučeniny. Po oschnutí sprejového povlaku se rostliny brukve osadí 10 larvami prvního stadia of Plutella xylostella a vloží se do umělohmotné nádoby. Hodnocení se provede po 3 dnech. Stanoví se snížení populace v procentech a snížení poškození ožráním v procentech (% účinnosti) porovnáním počtu mrtvých larev a poškození ožráním na ošetřených a neošetřených rostlinách.
V rámci tohoto testu vykazují sloučeniny z tabulek dobrou
účinnost vůči Plutella xylostella. Zejména sloučeniny č. 1.001,
1.002, 1.003, 1.004, 1.005, 1.006, 1.007, 1.008, 1.009, 1.010,
1.011, 1.012, 1.013, 1.014, 1.015, 1.016, 1.017, 1.018, 1.019,
1.020, 1.021, 1.022, 1.023, 1.024, 1.025, 1.026, 1.027, 1.028,
1.029, 1.030, 1.031, 1.032, 1.033, 1.034, 1.035, 1.037, 1.038,
1.039, 1.040, 1.041, 1.042, 1.043, 1.046, 1.050, 1.051, 1.052,
1.053, 1.054, 1.055, 1.056, 1.057, 1.058, 1.060, 1.061, 1.070,
1.075, 1.082, 1.083, 1.084, 1.085, 1.086, 1.087, 1.088, 1.089,
1.090, 1.091, 1.092, 1.093, 1.094, 1.095, 1.096, 1.097, 1.098,
• · · · · ·
I · ft • · · · • · · ·
- 92 1,
1,
099, 1.100, 1.101, 1.102, 1.104, 1.113, 1.114, 1.115, 1.116,
117, 1.118, 1.119, 1.120, 1.121, 1.122, 1.123, 1.125, 1.126,
127, 1.128, 1.129, 1.130, 1.131, 1.132, 1.133, 1.134, 1.135,
138, 1.140, 1.141, 1.142, 1.143, 1.144, 1.145, 1.147, 1.149,
151, 1.152, 1.153, 1.154, 1.155, 1.156, 1.157, 1.158, 2.001,
002, 2.003, 2.005, 2.006, 2.007, 2.008, 2.009, 2.010, 2.011,
012, 2.013, 2.014, 2.015, 2.017, 2.018, 2.019, 2.020, 2.021,
022, 2.026, 2.027, 2.028, 2.029, 2.030, 2.031, 2.032, 2.033,
034, 2.035, 2.042, 2.046, 2.057, 2.068, 2.070, 2.073, 2.077,
078, 3.001, 3.002, 3.003, 3.004, 3.005, 3.006, 3.007, 3.008 a
009 způsobují snížení populace škůdců o více než 80 %.
Příklad B5
Účinky vůči Frankliniella occidentalis
V Petriho miskách se na agar vloží disky listů fazolu a sprejově se ošetří testovacím roztokem ve sprejově komoře. Listy se poté osadí směsnou populací Frankliniella occidentalis. Hodnocení se provede po 10 dnech. Stanoví se snížení v procentech (% účinnosti) porovnáním populace na ošetřených listech s populací na neošetřených listech.
Zejména sloučeniny č. 1.027, 1.037, 1.038, 1.039, 1.040,
1.050, 1.061, 1.065, 1. 068, 1.082, 2.005, 2.006, 2.007, 2.008,
2.009, 2.010, 2.011, 2. 012, 2.013, 2.014, 2.015, 2.016, 2.017,
2.018, 2.020, 2.021, 2. 026, 2.027, 2.028, 2.029, 2.030, 2.032,
2.033, 2.034, 2.036, 2. 038, 2.040, 2.042, 2.046, 2.047, 2.049,
2.050, 2.051, 2.055, 2. 057, 2.062, 2.070, 2.071, 2.072, 3.003,
3.006 a 3.012 způsobují snížení populace škůdců o více než 80
O o · • · · · • 4 4444 4 · 4 ·
444 ·4· 44 44 44 44
Příklad Β6
Účinky vůči Diabrotica balteata
Sazenice kukuřice se sprejově ošetří sprejovou kapalinou v podobě vodné emulze, která obsahuje 12,5 ppm účinné sloučeniny, a, poté co sprejový povlak oschne, se osadí 10 larvami druhého stadia Diabrotica balteata a vloží se do umělohmotné nádoby. Po 6 dnech se stanoví snížení populace v procentech (% účinnosti) porovnáním mrtvých larev mezi ošetřenými a neošetřenými rostlinami.
V rámci tohoto testu vykazují sloučeniny z tabulek dobrou
účinnost. Zejména sloučeniny č. 1 .002, 1.003, 1.004, 1.005,
1.006, 1.007, 1.008, 1.009, 1.010, 1.011, 1.012, 1.013, 1.014,
1.015, 1.016, 1.017, 1.018, 1.019, 1.020, 1.021, 1.022, 1.023,
1.024, 1.025, 1.027, 1.028, 1.029, 1.030, 1.031, 1.032, 1.033,
1.034, 1.035, 1.037, 1.038, 1.039, 1.040, 1.041, 1.042, 1.043,
1.045, 1.046, 1.047, 1.048, 1.052, 1.053, 1.054, 1.055, 1.056,
1.057, 1.058, 1.059, 1.063, 1.064, 1.065, 1.066, 1.067, 1.068,
1.069, 1.070, 1.071, 1.072, 1.074, 1.075, 1.076, 1.077, 1.078,
1.079, 1.080, 1.081, 1.082, 1.083, 1.084, 1.085, 1.086, 1.087,
1.088, 1.090, 1.091, 1.092, 1.093, 1.094, 1.095, 1.096, 1.097,
1.098, 1.099, 1.100, 1.101, 1.102, 1.104, 1.105, 1.107, 1.108,
1.109, 1.111, 1.113, 1.114, 1.115, 1.116, 1.117, 1.118, 1.119,
1.120, 1.121, 1.122, 1.123, 1.125, 1.126, 1.127, 1.128, 1.129,
1.130, 1.131, 1.132, 1.133, 1.134, 1.135, 1.136, 1.137, 1.138,
1.139, 1.140, 1.141, 1.142, 1.143, 1.144, 1.145, 1.147, 1.148,
1.149, 1.150, 1.151, 1.152, 1.153, 1.154, 1.155, 1.156, 1.157,
1.158, 2.001, 2.002, 2.003, 2.004, 2.005, 2.006, 2.007, 2.008,
2.009, 2.010, 2.011, 2.012, 2.013, 2.014, 2.015, 2.016, 2.017,
2.018, 2.019, 2.020, 2.021, 2.022, 2.025, 2.026, 2.027, 2.028,
2.030, 2.031, 2.032, 2.033, 2.034, 2.046, 2.050, 2.051, 2.052,
2.056, 2.073, 2.074, 2.076, 2.077, 3.001, 3.002, 3.004, 3.005,
3.006, 3.007, 3.008 a 3.009 způsobují snížení populace škůdců o více než 80 %.
• · · · • · ···· ft* ftft ftft ftftft ··»· ftft · • ftftft · ftftft · · · • · ···· ···· • ftftft ftftft ftft ftft ftft ftft
Příklad B7
Účinky vůči Tetranychus urticae
Mladé rostliny fazolu se osadí směsnou populací Tetranychus urticae a, po 1 dnu, se sprejově ošetří sprejovou kapalinou v podobě vodné emulze, která obsahuje 12,5 ppm účinné sloučeniny, inkubují při 25 °C po dobu 6 dní a poté se hodnotí. Stanoví se snížení populace v procentech (% účinnosti) porovnáním počtu mrtvých vajíček, larev a dospělců na ošetřených a neošetřených rostlinách.
V rámci tohoto testu vykazují sloučeniny z tabulek dobrou
účinnost. Zejména sloučeniny č. 1 .001, 1.002, 1.003, 1.004,
1.005, 1.006, 1.007, 1.008, 1.009, 1.010, 1.011, 1.012, 1.013,
1.014, 1.015, 1.016, 1.017, 1.018, 1.019, 1.020, 1.021, 1.022,
1.023, 1.024, 1.025, 1.026, 1.027, 1.028, 1.029, 1.030, 1.031,
1.032, 1.033, 1.034, 1.035, 1.036, 1.037, 1.038, 1.039, 1.040,
1.041, 1.042, 1.043, 1.044, 1.045 1.046, 1.047, 1.048, 1.049,
1.050, 1.051, 1.052, 1.053, 1.054, 1.055, 1.056, 1.057, 1.058,
1.059, 1.060, 1.061, 1.062, 1.063, 1.064, 1.065, 1.066, 1.067,
1.068, 1.069, 1.070, 1.071, 1.072, 1.073, 1.074, 1.075, 1.076,
1.077, 1.078, 1.079, 1.080, 1.081, 1.082, 1.083, 1.084, 1.085,
1.086, 1.087, 1.088, 1.089, 1.090, 1.091, 1.092, 1.093, 1.094,
1.095, 1.096, 1.097, 1.098, 1.099, 1.100, 1.101, 1.102, 1.103,
1.104, 1.105, 1.106, 1.107, 1.108, 1.109, 1.110, 1.111, 1.112,
1.113, 1.114, 1.115, 1.116, 1.117, 1.118, 1.119, 1.120, 1.121,
1.122, 1.123, 1.124, 1.126, 1.127, 1.128, 1.129, 1.130, 1.131,
1.132, 1.133, 1.134, 1.135, 1.136, 1.137, 1.138, 1.139, 1.140,
1.141, 1.142, 1.143, 1.144, 1.145, 1.146, 1.147, 1.148, 1.149,
1.150, 1.151, 1.152, 1.153, 1.154, 1.155, 1.156, 1.157, 1.158,
2.001, 2.002, 2.003, 2.004, 2.005, 2.006, 2.007, 2.008, 2.009,
2.010, 2.011, 2.012, 2.013, 2.014, 2.015, 2.016, 2.017, 2.018,
2.019, 2.020, 2.021, 2.022, 2.023, 2.024, 2.025, 2.026, 2.027,
2.028, 2.029, 2.030, 2.031, 2.032, 2.033, 2.034, 2.035, 2.036,
037, 2.038, 2.039, 2.040, 2.041, 2.042, 2.043, 2.044, 2.045,
046, 2.047, 2.048, 2.049, 2.051, 2.052, 2.053, 2.054, 2.055,
056, 2.057, 2.058, 2.059, 2.060, 2.061, 2.062, 2.063, 2.064,
065, 2.066, 2.067, 2.068, 2.069, 2.070, 2.071, 2.072, 2.073,
074, 2.075, 2.076, 2.077, 2.078, 2.079, 2.081, 3.001, 3.002,
003, 3.004, 3.005, 3.006, 3.007, 3.008, 3.009, 3.010, : 3.011 a
3.012 způsobují snížení populace škůdců o více než 80 %

Claims (8)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Sloučenina obecného vzorce I ve kterém
    Ri znamená alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů nebo alkenylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů;
    R2 znamená atom vodíku, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů nebo nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkenylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů;
    R3 znamená alkylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů, mono- až pentasubstituovanou alkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 12 uhlíkových atomů, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkenylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů, nesubstituovanou nebo mono- až pentasubstituovanou alkynylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů; nebo
    R2 a R3 znamenají společně tří- až sedmičlenný alkylenový nebo čtyř- až sedmičlenný alkenylenový můstek, ve kterém může být skupina CH2 substituována atomem kyslíku, atomem síry nebo skupinou NR4;
    kde jsou substituenty uvedených alkylových, alkoxyalkylových, alkenylových, alkynylových, alkylenových, alkenylenových a cykloalkylových skupin zvoleny ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy, skupinu CN, SCN, N02, alkynylové skupiny obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů, cykloalkylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, které jsou nesubstituované nebo substituované jednou až třemi methylovými skupinami; norbornylenylovou skupinu, cykloalkenylová skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, které jsou nesubstituované nebo substituované jednou až třemi methylovými skupinami; halogencykloalkylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkoxyskupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylthioskupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylsulfinylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylsulfinylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylsulfinylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogencykloalkylsulfinylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkylsulfonylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylsulfonylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylsulfonylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogencykloalkylsulfonylové skupiny obsahující 3 až 8 ·· A · A · AAAA • AAA · A A
    A A AA AAA
    A A A · A AA A • A · · AA AA uhlíkových atomů, alkenylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, skupiny -N(R8)2, kde jsou dva substituenty R8 nezávislé jeden na druhém; skupiny -C(=O)R5, -O-C(=O)R6,
    -NHC(=O)R5, -S-C(=S)R6, -P (=0) (Oalkyl) 2 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, -S(=O)2R9; -NH-S (=0) 2R9, -0C(=0)-alkyl-S(=0) 2R9 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části;
    arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heterocyklylové skupiny, aryloxyskupiny, benzyloxyskupinu, heterocyklyloxyskupiny, arylthioskupiny, benzylthioskupinu, heterocyklylthioskupiny; a také arylové, heterocyklylové, aryloxy-, benzyloxy-, heterocyklyloxy-, arylthio-, benzylthio- nebo heterocyklylthioskupiny, které jsou, v závislosti na možnostech substituce kruhu, mono- až pentasubstituované substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupinu CN, N02, alkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, cykloalkylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyalkylové skupiny obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, dimethylaminoalkoxyskupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, alkenylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynylové skupiny obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, fenoxyskupinu, fenylalkylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části; methylendioxyskupinu, skupiny -C(=O)R5, -O-C(=O)-R6, -NH-C(=O)R6, -N(R8)2, kde jsou dva substituenty R8 nezávislé jeden na druhém; alkylsulfinylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, cykloalkylsulfinylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylsulfinylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových • · • · · 44 · • ·
    4 4 4· atomů, halogencykloalkylsulfinylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkylsulfonylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, cykloalkylsulfonylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylsulfonylové skupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů a halogencykloalkylsulfonylové skupiny obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů;
    R4 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 8 uhlíkových atomů, hydroxyalkylovou skupinu obsahující 1 až 8 uhlíkových atomů, cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů, alkenylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu, benzylovou skupinu, skupinu
    C(=O)R5 nebo
    -ch2-C(=O) -r5;
    R5 znamená atom vodíku, skupinu OH, SH, -N(R8)2, kde jsou dva substituenty R8 nezávislé jeden na druhém; alkylovou skupinu obsahující 1 až 24 uhlíkových atomů, alkenylovou skupinu obsahující 2 až 12 uhlíkových atomů, hydroxyalkylovou skupinu obsahující 1 až 8 uhlíkových atomů, halogenalkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, alkoxyalkoxyskupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkoxyčásti, alkoxyalkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkoxyčásti, alkylthioskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkenyloxyskupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynyloxyskupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, skupinu NH-alkyl-C(=0)R7 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, skupinu -N(alk• 9 9 ♦ · 9 • · • 999
    9 9 9 9 9 9
    100 • 9 99
    9 9 9 9 9 9 9
    9 9 99 9 9 9
    9 999 99 999 9 9
    9 9 9999 9999
    999 999 99 99 99 99 yl)-alkyl-C(=0)-R7 obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkylových částí, skupinu -O-alkyl-C(=O)R7 obsahující 1 až 2 uhlíkové atomy v alkylové části, skupinu -alkyl-S(=0) 2R9 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části; arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heterocyklylovou skupinu, aryloxyskupinu, benzyloxyskupinu, heterocyklyloxyskupinu; nebo arylovou, benzylovou, heterocyklylovou, aryloxy-, benzyloxy- nebo heterocyklyloxyskupinu, které jsou nesubstituované nebo mono- až trisubstituované na kruhu nezávisle atomem halogenu, nitroskupinou, alkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, alkoxyskupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, halogenalkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo halogenalkoxyskupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů;
    R6 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 24 uhlíkových atomů, halogenalkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, hydroxyalkylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkenylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkynylovou skupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, skupinu -N(Rs)2, kde jsou dva substituenty R8 nezávislé jeden na druhém; skupinu -alkyl-C(=O)R8 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, skupinu -alkyl-S(=0) 2R9 obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části, arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heterocyklylovou skupinu; nebo arylovou, benzylovou nebo heterocyklylovou skupinu, které jsou, v závislosti na možnosti substituce kruhu, mono- až trisubstituované substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupinu CN, NO2, alkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových • · ·»· ·
    - 101 atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů a halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů;
    R7 znamená atom vodíku, skupinu OH, alkylovou skupinu obsahující 1 až 24 uhlíkových atomů, která je popřípadě substituovaná skupinou OH, nebo -S (=0) 2-alkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části; alkenylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkynylovou skupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupinu obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyalkylovou skupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v alkylové části a 1 až 6 uhlíkových atomů v alkoxyčásti, alkoxyalkoxyskupinu obsahující vždy 1 až 6 uhlíkových atomů v každé z alkoxyčásti, alkenyloxyskupinu obsahující 2 až 8 uhlíkových atomů, arylovou skupinu, aryloxyskupinu, benzyloxyskupinu, heterocyklylovou skupinu, heterocyklyloxyskupinu nebo skupinu -N(R8)2, ve které jsou dva symboly R8 nezávislé jeden na druhém;
    R8 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, která je popřípadě substituovaná jedním až pěti substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující atomy halogenu, alkoxyskupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, hydroxyskupinu a kyanoskupinu;
    8 uhlíkových az cykloalkylovou skupinu obsahující 1 atomů, arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heteroarylovou skupinu; nebo arylovou, benzylovou nebo heteroarylovou skupinu, které jsou, v závislosti na možnostech substituce kruhu, mono- až trisubstituované substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupinu CN, skupinu N02, alkylové • · «000
    0 ·
    0 000 •0 ·000
    102
    0·· 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 000 00 000 0 0 0 0 0000 0000 • 00 000 00 00 00 00 skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů a halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů;
    Rg znamená atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, která je popřípadě substituovaná jedním až pěti substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující atomy halogenu, alkoxyskupiny obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů, hydroxyskupinu a kyanoskupinu; arylovou skupinu, benzylovou skupinu, heteroarylovou skupinu; nebo arylovou, benzylovou nebo heteroarylovou skupinu, které jsou, v závislosti na možnostech substituce kruhu, mono- až trisubstituované substituenty zvolenými ze skupiny zahrnující skupinu OH, atomy halogenu, skupinu CN, skupinu NO2, alkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkylové skupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, halogenalkoxyskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů, alkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů a halogenalkylthioskupiny obsahující 1 až 12 uhlíkových atomů;
    s tou výhradou, že R3 neznamená sec-butylovou skupinu nebo isopropylovou skupinu, pokud R2 znamená atom vodíku a R3 znamená 2-hydroxyethylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-oktylovou skupinu nebo benzylovou skupinu;
    nebo, pokud je to vhodné, její E/Z izomer, směs E/Z izomerů nebo/a tautomer.
    • 4 ·«»· • ·
    4 9 9 4
    44 4*4 4
    103
    4« 4« • 4 4 4 4 4 4
    4 9 44 9 4 4
    9 944 94 449 4 4
    4 4 9449 4944
    444994 49 44 4« 44
  2. 2. Pesticid vyznačující se tím, že obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce (I) podle nároku 1 jako účinnou sloučeninu a alespoň jednu pomocnou látku.
  3. 3. Způsob kontroly škůdců vyznačující se tím, že se kompozice podle nároku 2 aplikuje na škůdce nebo místo jejich výskytu.
  4. 4. Způsob přípravy kompozice podle nároku 2 obsahující alespoň jednu pomocnou látku, vyznačující se tím, že se účinná sloučenina těsně smísí nebo/a rozmělní s pomocnou látkou či pomocnými látkami.
  5. 5. Použití sloučeniny obecného vzorce (I) podle nároku 1 pro přípravu kompozice podle nároku 2.
  6. 6. Použití kompozice podle nároku 2 ke kontrole škůdců.
  7. 7. Způsob podle nároku 3 pro ochranu rostlinného rozmnožovacího materiálu vyznačující se tím, že se ošetří rozmnožovací materiál nebo místo, kam se rozmnožovací materiál vysadí.
  8. 8. Rostlinný rozmnožovací materiál vyznačuj ící tím, že je ošetřen způsobem podle nároku 7.
CZ20032289A 2001-02-27 2002-02-26 Avermectiny substituované v poloze 4" a pesticidy s jejich obsahem CZ20032289A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH3742001 2001-02-27

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20032289A3 true CZ20032289A3 (cs) 2003-11-12

Family

ID=4513525

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20032289A CZ20032289A3 (cs) 2001-02-27 2002-02-26 Avermectiny substituované v poloze 4" a pesticidy s jejich obsahem

Country Status (23)

Country Link
US (2) US20040082525A1 (cs)
EP (1) EP1389216B1 (cs)
JP (1) JP2004523562A (cs)
KR (1) KR100872733B1 (cs)
CN (2) CN1494549A (cs)
AR (1) AR032856A1 (cs)
AU (1) AU2002257588B2 (cs)
BR (2) BR0207652A (cs)
CA (1) CA2435494C (cs)
CZ (1) CZ20032289A3 (cs)
EG (1) EG23124A (cs)
ES (1) ES2623062T3 (cs)
HU (1) HUP0303265A3 (cs)
IL (1) IL156820A0 (cs)
MA (1) MA26089A1 (cs)
MX (1) MXPA03007538A (cs)
NZ (1) NZ527596A (cs)
PL (1) PL219511B1 (cs)
RU (1) RU2334755C2 (cs)
TW (1) TWI312783B (cs)
UA (1) UA76742C2 (cs)
WO (1) WO2002068441A2 (cs)
ZA (1) ZA200305519B (cs)

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CR6574A (es) * 2001-02-27 2004-10-28 Syngenta Participations Ag Sales de avermectinas substituidas en la posicion 4 con propiedades plaguicidas
AR036486A1 (es) 2001-08-28 2004-09-15 Syngenta Participations Ag Derivados 4"-desoxi-4"-(s)-amino avermectina, composicion plaguicida, procedimiento para la preparacion de esa composicion, metodo para controlar plagas, y uso de estos derivados para preparar una composicion
AR040073A1 (es) * 2002-05-07 2005-03-16 Syngenta Participations Ag Derivados de 4''-desoxi-4''-(s)-amido avermectina y su uso como plaguicidas
GB0302308D0 (en) 2003-01-31 2003-03-05 Syngenta Participations Ag Avermectin and avermectin monosaccharide derivatives substituted in the 4"- or 4'-position having pesticidal properties
GB0302309D0 (en) * 2003-01-31 2003-03-05 Syngenta Participations Ag Avermectin monosaccharide derivatives substituted in the 4 -position having pesticidal properties
GB0302310D0 (en) 2003-01-31 2003-03-05 Syngenta Participations Ag Avermectin- and avermectin monosaccharide derivatives substituted in the 4"- or 4' - positionhaving pesticidal properties
GB0320176D0 (en) 2003-08-28 2003-10-01 Syngenta Participations Ag Avermectins and avermectin monosaccharides substitued in the 4'-and 4"-positionhaving pesticidal properties
US20070181043A1 (en) * 2006-01-25 2007-08-09 Heim Warren P Coating suitable for surgical instruments
PL2568980T3 (pl) 2010-05-12 2016-05-31 Merial Inc Pasożytobójcze preparaty lewamizolu i laktonów makrocyklicznych do wstrzykiwania
CA2802870A1 (en) * 2010-08-26 2012-03-01 Dow Agrosciences Llc Pesticidal compositions
WO2012078605A1 (en) 2010-12-07 2012-06-14 Merial Limited Topical combination formulations of macrocyclic lactones with synthetic pyrethroids
CN103396465B (zh) * 2013-07-19 2016-01-20 中国农业科学院植物保护研究所 一种阿维菌素烟碱二效价化合物及其制备和应用

Family Cites Families (39)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4206205A (en) * 1977-10-03 1980-06-03 Merck & Co., Inc. Monosaccharide and aglycone derivatives of C-076
NZ188459A (en) 1977-10-03 1982-09-07 Merck & Co Inc Derivatives of c-076 compounds and pesticidal compositions
US4203976A (en) * 1978-08-02 1980-05-20 Merck & Co., Inc. Sugar derivatives of C-076 compounds
US4427663A (en) * 1982-03-16 1984-01-24 Merck & Co., Inc. 4"-Keto-and 4"-amino-4"-deoxy avermectin compounds and substituted amino derivatives thereof
US4622313A (en) * 1985-08-01 1986-11-11 Merck & Co., Inc. O-sulfate derivatives of avermectins and milbemycins having improved water solubility
US4886828A (en) 1986-09-12 1989-12-12 American Cyanamid Company Δ22 -derivatives of LL-F28249 compounds
US4831016A (en) 1986-10-31 1989-05-16 Merck & Co., Inc. Reduced avermectin derivatives
US4874749A (en) 1987-07-31 1989-10-17 Merck & Co., Inc. 4"-Deoxy-4-N-methylamino avermectin Bla/Blb
US4895837A (en) * 1988-01-29 1990-01-23 Merck & Co., Inc. Avermectin derivatives
NZ228866A (en) 1988-05-02 1991-10-25 Merck & Co Inc Fluoro-substituted milbemycins and avermectins for combatting parasites and insects
US4873224A (en) 1988-05-23 1989-10-10 Merck & Co., Inc. Avermectin derivatives
NZ231773A (en) 1988-12-23 1992-09-25 Merck & Co Inc Avermectin derivatives, preparation and parasiticidal pharmaceutical compositions thereof
US5057499A (en) * 1989-06-02 1991-10-15 Merck & Co. Inc. Avermectin derivatives
US5023241A (en) * 1989-07-31 1991-06-11 Merck & Co., Inc. Avermectin derivatives
US5169839A (en) * 1990-05-11 1992-12-08 Merck & Co., Inc. Derivatives of 3'- and 3"-o-desmethyl avermectin compounds, compositions and methods of treating melmintic and parasitic infections
IL98599A (en) 1990-06-28 1995-06-29 Merck & Co Inc Stable salts of "4-deoxy-" 4-epi-methylamino abramectin and insecticides containing them
US5192546A (en) * 1991-01-15 1993-03-09 Mycogen Corporation Synergistic pesticidal compositions
US5346698A (en) * 1991-01-15 1994-09-13 Mycogen Corporation Synergistic pesticidal compositions
US5208222A (en) * 1991-03-28 1993-05-04 Merck & Co., Inc. 4"-and 4'-alkylthio avermectin derivatives
US5262400A (en) 1991-06-20 1993-11-16 Merck & Co., Inc. 4α-substituted avermectin derivatives
GB9201505D0 (en) 1992-01-24 1992-03-11 Pfizer Ltd Antiparasitic agents
US5229415A (en) * 1992-03-24 1993-07-20 Merck & Co., Inc. Alkylthio alkyl avermectins are active antiparasitic agents
US6486195B1 (en) 1993-08-19 2002-11-26 Merck & Co., Inc. Thermodynamically stable crystal form of 4″-deoxy-4″-epi-methylamino avermectin B1a/B1b benzoic acid salt and processes for its preparation
US5362863A (en) * 1993-09-29 1994-11-08 Merck & Co., Inc. Process for the preparation of 4"-amino avermectin compounds
US5981500A (en) * 1994-01-12 1999-11-09 Pfizer Inc. Antiparasitic agents related to the milbemycins and avermectins
US5436355A (en) * 1994-02-03 1995-07-25 Merck & Co., Inc. Process for making avermectin/zein compositions
TW327125B (en) * 1994-02-07 1998-02-21 Merck & Co Inc Composition and method for protecting against pine exhausted
JP2001527026A (ja) 1997-12-23 2001-12-25 ノバルティス ファーマ アクチエンゲゼルシャフト 有害生物防除におけるマクロライド類の使用
US6875727B2 (en) * 1997-12-23 2005-04-05 Syngenta Crop Protection, Inc. Use of macrolides in pest control
ATE556083T1 (de) * 1999-02-09 2012-05-15 Kitasato Inst Avermectin derivate
JPWO2002012248A1 (ja) * 2000-08-09 2004-01-15 社団法人北里研究所 エバーメクチン誘導体
CR6574A (es) 2001-02-27 2004-10-28 Syngenta Participations Ag Sales de avermectinas substituidas en la posicion 4 con propiedades plaguicidas
AR036486A1 (es) 2001-08-28 2004-09-15 Syngenta Participations Ag Derivados 4"-desoxi-4"-(s)-amino avermectina, composicion plaguicida, procedimiento para la preparacion de esa composicion, metodo para controlar plagas, y uso de estos derivados para preparar una composicion
TW200301079A (en) 2001-12-21 2003-07-01 Syngenta Participations Ag Avermectin B1 derivatives having an aminosulfonyloxy substituent in the 4"-position
GB0302309D0 (en) 2003-01-31 2003-03-05 Syngenta Participations Ag Avermectin monosaccharide derivatives substituted in the 4 -position having pesticidal properties
GB0302308D0 (en) * 2003-01-31 2003-03-05 Syngenta Participations Ag Avermectin and avermectin monosaccharide derivatives substituted in the 4"- or 4'-position having pesticidal properties
GB0302548D0 (en) * 2003-02-04 2003-03-12 Syngenta Participations Ag Avermectins substituted in the 4"- and 4' -positions having pesticidal properties
TW200538461A (en) * 2004-04-07 2005-12-01 Syngenta Participations Ag Avermectin and avermectin monosaccharide substituted in the 4"-and 4'-position respectively
GB0416571D0 (en) 2004-07-23 2004-08-25 Sun Chemical Bv An ink-jet printing process and ink

Also Published As

Publication number Publication date
IL156820A0 (en) 2004-02-08
US20040082525A1 (en) 2004-04-29
PL219511B1 (pl) 2015-05-29
ES2623062T3 (es) 2017-07-10
AU2002257588B2 (en) 2005-07-28
JP2004523562A (ja) 2004-08-05
EP1389216A2 (en) 2004-02-18
CN101486746A (zh) 2009-07-22
RU2003127403A (ru) 2005-03-27
TWI312783B (en) 2009-08-01
RU2334755C2 (ru) 2008-09-27
MA26089A1 (fr) 2004-04-01
WO2002068441A2 (en) 2002-09-06
CN1494549A (zh) 2004-05-05
HUP0303265A2 (hu) 2004-01-28
KR100872733B1 (ko) 2008-12-08
WO2002068441A3 (en) 2003-11-27
CA2435494A1 (en) 2002-09-06
EP1389216B1 (en) 2017-02-22
BRPI0207652B1 (pt) 2018-10-30
BR0207652A (pt) 2004-06-01
AR032856A1 (es) 2003-11-26
CA2435494C (en) 2011-04-19
HUP0303265A3 (en) 2005-10-28
US20060105970A1 (en) 2006-05-18
ZA200305519B (en) 2004-04-28
US7732416B2 (en) 2010-06-08
MXPA03007538A (es) 2003-12-04
EG23124A (en) 2004-04-28
KR20040007455A (ko) 2004-01-24
PL364909A1 (en) 2004-12-27
NZ527596A (en) 2004-12-24
UA76742C2 (uk) 2006-09-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7732416B2 (en) Avermectins substituted in the 4″-position having pesticidal properties
US6933260B2 (en) Avermectin B1 derivatives having an aminosulfonyloxy substituent in the 4′-position
AU2002254909B2 (en) Salts of avermectins substituted in the 4&#34;-position and having pesticidal properties
AU2002254909A1 (en) Salts of avermectins substituted in the 4&#34;-position and having pesticidal properties
AU2002257588A1 (en) Avermectins substituted in the 4&#34;-position having pesticidal properties
JP4639805B2 (ja) 4”位にアミノスルホニルオキシ置換基を有するアベルメクチン誘導体
JP4908213B2 (ja) 殺虫特性を有する4’−及び4”−位において置換されたエバーメクチン及びエバーメクチンモノサッカライド
ZA200404310B (en) Avermectin B1 derivatives having an aminosulfonyloxy substituent in the 4&#34;-position.