CZ2001593A3 - Provazcovité zasklívací těsnění - Google Patents

Provazcovité zasklívací těsnění Download PDF

Info

Publication number
CZ2001593A3
CZ2001593A3 CZ2001593A CZ2001593A CZ2001593A3 CZ 2001593 A3 CZ2001593 A3 CZ 2001593A3 CZ 2001593 A CZ2001593 A CZ 2001593A CZ 2001593 A CZ2001593 A CZ 2001593A CZ 2001593 A3 CZ2001593 A3 CZ 2001593A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
sealing lip
section
cross
glazing
cavity
Prior art date
Application number
CZ2001593A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ299120B6 (cs
Inventor
Dieter Heigl
Original Assignee
Semperit Ag Holding
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=8061424&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CZ2001593(A3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Semperit Ag Holding filed Critical Semperit Ag Holding
Publication of CZ2001593A3 publication Critical patent/CZ2001593A3/cs
Publication of CZ299120B6 publication Critical patent/CZ299120B6/cs

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/6217Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific fixing means
    • E06B2003/6223Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific fixing means with protruding parts anchored in grooves
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/625Specific form characteristics
    • E06B2003/6264Specific form characteristics hollow
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/627Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific characteristics concerning the material
    • E06B2003/6276Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific characteristics concerning the material with parts of differing nature, e.g. hardness
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/627Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific characteristics concerning the material
    • E06B2003/6282Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific characteristics concerning the material of cellular nature
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/6291Corner arrangements

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Securing Of Glass Panes Or The Like (AREA)
  • Seal Device For Vehicle (AREA)
  • Extrusion Moulding Of Plastics Or The Like (AREA)
  • Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)
  • Laminated Bodies (AREA)
  • Glass Compositions (AREA)
  • Joining Of Glass To Other Materials (AREA)

Description

Provazcovité zasklívací těsnění
Oblast techniky
Vynález se týká provazcovitého zasklívacího těsnění se základním dílem, upevňovacím dílem k upevnění těsnění v a/nebo na rámu nebo liště k uchycení skla, a těsnicí chlopní z uzavřených buněk vytvořeného elastomerového, popřípadě pryžovitě elastického materiálu, jako je mechovitá pryž, odstávající od základního dílu, přičemž průřez těsnicí chlopně má alespoň jednu větší dutinu.
Dosavadní stav techniky
Těsnění takovéhoto druhu jsou již známa, viz spis D 36 17 853 A1. Přitom je valovitá těsnicí chlopeň po jedné straně od prodloužené střední linky kotevní patky, sloužící jako upevňovací díl, přesazena, zatímco těsnicí rameno, odstávající na druhém konci základního dílu ve směru k těsnicí chlopni, je přesazeno po druhé straně prodloužené střední linky kotevní patky. Kotevní patka je vsaditelná do drážky v rámu okenního křídla, takže těsnicí chlopeň a opěrné rameno odtamtud odstávají směrem ven, a jsou přitlačovány na popřípadě okenní tabuli.
Kromě toho je známo provazcovité zasklívací těsnění podle předvýznakové části patentového nároku 1, viz spis DE 195 29 622 A, u kterého sestává těsnicí chlopeň z lehčené pryže a v podstatě má oválnou dutinu, zatímco základní díl a upevňovací díl sestávají z materiálu koextrudovaného s těsnicí chlopní, ale nevypěněného.
Dále je známo jiné zasklívací těsnění, viz spis DE 37 16 214 C2, u kterého valovitá těsnicí chlopeň rovněž sestává z mechovité pryže o hustotě mezi 0,5 a 0,9 g/crnS a tvrdosti podle Shora A přibližně 40°, zatímco ostatní části průřezu ♦····· · · · · · · • · · · · · · • ·· ···· · · ,,e zasklívacího těsnění mají tvrdost podle Shora A mezi 50 a 70. Těsnicí chlopeň je na ostatní části těsnění naextrudována.
Nadto je známo zasklívací těsnění, viz spis DE 37 19 728 C2, u kterého těsnění sestává z jednoho a téhož elastomerového materiálu o tvrdosti mezi 15 a 70 IRHD, a u kterého je ve valovité těsnicí chlopni uspořádána v průřezu kruhová dutina. Také u dorazových těsnění je známo, viz spis DE-GM 70 44 876, vyrábět hadicovité části těsnění s opěrným ramenem a kotevní patkou z jednoho a téhož materiálu.
Konečně je u protlačováním tvarované těsnicí šňůry pro chladničky známo, viz spis US-PS 1 918 134, uspořádat uvnitř v průřezu kruhového těsnicího provazce z houbovité pryže ve středu malou kruhovou dutinu, aby se tam vedla podél spirálová pružina, aby mohl být těsnicí provazec za napnutí pokládán kolem obdélníkového dílu stěny dveří chladničky, a proto také kolem jejích rohů.
Cílem vynálezu je úkol zlepšit provazcovité zasklívací těsnění výše uvedeného druhu tak, že bude kolem rohů otočitelné nejen bez vytvoření zvrásnění, aby se utěsnily pokosy, nýbrž aby se při dobrém utěsnění také přemostily i poměrně velké tolerance šířek štěrbin mezi skleněnou nebo obdobnou tabulí na jedné straně, a rámem, popřípadě přídržnou lištou na straně druhé, mezi něž je třeba tabuli vsadit. Protože sklářský průmysl připouští poměrně velké tolerance jednovrstvých nebo vícevrstvých tabulí, bylo dosud nutné uchovávat na skladě více zasklívacích těsnění různých rozměrů, aby se v závislosti na velikosti šířky štěrbiny použilo buď jedno nebo druhé zasklívací těsnění.
Podstata vynálezu
Uvedeného cíle se dosahuje provazcovitým zasklívacím těsněním se základním dílem, upevňovacím dílem k upevnění těsnění v a/nebo na rámu nebo liště k uchycení skla, a těsnicí chlopní z uzavřených buněk vytvořeného elastomerového, popřípadě pryžovitě elastického materiálu, jako je mechovitá pryž, odstávající od základního dílu, přičemž průřez těsnicí chlopně má alespoň jednu větší dutinu, podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že průřez dutiny těsnicí chlopně má ve srovnání s průřezem těsnicí chlopně, a to včetně průřezu dutiny, hodnotu mezi 0,1 až 0,15 a má v podstatě trojúhelníkovitý nebo lichoběžníkovitý tvar se zaoblenými okraji, přičemž z uzavřených buněk vytvořený materiál těsnicí chlopně má tvrdost podle Shora A mezi 10 až 60 a hustotu mezi 0,2 až 0,8 g/crrA Tloušťka stěny těsnicí chlopně mezi dutinou a vnější plochou, přivrácenou k návětrné straně, činí alespoň 1,3 mm.
Podle vynálezu má průřez těsnicí chlopně nejen velmi malé dutinky buňkového materiálu, nýbrž nadto alespoň jednu větší dutinu. Poměr průřezu této větší dutiny ve srovnání s průřezem těsnicí chlopně, to jest i při započtení celého průřezu dutiny, by měl obnášet hodnotu mezi 0,09 až 0,25, zejména mezi 0,1 až 0,15, a výhodně mezi 0,12 až 0,13.
Nadto se doporučuje zvolit tloušťku stěny těsnicí chlopně mezi dutinou a onou vnější plochou, která je přivrácena k návětrné straně, alespoň 1,3 mm tlustou, výhodně při nejmenším 1,5 mm tlustou. Překvapivě se totiž ukázalo, že při menších tloušťkách stěn vznikají při otáčení kolem rohů v oblasti pokosů zvrásnění, která mohou vést k netěsnostem na okně nebo dveřích, zejména u výbušné směsi plynů se vzduchem.
Obzvláště dobrých výrobních, montážních a těsnicích schopností se dosáhne tehdy, jestliže vnější plocha těsnicí chlopně, přivrácená k návětrné straně, je konvexně zakřivená, a průřez těsnicí chlopně je vytvořen valovitě se zaoblenými rohy. Průřez dutiny by měl být v podstatě trojúhelníkový nebo lichoběžníkový, rovněž se zaoblenými rohy, avšak jsou také možné tvary, které se od těchto tvarů odlišují.
Ukázalo se, že těsnicí chlopeň je v uvolněném stavu při nejmenším přibližně 1,1 krát tak velká jako největší očekávaná šířka štěrbiny mezi rámem, popřípadě lištou k uchycení skla, a tabulí určenou k utěsnění, a měla by být zvolena tak, jak se to také ještě blíže vysvětluje na základě výkresu. Dutina by měla být svým středem uspořádána uvnitř těsnicí chlopně na místě, skrz které vede linka nejmenší očekávané šířky štěrbiny.
Utěsňovací funkce se zlepší, jestliže je na straně základního dílu, odvrácené od těsnicí chlopně, avšak rovněž přivrácené k tabuli, uspořádáno opěrné rameno, které od základního dílu odstává opačně vůči návětrné straně, takže mezi těsnicí chlopní a opěrným ramenem existuje silné zúžení, a že se oba díly při přitlačení na tabuli od sebe rozepřou.
Jako upevňovací díl se jednak doporučuje kotevní patka, jednak se také hodí upevňovací lišta, která by účelně měla mít upevňovací žebra přibližně ve tvaru zubů pily.
Zatímco těsnicí chlopeň sestává z buňkového materiálu, doporučuje se pro ostatní díly zasklívacího těsnění použít nebuňkový elastomerový, popřípadě na způsob pryže elastický termoplastický materiál. Ten by měl mít tvrdost mezi 50 a 80 IRHD.
Buňkovým materiálem by měla být z uzavřených buněk vytvořená pěnová hmota o tvrdosti podle Shora A mezi 10 a 60° a hustotou mezi 0,2 a 0,8 g/cnA.
Při výrobě by měly být veškeré těsnicí díly, a to jak buňkový tak i nebuňkový těsnicí díl, protlačovány společně, takže vznikne koextrudovaný výrobek. Tím se dosáhne dobrého spojení obou dílů materiálu s rozdílnou strukturou, což poskytuje výhody oproti takovým výrobním způsobům, u kterých se jeden díl teprve dodatečně nalepí nebo naextruduje na druhý díl.
Zatímco u zasklívacího těsnění výše uvedeného druhu umožní otáčení kolem rohů spolehlivě bez vzniku zvrásnění při montáži jen tolerance šířky štěrbiny mezi 0,7 a 1 mm, tedy velikost tolerance 0,17, utěsňuje zasklívací těsnění podle vynálezu samo toleranční rozsah šířky štěrbiny mezi 2 a 3,5 mm, tedy toleranční velikost přes 0,22, kupříkladu 0,27. Tím je možné použít prakticky jedno a totéž zasklívací těsnění pro téměř veškeré, na trhu se vyskytující zasklení jednak u dřevěných rámů, a jednak u kovových a plastových rámů. Pod pojmem zasklení se zde však rozumí nejen použití transparentních nebo neprůhledných skel. Spíše mohou být příslušným způsobem utěsňovány i jiné tabule, jako jsou neprůhledné panely u oken a dveří, nebo i jiné stavební prvky.
Přehled obrázků na výkrese
Vynález je dále blíže popsán a objasněn na výhodných příkladech jeho provedení podle připojeného výkresu, který znázorňuje na obr. 1 schematický průřez zasklívacím těsněním podle vynálezu, které je ukotveno v kovovém rámu, na obr. 2 jiné provedení zasklívacího těsnění podle vynálezu ve schematickém průřezu, které slouží k zastrčení do drážky dřevěného rámu, na obr. 3 schematickou skicu na okno za použití dvojitého zasklení, které je drženo • · · · · · ·· · · • · · · · · · * ·· · · · · · · ··· plastovými profily rámu okna, a na obr. 4 dvojité zasklení, které je drženo rámem okenního křídla sestávajícího ze dřeva.
Příklady provedení vynálezu
Podle obr. 1 sestává provazcovité zasklívací těsnění ze dvou spolu podél spojovací linky 12 spojených koextrudovaných částí, totiž ze základního dílu 1., sestávajícího z nebuňkového, elastomerového materiálu, kotevní patky 2 a opěrného ramena 3 na jedné straně, jakož i těsnicí chlopně 4, sestávající z buňkové pěnové hmoty, v jejímž středu je uspořádána dutina 4a. Kotevní patka 2 má ze své strany dutinu 10, která pomáhá usnadnit zatlačení kotevní patky 2 do drážky 16 plastového rámu 14. Od rámu 14 odstávají jednak těsnicí chlopně 4 směrem ven, a sice ve směru k návětrné straně WS, a opěrné rameno 3 v opačném směru, to znamená ke straně vnitřního prostoru. Výška E těsnicí chlopně 4, vycházeje od rámu 14, je zřetelně větší než maximálně očekávaná šířka Sa štěrbiny mezi rámem 14 a k utěsnění určené, zejména ze skla sestávající tabule, která zde není znázorněna. Minimálně očekávaná šířka Sb štěrbiny je vyznačena linkou L, která prochází nejen skrz přibližně střed dutiny 4a v těsnicí chlopni 4, nýbrž také dosahuje zúžení 20 mezi opěrným ramenem 3 a těsnicí chlopní 4.
Doporučuje se zvolit poměr mezi výškou E těsnicí chlopně 4 a největší šířkou Sa štěrbiny alespoň 1,1, účelně 1,2. Výška D mezi vnějším okrajem opěrného ramena 3 a rámem 14 by měla být menší než výška E, ale rovněž větší než šířka Sa štěrbiny. Poměr mezi výškou E a výškou D by měl přibližně činit 1,05 až 1,15.
Tloušťka Wa stěny uvnitř těsnicí chlopně 4 mezi dutinou 4a a ohraničením těsnicí chlopně 4 od návětrné strany WS činí více než 1,5 mm, zejména 1,7 mm.
······· · . ., . , • · · · · ··· ·*· · ·· ···· ·· ·,,
Vnější plocha Fa těsnicí chlopně 4, přivrácená k tabuli, by měla být konvexně zakřivená.
Buňkový materiál těsnicí chlopně 4 sestává z uzavřených buněk vytvořeného, pórovitého elastomerového, nebo na způsob pryže elastického termoplastického plastu, zatímco nebuňkový materiál jiných částí zasklívacího těsnění sestává z obvyklého, na způsob pryže elastického těsnicího materiálu.
Podle obr. 2 je na úzkém základním dílu £ z nebuňkového materiálu natvarována upevňovací lišta ££, která má v průřezu dvě, přibližně ve tvaru zubů pily vytvořená upevňovací žebra 11a, která od jedné strany upevňovací lišty 11 odstávají. Tím se usnadňuje zastrčení do přídržné drážky 16 kupříkladu dřevěného rámu 14 podle obr. 4, zatímco upevňovací žebro 11a ztěžuje vytažení z přídržné drážky £6. U tohoto příkladu provedení je třeba návětrnou stranu WS na obr. 2 přijmout zase vlevo, zatímco se tabule přikládá na vnější plochu Fa těsnicí chlopně 4. Také u tohoto příkladu provedení je výška E těsnicí chlopně 4 zřetelně větší než největší očekávaná šířka Sa štěrbiny. Také zde probíhá linka L nejmenší očekávané šířky Sb štěrbiny skrz dutinu 4a.
Průřez Qd těsnicí chlopně 4 je podstatně větší než průřez Qh dutiny 4a. U tohoto příkladu provedení činí poměr průřezů Qh : Qd přibližně 0,127; průřez Qh dutiny 4a činí 4,488 qmm, a celý průřez těsnicí chlopně 4, včetně průřezu dutiny 4a, 35,346 qmm.
Osvědčuje se, jestliže těsnicí chlopeň 4 o část M daleko přečnívá směrem dolů spodní ohraničení základního dílu £, jak je to vyjádřeno v průřezu přibližně trojúhelníkovitým výčnělkem 4b, čímž se vytváří lepší protitlak při pokládání na dřevěný rám 14 podle obr. 4.
• ·
Také zde je tloušťka Wa stěny těsnicí chlopně 4 ve směru k návětrné straně
WS vytvořena větší než 1,3, zejména 1,5, a sice výhodně 1,7.
Na obr. 3 je schematicky znázorněno uspořádání zasklení sestávajícího ze dvou skleněných tabulí 15, které je jednak upnuto rámem 14 okenního křídla, a jednak lištou 14a k uchycení skla. Do přídržné drážky 16 rámu 14 se vsazuje podle vynálezu provazcovité zasklívací těsnění svou kotevní patkou 2 tak, že těsnicí chlopeň 4 a opěrné rameno 3 ve směru k vnější ploše protější jedné skleněné tabule 15 odstávají. Naopak se do lišty 14a k uchycení skla, a sice do její přídržné drážky 16, rovněž vsazuje zasklívací těsnění podle vynálezu, takže jeho těsnicí chlopeň 4 a opěrné rameno 3 přilehnou na druhou vnější stranu druhé skleněné tabule 15. Přitlačením a zastrčením patky 14b lišty 14a k uchycení skla se přes ni a pomocí tam upevněného zasklívacího těsnění vykonává na rám 14 tlak, takže obě zasklívací těsnění přilehnou na zasklení pod tlakem, a toto dobře utěsní také proti výbušné směsi plynů se vzduchem.
Rám 14 okenního křídla je na okenním rámu 18, upevněném ve zdivu, připevnitelný kupříkladu rovněž hliníkem. Přitom mohou být do přídržné drážky 17 vsazena dorazová těsnění, a do přídržné drážky 23 středová těsnění, takže také tam se při zavírání okna realizují utěsňovací opatření.
Podle obr. 4 je zasklení, sestávající ze dvou skleněných tabulí 15, vsazeno do meziprostoru mezi dřevěným rámem 14 a dřevěnou přídržnou lištou 14a. Přitom vznikne jak mezi dřevěnou přídržnou lištou 14a a sousední skleněnou tabulí 15, tak i mezi dřevěným rámem 14 a druhou sousední skleněnou tabulí 15, vždy štěrbina S, která se vsazením zasklívacího těsnění VD podle vynálezu do přídržné drážky 16 s utěsněním přemostí. Pro tuto konstrukci dřevěného rámu 14 se doporučuje zasklívací těsnění VD podle obr. 2, zatímco se pro rámovou konstrukci z obr. 3 doporučuje zasklívací těsnění podle vynálezu typu, znázorněného na obr. 1.

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Provazcovité zasklívací těsnění se základním dílem (1), upevňovacím dílem k upevnění těsnění v a/nebo na rámu (14) nebo liště (14a) k uchycení skla, a těsnicí chlopní (4) z uzavřených buněk vytvořeného elastomerového, popřípadě pryžovitě elastického materiálu, jako je mechovitá pryž, odstávající od základního dílu (1), přičemž průřez těsnicí chlopně (4) má alespoň jednu větší dutinu (4a), vyznačující se tím, že průřez (Qh) dutiny (4a) těsnicí chlopně (4) má ve srovnání s průřezem (Qd) těsnicí chlopně (4), a to včetně průřezu (Qh) dutiny (4a), hodnotu mezi 0,1 až 0,15, a má v podstatě trojúhelníkovitý nebo lichoběžníkovitý tvar se zaoblenými okraji, přičemž z uzavřených buněk vytvořený materiál těsnicí chlopně (4) má tvrdost podle Shora A mezi 10 až 60 a hustotu mezi 0,2 až 0,8 g/cmS, a tloušťka (Wa) stěny těsnicí chlopně (4) mezi dutinou (4a) a vnější plochou (Fa), přivrácenou k návětrné straně (WS), činí alespoň 1,3 mm.
  2. 2. Zasklívací těsnění podle nároku 1, vyznačující se tím, že vnější plocha (Fa) těsnicí chlopně (4), přivrácená k návětrné straně (WS), je konvexně zakřivená.
  3. 3. Zasklívací těsnění podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že průřez (Qd) těsnicí chlopně (4) je valovitý a má zakulacené rohy.
  4. 4. Zasklívací těsnění podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že výška (E) těsnicí chlopně (4) je v uvolněném stavu o faktor nejméně 0,1 větší než největší očekávaná šířka (Sa) štěrbiny jednak mezi rámem (14), popřípadě lištou (14a) k uchycení skla, a jednak tabulí (15) určenou k utěsnění.
  5. 5. Zasklívací těsnění podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že linka (L) nejmenší očekávané šířky (Sb) štěrbiny probíhá skrz střed průřezu dutiny (4a).
    ······ · a , * a • * ♦ · 4 ·· ♦ ♦ · 4 · · ·4 4 4
  6. 6. Zasklívací těsnění podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že upevňovací díl je vytvořen jako kotevní patka (2), přičemž od základního dílu (1) proti návětrné straně (WS) odstává opěrné rameno (3), které má ve srovnání s průřezem (Qd) těsnicí chlopně (4) užší průřez.
  7. 7. Zasklívací těsnění podle nároku 6, vyznačující se tím, že mezi opěrným ramenem (3) a těsnicí chlopní (4) se proti kotevní patce (2) nachází zúžení (20).
  8. 8. Zasklívací těsnění podle některého z nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že upevňovací díl je vytvořen jako upevňovací lišta (11), od které odstávají alespoň dvě, s průřezem v podstatě ve tvaru zubů pily vytvořená upevňovací žebra (11a).
  9. 9. Zasklívací těsnění podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že základní díl (1), upevňovací díl a/nebo opěrné rameno (3) sestávají z nebuňkového elastomeróvého, popřípadě z pryžovitě elastického termoplastického materiálu, zejména s tvrdostí mezi 50 až 80 IRHD.
  10. 10. Zasklívací těsnění podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že buňkový materiál těsnicí chlopně (4) a nebuňkový materiál jiných částí průřezu zasklívacího těsnění tvoří společně protlačený koextrudovaný díl.
CZ20010593A 1998-08-18 1999-08-05 Provazcovité zasklívací tesnení CZ299120B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29814787U DE29814787U1 (de) 1998-08-18 1998-08-18 Strangförmige Verglasungsdichtung

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ2001593A3 true CZ2001593A3 (cs) 2002-02-13
CZ299120B6 CZ299120B6 (cs) 2008-04-30

Family

ID=8061424

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20010593A CZ299120B6 (cs) 1998-08-18 1999-08-05 Provazcovité zasklívací tesnení

Country Status (8)

Country Link
EP (1) EP1105613B2 (cs)
AT (1) ATE291146T1 (cs)
CZ (1) CZ299120B6 (cs)
DE (2) DE29814787U1 (cs)
ES (1) ES2237147T5 (cs)
HU (1) HUP0104243A3 (cs)
PL (1) PL198472B1 (cs)
WO (1) WO2000011300A1 (cs)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102008034347B4 (de) * 2008-07-23 2012-07-26 Wolfgang Bartelt Dichtungsprofilband, insbesondere Fassadendichtungsband
CN105298357A (zh) * 2015-09-23 2016-02-03 新疆蓝山屯河型材有限公司 镶嵌式胶条和嵌条pvc型材
DE102016104207A1 (de) 2016-03-08 2017-09-14 SCHÜCO International KG Dichtungsprofil für Fenster, Türen oder Fassaden
US10807031B2 (en) 2016-04-22 2020-10-20 Flanders Corporation Commercial filter seal
DE102017125674B4 (de) 2017-11-03 2021-10-07 GlasPro e.K. Haltevorrichtung für ein Flächenelement, Absturzsicherung und französischer Balkon
DE102018124170A1 (de) 2018-10-01 2020-04-02 SCHÜCO International KG Verfahren zur Herstellung eines Dichtungsprofils für Fenster, Türen oder Fassaden und zum Montieren der Dichtung an der Tür

Family Cites Families (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE7044876U (de) 1900-01-01 Veith-Pirelli Ag Gummidichtung für Türen und Fenster
US1918134A (en) * 1931-04-15 1933-07-11 Stanley A Frick Closure packing
DE3617853A1 (de) * 1986-05-27 1987-12-03 Saar Gummiwerk Gmbh Profildichtung zur abdichtung von fenstern, tueren und fassaden
DE3716214A1 (de) * 1987-05-14 1988-12-01 Metzeler Gmbh Strangfoermiges dichtungsprofil
DE3719728C2 (de) * 1987-05-22 1996-04-04 Semperit Ag Verglasungsdichtung
AT388964B (de) * 1987-05-22 1989-09-25 Semperit Ag Verglasungsdichtung
DE4228874C2 (de) * 1991-08-29 1994-06-09 Etm Elastomer Technik Mosbach Strangförmiges Dichtungsprofil
DE4220604A1 (de) * 1992-06-24 1994-01-05 Metzeler Gimetall Ag Strangförmiges Dichtungsprofil
GB2299364A (en) * 1995-02-22 1996-10-02 Anglian Windows Ltd Window with sealing gaskets wholly accommodated within the glazing recess
DE19506246A1 (de) * 1995-02-23 1996-08-29 Saar Gummiwerk Gmbh Profildichtung für große Spaltweiten
DE19506245A1 (de) * 1995-02-23 1996-08-29 Saar Gummiwerk Gmbh Dichtungsprofil mit beschichteter Dichtwulst
DE29512778U1 (de) * 1995-08-08 1996-12-12 Semperit Ag Holding Mehrzweckdichtung
DE19529622A1 (de) * 1995-08-11 1997-02-13 Schweizer Ag E Verglasungsdichtung
DE29615572U1 (de) * 1996-09-06 1998-01-08 Semperit Ag Holding Strangförmige Dichtung für Fenster o.dgl. Bauteile

Also Published As

Publication number Publication date
ES2237147T3 (es) 2005-07-16
WO2000011300A1 (de) 2000-03-02
DE29814787U1 (de) 1999-12-30
ES2237147T5 (es) 2008-12-01
ATE291146T1 (de) 2005-04-15
EP1105613A1 (de) 2001-06-13
PL346580A1 (en) 2002-02-11
EP1105613B2 (de) 2008-06-18
PL198472B1 (pl) 2008-06-30
DE59911768D1 (de) 2005-04-21
HUP0104243A3 (en) 2003-03-28
CZ299120B6 (cs) 2008-04-30
HUP0104243A2 (hu) 2002-03-28
EP1105613B1 (de) 2005-03-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2009260760B2 (en) Sealing membrane for sealing gaps between frames of a window and rough openings
US4133367A (en) Insulating window and door construction
US4658548A (en) Weatherstrip member with floating interior bulb
US4682451A (en) Protective cover for window sills
US4875316A (en) Combination metal and wood window frame assembly
CZ2001593A3 (cs) Provazcovité zasklívací těsnění
US7520094B2 (en) Mullion joint between two frame members of a window or door frame
ITMI20002348A1 (it) Profilato portante per un telaio di una finestra elemento di fissaggio di un vetro e guarnizione di tenuta associati a detto profilato
CA2741229C (en) Sealant joint backer support
US3190411A (en) Window and door structural element
GB2352262A (en) Deformable glazing seal
CZ298255B6 (cs) Okno, dvere nebo podobný konstrukcní prvek
CN211666591U (zh) 一种用于推拉门窗窗扇上的密封条
AU619121B2 (en) Channel for double glazing adaptor
GB2617275A (en) Apparatus and method for installing a closure in a building
JPS6239270Y2 (cs)
JP2002038831A (ja) 複層ガラス用ビード
AU779180B2 (en) Internal glazing seal
JP2008214864A (ja) 建築用ガスケット及びその中空ジッパー並びに建築用パネルの支持構造
GB2323880A (en) Windows suitable for installation in narrow walls
IE80571B1 (en) An extruded member and an assembly of an extruded member and a bar
PL171998B1 (pl) Okno zespolone
NZ205420A (en) Flexible sealing member for sealing between sash and frame
JP2000337028A (ja) サッシ枠の気密材、開口部の気密構造およびその施工方法
IES71017B2 (en) An extruded member and an assembly of an extruded member and a bar

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20140805