CZ20002249A3 - Fungicidní směsi založené na amidových sloučeninách a pyridinových derivátech - Google Patents

Fungicidní směsi založené na amidových sloučeninách a pyridinových derivátech Download PDF

Info

Publication number
CZ20002249A3
CZ20002249A3 CZ20002249A CZ20002249A CZ20002249A3 CZ 20002249 A3 CZ20002249 A3 CZ 20002249A3 CZ 20002249 A CZ20002249 A CZ 20002249A CZ 20002249 A CZ20002249 A CZ 20002249A CZ 20002249 A3 CZ20002249 A3 CZ 20002249A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
alkoxy
iii
methyl
group
Prior art date
Application number
CZ20002249A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ301417B6 (cs
Inventor
Klaus Schelberger
Maria Scherer
Karl Eicken
Manfred Hampel
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ20002249A3 publication Critical patent/CZ20002249A3/cs
Publication of CZ301417B6 publication Critical patent/CZ301417B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • A01N43/42Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings condensed with carbocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N2300/00Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Vynález se týká fungicidní směsi pro kontrolu škodlivých hub, přičemž tyto směsi obsahují amidové sloučeniny vzorce I
A-CO-NR/R2 (I) ve kterém
A je arylová skupina, nebo aromatická nebo nearomatická 5- nebo 6členná heterocyklická skupina, která má 1 až 3 heteroatomy, které jsou vybrány ze souboru, do kterého patří O, N a S;
přičemž arylová skupina nebo heterocyklická skupina může, ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, CHF2, CF3, alkoxy, halogenalkoxy, alkylthio; alkylsulfinyl a alkylsulfonyl;
R1 je atom vodíku;
R2 je fenylová nebo cykloalkylová skupina, přičemž každá z nich může, ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány ze souboru, do kterého patří alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxy, alkenyloxy, alkinyloxy, cykloalkyl, cykloalkenyl, cykloalkyloxy, cykloalkenyloxy, fenyl a halogen, v nichž alifatické a cykloalifatické radikály mohou být částečně nebo úplně halogenovány a/nebo cykloalifatické radikály mohou být substituovány 1 až 3 alkyly, a kde fenyl může nést 1 až 5 halogenových atomů a/nebo 1 až 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogenalkyl, alkoxy, halogenalkoxy, alkylthio a halogenalkylthio, a kde amidovaná fenylová skupina může nebo nemusí být kondenzována s nasyceným
5-členným kruhem, který může nebo nemusí být substituován jedním nebo více alkyly a/nebo může mít heteroatom, vybraný ze souboru, do kterého patří O a S, fcfc · · · · a sloučeny vzorci II, jejich N-oxidu nebo jedné z jejich solí
kde substituenty mají dále definovaný význam:
r12,r13,r14,r15 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, hydroxyl, nitro, halogen, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-Czt-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio, C1-C4halogenalkylthio;
R16,R17,R18 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, hydroxyl, kyano, nitro, halogen, Ci-C7-alkyl, Ci-C7-halogenalkyl, C1-C7alkoxy, Ci-C7-halogenalkoxy, Ci-C7-alkylthío, C1-C7halogenalkylthio, Ci-C7-hydroxyalkyl, C2-C4-acyl, aryl, aryloxy, kde radikály obsahující aryl skupina může na části molekuly nést jednu až tři následující skupiny: kyano, nitro, halogen, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio a Ci-C4-halogenalkylthio
a/nebo sloučeniny vzorce III
xs X1 ó nor19o LI Jt r20 ΎΧ (III)
x< τ \ H R21 R22
x4 kde substituenty X1 až X5 a R19 až R22 mají dále definovaný význam:
9
9 9 • « • · ·
X1 až X5 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, halogen, Ci-C4-alkyl, CiC4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4alkylthio, Ci-C4-thioalkoxy, Ci-C4-sulfonylalkyl, nitro, amino, NCi-C4-karboxylamino, N-Ci-C4-alkylaminoskupina;
R19 je Ci-C4-alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, Ci-C4-alkyl-C3-C7cykloalkyl, kde these radikály mohou nést substituenty vybrány ze souboru, do kterého patří halogen, kyano a Ci-C4-alkoxyskupina;
R20 je a fenylový radikál nebo a 5- nebo 6-členný nasyceným nebo nenasycený heterocyklický radikál, který má alespoň jeden heteroatom, vybraný ze souboru, do kterého patří skupina N, O a S, kde cyklické radikály mohou mít jednu až tři substituenty vybrány ze souboru, do kterého patří halogen, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkoxy-C2-C4-alkenyl, Ci-C4-alkoxy-C2-C4 alkinyl;
R: a R22 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-alkylthio, N-Ci-C4-alkylamino, Ci-C4-halogenalkyl nebo CiC4-halogenalkoxyskupina v synergicky účinném množství.
Amidové sloučeniny vzorce I jsou známé jako takové a jsou popsány v literatuře (EP-A 545 099).
WO 97/08952 popisuje fungicidní směsi, které kromě sloučenin vzorce I obsahují jako další složky také fenazachin. Ty jsou popsány jako velmi účinné proti Botrytis.
Sloučeniny vzorce II jsou jako takové známy, a jsou popsány například v US-A 5,240,940. Fungicidní směsi, které obsahují sloučeniny vzorce II společně s jinými fungicidně účinnými sloučeninami, jsou také již známy, a jsou popsány v O.Z. 45483.
Sloučeniny vzorce III a způsob jejich přípravy jsou popsány v
WO-A 96/19442.
• · • · · · • 4 4 · φ··· • · ♦ 4 4 · · 4 · ·
4·»· · · ···· • 4 44 44 444 ··· ·· ··
Úkolem vynálezu je nalézt směsi, která mají lepší účinnost proti škodlivým houbám v kombinaci se sníženým účinným množstvím účinných aplikovaných látek (synergické směsi), a z pohledu snížení aplikačních množství, s vylepšeným spektrem aktivity známých sloučenin.
Zjistili jsme, že tento úkol řeší směsi, definované na začátku. Kromě toho jsme zjistili, že kontrola škodlivých hub je možná aplikací sloučenin I a sloučenin II až III simultánně, to je buď společně nebo odděleně, nebo aplikací sloučenin I a sloučenin II až III po sobě, takže sloučeniny I nebo II to III jsou aplikovány společně.
Směsi podle vynálezu mají synergický účinek a jsou proto zejména vhodné pro kontrolu škodlivých hub a zejména proti padlí zeleniny, vinné révy a obilovin.
V kontextu s vynálezem, halogen je fluor, chlor, brom a jod a zejména fluor, chlor a brom.
Termín alkyl zahrnuje lineární nebo větvené alkylové skupiny. Jsou to výhodně lineární nebo větvené Ci-Ci2-alkyly a zejména Ci-Ce-alkylové skupiny. Příklady alkylových skupin jsou alkyl jako je, zejména, methyl, ethyl, propyl, 1-methylethyl, butyl, 1-methylpropyl, 2methylpropyl, 1,1-dimethylethyl, n-pentyl, 1-methylbutyl, 2-methylbutyl, 3methylbutyl, 1,2-dimethylpropyl, 1,1-dimethylpropyl, 2,2-dimethylpropyl,
1-ethylpropyl, n-hexyl, 1-methylpentyl, 2-methylpentyl, 3-methylpentyl, 4methylpentyl, 1,2-dimethylbutyl, 1,3-dimethylbutyl, 2,3-dimethylbutyl, 1,1di nethylbutyl, 2,2-dimethylbutyl, 3,3-dimethylbutyl, 1,1,2-trimethylpropyl,
1,2,2-trimethylpropyl, 1-ethylbutyl, 2-ethylbutyl, l-ethyl-2-methylpropyl, n-heptyl, 1-methylhexyl, 1-ethylpentyl, 2-ethylpentyl, 1-propylbutyl, oktyl, decyl, dodecyl.
« · 4 4 4 4 • 4 4
9 · 4 • 44
444· 44
4 4 4 • · · · ·4 ·
4 4 ·
444 44 44
Halogenalkyl je alkyl skupina jak je definována shora, které je
Částečně nebo úplně halogenovány jedním nebo více halogenovými atomy, zejména fluorem a chlorem. Výhodně jsou přítomny 1 až 3 halogenové atomy a difluormethan nebo crifluoromethyl jsou zejména výhodné.
Shora uvedené údaje o alkyl skupině a halogenalkyl skupině se dají použít odpovídajícím způsobem pro alkyl a halogenalkylové skupiny v alkoxyskupinách, halogenalkoxyskupinách, alkylthioskupinách, halogenalkylthioskupinách, alkylsulfinylskupinách a alkylsulfonylskupinách.
Alkenyl skupina zahrnuje alkenyl skupiny s lineárním nebo rozvětveným řetězcem. Jsou to výhodně lineární nebo větvené C3-Ci2-alkenyl skupiny a zejména C3-C6-alkenyl skupiny.
Příklady alkenylových skupin jsou 2-propenyl, 2-butenyl, 3-butenyl, l-methyl-2-propenyl, 2-methyl-2-propenyl, 2-pentenyl, 3-pentenyl, 4-pentenyl, l-methyl-2-butenyl, 2-methyl-2-butenyl, 3-methyl-2-butenyl,
1- methyl-3-butenyl, 2-methyl-3-butenyl, 3-methyl-3-butenyl,
1.1- dimethyl-2-propenyl, l,2-dimethyl-2-propenyl, l-ethyl-2-propenyl,
2- hexenyl, 3-hexenyl, 4-hexenyl, 5-hexenyl, l-methyl-2-pentenyl,
2- methyl-2-pentenyl, 3-methyl-2-pentenyl, 4-methyl-2-pentenyl, l-methyl-3-pentenyl, 2-methyl-3-pentenyl, 3-methyl-3-pentenyl,
4-methyl-3-pentenyl, l-methyl-4-pentenyl, 2-methyl-4-pentenyl,
3- methyl-4-pentenyl, 4-methyl-4-pentenyl, l,l-dimethyl-2-butenyl,
1, l-dimethyl-3-butenyl, 1, l-dimethyl-3-butenyl, l,2-dimethyl-2-butenyl,
1.2- dimethyl-3-butenyl, l,3-dimethyl-2-butenyl, l,3-dimethyl-3 -butenyl,
2.2- dimethyl-3-butenyl, 2,3-dimethyl-2-butenyl, 2,3-dimethyl-3-butenyl, l-ethyl-2-butenyl, l-ethyl-3-butenyl, 2-ethyl-2-butenyl, 2-ethyl-3-butenyl,
1.1.2- trimethyl-2-propenyl, l-ethyl-l-methyl-2-propenyl a l-ethyl-2-methyl-2-propenyl, zejména 2-propenyl, 2-butenyl,
3-methyl-2-butenyl a 3-methyl-2-pentenyl.
Cykloalkoxy skupina je výhodně Cs-Cé-cykloalkoxy skupina, jako je cyklopentyloxy nebo cyklohexyloxy skupina. Jestliže cykloalkoxy skupina je substituována, výhodně má jako substituenty 1 až 3 C1-C4alkylové radikály.
Cykloalkenyloxy skupina je výhodně Cs-Cé-cykloalkenyloxy skupina, jako je cyklopentyloxy nebo cyklohexyloxy. Jestliže je cykloalkenyloxy skupina substituována, má výhodně jako substituenty 1 až 3 Ci-C4-alkyl radikály.
Aryl je výhodně fenyl.
Pokud A je fenylová skupina, může mít jeden, dva nebo tři shora zmíněné substituenty v jakékoliv poloze. Tyto substituenty jsou výhodně vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, difluormethyl, třifluormethyl a halogen, zejména chlor, brom a jod. Zejména výhodně má fenyl skupina substituent v poloze 2.
Pokud A je 5-členný heterocyklus, je jím zejména furyl, thiazolyl, pyrazolyl, imidazolyl, oxazolyl, thienyl, triazolyl nebo thiadiazolylový radikál nebo jeho odpovídající dihydro nebo tetrahydro deriváty. Výhodný je thiazolyl nebo pyrazolyl radikál.
Jestliže A je 6-členný heterocyklus, je to zejména pyridyl radikál nebo radikál vzorce:
ve kterém jeden z radikálů X a Y je O, S nebo NR23, kde R23 je H nebo alkyl, a zbývající radikál X nebo Y je CH2, S, SO, SO2 nebo NR23. Tečkovaná čára znamená, že tam může nebo nemusí být přítomna dvojná vazba.
4
· · ·
4 4 4 • 4 4 4 4
Zmíněným 6-členným aromatickým heterocyklem je velmi výhodně pyridylový radikál a zejména 3-pyridylový radikál nebo radikál vzorce
(A3) ve kterém X je CH2, S, SO nebo SO2.
Shora zmíněné heterocyklické radikály mohou ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 shora zmíněné substituenty, které jsou výhodně vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, difluormethyl nebo trifluoromethyl.
A je zejména výhodně radikál vzorce:
R3
R4 (Al) (A2)
(A5) (A7) CH3 ve kterém R3, R4, Rč, R7, R8 a R9 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, alkyl, zejména methyl, halogen, zejména chlor, CHF2 nebo CF3.
Radikál R1 ve vzorci I je výhodně atom vodíku.
Radikál R2 ve vzorci I je výhodně . fenylový radikál. R2 má výhodně alespoň jeden substituent, který je zejména výhodně v poloze 2. Substituent (nebo substituenty) je (jsou) výhodně vybrány ze souboru, do kterého patří alkyl, cykloalkyl, cykloalkenyl, halogen nebo fenyl.
• · ··· · • · • « φ · • « • * » • · · • · · · · ·
Substituenty radikálu R2 mohou také být také substituovány. Alifatické nebo cykloalifatické substituenty mohou být částečně nebo úplně halogenovány, zejména fluorovány nebo chlorovány. Tyto substituenty mají výhodně 1, 2 nebo 3 fluorové nebo chlorové atomy. Jestliže substituentem radikálu R2 je a fenyl skupina, tato fenyl skupina může výhodně být substituována 1 až 3 halogenovými atomy, zejména atomy chloru a/nebo radikály, které jsou výhodně vybrány ze souboru, do kterého patří alkyl a alkoxy skupina. Zejména výhodně je fenyl skupina substituována halogenovým atomem p poloze para, t.j.. zejména výhodný substituent radikálu R2 je para-halogenem-substituovaný fenylový radikál. Radikál R2 může také být kondenzována s nasyceným 5-členným kruhem, kde tento kruh může mít 1 až 3 alkyl substituenty.
R2 je v tomto případě například indanyl, thiaíndanyl a oxaindanyl. Výhodný je indanyl a 2-oxaindanyl, které jsou navázány k dusíkovému atomu, zejména v poloze 4.
Podle výhodného provedení obsahuje komposice podle vynálezu jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce I, ve kterém A je definováno dále:
Fenyl, pyridyl, dihydropyranyl, dihydrooxathiinyl, dihydrooxathiinyloxid, dihydrooxathiinyldioxid, furyl, thiazolyl, pyrazolyl nebo oxazolyl, kde tyto skupiny může mít 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, difluormethyl a trifluormethyl.
Podle dalšího výhodného provedení je A jedna z následujících skupin:
pyridin-3-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 halogenem, methylem, difluormethylem, trifluormethylem, ······ · · · · · · • « ♦ ·· ·♦ · * · · • · · ♦ · · · · • · · · ······
Ift ·«· ····♦·
V ···« ·· 9·« ··* ·· ·· methoxyskupinou, methylthioskupinou, methylsulfinylem nebo methyl sulfonylem;
fenyl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 methylem, trifluormethylem, chlorem, bromem nebo jodem;
2-methyl-5,6-dihydropyran-3-yl;
2-methyl-5,6-dihydro-l,4-oxathiin-3-yl nebo 4-oxid nebo jeho
4,4-dioxid;
2-methylfuran-3-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 4 a/nebo 5 methylem;
thiazol-5-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 4 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
thiazol-4-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 5 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
l-methylpyrazol-4-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 3 a/nebo 5 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem; nebo oxazol-5-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 4 methylem nebo chlorem.
Podle dalšího výhodného provedení obsahují komposice podle vynálezu jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce I, ve kterém R2 je fenylová skupina, která může nebo nemusí být substituována 1, 2 nebo 3 shora zmíněnými substituenty.
Podle dalšího výhodného provedení obsahují směsi podle vynálezu jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce I, ve kterém R2 je fenylová skupina, která má jeden z následujících substituentů v poloze 2: C3-C6-alkyl, Cs-Có-cykloalkenyl, Cí-Cg-cykloalkyloxy, cykloalkenyloxy, přičemž tyto skupiny mohou být substituované 1, 2 nebo 3 Ci-C4-alkylskupinami, fenyl, který je substituován 1 až 5 halogenovými atomy a/nebo 1 až 3 skupinami, které jsou vybrány, nezávisle jedna na druhé, ze souboru, do kterého patří Ci-C4-alkyl, C1-C4• φ φφφφ halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio a C1-C4halogenalkylthio, indanyl nebo oxaindanyl, která může nebo nemusí být substituován 1, 2 nebo 3 Ci-C4-alkylskupinami.
Podle dalšího výhodného provedení obsahují komposice podle vynálezu jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce la, φ φ φ φφ φφ φ*·· φφ φ φ φφφφ φ φφ φ φ φ φ φ φ φ φ φφ φ φ φ φ φ ' φ φφφφ φφ φφφ φφφ φφ φφ
(A8) fcfcfcfc • fcfc · « fcfc · fc fcfc · • fcfc · fc* fcfc
X je methylen, síra, sulfinyl nebo sulfonyl (SO2),
R je methyl, difluormethyl, trifluormethyl, chlor, brom nebo jod,
R4 je trifluormethyl nebo chlor,
R5 je vodík nebo methyl,
R6 je methyl, difluormethyl, trifluormethyl nebo chlor,
R je vodík, methyl nebo chlor,
R8 je methyl, difluormethyl nebo trifluormethyl,
R9 je vodík, methyl, difluormethyl, trifluormethyl nebo chlor,
R10 je Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-aIkylthio nebo halogen.
Podle velmi výhodného provedení obsahují směsi jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce lb
CO-NH ‘N
R4 RH (lb) kde
R4 je halogen a
R11 je fenyl, která je substituovaná halogen.
Použitelné amidové sloučeniny vzorce I jsou zmíněny v EPA-545 099 a 589 301, které se tímto odkazem začleňují v celém rozsahu do popisu.
Příprava amidových sloučeniny vzorce I je známá, například z EP-A-545 099 nebo 589 301 nebo se dá získat jednoduchým způsobem.
Zejména výhodné složky b) jsou sloučeniny Ila v tabulce 1, uvedené dále.
·· ·»··
Tabulka 1
Látka R12 R13 R14 R15 R16
II. 1 H H Cl H 2-F
II.2 H H Cl H 2-C(CH3)3
II.3 H H Cl H 2-CH3
II.4 H H Cl H 2-OCH3
II.5 H H Cl H 3-F
II.6 H H Cl H 3-C1
II. 7 H H Cl H 3-CF3
II.8 H H Cl H 3-CN
II.9 H H Cl H 3-OCH3
II. 10 H H Cl H 3-phenyl
II. 11 H H Cl H 4-C1
11.12 H H Cl H 4-Br
11.13 H H Cl H 4-CF3
11.14 H H Cl H 4-CH3
11.15 H H Cl H 4-CH(CH3)2
11.16 H H Cl H 4-CN
11.17 H H Cl H 2-C1-4-F
11.18 H H Cl H 2,4-di-Br
11.19 H H Cl H 2,4-di-NO2
11.20 H H Cl H 2-CH3-4-F
11.21 H H Cl H 2,6-di-F
11.22 H H Cl H 2,4,6-tri-CH3
11.23 F H H H 4-F
11.24 Cl H H H 4-F
11.25 no2 H H H 4-F
11.26 H F H H 4-F
11.27 H Cl H H 4-F
11.28 H ch3 H H 4-F
11.29 H no2 H H 4-F
φ φ φφφφ φ φ φ φφ φ φ φ φ • φφφ φφφ · φφφφ φφ φφφ φ φφ φφ φ φ φ φ φ φ φ φ φφ φφ
Látka Ri2 R75 R14 r!5 r16
11.30 Η OC2H5 H H 4-F
11.31 Η Η F H 4-F
II.32 Η Η Cl H 4-F
11.33 Η Η Br H 4-F
11.34 Η Η no2 H 4-F
11.35 Η Η ocf3 H 4-F
11.36 Η Η c2h5 H 4-F
11.37 Η Η scf3 H 4-F
11.38 Η Η o-c2h5 H 4-F
11.39 Η Η H F 4-F
11.40 Η Η H Cl 4-F
11.41 Η Η H cf3 4-F
11.42 F Η F H 4-F
11.43 o-ch3 Η o-ch3 H 4-F
11.44 Cl F H H 4-F
11.45 Cl C1 H H 4-F
11.46 Cl ch3 H H 4-F
11.47 Η Br H Cl 4-F
11.48 Η Cl H OH 4-F
11.49 Η o-ch3 H no2 4-F
11.50 Η F Cl H 4-F
II.51 Η ch3 Cl H 4-F
11.52 Η H Cl Cl 4-F
11.53 C1 H H Cl 4-F
11.54 C1 F Cl H 4-F
11.55 Η H Cl CN 4-F
11.56 C1 ch3 Cl H 4-F
11.57 C1 Cl Cl H 4-F
11.58 C1 Cl Cl Cl 4-F
11.59 Η H H Cl 2-F-4-Br
φφ φφφφ • φ φ • φ φ
ΦΦΦΦ Φφ φ φφ φφ • φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φφ φφ
11.60 H H H Cl 2,3-di-CH3
11.61 H H H Cl 2-F-4-C1
11.62 H H H Cl 2,4-di-Cl~6-F
11.63 H H H Cl 2,4-di-F
11.64 H H H Cl 2,4-di-CH3
11.65 H H H Cl 2-C2H5
11.66 H H H Cl 2-CH3-4-F
11.67 H H H Cl 3-CH3-4-Cl
11.68 H H Cl H H
11.69 Cl H Cl H H
11.70 H H Cl H 4-C(CH3)3
Velmi výrazně výhodné jsou sloučeniny Ha z tabulky 2 a hydrochlorid a N-oxid sloučeniny 11.78 v této tabulce uvedené.
Tabulka 2
Látka ΊΓ2 Ř71 Rn R15 R16
11.71 H H Cl H 2-C1
11.72 H H Cl H 2-Br
11.73 H H Cl H 2-CN
11.74 H H Cl H 2-CF3
11.75 H H Cl H 2-NO2
11.76 H H Cl H 4-F
11.77 H H Cl H 2,4-di-F
11.78 Cl H Cl H 4-F
11.79 H H H Cl 2-C1-4-F
11.80 ch3 H ch3 H 4-F
* * • φφφ • Φ 9 9
99 9 99 999 · · φ • 9 9 9
9 9 9
9 9 9
99
Sloučeniny vzorce Ila zmíněné v souvislosti s tabulkami 1 a 2 jsou známé z US-A 5 240 940 a/nebo ACS Sympos. Ser. 443, stránka 538 až stránka 552 (1991).
Ze sloučenin vzorce III jsou zejména výhodné ty, kde X1 je a Ci-C4-halogenalkyl, zejména trifluormethylová skupina,
X2 a X3 jsou atom vodíku nebo a halogen skupina, zejména atom vodíku,
X‘ a X5 jsou výhodně vodík, halogen (zejména Cl nebo F), Ci-C4-alkoxy (zejména methoxy nebo ethoxy), Ci-C4-alkylthio (zejména methylthio nebo ethylthio), Ci-C4-halogenalkyl (zejména trifluormethyl) nebo C1-C4halogenalkoxy (zejména trifluormethoxy).
Výhodné substituenty R19 jsou Ci-C4-alkyl (methyl, ethyl, n- a i-propyl a t-butyl), Ci-C4-alkylen-C3-C7-cykloalkyl, Ci-C4-alkenyl (zejména ethenyl, propenyl a butenyl, které mohou být substituována, zejména halogenem (výhodně Cl)), propinylem, kyanomethylem a methoxymethylem. Mezi Ci-C4-alkylen-C3-C7-cykloalkylovými substituenty, které jsou mimořádně výhodné, patří methylenem substituované sloučeniny, zejména těmi zbytky, které jsou vybrány ze souboru, do něhož patří methylencyklopropyl, methylencyklopentyl, methylencyklohexyl a methylencyklohexenyl. Kruhy v těchto substituentech mohou být substituované, výhodně halogenem.
Substituenty R20, které lze kromě fenylu zmínit, jsou zejména (substituované nebo nesubstituované) thienyl, pyrazolyl, pyrrolyl, imidazolyl, thiazolyl, furyl, pyridazinyl a pyrimidinyl. Výhodné substituenty na těchto kruhových systémech jsou halogen (zejména F a Cl), Ci-C4-alkoxy (zejména methoxy) a Ci-C4-alkyl (zejména methyl, ethyl). Počet substituentů kruhu může být 1 až 3, zejména 1 až 2. Zejména je výhodný substituovaný fenyl.
φ φ φφφφ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φφ φφ
Výhodné substituenty R21 a R22 jsou vodík, F, Cl, methyl, ethyl, methoxy, thiomethyl a N-methylamino. R3 a R4 společně může také tvořit radikál =0.
Výhodné sloučeniny vzorce III jsou znázorněny v tabulkách v mezinárodní publikované patentové přihlášce WO 96/019442, která již byla zmíněna. Mezi těmito zbytky jsou zejména výhodné sloučeniny, vyjmenované v tabulce 3 uvedené níže (R21 a R22 jsou každý vodík).
Tabulka 3:
Látka X1 X1 Xá X7 3F“ Riy R*5
III. 1 cf3 H H H H ethyl Ph-4-OMe
III.2 cf3 H H H H methyl Ph-4-OMe
III.3 cf3 H H H H -CH2-cPr 2-thienyl
III.4 cf3 H H H H -CH2-cPr 3-thienyl
III.5 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-2,4-F2
III.6 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-2-F
III.7 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-2-F-4-OMe
III.8 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-3-Me
III. 9 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-3-Me-4-OMe
III.10 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-4-F
III. 11 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-4-Me
III.12 CF3 H H H H -CH2-cPr Ph-4-OMe
III.13 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph
III. 14 cf3 H H H H -ch2-ch=ch2 Ph
III. 15 cf3 H H H H -CH2-CH=CH2 Ph-4-OMe
lil.16 cf3 H H H H -ch2-ch=cci2 Ph-4-OMe
III. 17 cf3 H H H F -ch2-ch3 Ph-4-OMe
III.18 cf3 H H H F -ch2ch3 Ph
4 « 4 · 4
44
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
44 • 4 «
4
4 4
4 4
4 4 4 4 4
Sloučeniny vzorce Ha zmíněné v souvislosti s tabulkami 1 a 2 jsou známé z US-A 5 240 940 a/nebo ACS Sympos. Ser. 443, stránka 538 až stránka 552 (1991).
Ze sloučenin vzorce III jsou zejména výhodné ty, kde X1 je Ci-C4-halogenalkyl, zejména trifluormethyíová skupina,
X a X jsou atom vodíku nebo a halogen skupina, zejména atom vodíku,
X4 a X5 jsou výhodně vodík, halogen (zejména Cl nebo F), Ci-C4-alkoxy (zejména methoxy nebo ethoxy), Ci-C4-alkylthio (zejména methylthio nebo ethylthio), Ci-C4-halogenalkyl (zejména trifluormethyl) nebo C1-C4halogenalkoxy (zejména trifluormethoxy).
Výhodné substituenty R19 jsou Ci-C4-alkyl (methyl, ethyl, n- a i-propyl a t-butyl), Ci-C4-alkylen-C3-C7-cykloalkyl, Ci-C4-alkenyl (zejména ethenyl, propenyl a butenyl, které mohou být substituována, zejména halogenem (výhodně Cl)), propinylem, kyanomethylem a methoxymethylem. Mezi Ci-C4-alkylen-C3-C7-cykloalkylovými substituenty, které jsou mimořádně výhodné, patří methylenem substituované sloučeniny, zejména ty zbytky, které jsou vybrány ze souboru, do něhož patří methylencyklopropyl, methylencyklopentyl, methylencyklohexyl a mrthylencyklohexenyl. Kruhy v těchto substituentech mohou být substituované, výhodně halogenem.
Substituenty R20, které lze kromě fenylu zmínit, jsou zejména (substituované nebo nesubstituované) thienyl, pyrazolyl, pyrrolyl, imidazolyl, thiazolyl, furyl, pyridazinyl a pyrimidinyl. Výhodné substituenty na těchto kruhových systémech jsou halogen (zejména F a Cl), Ci-C4-alkoxy (zejména methoxy) a Ci-C4-alkyl (zejména methyl, ethyl). Počet substituentů kruhu může být 1 až 3, zejména 1 až 2. Zejména je výhodný substituovaný fenyl.
·» ftft»·
Výhodné substituenty R21 a R22 jsou vodík, F, Cl, methyl, ethyl, methoxy, thíomethyl a N-methylamino. R3 a R4 společně může také tvořit radikál =0.
« ftft «ft • ft · · ft · « ftftftft • ftft ftft ft • ftftftft ftftftft ftft ftft
Výhodné sloučeniny vzorce III jsou znázorněny v tabulkách v mezinárodní publikované patentové přihlášce WO 96/019442, která již byla zmíněna. Mezi těmito zbytky jsou zejména výhodné sloučeniny, vyjmenované v tabulce 3 uvedené níže (R21 a R22 jsou každý vodík).
Tabulka 3:
Látka x^ X1 X3 X4 R19- R*5
III. 1 cf3 H H H H ethyl Ph-4-OMe
III.2 cf3 H H H H methyl Ph-4-OMe
III.3 cf3 H H H H -CH2-cPr 2-thienyl
III.4 cf3 H H H H -CH2-cPr 3-thienyl
III. 5 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-2,4-F2
III.6 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-2-F
III.7 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-2-F-4-OMe
III. 8 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-3-Me
III.9 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-3-Me-4-OMe
III. 10 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-4-F
III. 11 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph-4-Me
III. 12 CF3 H H H H -CH2-cPr Ph-4-OMe
III. 13 cf3 H H H H -CH2-cPr Ph
III. 14 cf3 H H H H -ch2-ch=ch2 Ph
III. 15 cf3 H H H H -ch2-ch=ch2 Ph-4-OMe
IIT.16 cf3 H H H H -ch2-ch=cci2 Ph-4-OMe
III. 17 cf3 H H H F -ch2-ch3 Ph-4-OMe
III. 18 cf3 H H H F -ch2ch3 Ph
•4 ··»· « « · • * φ · • · · ·«·· *· *
99 • · · 9
9 · 9 • 9 · * • * · « ·· ΦΦ
Látka X1 XJ X11 3~ R19 R20
III. 19 cf3 H H H F -ch3 Ph-4-OMe
III.20 cf3 H H H F -CH2-cPr Ph
III.21 cf3 H H H F -CHs-cPr Ph-2-F
III.22 cf3 H H H F -CH2-cPr Ph-2,4-F2
III.23 cf3 H H H F -CH2-cPr Ph-2-F-3-Me
III.24 cf3 H H H F -CH2-cPr Ph-2-F-4-OMe
III.25 cf3 H H H F -CH2-cPr Ph-3,5-Me2
III.26 cf3 H H H F -CHz-cPr 3-methylpyrazol-l-yl
III.27 cf3 H H H F -CH2-cPr 3-methyl-2-thienyl
III.28 cf3 H H H F -CH2-cPr 2-thienyl
III.29 cf3 H H H F -CH2-cPr 3-thienyl
III.30 cf3 H H H F -ch2-chf2 Ph-4-OMe
III.31 cf3 H H H F -ch2-och3 Ph-4-OMe
III.32 cf3 H H H F -ch2-och3 Ph
III.33 cf3 H H H F -ch2cn Ph-4-OMe
III.34 cf3 H H H F -ch2cn Ph
III.35 cf3 H H H F -ch2-c=ch Ph
III.36 cf3 H H H F -CH2-ChCH Ph-4-OMe
III.37 cf3 H H H F -ch2-och Ph-2-F
III.38 cf3 H H H F -ch2-c=ch Ph-4-Me
111.39 cf3 H H H F -ch2-c=ch 2-thienyl
III.40 cf3 H H H F -ch2-c=ch Ph-2-F-4-OMe
III.41 cf3 H H H F i-propyl Ph
III.42 cf3 H H H F n-butyl Ph
III.43 cf3 H H H F n-propyl Ph
III.44 cf3 H H H F t-butyl Ph
III.45 cf3 H H H Cl -ch3
III.46 cf3 H H H Cl -ch2cn Ph-4-OMe
• 0 0 0
0 0 0 »000 0 0 ·
Látka X1 X5 X4 X5 íF5--- R20
III.46 cf3 H H H Cl -CH2CN Ph-4-OMe
III.47 cf3 H H H Cl -CH2-OMe Ph-4-OMe
III.48 cf3 H H H Cl -CH2-cPr Ph
III.49 cf3 H H H Cl -CH2-cPr 3-methylpyrazol-l-yl
III.50 cf3 H H H Cl -CH2-cPr 2-thienyl
III. 51 cf3 H H H Cl I-CH2-cPr IPh-2,4-F2
III.52 cf3 H H H Cl -CH2-C=CH Ph-4-OMe
III.53 cf3 H H H cf3 -ch3 Ph-4-OMe
III.54 cf3 H H H cf3 -ch2ch2ci Ph-4-OMe
III.55 cf3 H H H cf3 -CH2-cPr 2-thienyl
III.56 cf3 H H H cf3 -CH2-cPr Ph-2-F-5-Me
III.57 cf3 H H H cf3 -CH2-cPr Ph-4-OMe
111,58 cf3 H H H cf3 -CH2-cPr Ph
III.59 cf3 H H H och3 -CH2CH3 Ph-4-OMe
III.60 cf3 H H H och3 -CH2-cPr Ph-4-OMe
III.61 cf3 H H H och3 -CH2-cPr Ph
III.62 cf3 H H H sch3 -CH2-cPr Ph
III.63 cf3 H H H sch3 -CH2-cPr Ph-4-Ome
III.64 cf3 H H Cl f -CH2-CH2C1 Ph
III.65 cf3 H H Cl F -ch2-ch=ch2 Ph-4-OMe
III.66 cf3 H H Cl F -CH2-cPr 2-thienyl
III.67 cf3 H H Cl F -CH2-cPr Ph-2-F
III.68 cf3 H H Cl F -CH2-cPr Ph
III.69 cf3 H H Cl F -CH2-cPr Ph-2-F-5-Me
III.70 cf3 H H Cl Cl -CH2-CH=CH2 Ph-4-OMe
III. 71 cf3 H H Cl Cl -ch2ch2ci Ph
III.72 cf3 H H Cl Cl -ch2ch3 Ph-2-F-5-Me
III.73 cf3 H H Cl Cl -CH2-cPr Ph-3,5-Me2
III. 74 cf3 H H sch3 F -CH2-cPr Ph-4-OMe
III.75 cf3 H H och3 F -CH2-cPr Ph-4-OMe
• φ
• · φ · • ο · · φφφφ φφ «·· *
Látka X1 X5 X* X4 R19 -
III.76 cf3 H F H H -CH2-cPr Ph
III.77 cf3 H F H H -ch2-ch3 Ph-4-0Me
III.78 cf3 H H F F -ch2ch3 Ph
III.79 cf3 H H F F -ch2-ch2ci Ph-2-F-5-Me
III.80 cf3 H H F F -ch2-och3 Ph-4-0Me
III.81 cf3 H H F F -CH2-cPr Ph
III.82 cf3 H H F F -CH2-cPr 3-methylpyrazol-l-yl
III.83 cf3 H H F F -CH2-cPr 3-methyl-2-thienyl
III.84 cf3 H H F F -CH2-cPr Ph-2-F-3-Me
III.85 cf3 H H F F -CH2-cPr Ph-2-F-4-OMe
III.86 cf3 H H F F -CH2-cPr Ph-2-F-5-Me
III.87 cf3 H H F F -CH2-cPr Ph-4-OMe
III.88 cf3 H H F F -CH2-cPr Ph-4F
III.89 cf3 H H F F i-propyl Ph-4-OMe
III.90 cf3 H H F F n-butyl Ph-4-0Me
III.91 cf3 H H F F -CH2-CCH Ph-4-OMe
III.92 cf3 H H cf3 F -ch3 Ph-4-OMe
III.93 cf3 H H cf3 F -ch2-ch=ch2 Ph
III. 94 cf3 H H cf3 F -CH2-cPr Ph
III.95 cf3 H H Cl Cl -CH2-CHxe-3 Ph
III.96 cf3 H H F H -CH2-cPr Ph-4-F
III.97 cf3 H H Cl Cl -CH2-cHex Ph
III.98 cf3 H H H F -ch2-sch3 Ph
111.99 cf3 H H H F -ch2-soch3 Ph
III. 100 cf3 H H H F -ch2-so2ch3 Ph
III.101 cf3 H H H F -CH2-NHMe Ph
III.102 cf3 H H H F CH2-CONH2 Ph
III.103 cf3 H H H F CH2CON(CH3)2 Ph
Ve shora uvedené tabulce: cPr je cyklopropyl, cHxe-n je cyklohexenyl, který je nenasycený v poloze n, c-Hex je cyklohexyl a Ph je fenyl.
Mimořádnou pozornost zasluhují pro svou výhodnost sloučeniny vzorce III, ve kterém R19 je radikál CH2-cPr a R20 je a fenylový radikál s nebo bez substituce. Mezi tyto výhodné sloučeniny patří ty, u kterých X4 a X5 jsou halogen, výhodně F.
Fyzikální data těchto sloučenin a způsob jejich přípravy jsou uvedeny v mezinárodní publikované patentové přihlášce WO 96/19442, která již byla zmíněna.
Pro objasnění synergické účinností, stačí dokonce malé množství amidové sloučeniny vzorce I. Amidová sloučenina vzorce I se výhodně používá v kombinaci s účinnou látkou vzorce II a/nebo III v hmotnostním poměru 50:1 až 1:50, zejména 10:1 až 1:10. Je také možné použít ternární směsi, které kromě amidové sloučeniny I, obsahují jak sloučeninu II tak i sloučeninu III. V takovéto směsi je vzájemný poměr míšení sloučenin II a III obvykle v rozmezí 50:1 až 1:50, výhodně 10:1 až 1:10.
Vzhledem k zásaditému charakteru dusíkových atomů, sloučenin vzorce II jsou schopné vytvořit soli nebo adukty s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo s kovovými ionty.
Příklady anorganických kyselin jsou halogenvodíkové kyseliny jako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
t, · · • fc • · · • · · • · · · · e
Vhodnými organickými kyselinami jsou například kyselina mravenčí, kyselina uhličitá a alkanové kyseliny jako je kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyseliny trichloroctová a kyselina propionová a také glykolová kyselina, thiokyanatá kyselina, mléčná kyselina, jantarová kyselina, citrónová kyselina, benzoová kyselina, skořicová kyselina, šťavelová kyselina, alkylsulfonové kyseliny (sulfonové kyseliny, které mají alkylové radikály s přímým nebo rozvětveným řetězcem s 1 až 20 uhlíkovými atomy), arylsulfonové kyseliny nebo aryldisulfonové kyseliny (aromatické radikály jako je fenyl a naftyl, které nesou jednu nebo dvě sulfoskupiny), alkylfosfonové kyseliny (fosfonové kyseliny, které mají alkylové radikály s lineárním řetězcem nebo s větveným řetězcem s 1 až 20 uhlíkovými atomy), arylfosfonové kyseliny nebo aryldifosfonové kyseliny (aromatické radikály, jako je fenyl a naftyl, které nesou jeden nebo dva zbytky kyseliny fosforité), přičemž je také možné, že alkylové nebo arylové radikály nesou další substituenty, např. p-toluensulfonová kyselina, salicylová kyselina, p-aminosalicylová kyselina, 2-fenoxybenzoová kyselina, 2-acetoxybenzoová kyselina, atd.
Vhodné kovové ionty jsou zejména ionty prvků první až osmé podskupiny, zejména chrom, mangan, železo, kobalt, nikl, měď, zinek a dále prvky druhé hlavní skupiny, zejména vápník a hořčík a třetí a čtvrté hlavní skupiny, zejména hliník, cín a olovo. Kovy mohou existovat v různých mocenstvích, kterých jsou schopny dosáhnout.
Při přípravě směsí, je výhodné použít čisté aktivní přísady I a II, ke kterým se mohou přimíchat další aktivní ingredienty proti škodlivým houbám nebo jiným škůdcům, jako je hmyz, pavoukovci nebo hl'štice nebo jiné herbicidní nebo růst rostlin regulující účinné přísady nebo hnojivá.
Směsi sloučenin I a II a/nebo III nebo sloučenin I a II a/nebo III, pokud jsou používány současně, společně nebo odděleně, vykazují výraznou účinnost proti širokému rozsahu fytopatogenních hub, zejména ze hub tříd Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes a Deuteromycetes.
Některé z nich působí systémicky a mohou se proto používat jako foliární a půdní fungicidy.
Jsou speciálně významné pro kontrolu velkého počtu hub u řady užitkových rostlin jako je bavlna, různé druhy zeleniny (např. okurky, fazole, rajčata, brambory a tykvovité rostliny), ječmen, tráva, oves, banány, kája, kukuřice, druhy ovoce, rýže, žito, sója, vinná réva, pšenice, ozdobné rostliny, cukrová třtina a různé druhy zrna.
Jsou zejména vhodné pro kontrolu následujících fytopatogenních hub: Erysiphe graminis (padlí) na obilí, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tykvovitých, Podosphaera leucotricha na jabloních, Uncinula necator na vinné révě, druhy Puccinia na obilí, Rhizoctonia species na bavlně, rýži a na trávníku, Ustilago species na obilovinách a na cukrové třtině Venturia inaequalis (strupovitost jablek) na jabloních, Helminthosporium species na obilí, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinera (plíseň šedá) na jahodách, zelenině, okrasných květinách a vinné révě, Cercospora arachidicola na podzemnici olejně, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a ječmenu, Pyricularia oryzae na rýži, Phytophthora infestans na bramborách a rajčatech, Plasmopara viticola na vinné révě, Pseudoperonospora species na chmelu a okurkách, Alternaria species na zelenině a ovoci, Mycosphaerella species na banánech a Fusarium a Verticillium species.
Směsi podle vynálezu se mohou zejména výhodně používat pro kontrolu houbového padlí na plodech vinné révy a zeleniny a také na okrasných rostlinách a obilovinách.
Φ φφφφ • · · · φ φ φ φφφφ φ · · φ · · • «Φφφ • φ φ ·« φ ·
Sloučeniny I a II a/nebo III se dají aplikovat současně, společně nebo odděleně, nebo po sobě v určitém pořadí, přičemž při oddělená aplikace obecně nemá žádný vliv na výsledek kontrolních měření.
V závislosti na druhu požadovaného efektu, jsou aplikační množství směsi podle vynálezu, zejména na zemědělských plochách, od 0,01 až 8 kg/ha, výhodně 0,1 až 5 kg/ha, zejména 0,2 až 3,0 kg/ha.
Aplikační množství sloučenin I jsou od 0,01 do 2,5 kg/ha, výhodně 0,05 až 2,5 kg/ha, zejména 0,1 až 1,0 kg/ha.
V souladu s tím, v případě sloučenin II a/nebo III, jsou aplikační množství od 0,001 do 5 kg/ha, výhodně 0,005 až 2 kg/ha, zejména 0,01 až 1,0 kg/ha.
Pro ošetřování osiva jsou aplikační dávky směsi obecně 0,001 až 250 g/kg osiva, výhodně 0,01 až 100 g/kg, zejména 0,01 až 50 g/kg.
Jestliže jsou fytopatogenní škodlivé houby potírány, odděleně nebo společně aplikací sloučenin I a II a/nebo III nebo směsi sloučenin I a II a/nebo III se působí postřikem nebo poprašem osiva, rostlin nebo půdy před nebo po setí, nebo před nebo po vyklíčení.
Fungicidní synergické směsi podle vynálezu nebo sloučeniny vzorců I a II a/nebo III, se mohou formulovat například do forem připravených k postřiku, do roztoků, prášků a suspenzí nebo ve formě vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo jiných suspensí, dispersí, emulsí, olejových dispersí, past, prášků, materiálů pro rozsévání nebo granulí, a aplikovat postřikem, atomizací, poprašováním, rozsévání nebo zavlažováním. Použitá forma závisí na zamýšleném účelu;
C 4 4 4 44 4444 *2 4 44 4 44 44 4 44 4 ·« «· v každém případě by měla zajistit jemnou a co nejvíce rovnoměrnou distribuci směsi podle vynálezu.
Formulace se připravují známým způsobem, např. ředěním účinné látky v rozpouštědlech a/nebo nosičích, pokud možno s použitím emulgátorů a dispergačních činidel, čímž se umožní také použití dalších organických rozpouštědel jako pomocných rozpouštědel, pokud se používá voda jako ředidlo. Vhodná pomocná rozpouštědla k tomuto účelu jsou v podstatě: aromatická rozpouštědla (např. xylen), chlorovaná aromatická rozpouštědla (např. chlorbenzény), parafiny (např. frakce minerálních olejů), alkoholy (např. methanol, butanol), ketony (např. cyklohexanon), aminy (např. ethanolamin, dimethylformamid) a voda; nosiče jako jsou přírodní minerály a horniny (např. kaolin, jíl, mastek, křída) a syntetické minerály a horniny (např. jemný oxid křemičitý, silikáty); emulgátory jako jsou neiontové a aniontové emulgátory (např. ethery mastných polyoxyethylen alkoholů, alkylsulfonáty a arylsulfonáty) a dispergační činidla jako je lignosulfitový odpadní roztok a methylcelulóza.
Vhodnými surfaktanty jsou soli alkalických kovů, soli kovů alkalických zemin a amonné soli aromatických sulfonových kyselin, např. ligno-, fenol-, naftalen- a dibutylnaftalen-sulfonová kyselina a mastných kyselin, alkyl- a alkylaryl-sulfonáty, alkyl, lauryl ether a sírany mastných alkoholů a soli sulfatovaných hexa-, hepta- a oktadekanolů nebo ethery mastných alkoholů a glykolů, kondenzáty sulfonovaného naftalenu a jejich deriváty s formaldehydem, kondenzáty naftalenu nebo naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylen oktylfenol ether, ethoxylovaný isooktyl-, oktyl nebo nonylfenol, alkylfenol polyglykol ethery, tributylfenyl polyglykol ethery, alkylaryl polyether alkoholy, isotridecylalkohol, kondenzáty alkohol/ethylen oxid, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylen alkyl ethery nebo polyoxypropylen, laurylalkohol polyglykol ether acetát, estery sorbitolu, lignosulfitové odpadní roztoky nebo methylcelulóza.
Prášky, materiály pro rozsévání a popraše se dají připravit smísením nebo společným mletím sloučeniny I nebo II a/nebo III, nebo směsi sloučenin I a II a/nebo III, s pevným nosičem.
Granule (například potažené granule, impregnované granule nebo homogenní granule) se obvykle připravují napojením aktivní složky, nebo účinné přísady na pevný nosič.
Plniva nebo pevné nosiče jsou, například, minerální zeminy jako je silikagel, oxid křemičitý, silikagely, silikáty, mastek, kaolin, vápenec, vápno, křída, zemitý jíl, spraš, jíl, dolomit, diatomická zemina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, syntetické mleté materiály a hnojivá jako je síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a produkty rostlinného původu, jako je mouka, moučka z kůry stromů, dřevěná moučka a moučka z ořechových skořápek, celulozové prášky nebo další pevné nosiče.
Formulace obsahují obecně 0,1 až 95% hmotnostních, výhodně 0,5 až 90% hmotnostních, jedné ze sloučenin I nebo II a/nebo III nebo směs sloučenin I a II a/nebo III. Účinné přísady s používají v čistotě 90% až 100, výhodně 95% až 100 (podle NMR nebo HPLC spektra).
Sloučeniny I a II a/nebo III, směsi, nebo orpovídající formulace, se aplikují ošetřením škodlivých hub, jejich životního prostředí, nebo rostlin, semen, půdy, ploch, materiálů nebo prostorů, kde se mají skladovat, dokud tam ještě nejsou, fungicidně účinným množstvím směsi nebo odděleně sloučenin I a II a/nebo III.
Aplikace se dá provést před nebo po napadení škodlivou houbou.
9 « · · · • · • 9 9
9 9
9 9
9 9 9 99
9999
Příklady přípravků, obsahujících účinné přísady jsou:
I. Roztok 90 hmotnostních dílů účinné přísady a 10 hmotnostních dílů N-methylpyrrolidonu; tento roztok je vhodný pro použití ve formě mikrokapiček;
II. Směs 20 hmotnostních dílů účinné přísady, 80 hmotnostních dílů xylenu, 10 hmotnostních dílů aduktu 8 až 10 molů ethylenoxidu a 1 molu kyseliny olejové, N-monoethanolamidu, 5 hmotnostních dílů vápenaté soli dodecylbenzensulfonátu, 5 hmotnostních dílů aduktu 40 mol ethylenoxidu a 1 molu ricinového oleje;
disperse se získá rozptýlením roztoku ve vodě;
III. vodná disperse 20 hmotnostních dílů účinné přísady, hmotnostních dílů cyklohexanonu, 30 hmotnostních dílů isobutanolu, 20 hmotnostních dílů aduktu 40 mol ethylenoxidu a 1 molu ricinového oleje;
IV. vodná disperze: 20 hmotnostních dílů účinné přísady, 25 hmotnostních dílů cyklohexanolu, 65 hmotnostních dílů frakce minerálního oleje s teplotou varu 210 až 280°C a 10 hmotnostních dílů aduktu 40 mol ethylenoxidu a 1 molu ricinového oleje;
V. Směs, mletá v kladivovém mlýnu: 80 hmotnostních dílů účinné přísady, 3 hmotnostních dílů sodné soli diisobutylnaftalen.-1-sulfonátu, 10 hmotnostních dílů sodné soli lignosulfonové kyseliny ze sulfitových odpadních roztoků a 7 hmotnostních dílů práškového silikagelu; Postřiková směs se získá jemným rozptýlením směsi ve vodě;
VI. Dobře promísená směs 3 hmotnostních dílů účinné přísady a 97 hmotnostních dílů jemně rozemletého kaolinu; tento prášek obsahuje 3% hmotnostní aktivní složky;
VII. Dobře promísená směs 30 hmotnostních dílů účinné přísady, 92 hmotnostních dílů práškového silikagelu a 8 hmotnostních dílů parafínového oleje, který byl nastříkán na povrch tohoto silikagelu; tato formulace má dobrou soudržnost s účinnou látkou;
VIII. Stabilní vodná disperze 40 hmotnostních dílů účinné přísady, 10 hmotnostních dílů sodné soli a kondenzát fenolsulfonová kyselina/močovina/formaldehyd, 2 hmotnostní díly silikagelu a 48 hmotnostních dílů vody; takovéto disperze mohou být dále ředěny;
IX. Stabilní olejová disperze 20 hmotnostních dílů účinné přísady, 2 hmotnostních dílů vápenaté soli dodecylbenzensulfonátu, 8 hmotnostních dílů etheru mastného alkoholu a polyglykolu, 20 hmotnostních dílů sodné soli kondenzátu fenolsulfonová kyselina/močovina/formaldehyd a 88 hmotnostních dílů parafinového minerálního oleje.
Příklad použití
Synergická aktivita směsi podle vynálezu se dá demonstrovat následujícími experimenty:
Aktivní složky, odděleně nebo společně, se uvedou do formulace, kterou pak tvoří 10% emulse ve směsi 63% hmotnostních cyklohexanonu a 27 % hmotnostních emuigátoru a rozpustí se ve vodě na požadovanou koncentraci. Zhodnocení se provádí změřením napadených ploch listů v procentech. Tato procenta se převedou na účinnosti. Účinnost (W) se při tom počítá následovně s použitím Abbotova vzorce:
9 9 9
9 9 9
9 9 9 9
9 9 ·
9» 9 9 • 9 · • 9
9
9*9
9999 99
9 9 9 • · • · • 9
9 999
W = (1 - α)·100/β kde:
a je procento napadení ošetřených rostlin a β je procento napadení neošetřených (kontrolních) rostlin.
Účinnost 0 znamená, že stupeň napadení ošetřených rostlin odpovídá stupni napadení neošetřených kontrolních rostlin; účinnost 100 znamená, že ošetřené rostliny nebyly napadeny.
Očekávané účinky směsi aktivních složek byly stanoveny pomocí Colbyho vzorce [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] a porovnány s pozorovanými účinky.
Colbyho vzorec: E = x + y - x-y/100 kde:
E je očekávaná účinnost, vyjádřená v % neošetřené kontroly, při použití směsi aktivních složek A a B v koncentracích a a b, x je účinnost, vyjádřená v % neošetřené kontroly, při použití aktivní složky A v koncentraci a y je účinnost, vyjádřená v % neošetřené kontroly, při použití aktivní složky B v koncentraci b
Účinnost proti padlí na pšenici
Listy hrnkovaných mladých rostlin pšenice odrůdy Fruhgold byly postříkány z trubice vodnou formulací aktivní přísady, připra.venou ze zásobního roztoku obsahujícího 10% aktivní složky, 63% cyklohexanonu a • · * »<► ·
27% emulgátoru. 24 hodin po nastříkání byl povlak suchý a listy byly poprášeny sporami padlí (Erysiphe graminis varieta specialis tritici). Testované rostliny byly poté ponechány ve skleníku při 20-24°C a relativní vlhkosti 60-90%. Po 7 dnech byl vizuálně zjištěn rozsah rozvoje napadení padlím v % napadení celkové plochy listů.
Použité sloučeniny vzorce I byly následující;
Výsledky jsou uvedeny v tabulkách 4 a 5 níže.
Tabulka 4
Experiment Účinná složka Koncentrace účinné složky v postřikové tekutině v ppm Účinnost neošetřené kontroly v %
IC Kontrola (neošetřená) 0 (98% napadení) 0
2C 1.1 63 16 0 0
3C 1.2 63 16 0 0
4C Sloučenina 11.78 z tabulky 2 1 0,25 0 0
5C Sloučenina III. 17 z tabulky 3 0,25 85
• ft ftftftft • ft · ft ft
3i :
• ftftft ftft • ft ftft • · · · • ftft · ftft ftft ft • ftft · • ft ftft
Tabulka 5
Experiment Směsi podle vynálezu (obsah v Ppm) pozorovaná účinnost Vypočtená účinnost*)
6 63 ppm 1.1 + 1 ppm 11.78 29 0
7 63 ppm 1.2 + 1 ppm 11.78 59 0
8 16 ppm 1.2 + 0,25 ppm 11.78 19 0
9 16 ppm 1.1 + 0,25 ppm III. 17 97 85
10 16 ppm 1.2 + 0,25 ppm III.17 100 85
*) počítáno podle Colbyho vzorce
Výsledky testů ukazují, že pozorovaná účinnost je vyšší než účinnost, která byla předem odhadnuta výpočtem pomocí Colbyho vzorce.
• fc fcfcfcfc fc « · fcfcfcfc
fcfc · • · · · fc fc • · * · • · fcfc fcfc · • fcfc ·

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fungicidní směs, obsahující jako účinnou složku
    a) amidovou sloučeninu vzorce I
    A-CO-NR/R2 (I) ve kterém
    R1
    R2
    R1
    R2 je arvlová skupina, nebo aromatická nebo nearomatická 5- nebo 6členná heterocyklická skupina, která má 1 až 3 heteroatomy, které jsou vybrány ze souboru, do kterého patří O, N a S;
    přičemž arylová skupina nebo heterocyklická skupina může, ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, CHF2, CF3, alkoxy, halogenalkoxy, alkylthio; alkylsulfinyl a alkylsulfonyl; je atom vodíku;
    je fenylová nebo cykloalkylová skupina, přičemž každá z nich může, ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány ze souboru, do kterého patří alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxy, alkenyloxy, alkinyloxy, cykloalkyl, cykloalkenyl, cykloalkyloxy, cykloalkenyloxy, fenyl a halogen, v nichž alifatické a cykloalifatické radikály mohou být částečně nebo úplně halogenovány a/nebo cykloalifatické radikály mohou být substituovány 1 až 3 alkyly, a kde fenyl může nést 1 až 5 halogenových atomů a/nebo 1 až 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogenalkyl, alkoxy, halogenalkoxy, alkylthio a halogenalkylthio, a kde amidovaná fenylová skupina může nebo nemusí být kondenzována s nasyceným
    5-členným kruhem, který může nebo nemusí být substituován jedním nebo více alkyly a/nebo může mít heteroatom, vybraný ze souboru, do kterého patří O a S, a • · · ·· • 0 · • · · »
    0 0 · 0 •000 00 000
    b) sloučeniny vzorce II, jejich N-oxid nebo jedna z jejich solí • 0 0000
    00 00 • # · 0
    0 0 0 ·
    0 0 0 0 • 0 0 0
    00 0· (II) kde substituenty mají dále definovaný význam:
    r12,r13,r14,r15 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, hydroxyl, nitro, halogen, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio nebo C1-C4halogenalkylthio;
    R16,R17,R18 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, hydroxyl, kyano, nitro, halogen, Ci-C7-alkyl, Ci-C7-halogenalkyl, Ci-C7-alkoxy, Ci-C7-halogenalkoxy, Ci-C7-alkylthio, Ci-C7-halogenalkylthio, Ci-C7-hydroxyalkyl, C2-C4-acyl, aryl, aryloxy, kde radikály obsahující aryl skupina může na části molekuly nést jednu až tři následující skupiny: kyanoskupinu, nitroskupinu, halogen, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio a Ci-C4-halogenalkylthio a/nebo
    c) sloučeniny vzorce III (III)
    Φ φ φ ·· φ φ φ φ φφφ φ φ φ φ φφφφ φφ φφφ φφ φφφφ φ φφ φφ φφ φφφφ φ φφφφ φ φ φ φ φ · φ φφφφ φφφ φφ φφ kde substituenty X1 až X5 a R19 až R22 mají dále definovaný význam:
    X1 až X5 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, halogen, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio, Ci-C4-thioalkoxy, Ci-C4-sulfonylalkyl, nitro, amino, N-Ci-C4-karboxylamíno, N-Ci-C4-alkylamino;
    R19 je Ci-C4-alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, Ci-C4-alkyl-C3-C7-cykloalkyl, přičemž tyto radikály mohou nést substituenty vybrány ze souboru, do kterého patří halogen, kyanoskupina a Ci-C4-alkoxyskupina ;
    R je fenylový radikál nebo 5- nebo 6-členný nasycený nebo nenasycený heterocyklický radikál, který má alespoň jeden heteroatom, vybraný ze souboru, do kterého patří N, O a S, kde cyklické radikály mohou mít jeden až tři substituenty, které jsou vybrány ze souboru, který tvoří halogen, Ci-C4-alkyl,
    Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkoxy-C2-C4 alkenyl, Ci-C4-alkoxy-C2-C4-alkinyl;
    R21 a R22 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-alkylthio, N-Ci-C4-alkylamino, Ci-C4-halogenalkyl nebo Ci-C4-halogenalkoxy skupina v synergicky účinném množství.
  2. 2. Fungicidní směs podle nároku 1, kde ve vzorci I radikálem A je jedna z následujících skupin: fenyl. pyridyl, dihydropyranyl, dihydrooxathiinyl, dihydrooxathiinyloxid, dihydrooxathiinyldioxid, furyl, thiazolyl, pyrazolyl nebo oxazolyl, přičemž tyto skupiny mohou mít 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, difluormethyl a trifluormethyl.
    4 4 4
    9 4 4 «» ··*·
  3. 3. A fungicidní směs podle nároku 1, kde ve vzorci I radikálem A je jedna z následujících skupin:
    pyridin-3-yl, který může nebo nemusí být substituovaný v poloze 2 halogenem, methylem, difluormethylem, trifluormethylem, methoxylem, methylthioskupinou, methylsulfinylem nebo methylsulfonylem;
    fenyl, který může nebo nemusí být substituovaný v poloze 2 methylem, trifluormethylem, chlorem, bromem nebo jodem;
    2-methyl-5,6-dihydropyran-3-yl;
    2-methyl-5,6-dihydro-l,4-oxathiin-3-yl nebo jeho 4-oxid nebo 4,4-dioxid;
    2-methylfuran-3-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 4a/nebo 5 methylem;
    thiazol-5-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 4 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
    thiazol-4-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 5 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
    l-methylpyrazol-4-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 3a/nebo 5 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem; nebo oxazol-5-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 4 methylem nebo chlorem.
  4. 4. Fungicidní směs podle jednoho z předchozích nároků, která obsahuje sloučeninu vzorce I, ve kterém R2 je a fenyl skupina, která může nebo nemusí být substituovaná 1, 2 nebo 3 substituenty, uvedenými v nároku 1.
    • » ♦ 9 • · · 9 • 9 9 · • 9 9 9
  5. 5. Fungicidní směs podle nároku 4, kde R2 je a fenylová skupina, která v poloze 2 nese jeden z následujících substituentů: C3-C6-alkyl, Cs-Cé-cykloalkenyl, Cs-C6-cykloalkyloxy, cykloalkenyloxy, přičemž tyto skupiny mohou být substituované 1, 2 nebo 3 Ci-C4-alkyl skupinami, fenyl, který je substituován 1 až 5 halogenovými atomy a/nebo 1 až 3 skupinami, které jsou vybrány, nezávisle jedna na druhé, ze souboru, do kterého patří Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy,
    Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio a Ci-CQ-halogenalkylthio, nebo kde R2 je indanyl nebo oxaindanyl, který může nebo nemusí být substituovaný 1, 2 nebo 3 Ci-C4-alkylskupinami.
  6. 6. A fungicidní směs podle nároku kteréhokoliv z nároků 1 až 5, která obsahuje amidovou sloučeninu vzorce la, uvedeného níže:
    kde
    A je
    44 «4
    4 4 4 »
    4 4 4 ♦
    4 4 4 4
    4 4 4 4
    44 44 • 4 4 ·
    4444 44 444
    44 4444 (Al) (A2) (A3) (A7) (A8)
    X je methylen, síra, sulfinyl nebo sulfonyl (SO2),
    R3 je methyl, difluormethyl, trifluormethyl, chlor, brom nebo jod,
    R4 je trifluormethyl nebo chlor,
    R5 je vodík nebo methyl,
    R6 je methyl, difluormethyl, trifluormethyl nebo chlor,
    R7 je vodík, methyl nebo chlor,
    R je methyl, difluormethyl nebo trifluormethyl,
    R9 je vodík, methyl, difluormethyl, trifluormethyl nebo chlor,
    R10 je Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-alkylthio nebo halogen.
  7. 7. A fungicidní směs podle nároku podle kteréhokoliv z nároků 1 až 5, která jako amidovou sloučeninu obsahuje sloučeninu vzorce lb uvedeného níže:
    CO-NH
    R4 Rl1 (Ib) * · ft»·· ft • · · ·♦ • · · • · » · • ft · * ftftftft ftft ·*· ft «« ftft ·· ft »· · ft ftftftft • ftft ftft ft • ftftftft ftftft ftft ftft kde
    R4 je halogen a
    R11 je fenyl, která je substituovaná halogen.
  8. 8. Fungicidní směs podle nároku 1, která jako amidovou sloučeninu obsahuje sloučeninu vzorců, uvedených níže:
    Jft
  9. 9. Fungicidní směs podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, která je upravena do dvou částí, z nichž první obsahuje amidovou sloučeninu I v pevném nebo kapalném nosiči a druhá část obsahuje sloučeniny II a/nebo III v pevném nebo kapalném nosiči. 10 *
  10. 10. Způsob kontroly škodlivých hub, který zahrnuje ošetřování hub, jejich životního prostředí nebo materiálů, rostlin, semen, půd, ploch nebo prostorů, které se mají chránit proti napadení houbou, fungicidní směsí podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9, kde aplikace účinné přísady amidové sloučeniny I a sloučeniny II a/nebo III může být uskutečněna společně, tedy dohromady nebo odděleně, nebo postupně.
CZ20002249A 1997-12-18 1998-12-15 Fungicidní smes a zpusob kontroly škodlivých hub CZ301417B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19756380 1997-12-18

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20002249A3 true CZ20002249A3 (cs) 2001-03-14
CZ301417B6 CZ301417B6 (cs) 2010-02-24

Family

ID=7852428

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20002249A CZ301417B6 (cs) 1997-12-18 1998-12-15 Fungicidní smes a zpusob kontroly škodlivých hub

Country Status (26)

Country Link
US (1) US6346538B1 (cs)
EP (2) EP1041881B1 (cs)
JP (1) JP4554073B2 (cs)
KR (1) KR100534509B1 (cs)
CN (2) CN1191756C (cs)
AR (1) AR014138A1 (cs)
AT (2) ATE262787T1 (cs)
AU (1) AU752763B2 (cs)
BR (1) BR9813709A (cs)
CA (1) CA2313389C (cs)
CO (1) CO5040069A1 (cs)
CZ (1) CZ301417B6 (cs)
DE (2) DE59806218D1 (cs)
DK (2) DK1201127T3 (cs)
EA (2) EA005208B1 (cs)
ES (2) ES2188041T3 (cs)
HU (1) HUP0100544A3 (cs)
IL (3) IL136439A0 (cs)
NZ (1) NZ505547A (cs)
PL (2) PL195994B1 (cs)
PT (2) PT1201127E (cs)
SI (1) SI1201127T1 (cs)
SK (1) SK283648B6 (cs)
TW (1) TW464471B (cs)
WO (1) WO1999031980A2 (cs)
ZA (1) ZA9811556B (cs)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU766275B2 (en) * 1997-05-15 2003-10-16 Syngenta Participations Ag Fungicidal combinations comprising a 4-phenoxyquinoline
TW464471B (en) * 1997-12-18 2001-11-21 Basf Ag Fungicidal mixtures based on amide compounds and pyridine derivatives
DE10250110A1 (de) * 2002-10-28 2004-05-13 Bayer Cropscience Ag Thiazol-(bi)cycloalkyl-carboxanilide
WO2004091298A1 (de) * 2003-04-16 2004-10-28 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
CN101441972B (zh) 2007-11-23 2011-01-26 鸿富锦精密工业(深圳)有限公司 场发射像素管

Family Cites Families (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6434962A (en) * 1986-08-12 1989-02-06 Mitsubishi Chem Ind Pyridinecarboxylic acid amide derivative and agricultural and horticultural fungicide comprising said derivative as active ingredient
ATE82966T1 (de) * 1986-08-12 1992-12-15 Mitsubishi Chem Ind Pyridincarboxamid-derivate und ihre verwendung als fungizides mittel.
IL89029A (en) * 1988-01-29 1993-01-31 Lilly Co Eli Fungicidal quinoline and cinnoline derivatives, compositions containing them, and fungicidal methods of using them
IL103614A (en) 1991-11-22 1998-09-24 Basf Ag Carboxamides for controlling botrytis and certain novel such compounds
DE4444911A1 (de) * 1994-12-16 1996-06-27 Basf Ag Fungizide Mischung
EP0805148B1 (en) * 1994-12-19 2004-09-22 Nippon Soda Co., Ltd. Benzamidoxime derivative, process for production thereof, and agrohorticultural bactericide
DE19531970A1 (de) 1995-08-30 1997-03-06 Siemens Ag Verfahren zur Herstellung einer Verbindung zwischen zumindest zwei elektrischen Leitern, von denen einer auf einem Trägersubstrat angeordnet ist
TW349094B (en) * 1995-09-05 1999-01-01 Basf Ag Compositions and methods for controlling harmful fungi
WO1997010713A1 (en) * 1995-09-21 1997-03-27 Novartis Ag 7-azabicyclo(4.2.0)oct-4-en-8-one derivates as plant-microbicides
TW384208B (en) * 1995-09-22 2000-03-11 Basf Ag Compositions and methods for controlling harmful fungi
JPH09235262A (ja) * 1995-12-26 1997-09-09 Nippon Soda Co Ltd 新規ベンズアミドオキシム誘導体、その製法及び農園芸用殺菌剤
DE19615977A1 (de) * 1996-04-22 1997-10-23 Basf Ag Mittel und Verfahren zur Bekämpfung von Schadpilzen
AU2977997A (en) 1996-06-04 1998-01-05 Nippon Soda Co., Ltd. Agricultural/horticultural bactericidal compositions
DK0919126T3 (da) 1996-06-04 2003-10-06 Nippon Soda Co Hidtil ukendte landbrugsmæssige/havebrugsmæssige baktericide sammensætninger
TW464471B (en) * 1997-12-18 2001-11-21 Basf Ag Fungicidal mixtures based on amide compounds and pyridine derivatives
EA004958B1 (ru) * 1997-12-18 2004-10-28 Басф Акциенгезельшафт Фунгицидная смесь и способ борьбы с фитопатогенными грибами

Also Published As

Publication number Publication date
JP4554073B2 (ja) 2010-09-29
PL193068B1 (pl) 2007-01-31
HUP0100544A3 (en) 2002-12-28
PT1041881E (pt) 2003-03-31
DE59806218D1 (de) 2002-12-12
SK8092000A3 (en) 2000-12-11
IL156907A (en) 2006-04-10
AR014138A1 (es) 2001-02-07
CN1191756C (zh) 2005-03-09
IL136439A0 (en) 2001-06-14
SK283648B6 (sk) 2003-11-04
PL195994B1 (pl) 2007-11-30
CN1650707A (zh) 2005-08-10
ES2188041T3 (es) 2003-06-16
AU2413799A (en) 1999-07-12
JP2001526188A (ja) 2001-12-18
CN1650707B (zh) 2010-06-16
EA200300056A1 (ru) 2003-04-24
PL342030A1 (en) 2001-05-21
DE59811122D1 (de) 2004-05-06
US6346538B1 (en) 2002-02-12
CO5040069A1 (es) 2001-05-29
HUP0100544A2 (hu) 2001-06-28
EA005208B1 (ru) 2004-12-30
BR9813709A (pt) 2000-10-10
CA2313389A1 (en) 1999-07-01
EP1041881B1 (de) 2002-11-06
ZA9811556B (en) 2000-06-19
EA003704B1 (ru) 2003-08-28
DK1041881T3 (da) 2002-11-25
EA200000681A1 (ru) 2000-12-25
KR100534509B1 (ko) 2005-12-08
NZ505547A (en) 2003-03-28
TW464471B (en) 2001-11-21
CN1282211A (zh) 2001-01-31
SI1201127T1 (en) 2004-12-31
DK1201127T3 (da) 2004-08-02
CZ301417B6 (cs) 2010-02-24
ATE227078T1 (de) 2002-11-15
EP1201127B1 (de) 2004-03-31
ATE262787T1 (de) 2004-04-15
KR20010033252A (ko) 2001-04-25
EP1041881A2 (de) 2000-10-11
WO1999031980A3 (de) 1999-10-07
AU752763B2 (en) 2002-09-26
WO1999031980A2 (de) 1999-07-01
ES2218331T3 (es) 2004-11-16
IL136439A (en) 2006-04-10
CA2313389C (en) 2008-04-22
PT1201127E (pt) 2004-08-31
EP1201127A1 (de) 2002-05-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6410572B1 (en) Fungicidal mixtures based on amide compounds and tetrachloroisophthalonitrile
JP2009197017A (ja) アミド化合物およびピリジン誘導体を基礎とする殺菌剤混合物
CA2652122C (en) Fungicide mixtures based on pyridine carboxamides
CZ20002251A3 (cs) Fungicidní směsi založené na amidových sloučeninách a morfolinových nebo piperidinových derivátech
CA2313187C (en) Fungicide mixtures based on pyridine carboxamides and benzimidazoles or the precursors thereof
CA2313332C (en) Fungicide mixtures based on pyridine amides and morpholine derivatives or piperidine derivatives
CZ20002249A3 (cs) Fungicidní směsi založené na amidových sloučeninách a pyridinových derivátech
CZ20002226A3 (cs) Fungicidní směsi na bázi pyridinamidů a fenarimolu
US6489348B1 (en) Fungicidal mixtures based on amide compounds and pyridine derivatives
SK8692001A3 (en) Fungicide mixtures which are based on derivatives of morpholine or piperidine and derivatives of oxime ether
CA2543119C (en) Fungicide mixtures based on pyridine carboxamides

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20111215