CZ129894A3 - Herbicidal and fungicidal compounds based on azole derivatives and agents containing thereof, as well as processes for preparing such compounds - Google Patents
Herbicidal and fungicidal compounds based on azole derivatives and agents containing thereof, as well as processes for preparing such compounds Download PDFInfo
- Publication number
- CZ129894A3 CZ129894A3 CZ941298A CZ129894A CZ129894A3 CZ 129894 A3 CZ129894 A3 CZ 129894A3 CZ 941298 A CZ941298 A CZ 941298A CZ 129894 A CZ129894 A CZ 129894A CZ 129894 A3 CZ129894 A3 CZ 129894A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- group
- coonpr
- coor
- cooet
- optionally substituted
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/12—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/50—1,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/64—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/647—Triazoles; Hydrogenated triazoles
- A01N43/653—1,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D233/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
- C07D233/54—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D233/56—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D249/00—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D249/02—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
- C07D249/08—1,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07F—ACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
- C07F9/00—Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
- C07F9/02—Phosphorus compounds
- C07F9/547—Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
- C07F9/6515—Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- C07F9/6518—Five-membered rings
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Biochemistry (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
Description
Oblast techniky
Vynález se týká nových azolových derivátů majících herbicidní a/nebo fungicidní účinost, způsobů jejich přípravy a prostředků, které je obsahují.
Podstata vynálezu
Předmětem vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce I
ve kterém
Az znamená imidazol-l-ylový nebo 1,2,4-triazo1-1ylový zbytek, každý ze symbolů X znamená halogen, karboxyskupinu, 5 nitroskupinu, kyanoskupinu, skupinu COR , COOR nebo S(0)pR , nebo popřípadě substituovanou alkylovou, alkoxylovou, arylovou nebo heteroarylovou skupinu, nebo dvě sousedící skupiny X tvoří společné nakondenzovanou benzoskupinu, , 5 znamena skupinu CN, COR , .5
COOIÍ5 nebo S(0) R5, • P znamená skupinu CN, COR^, COOR , S(0) R5, SOgNÍR5^, P(0)(0R5)2, nitroskupinu, arylovou skupinu, heteroarylovou skupinu nebo aralkylovou skupinu, ,2 každý zo symbolů R^ a R^, které jsou shodné nebo různé znamená vodík, nebo popřípadě substituovanou alkylovou, arylovou nebo heteroarylovou skupinu,
- 2 5'
R znamená popřípadě substituovanou alkylovou, alkenylovou, alkinylovou, cykloalkylovou, arylovou nebo heteroarylovou skupinu, nebo vodík, avšak jedině když p znamená nulu, n znamená 0 až 4, a p znamená 0 až 2.
Kterákoliv alkylová skupina, přítomná v molekule zmíněně sloučeniny, má výhodně 1 až 8, zejména 1 až 4 atomy uhlíku, jako je například methylová, ethylová, n-propylová, isopropylová nebo terč.butylová skupina. Jestliže je takováto skupina substituována, může substituující skupinou být například halogen, alkoxyskupina s 1 až 4: atomy uhlíku (například mothoxyskupina nebo ethoxyskupina), nebo arylová skupina (například fenylová skupina).
Kterákoliv alkenylová nebo alkinylová skupina, přítomná v molekule zmíněné sloučeniny, má výhodně 2 až 6 atomů uhlíku, jako například vinylová, allylová nebo propargylová skupina.
Kterákoliv cykloalkylová skupina, přítomná v molekule zmíněné sloučeniny, má výhodně 3 až 7 atomů uhlíku, jako například cyklopentylová nebo cyklohexylová skupina.
Arylovou skupinou, přítomnou v molekule zmí ěné sloučeniny, je výhodně fenylový zbytek. Jestliže je takovýto zbytek substituován, může substituující skupinou, být například halogen, alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíků (například methylová skupina) , alkoxyskupina s 1 až 4 atomy uhlíku (například methoxynebo ethoxyskupina), nitroekupina nebo další fenylový zbytek.
Heteroarylovou skupinou, přítomnou v molekule zmíněné slou ceniny, je výhodně thienylový, furylový nebo pyridylový zbytek.
R znamená výhodně skupinu -COOR (zejména kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 8 atomy uhlíku, allylovou, fenylovou nebo benzylovou skupinu), a zejména takovou skupinu, kde R5a je methylová, ethylová, n-propylová, isopropylová nebo n-butylová skupina.
o
R znamená výhodně kyanoskupinu, popřípadě substituovanou fenylovou, benzoylovou, popřípadě substituovanou fenyIthioskupinu, *·· **S o skupinu -COOR (zejména kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až
S atomy uhlíku, mothoxycthylovou, cyklopentylovou, allylovou nebo benzylovou skupinu, a obzvláště methylovou, ethylovou, n-propylovou, isopropylovou nebo n-butylovou skupinu), nebo skupinu -SOgR0 (kde κ znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, fenylovou, pyridylovou nebo benzylovou skupinu, zejména fenylovou skupinu).
U obzvláště výhodné skupiny sloučenin obecného vzorce I
5 jsou R a R shodné a každý z nich znamená skupinu -COOR nebo fenylthioskupinu, nebo jeden z nich znamená skupinu -COOR a druhý znamená fenylsulfonylovou skupinu.
Každý ze symbolů R3.aR4 znamená výhodně vodík.
Az znamená výhodně 1,2,4-triazol-l-ylovou skupinu, n znamená výhodně 1 nebo 2.
znamená výhodně substituci v poloze.2 nebo disubstituci v poloze 2,4- nebo 2,5 na fenylovém kruhu. Výhodnými substituenty ve významu X jsou chlor, brom, methoxyskupina, methoxykarbonylová skupina a nitroskupina. Obzvláště výhodnými substituenty jsou 2-methoxyskupina, 2-karboxymethylová skupina, 2-chlor-,
2.4- dichlor-, 2,4-dimethoxyskupina, 2-nitro-4-chlor-, 2-methoxy5-chlor- a 2-methoxy-5-brom-.
Obzvláště výhodnými sloučeninami podle vynálezu jsou ty, jež jsou uvedeny v příkladové části přihlášky. Zejména je však tře-ba uvést d i.-n-pr opy lester kyseliny (2,4-dichlorfeny l)f (III1.2.4- triazol-lr-yl)methyl]-malonové, . ethylester kyseliny 2-(2,4dichlorfony1)-2-(fenylsulfonyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-l-y1)propionové a n-propylester kyseliny 2-(2,4-dichlorfeny1)-2-(fenyIsulfony 1)-3-(1H-1,2,4-triazol-l-y1)propionové.
Sloučeniny podle vynálezu se mohou připravit tak, že sc sloučenina obecného vzórce II
2 ve kterém R , R , X a n mají výše uvedený význam,
- 4 nechá reagovat, so sloučeninou obecného vzorce III
4 ve kterém R a R mají výše uvedený význam a Z znamená odštěpíte lnou skupinu, zejména chlor, v přítmnosti silné zásady, například hydridu sodíku.
Reakce se výhodně provádí ve vhodném inertním rozpouštědle, například dimethylformamidu.
Sloučeniny vzorců II a III jesou bud známými sloučeninami nebo jo lze připravit postupy analogickými postupům pro přípravu podobných známých sloučenin.
Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné jako herbicidní látky, přičemž vykazují účinost vůči řadě druhů plevele, jak při preomergentnx, tak i postemergentní aplikaci. Jsou též poměrně neškodné vůči některým druhům užitkových rostlin, a je proto jich možno použít jako selektivních herbicidů, zejména proti řadě plevelů vy. .obilninách nebo jiných užitkových plodinách, jako jsou například pšenice, ječmen, kukuřice, sojové boby, řepka, bavlna, řepa,, cukrovka .nebo, zejména rýže, kde jejich účinost vůči jcžatce kuří noze jo obzvláště výhodná.
Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné rovněž jako fungicidy, přičemž jejich účinost so projevuje zejména vůči napadení rostlin houbami, například ječmene padlím travním (Erysiphe gramxnis). Jsou ťakó účinné vůči peronospoře révy vin (Plasmopora viticola) jakož i proti takovým chorobám, jako je Pyrícularia ory zae napadající rýži, rez pšeničná (Puccinia recondita) a plíseň bramborová (Phytophthora infestans).
Proto se vynález týká také způsobu potírání plevelů a/ nebo hub/plísní na napadeném místě nebo místě, které můýe být napadeno, kterýžto způsob zahrnuje ošetření takového místa účinným množstvím alespoň jedné sloučeniny obecného vzorce I.
Předmětem vynálezu je dále herbicidní a/nebo fungicidní prostředek, který zahrnuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I spolu s vhodným nosičem a/nebo povrchově aktivní látkou.
Prostředky podle vynálezu obvykle obsahují od 0,01 do 99 % hmot. sloučenin podle vynálezu a jsou obvykle formulovány jako ředitelné koncentráty obsahující účinnou složku v hmotnostním množství od 0,5 do 99 %, výhodně od 0,5 do 85 % a zejména od 10 do 50 %. Tyto koncentráty se ředí, je-li to zapotřebí, před ošetřením požadovaného místa tak, že účinná složka tvoří 0,01 až 5 % hmotnosti aplikovaného prostředku.
Nosičem v prostředku podle vynálezu může být voda, popřípadě spolu s.organickým rozpouštědlem, ačkoliv tohoto se obvykle nepoužívá. Tekutý suspenzní koncentrát je možno získat semletím sloučeniny podle vynálezu s vodou, smáčccím činidlem a susponzním činidlem, například xanťhanovou gumou.
Alternativně může být nosičem s vodou sc nemísící organické rozpouštědlo, například uhlovodík o teplotě varu v rozmezí od 130 do 270 °C, jako je xylen, v němž se sloučenina podle vynálezu rozpustí nebo suspenduje. Emulgovatelný koncentrát obsahující s vodou se nemísící rozpouštědlo je možno připravit s povrchově aktivním činidlem, přičemž koncentrát působí jako samoemulguvatelný olej po přidání vody.
Nosičem rovněž může být s vodou se mísící organické rozpouštědlo, jako je například 2-methoxy ethanol, methanol, propylen glykol, diethylenglykol, ďiethylenglykol-monoethylother, methylformamid nebo dimethylformamid.
Dále může nosičem být tuhá látka, která může být jemně prášková nebo zrnitá. Příklady vhodných tuhých látek jsou vápenec hlinky, písek, slída, křída, attapulgit, rozsivková zemina, perlit, sepiolit, oxid: křemičitý, křemičitany, lignosulfonáty a tuhá umělá hnojivá. Nosič může být přírodní nebo synthetická látka nebo modifikovaný přírodní materiál.
Smáčitelné prášky, rozpustné nebo dispergovatelné ve vodě je možno připravit přidáním sloučeniny podle vynálezu v zrnité podobě k zrnitému nosiči nebo nastříkáním roztavené sloučeniny podle vynálezu na nosič, přidáním smáčecího a disperzního činidla a posléze semletím směsi na prášek.
·. ?.ό J»'I.L-*A*I^:.·,
- 6 Aerosolový prostředek je možno připravit smísením sloučeniny podle vynálezu s hnací látkou, například s polyhalogenovaným alkanem, jako je ďichlorfluormethan, a vhodně též s rozpouštědlem.
Výraz“povrchověaktivní látka se zde používá v širokém smyslu a zahrnuje různě nazývaná emulgační činidla, disperzní činidla a smáčecí činidla. Takováto činidla jsou pro uvedený účel ďobřo známa.
Povrchově aktivní činidla, použitelná v prostředcích.podle vynálezu, mohou zahrnovat aniontové povrchově aktivní látky, například monoestery nebo diestery kyseliny fosforečné s ethoxylátera mastného alkoholu nebo sole takovýchto esterů, sulfáty mastných alkoholů jako je nateriumdodecylsulfát, sulfáty eťhoxylovaných mastných alkoholů, sulfáty ethoxylováných alkylfenolů, ligninsulfáty, petroleumsulfonáty, aikylarylsulfonáty, jako jsou alky lbenzensulfonáty nebo nižší alkylnaftalensulfonáty, šoló kondenzátů. sulfonovaného naftalenu s formaldehydem, sole kondenzátů sulfonovaného fenolu s formaldehydem, nebo komplexnější sulfonáty, jako jsou amiďsulfonáťy, například sulfonovaný kondenzační produkt kyseliny olejové s N-methyItaurinem nebo.dialkylsulfosukc-ináťy, jako je natriumsulfonát dioktylsukcinátu.
Fovrchově aktivní látky mohou též být neiontová činidla, například kondenzační produkty esterů mastných kyselin, mastných alkoholů nebo amidů mastných kyselin'nebo alkylsubstituovaných fenolů s ethylenoxidem, estery mastných kyselin v cemocných alkoholetherů, například estery mastných kyselin se sorbitanem, kondenzační produkty takovýchto esterů s ethylenoxidem, například polyoxyethylenováné estery mastných kyselin se sorbitanem, blokové kopolymery ethylenoxidu s propylenoxidem, acetylenické glykoly, jako je 2,4,7,9-totramethyl-5-decin-4,7-diol, nebo ethoxylované acetylenické glykoly.
Povrchově aktivní látky mohou též zahrnovat, například alkyl- nebo/a aryl-substituované kvarterní amoniové sloučeniny, jako jo cětyltrimethylanioniumbromid, nebo ethoxylované terciární mastné aminy.
Výhodné povrchově aktivní látky zahrnují sulfáty ethoxylovaných mastných alkoholů, Iigninsulfonáty, alky 1-arylsulfonáty, sole kondenzátů sulfonovaného naftalenu s formaldehydem, sole kondenzátů sulfonovaného fenolu s formaldehydem, oleoy1-K-methyltaurid sodný, ďialkylsulfosukcináty, alkylfenolethoxyláty a mastné alky lethoxy láty.
Účinné sloučeniny podle vynálezu mohou být smíseny s dalčím pesticidem, například’ herbiciďem, fungicidem nebo isekticidem, nebo s regulátorem růstu rostlin, zejména pak s dalším herbicidem,. Vhodnými dalšími herbicidy jsou trietazinc, linuron, MCPA, dichlorprop, isoxaben, diflufenican, metolachlor, fluometuron, oxyfluorfen, fomesafen, bentazonc, prometryne, norflurazon, chlomazone, EPTC, imazaquin, a zejména pak isoproturon, methabenzthiazuron, trufluralin, ioxynil, bromoxynil, benazolin, mecoprop, fluro^y^yiL» alachlor, acifluorfen, lactofen, metribuzin, pendimothalin, etho-. fumesate, benfuresate, phenmedipham, benzophenap, butachlor, chlo· methoxyfen, ďimepipcrate, mefenacet, molinate, naproanilide, oxaďiazon, piperophos, prometryne, pyrazoxyfen, pyrazosulfuron-ethyl, bensulfuron,.siraotryne, pyrazolate, pretilachlor, thiobenearb a pyributicarb.
Vhodnými dalšími fingicidy jsou fenpropimorph, propiconazolc, triadimefon, triadimenol, dicloButrazol, prochloraz (a jejich komplexní sloučeniny s kovy, například komplexní sloučenina s chloridem manganičitým), a guazatine.
Sloučeninou podle vynálezu se mohou ošetřit rostliny, půda, zemní a.vodní plochy, a zejména místo, na němž se pěstuje užitková plodina.
Příklady provedení vynálezu
Vynález je blíže objasněn dále uvedenými příklady provedení vynálezu, v nichž Me znamená methyl, Et znamená ethyl, Pr znamená propyl, Bu znamená butyl, Ph znamená fenyl, Cypent znamená cyklopentyl, Bz znamená benzyl, Im znamená imidazo1-1-yl, Py znamená pyrimidin-2-y1 a Tr znamená 1,2,4-triazol-l-y1.
- 8 Příklad 1
Dipropylester kysoliny (2,4-dichlorfony 1)[ (1H-1,2,4-triazo1-1-yline thy l] málo nové (a) Propylester kyseliny (2,4-dichlorfeny1)octové
Roztok 50 g kyseliny (2,4-ďichíorfeny1)octové, 300 ml propanolu a 20 kapek koncentrované kyseliny sírové se zahřívá pod zpětným chladičem po dobu 7 hodin. Po ochlazení so roztok odpaří za snoženého tlaku a kc zbytku se přidá 500 ml ethylacetátu a 200 ml vodného roztoku hydrogenuhličitanu sodného. Vzniklá organická vrstva sc oddělí, vysuší síranem hořečnatým a odpaří. Výsledná kapalina dr· předestiluje, čímž se získá 47,7 g propylesteru kyseliny (2,4-dichlorf'enyDoctovč o teplotě varu 112 °C za tlaku 13,3 Pa.
(b) Dipropylesteir kyseliny (2,4-dichlorfenyl)malonové
Za míchání se k M roztoku lithium-di-isopropy 1 amidu ve 250 ml bezvodého. tetrahydrofuranu přidá při teplotě -78 °C 24,7 g propylesteru kyseliny (2,4-dichlorfeny1)octové. Po 9o minutách so přikape 12,3 g propylesteru kyseliny chlormravenčí a vzniklý roztok so míchá 60 minut a pak ještě 16 hodin při teplotě místnosti. K reakční směsi se pak přidá 30 ml 5 %ní kyseliny chlorovodíkové a směs se částečně.odpaří za sníženého tlaku k odstranění většiny tetrahydrofuranu. Kapalný zbytek se třikrát extrahuje vždy 100 ml etheru, vysuší síranem hořečnatým a odpaří za sníženého tlaku. Frakční destilací zbylé kapaliny se získá 10,4 g dipropylesteru kyseliny (2,4-dichlorfenyl)malonové v podobě bezbarvé kapaliny o teplotě varu 142 °C za tlaku 53,2 Pa.
(e) Dipropylester kyseliny (2,4-ďichlorfenyl)[ (lH-l,2,4-triazol1-yDrnethyl]malonové
K roztoku 9,9 g. dipropylesteru kyseliny (2,4-dichlorfeny1) malonové ve 120 ml dimethoxyethanu se za míchání po částech přidá
0,9 g hydridu sodíku v podobě SO %ního roztoku v minerálním oleji.
Směs se míchá 30 minut při teplotě místnosti, načež se.přidá 0,4 g jodidu sodného a 3,6 g 1-chlormethy 1-1H-1,2,4-triazolu. Směs so
- 9 zahřívá 30 minut pod.zpětným chladičem, pak se ochladí ledem a přidá se 100 ml vody. Rozpouštědlo se odpaří za sníženého tlaku a ke zbytku se přidá 100 ml dichlormethanu. Vzniklá organická vrstva se oddělí a vodná vrstva se dvakrát extrahuje vždy 100 ml dichlormethanu. Organické extrakty so spojí, promyjí 50 ml vody a vysuší síranem horečnatým. Zahuštěním organických extraktů za . sníženého tlaku se získá olejovitá kapalina, která stáním ztuhne. Ta se pak překrystaluje ze směsi hexanu s diisopropylethercm, čímž se získá 3,T g v záhlaví uvedené.sloučeniny v podobě bílé tuhé hmoty o teplotě tání 62 až 64 °C.
Příklad 2
Ethylester kyselíny. 2-(2,4 -dich lorf eny 1) -2- (f enyIsulionyl)-3(1H-1,2,4-triazol-l-yl)propionové (a) Ethylester kyseliny C2,4-dichlorfeny 1)(fenylthio)octové
K roztoku 1,9 g hydroxidu draselného ve 100 ml ethanolu se přidá 3,86 g benzenthiolu a směs se míchá 30 minut. Pak se přikape 9,4 g ethylesteru kyseliny fcromo(2,4-dichIorfcny1)octové a vzniklá směs se pak zahřívá pod zpětným chladičem 4 hodiny.
Po zchladnutí se směs zahustí za sníženého tlaku a zbytek se rozdělí mezi 100 ml dichlormethanu a 100 ml vody. Organické vrstva se oddělí a vodný roztok se dvakrát extrahuje vždy 100 ml dichlormethanu. Organické.extrakty se spojí, vysuší síranem hořečnatým a zahustí za sníženého tlaku. Kapalný zbytek se předestiluje, čímž se získá 8,5 g v záhlaví uvedené sloučeniny o teplotě varu 128 až 145 °C za tlaku 13,3 Pa.
(b) Ethylester kyseliny (2,4-dichlorfeny1)(fenyIsulfonyl)octové
Směs 3,4 g ethylesteru kyseliny (2,4-dichlorfenyl)-(fenylthio)octové se 4,97 g 90 %ní kyseliny m-chlorperbenzoové ve 30 ml chloroformu se zahřívá 16 hodin poď zpětným chladičem..Po zchladnutí se přidá 30 ml dichlormethanu a směs se sfiltruje. Filtrát se promyje 25 ml roztoku hydrogenuhličitanu sodného, vysuší síranem hořečnatým a odpaří za sníženého tlaku. Vzniklá tuhá látka se překrystaluje z diisopropyletheru, čímž se získá 1,8 g v záhlaví uvedené sloučeniny v podobě tuhé hmoty o teplotě tání 86 až 88 °C.
(c) Ethylester kyseliny 2-(2,4-dichIorfcny 1)-2-(feny lsu lf ony 1) 3-(1H-1,2,4-triazo1-1-yl)propionové
Za míchání se k roztoku 10 g ethylesteru kyseliny (2,4dichlorfeny1)(fenylsulfonyl)octové ve směsi 80 ml 1,2-dimethoxyethanu se 20 ml dimethylformamidu po částech přidá 0,81 g hydridu sodíku v podobě 80 %ního roztoku v? minerálním oleji. Směs se míchá 30 minut při teplotě místnosti, načež se přidá 0,1.g jodidu sodného a pak 3,15 g 1-chlormethy1-1H-1,2,4-triazolu.
Tato směs se zahřívá 1 hodinu pod zpětným chladičem, pak se ochla dí ledem a přidá se 100 ml vody. Rozpouštědle se odstraní za sníženého tlaku a ke zbytku se přidá 100 ml ethylacetátu a 100 ml vody. Vzniklá organické vrstva so oddělí a vodný roztok sc dvakrát extrahuje vždy 100 ml ethylacetátu. Spojené organické extrakty se vysuší síranem hořečnatým a zahustí za sníženého tlaku. Olejovitý zbytek se podrobí mžikové chromatografií na oxidu křemičitém, přičemž se jako elučního činidla použije dichlormethanu obsahujícího 3 % methanolu. Tím se získá 2,3 g v záhlaví uvedené sloučeniny v podobě žluté tuhé látky o teplotě tání 74 °C.
Příklady 3 až 116
Postupy, analogickými postupům uvedeným v příkladech 1 a. 2, se připraví dále uvedené sloučeniny obecného vzorce'1, ve kterém každý ze symbolů R^ a R4 znamená vodík a Az znamená 1,2,4triazoΙτ-1-y 1 nebo má jiný význam, jale-je uveden v příslušných pří
| kladech: | R2 | teplota tání °C | Az | ||
| Příkl. ě. | X | R1 | |||
| 3 | Ií | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 4 | 4-Cl | COOEt | COOEt | olej | |
| 5 | H | COOBz | COOBz | olej | |
| 6 | H | COOEt | COOEt | 55 - 56 | Im |
| 7 | 4-Cl | COOBz | COOBz | olej | |
| 8 | 4-Cl | COOallyl · | COOallyl | olej | |
| S | H | COOnPr | COOnPr | o loj | Im |
| 10 | H | COOallyl | COOallyl | olej | |
| 11 | H | COOnBu | COOnBu | olej |
| ríkl. | R1 | R2 | teplota | |
| c. | A | tání oc | ||
| 12 | 2,4-ďiCl | COOEt | COOEt | 71 - 73 |
| 13 | 2,4-ďiCl | COOMe | COOMe | 115-116 |
| 14 | 2,4-diCl | COOEt | COOiPr | 81-82 |
| 15 | 2,4-diCl | COOEt | COOnBu | 58 - 59 |
| 16 | 2,4-ďiCl | COOMe | COOEt | olej |
| 17 | 2,4-diCl | COOEt | COOPh | oloj |
| IS | 2,4-diCl | COOEt | COOCypent | olej |
| 19 | 2,4-diCl | COOnBu | COOnBu | olej |
| 20 | 3,4-diCl | COOEt | COOEt | olej |
| 21 | 2,4-diCl | COOMe | COOMe | olej |
| 22 | 2,4-ďiCl | ' COOiPr | COOiPr | 104-105 |
| 23 | 4-Ph | COOEt | COOEt | olej |
| 24 | 2-C1 | COOEt | COOEt | 67 - 68 |
| 25 | 2,4-d.iCl | COOEt | COOtBu | 84 - 85 |
| 26 | 2,4-diCl | COOEt | SO2Et | 131-132 |
| 27 | 2,4-diCl | COOEt | COOEt | olej |
| 28 | 2,4-diCl | COOallyl | COOallyl | olej |
| 29 | 4-Cl | COOEt | 4-ClPh | olej |
| 30 | 2,4-diCl | COOEt | SPh | 123-125 |
| 31 | 4-tBu | COOEt | COOEt | olej |
| 32 | 4-C1 | COOiPr | 4-ClPh | 102-103 |
| 33 | 4-C1 | COOMe | 4-ClPh | olej |
| 34 | 4-F | COOEt | 4-FPh | 100-102 |
| 35 | 2,3-bonzo | COOEt | COOEt | 72 - 73 |
| 36 | 2,4-diCl | COOEt | C00(CIIo)20Me 56-58 | |
| 37 | 2,4-diCl | COOiBu | Ph | o le j |
| 38 | 4-Cl | COOEt | 4-FPh | 86-87 |
| 39 | 2,4-diCl | COOEt | Ph | olej |
| 40 | 2,4-diMe | COOEt | COOEt | olej |
| 41 | 4-C1 | COOEt | 2-ClPh | olej |
| 42 | 2,4-diCl | COOEt | COOnHexy1 | olej |
| 43 | 2,4-diCl | COOEt | C00CIIotBu | oloj |
| 44 | 2,4-diCl | COOEt | COOnPenty1 | olej |
| 45 | 2,4-diCl | COOnOkty1 | COOnOkty1 | olej |
| 46 | 2,4-diCl | COOEt | COOnOktyl | olej |
| Příkl. Μ | X | R1 | R2 | teplota | A z |
| c. | - | — | — | tání OC | — |
| 47 | 2,4-diCl | COOEt | COOnHcpty 1 | 0 loj | |
| 48 | 2-OMe | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 49 | 2-N02 | COOnPr | COOnPr | 82 -84 | |
| 50 | 2-Me | COOnPr | COOnPr | 0] e j | |
| 51 | 3-C1 | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 52 | 2-CF3 | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 53 | 2-OMo | COOnPr | COOnPr | olej | Im |
| 54 | 2,4-diCl | COOEt | S02Ph | 138-139 | Im |
| 55 | 3-OMe | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 56 | 2,4-ďiCl | COOnPr | COOnPr | olej | Im |
| 57 | 2-COOMe | COOnPr | COOnPr | 79 - 83 | |
| 58 | 2,4-diCl | COOnPr | SO2Ph | 103-105 | |
| 59 | 2,6-diCl | COOEt | COOEt | 150-152 | |
| 60 | 2,4<-diCl | COOEt | S02pMePh | 154-155 | |
| 61 | 2,4-diCl | COOMe | S02Ph | 154-155 | |
| 62 | 2,4-diCl | COOEt | S02pClPh | 171-172 | |
| 63 | 2,4-ďiF | COOnPr | COOnPr | 71 - 73 | |
| 64 | 2,4-diOMe | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 65 | 2,4.-ďiCl | COOnPr | SOgpMePh | 112-113 | |
| 66 | 2,4-diCl | COOnPr | S02Ph | 126-129 | Im |
| 67 | 2-SMe | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 68 | 2-0Et | COOnPr | COOnPr | 0 l.e j | |
| 69 | 2,4-ďiCl | COOEt | S02-(3-Me, | 222-223 | |
| 70 | 2,4-diBr | COOnPr | 2-0MePh) COOnPr | 82 - 84 | |
| 71 | 2,4-diCl | COOEt | S0oCyhexy1 | 114-115 | |
| 72 | 2,4-diOMe | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 73 | 2-OMe | COOnPr | S02Ph | olej | |
| 74 | 2-0nBu | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 75 | 2-CN | COOnPr | COOnPr | olej | |
| 76 | 2,4-diCl | COOEt | SOgBz· | 125-126 | |
| 77 | 2-OMe | COOEt | S0oPh | 109-110 | |
| 78, | 2-OMo,5-Br | COOEt | SOgPh | 154-155 | |
| 79 | 2,4-diCl | COOEt | P=0(0Et)2 | olej | |
| 80 | 2,4-diCl | COOEt | S02(4-N02Ph) | 219-220 | |
| 81 | 2,4-diCl | SPh | SPh | olej |
| Příkl. č. | X B | R1 | R2 •B* | teplota tání °C |
| 82 | 4-OMe, 2-COOMe | COOnPr | COOnPr | olej |
| 83 | 2-xN02,4-C1 | COOnPr | COOnPr | olej |
| 84 | 2-OBz | COOEt | COOEt | olej |
| 85 | 2-C00Bz. | COOnPr | COOnPr | 67 - 69 |
| 86 | 2-OMe,5-Br | COOnPr | COOnPr | S7 - 88 |
| 87 | 2-C00nPr | COOnPr | so2pr | 88 - 92 |
| 88 | 2,4-diCl | COOiPr | S02Ph | 53 - 56 |
| 89 | 2-0Me,5-Cl | COOnPr | COOnPr | 88 - 89 |
| 90 | 2-C00allyl | COOnPr | COOnPr | olej |
| 91 | 2-Cl,4-N02 | COOnPr | COOnPr | 94 - 96 |
| 92 | 2,3-bcnzo | COOnPr | SOpPH | 95 - 98 |
| 93 | 2,4-diCl | CN | S02Ph | 138-149 |
| 94 | 2,4-diCl | COOnPr | S0o(2-C00MePh) | 143,5-145 |
| 95 | 2-OMe | SPh | SPh. | olej |
| 96 | 2,4-diCl | COOnPr | S02(2-pyridyl) | 62 - 65 |
| 97 | 5-Cl,2-N02 | COOnPr | COOnPr | 92 - 95 |
| 98 | 2,4-diCl | COOnPr | S02(4,6-diMeFy; | , 208-210 |
| 99 | 2-0CHo(4-0MePh) COOEt | COOEt | olej | |
| 100 | 2-0Me,5-Me | COOnPr | COOnPr | olej |
| 101 | 2-0C0Me | COOEt | COOEt | olej |
| 102 | 2-Cl,4-F | COOnPr | COOnPr | olej |
| 103 | 2,4-diCl | COOnPr | S02(4-pyridyl) | 72 - 75 |
| 104 | 2,6-ďiF | COOnPr | COOnPr | 65,5-68 |
| 105 | H | Ph | S02Ph | 200 |
| 106 | H | Ph | SPh | 91-92 |
| 107 | 4-Cl,2-N02 | COOMe | S02Ph | 175-177 |
| 108 | 2,4-diCl | Ph | S02Fh | 145-147 |
| 109 | 2,4-diCl | COOtBu | S02Ph | 66 - 68 |
| 110 | 2,4-diCl | COOnBu. | S02Ph | 53 - 62 |
| 111 | 2,4-diCl | C00CHo- CHgOMe | SOgPh | 65 - 68 |
| 112 | 2,4-diCl | CoPh | S02Ph | 145-147 |
| 113 | 5-Cl,2-OMe | SPh | SPh | guma |
| 114 | 2,4-diCl | S(4-MePh) | S(4-MePh) | olej |
| 115 | 2-OMe | S(4-ClPh) | S(4-ClPh) | olej |
A z
Níže uvedená sloučenina obecného vzorce X, ve kterém
3
Az znamená 1,2,4-triazol-l-yl, Ra znamená vodík a R° znamená methyl, se připraví postupy, analogickými postupům popsaným v příkladech 1 a 2:
Příkl,. X R1
č.
o
R teplota . Az tání °C
116' 2,4-diCl COOEt
COOEt olej
Herbicidní příklad
A (preomergentní použití)
Každé ze semen níže uvedených testovaných druhů se vyo seje do hrnce s plochou hoření základny 8,5 cm1, naplněného do výše 2 cm od hořeního okraje sterilní zeminou, načež sc pokryje vrstvou zeminy o tlouščce 2 až 5 mm. Semena v hrncích se zalijí vodou a pak ošetří v postřikovém boxu aplikací sloučeniny z dále uvedených příkladů na povrch zeminy, kterážto sloučenina je formulována v roztoku/suspenzi, tvořeném směsí (3:1 obj.) acetonu se smáčecím činidlem polyoxyethylen-(20 molů)monolaurátera (10 g na 1 litr). Koncentrace každé z těchto testovaných sloučenin a aplikační objemové množství se volí tak, aby sc dosáhlo požadovaného aplikačního množství sloučeniny podle vynálezu ve 200 litrech na 1 hektar.
Po 3 až 4 týdnech růstu ve skleníku (minimální teplota 16 °C pro druhy mírného pásma, 2.. °C pro druhy teplého pásma, hodin denně světelného záření) se vizuálně hodnotí herbicidní účinok na rostliny. Rozdíl účinku v porovnání s neošetrenými rostlinami se číselně hodnotí podle stupnice, kde 0 znamená žádný účinek, 1 znamená 1 až 24 %ní účinek, 2 znamená 25 až 69 %nx účinek, 3 znamená 70 až 89 % účinek a 4 znamená 90 až 100 %ní účinek.
V níže uvedené tabulce jsou písmeny a až n označeny jednotlivé druhy rostlin:
a - Triťicum aestivum (pšenice>
b - Horděum vulgare (ječmen) c - Beta vulgaris (řepa cukrovka) d - Brassica napus (ozimá řepka) e - Alopecurus myosuroides (psárka polní) i - Avena fatua (oves hluchý) g - Elyraus repens (pýr plazivý) h - Bromus sterilis (sveřep jalový) i - Viola arvensis (violka rolnx) j - Stollaria media (ptačinec žabincc) k - Galium aparine (svízel přxtula)
- Matricaria inoďora (heřmánek nevonný) m - Polygonům lapathioiolium (rdesno blošník)
| n - Veronica persicae | (rozrazil perský) | ||||||||||||||
| Získané, výsledky: | |||||||||||||||
| Příkl. | č. kg.ha“1 | £ | b | c | ď | £ | f | £ | h | i. | j | k | 1 | m | n |
| 1 | 1,0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 0 | 4 | |
| 2 | 2,0 | 1 | 2 | 3 | 3 | 2 | 1 | 1 | 0 | 3 | 2 | 3 | 4 | 3 | 4 |
| 14 | 0,25 | 0 | 0 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 9 «Μ | 2 | ||
| 36 | 0,25 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | 2 | ||
| 48 | 2,0 | 2 | 9 ** | 2 | 2 | 4 | 2 | 4 | 3 | 2 | 2 | 2 | 4 | 2 | 4 |
| 4S | 2,0 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 3 | I | 3 |
| 50 | 1,0 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 0 | O o | 2 | 3 | |
| 51 | 2,0 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 1 | 2 |
| 52 | 2,0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 |
| 55 | 2,0 | 0 | 1 | 2 | o | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 3 |
| 57 | 2,0 | 3 | 3 | 3 | O <J | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 3 | 4 |
| 58 | 0,5 | 1 | 0 | 2 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 0 | 1 | 2 | 1 | 4 |
| 60 | 1,0 | 1 | 1 | 3 | 2 | 3 | 0 | 2 | 1 | 3 | 9 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| 61 | 2,0 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 4 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 |
| 63 | 2,0 | 1 | 2 | n | 2 | 2 | o | 2 | 1 | 3 | 2 | 2 | O u | 2 | 4 |
| 64 | 1,0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 3 | 0 | 4 | 9 M | 4 |
| 65 | 1,0 | 0 | 1 | o | 2 | 2 | 0 | 2 | 0 | 3 | O | 0 | 2 | 2 | 4 |
| 67 | 1,0 | 1 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 9 | 0 | 2 | 1 | 3 |
| 68 | 1,0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 0 | 3 | 2 | 2 | 1 | 0 | 3 | 9 Su | 3 |
| 70 | 1,0 | 0 | 0 | 3 | A | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 1 | 0 | 2 | 9 ** | 3 |
| 71 | 1,0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 0 | 2 | 2 | 9 |
| 72 | 1,0 | 2 | 2 | 2 | 9 | 4 | 1 | 4 | 3 | 3 | 9 | 0 | 4 | O A, | 4 |
| 73 | 1,0 | 0 | 1 | 2 | 1 | 2 | 0 | 2 | 2 | 1 | 0 | 1 | 3 | 1 | 3 |
| 77 | 1,0 | 0 | 1 | 2 | 1 | 2 | 0 | 1 | 2 | 1 | 2 | 0 | 3 | 1 | 3 |
| Příkl.č. | kg.ha” | a | b | c | d | £ | f | rř o | h | i | 2 | k | 1 | ni | n |
| 78 | 1,0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 3 | 0 | 9 | 2 | 3 | 0 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| 79 | 0,5 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 3 | 1 | 0 | 3 | 0 | 1 |
| 82 | 1,0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 3 | 3 | 3 | 2 | O | 4 | 2 | 4 |
| 83 | 2,0 | 1 | 1 | 2 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | O o | 1 | 9 | 3 | 9 | 4 |
| 86 | 0,5 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 | 1 | 2 | 2 | 2 | 0 | 3 | 2 | 4 |
| 88 | 1,0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 9 | 1 | 3 | 2 | 4 |
| 89 | 1,0 | 2 | 9 | 2 | 2 | 3 | 9 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 2 | 4 |
| 91 | 1,5 | 1 | 0 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | 9 «« | 1 | 2 | 1 | 4 |
| 96 | 1,0 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 2 | 9 | 1 | 1 | 4 | 2 | 4 |
| 100 | 1,0 | 3 | 3 | 2 | 3 | 2 | O | 3 | 3 | 2 | O Aw | 4 | 2 | 4 | |
| 102 | 1,0 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 4 | 2 | 4 |
| 109 | 1,0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 1 | 0 | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 3 | ]. | 4 |
| I-Ierbicidní příklad | B | (postemer | gentní | použití) | |||||||||||
| Níže uvedené druhy | rostlin | se | pěstují | vc | skleníku | v hrn |
o cích o ploše hoření základny 8,5 cm , obsahujících sterilní zeminu (minimální teplota 16 °C pro druhy mírného pásma, 21 °C pro druhy teplého pásma, 16 hodin denně světelného záření), a v postřikovém boxu se postříkají vo stadiu 2 až 3 listů sloučeninami z uvedených příkladů provedení, kteréžto sloučeniny jsou formulovány jako r-oztok/suspenzo ve směsi (3:1 obj.) acetonu sc smáčecím činidlem polyoxyethyIon- (20 molů) -raonolaurátem (10 gv 1 litru). Koncentrace každé z testovaných sloučenin a aplikační objemové množství se volí tak, aby se dosáhlo požadovaného aplikovaného množství sloučeniny podle vynálezu v 200 litrech na 1 hektar.
Po 2 až 3 týdnech so vizuálně hodnotí hebicidní účinek na rostliny. Rozdíl v účinku v porovnání s noosetrenými kontrolními rostlinami se hodnotí podle stupnice, kde 0 znamená žádný účinek, 1 znamená 1 až 24 %ní účinek, 2 znamená 25 až 69 %ní účinek, 3 znamená' 70 až 89 %ní účinek a 4 znamená 90 až 100 % účinek.
V níže uvedené tabulce jsou písmeny a až n označeny tytéž druhy rostlin jako v herbicidním příkladu A :
| Příkl.č. ] | kg.ha | a | b | c | d | e | f | £ | h i | j | k | 1 | m | n | |
| o | 0,25 | 1 | 0 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 3 | ||
| 48 | 2,0 | 3 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 3 | 9 | 3 | 2 | 3 | O | 4 | 2 |
| 49 | 2,0 | 1 | 0 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 3 | 2 | 1 | 3 |
| 50 | 1,0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 3 | 9 | 1 | 3 |
| 57 | 2,0 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 2 | O | 4 | 3 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 |
| 58 | 1,0 | 0 | 1 | 2 | 3 | 1 | 1 | 0 | 2 | 3' | 2 | 3 | 2 | 2 | 4 |
| 80 | 1,0 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 |
| 61 | 2,0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 | 1 | 3 | rx 6* | 0 | 4 |
| 63 | 2,0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 4 |
| 64 | 1,0 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1. | 2 | 1 | 3 | 1 | 9 •w | 2 | 2 | 4 |
| 68 | 1,0 | 0 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 2 | 2 | 0 | 4 |
| 70 | 1,0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | 1 | 3 | 3 | 2 | 4 |
| 72 | 1,0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 | 1 | 2 | 2 | 0 | 2 | 3 | 0 | 4 |
| 73 | 2,0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 9 •w | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 4 |
| 78 | 2,0 | 1 | 1 | 2 | o | 2 | 1 | 1 | 2 | 3 | 1 | 3 | 2 | 2 | 4 |
| 88 | 1,0 | 1 | 1 | 3 | 2 | 9 «M | 1 | 9 | 1 | 3 | 2 | 3 - | 2 | 4 | 4 |
| 89 | 1,0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | o | 3 | 9 | 2 | 1 | 3 | 2 | 2 | 4 |
| 96 | 1,0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 4 |
| 100 | 1,0 | 3 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 9 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 4 |
| 102 | 1,0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 2 | 2 | 0 | 3 | 2 | 2 | 4 |
| 109 | 1,0 | 1 | 1 | 2 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 3. | 2 | 3 | 3 | 2 | 4 |
| Průmyslová | využité 1 nost |
Prostředky obsahující sloučeniny podle vynálezu vykazují herbicidní (fungicidní) účinost a lze jich proto výhodné použít k potírání plevelů a hub.
Claims (9)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Azolové deriváty obecného vzorce I *7 6 Λ '9 sI0150Q kterém[.R'CA z.(D,Az znamená imidazol-l-y1 nebo 1,2,4-triazol-l-y1, každý ze symbolů X znamená halogen, karboxyskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupinu COR°, COOR° nebo 5:S(O) R , nebo popřípadě substituovanou alkylovou, alkoxylovou, arylovou nebo heteroarylovou skupinu, nebo ďvč sousedící skupiny X tvoří společně nakondenzovanou benzoskupinu,Rznamená skupinu CN, COR , COOR° nebo S(O) R'COOR' znamená skupinu CN, COR' pr CTSOgN(R°)2» P(O)(OR )2, nitroskupinu, arylovou skupinu, heteroarylovou skupinu nebo aralkylovou skupinu, každý ze symbolů a R^, které jsou shodné nebo různé, t znamená halogen, nebo popřípadě substituovanou alkylovou, arylovou nebo heteroarylovou skupinu, er znamená popřípadě substituovanou alkylovou, alkonylovou, alkinylovou, cykloalkylovou, arylovou nebo heteroarylovou skupinu, nebo vodík, avšak jedině když £ znamená nulu, znamená O až 4, a znamená O až 2,R‘R'S(O) R'
- 2. Sloučeniny podle nároku 1, vyznačené tím žo v jejich obecném vzorci I R1 znamená skupinu COOR5a, kdeR znamená alkylovou skupinu s 1 až 8 atomy uhlíku, allylovou skupinu, fenylovou skupinu, fonyIthioskupinu, benzylovou skupinu nebo kyanoskupinu.
- 3. Sloučeniny podle nároku 2, vyznačené tím 55' 3 žc fl znamená methylovou, ethylovou, n-propy lovou, isopropylovou nebo n-butylovou skupinu.
- 4. Sloučeniny podle nároku laž 3, vyznačené t i m , že v jejich obecném vzorci I R znamená kyanoskupinu, popřípadě substituovanou fenylovou skupinu, benzoylovou skupinu, popřípadě substituovanou fenyIthioskupinu, skupinu COOR^a , v niž R5a znamená alkylovou skupinu s 1 až 8 atomy uhlíku, methoxyethylovou skupinu, cyklopentylovou skupinu, allylovou nebo benzylovou2 5b 5b skupinu, neboí R znamená skupinu SOgR , kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až.4 atony uhlíku, fenylovou, pyridylovou nebo benzylovou skupinu.
- 5. Sloučeniny podle nároku 4, vyznačené tímO o o že R* znamená skupinu COOR ‘ , kde R znamená methylovou, othyloo vou, n-pronylovou, isopropylovou: nebo n-butylovou skupinu,nebo R~ 5b 5b znamená skupinu S0oR , kde R znamená fenylovou skupinu.C. Sloučeniny podle nároků 1 až 5, v y z n a č e n é tím, že v jejich obecném vzorci I každý ze symbolů R3 a R^ znamená vodík.
- 7. Sloučeniny podle nároků 1 až 6, vyznač e n é tím, že v jejich obecném vzorci I každý ze symbolů XQ znamená chlor, brom, methoxyskupinu, methoxykarbonylovou skupinu nebo nitroskupinu.
- 8. Sloučeniny podle nároků 1 až 7, v y z n a č e n é t i m , žo v jejich obecném vzorci I Xfi znamená monosubstituci v poloze 2 nebo disubstituci ve poloze 2,4- nebo 2,5- na fonylovem kruhu.
- 9. Sloučenina zo skupiny zahrnující dí-n-propylester kyseliny (2,4-dichlorfony 1)[ (1H-1,2,4-triazoll-yl ) methy l] málo nové , ethylester. kyseliny 2-(2,4-dichl.orfony 1) -2-(fenylsulfony 1) -3(1H -l,2,4-triazol-l-yl)propionové a nr-propy lester kyseliny 2-(2,4-dichlorfenyl)-2-(£enylsulfony1)- «3-Í1H-1,2,4-triazo1-1-yl)propionové.
- 10. Herbicidní a/nebo fungicidní prostředek, vyzná,Sující se tí m , že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu podle nároků 1 až.9, společně s vhodným nosičem a/nebo povrchově aktivní látkou.
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| GB919125791A GB9125791D0 (en) | 1991-12-04 | 1991-12-04 | Herbicides |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ129894A3 true CZ129894A3 (en) | 1994-12-15 |
Family
ID=10705689
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ941298A CZ129894A3 (en) | 1991-12-04 | 1992-11-25 | Herbicidal and fungicidal compounds based on azole derivatives and agents containing thereof, as well as processes for preparing such compounds |
Country Status (14)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP0619812A1 (cs) |
| JP (1) | JPH07501801A (cs) |
| CN (1) | CN1075478A (cs) |
| AU (1) | AU2945892A (cs) |
| BR (1) | BR9206862A (cs) |
| CA (1) | CA2124940A1 (cs) |
| CZ (1) | CZ129894A3 (cs) |
| FI (1) | FI942596A7 (cs) |
| GB (1) | GB9125791D0 (cs) |
| HU (1) | HUT68182A (cs) |
| RU (1) | RU94030811A (cs) |
| TW (1) | TW231966B (cs) |
| WO (1) | WO1993011118A1 (cs) |
| ZA (1) | ZA929336B (cs) |
Families Citing this family (8)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US5252594A (en) * | 1992-06-17 | 1993-10-12 | Rohm And Haas Company | Fungicidal (2-aryl-2-substituted)ethyl-1,2,4-triazoles |
| US5264415A (en) * | 1992-06-25 | 1993-11-23 | Rohm And Haas Company | Fungicidal and herbicidal triazoles |
| US5308860A (en) * | 1993-01-15 | 1994-05-03 | Rohm And Haas Company | Cyanosulfonylethyltriazoles |
| KR20010050557A (ko) | 1999-09-29 | 2001-06-15 | 타이도 나오카타 | 아졸 유도체 또는 그의 염 |
| JP2008540337A (ja) | 2005-04-29 | 2008-11-20 | ワイス | 3,3−二置換オキシインドールおよびチオ−オキシインドールを調製する方法 |
| CR20200103A (es) * | 2017-11-13 | 2020-09-23 | Kureha Corp | Derivados de azol, compuesto intermedio, método para producir derivado de azol, agente químico agrícola u hortícola, y agente productor para el material industrial |
| US12207654B2 (en) | 2019-04-19 | 2025-01-28 | Kureha Corporation | Bactericidal agent for agricultural or horticultural use, plant disease control method, and product for plant disease control use |
| US12428387B2 (en) | 2020-08-06 | 2025-09-30 | Kureha Corporation | Method for producing compound |
Family Cites Families (9)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US4073921A (en) * | 1975-03-12 | 1978-02-14 | Rohm And Haas Company | Substituted arylcyanoalkyl and diarylcyanoalkylimidazoles and fungical compositions and methods utilizing them |
| DE2724684A1 (de) * | 1977-06-01 | 1978-12-14 | Basf Ag | Triazolsubstituierte schwefelverbindungen |
| US4167576A (en) * | 1977-10-06 | 1979-09-11 | Rohm And Haas Company | Cyanoaralkylheterocyclic compounds |
| DE2831235A1 (de) * | 1978-07-15 | 1980-01-31 | Basf Ag | Neue azolyl- beta -dicarbonyl-verbindungen |
| US4277486A (en) * | 1979-03-09 | 1981-07-07 | Syntex (U.S.A.) Inc. | 1-[(Substituted-naphthyl)ethyl]-imidazole derivatives |
| DE2928768A1 (de) * | 1979-07-17 | 1981-02-12 | Bayer Ag | 1-(2,4-dichlorphenyl)-1-(2,6- dihalogenbenzylmercapto)-2-(1,2,4- triazol-1-yl)-ethane, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als fungizide |
| US4483865A (en) * | 1981-03-27 | 1984-11-20 | Janssen Pharmaceutica N.V. | Antimicrobial imidazole derivatives |
| EP0061840A3 (en) * | 1981-03-30 | 1983-08-24 | Imperial Chemical Industries Plc | Triazole compounds, a process for preparing them, their use as plant fungicides and fungicidal compositions containing them |
| CA1321588C (en) * | 1986-07-02 | 1993-08-24 | Katherine Eleanor Flynn | Alpha-aryl-alpha-phenylethyl-1h-1,2,4-triazole-1- propanenitriles |
-
1991
- 1991-12-04 GB GB919125791A patent/GB9125791D0/en active Pending
-
1992
- 1992-11-05 CA CA002124940A patent/CA2124940A1/en not_active Abandoned
- 1992-11-25 JP JP5509801A patent/JPH07501801A/ja active Pending
- 1992-11-25 AU AU29458/92A patent/AU2945892A/en not_active Abandoned
- 1992-11-25 WO PCT/EP1992/002723 patent/WO1993011118A1/en not_active Ceased
- 1992-11-25 CZ CZ941298A patent/CZ129894A3/cs unknown
- 1992-11-25 FI FI942596A patent/FI942596A7/fi not_active Application Discontinuation
- 1992-11-25 BR BR9206862A patent/BR9206862A/pt not_active Application Discontinuation
- 1992-11-25 EP EP92923799A patent/EP0619812A1/en not_active Withdrawn
- 1992-11-25 HU HU9401466A patent/HUT68182A/hu active IP Right Revival
- 1992-11-25 RU RU94030811/04A patent/RU94030811A/ru unknown
- 1992-12-02 ZA ZA929336A patent/ZA929336B/xx unknown
- 1992-12-04 CN CN92115306A patent/CN1075478A/zh active Pending
- 1992-12-10 TW TW081109903A patent/TW231966B/zh active
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| WO1993011118A1 (en) | 1993-06-10 |
| EP0619812A1 (en) | 1994-10-19 |
| TW231966B (cs) | 1994-10-11 |
| FI942596L (fi) | 1994-06-02 |
| RU94030811A (ru) | 1996-04-20 |
| AU2945892A (en) | 1993-06-28 |
| CA2124940A1 (en) | 1993-06-10 |
| CN1075478A (zh) | 1993-08-25 |
| FI942596A0 (fi) | 1994-06-02 |
| HUT68182A (en) | 1995-03-13 |
| HU9401466D0 (en) | 1994-08-29 |
| BR9206862A (pt) | 1995-11-21 |
| FI942596A7 (fi) | 1994-06-02 |
| JPH07501801A (ja) | 1995-02-23 |
| ZA929336B (en) | 1993-08-02 |
| GB9125791D0 (en) | 1992-02-05 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE69222322T2 (de) | Sulfonamide als herbizide | |
| JP3242140B2 (ja) | ジヒドロピリダジノン類および/またはピリダジノン類と殺菌剤との組み合わせ組成物 | |
| US5137564A (en) | Pyrimidinyl herbicides | |
| CZ282110B6 (cs) | Isoxazolové deriváty, způsob jejich výroby a jejich použití jako herbicidů | |
| JPS61137880A (ja) | 殺真菌および植物成長調整剤 | |
| SK241392A3 (en) | 4-benzoylizoxazole derivatives, method of their manufacture, herbicidal agents, containing them and their use | |
| JPS63255269A (ja) | 抗真菌剤 | |
| CZ129894A3 (en) | Herbicidal and fungicidal compounds based on azole derivatives and agents containing thereof, as well as processes for preparing such compounds | |
| US5672566A (en) | Synergistic herbicidal compositions comprising 1,3-oxazin-4-one compounds | |
| JPS62294665A (ja) | ピリミジン誘導体 | |
| US5317005A (en) | Pyrimidinyl and triazinyl herbicides | |
| US5024693A (en) | Herbicides | |
| US4935436A (en) | Substituted triazoles and their use as fungicides | |
| US4927833A (en) | Substituted azoles and their use as fungicides | |
| AU1410292A (en) | Herbicides | |
| JPH0987281A (ja) | 新規テトラゾリノン類及び除草剤 | |
| JPS59175471A (ja) | 1,3−ジアゾリル−2−プロパノ−ル | |
| US5604181A (en) | Pyrimidine derivatives herbicides | |
| US4731105A (en) | 1,3,4-thiadiazoles useful as herbicides | |
| US5502028A (en) | Herbicidal pyrimidinyl or triazinyl haloacetic acid derivatives | |
| EP0088484A1 (en) | Herbicidal thiadiazolyl N-aminoureas | |
| JPH054976A (ja) | トリアゾール誘導体、その製法および除草剤 | |
| JP3074657B2 (ja) | アラルキルアミノピリミジン誘導体、その製法及び有害生物防除剤 | |
| JPS6160684A (ja) | アミジノアゾール | |
| US5401710A (en) | Herbicides |