CS219929B2 - Means for destruction or/and profylaxy of infections brought about by fytopathogennous microorganisms and method of making the active substances - Google Patents

Means for destruction or/and profylaxy of infections brought about by fytopathogennous microorganisms and method of making the active substances Download PDF

Info

Publication number
CS219929B2
CS219929B2 CS807196A CS719680A CS219929B2 CS 219929 B2 CS219929 B2 CS 219929B2 CS 807196 A CS807196 A CS 807196A CS 719680 A CS719680 A CS 719680A CS 219929 B2 CS219929 B2 CS 219929B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
group
methyl
formula
hydrogen atom
carbon atoms
Prior art date
Application number
CS807196A
Other languages
English (en)
Inventor
Wlater Kunz
Wolfgang Eckhardt
Adolf Hubele
Peter Riebli
Original Assignee
Ciba Geigy
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from CH963179A external-priority patent/CH643815A5/de
Application filed by Ciba Geigy filed Critical Ciba Geigy
Publication of CS219929B2 publication Critical patent/CS219929B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C231/00Preparation of carboxylic acid amides
    • C07C231/12Preparation of carboxylic acid amides by reactions not involving the formation of carboxamide groups
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/46N-acyl derivatives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
    • A01N41/04Sulfonic acids; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with oxygen as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/16Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof the nitrogen atom being part of a heterocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/20N-Aryl derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D307/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D307/18Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D307/24Carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Vynález se týká derivátů homoserinu, způsobu jejich výroby a jejich použití jako mikrobicidů.
Deriváty homoserinu podle vynálezu odpovídají obecnému vzorci I
CH2--CH(R2)—В
Ar—N—CH—COOR3
I
CO—Ri (I) ve kterém
Ri znamená-alifatický řetězec se 2 až 6 atomy uhlíku, popřípadě, přerušený atomem kyslíku nebo dusíku, nebo znamená popřípadě halogensubstituovanou 2-furylovou, 2-tetrahydrofuTylovou, lH-l,2,4-triazolylmethylovou, 1-amidazolylmethylovou, 1-pyrazolylmethylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku nebo cyklopropylovou skupinu, nebo v případě, že В představuje atom halogenu, znamená Ri halogenmethylovou skupinu,
R2 představuje atom vodíku nebo methylovou skupinu,
Rj znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
Ar představuje zbytek obecného· vzorce
kde
Ri znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
Rs představuje alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3- atomy uhlíku, aminoskupinu, atom halogenu nebo nitroskupinu,
R6 znamená atom vodíku, nitiroskupinu, aminoskupinu, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
R7 a Re představují vždy atom vodíku nebo methylovou skupinu,
R12 znamená methylovou skupinu, nltroskuplnu nebo· aminoskupinu a
R13 představuje atom vodíku, methylovou skupinu, nitroskupinu nebo aminoskupinu, a
В znamená atom halogenu nebo skupinu vzorce
-X(O)lkH, —X(OjmR9 nebo , í /R!° ^11 kde
X a Y nezávisle na sobě představují vždy atom kyslíku nebo síry, přičemž v případě, že X znamená síru, má к hodnotu 0 nebo 3 a na m mají hodnotu 0, 1 nebo 2, a v případě, že X znamená kyslík, mají k, m a n hodnotu 0,
R9 znamená alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku,
Rio představuje atom vodíku, methylovou nebo ethylovou skupinu a
Rn znamená popřípadě halogensubstituovanou alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku nebo popřípadě halogen-, methyl-, trifluormethyl- .nebo nitrosubstituovanou fenylovou skupinu, nebo
Rio a Ru společně s dusíkovým atomem, na který jsou navázány, tvoří imidazodový nebo l,i2,4-triazolový kruh.
Vynález popisuje rovněž sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém
Ar představuje zbytek obecného vzorce
Ri, Rž, R3, R< а В mají shora uvedený význam,
Rs představuje alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu, ' Re znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu a
R7 a Re představují vždy atom vodíku nebo methylovou skupinu, způsob jejich výroby a jejich použití jako mikrobicidů.
Alkylovými skupinami nebo alkylovými částmi jiných substituentů se, v závislosti na uváděném počtu atomů uhlíku, míní například následující skupiny: methylová, ethylová, propylová, butylová, pentylová nebo hexylová skupina, jakož i jejich isomery, například skupina isopropylová, isobutylová, terč.butylová, isopentylová apod.
Alkenylovou skupinou je například skupina vinylová, 1-propenylová, allylová, 1-butenylová, 2-butenylová apod. ...
Rozsah vynálezu se však v žádném případě neomezuje pouze na shora uvedený výčet.
Halogenem se míní fluor, chlor, brom nebo jod, s výhodou chlor, brom nebo jod.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou cennými účinnými látkami proti škodlivým mikroorganismům.
Výhodné jsou ty mikroblcidně účinné sloučeniny obecného vzorce . I, jejichž substituenty jsou vybrány z následujících skupin:
Ri: у,
a) halogenmethylová skupina, alikoxymethylová skupina s 1 až 3 atomy uhlíku v alkoxylové části, alkenyloivá skupina se 2 až 3 atomy uhlíku, cyklopropylová skupina, 2-furylová skupina,.2-tetrahydrofurylová skupina, lH-l,2,4-triazolylmethylová skupina, ldmidazolylmethylová skupina;
b) halogenmethylová skupina, alkoxymethylová skupina s 1 nebo 2 atomy uhlíku ' v alkoxylové části, alkenylóvá skupina-se 2 až 3 atomy uhlíku, 2-furylová skupina, 2-tetrahydrofurylová skupina;
Rž:
atom vodíku, methylová skupina;
R3:
atom vodíku, alkylové skupina s 1 až 3 atomy uhlíku;
Rr. ·.
methylová skupina, ethylová .skupina, atom chloru; ; ,
Rs:
methylová skupina, ethylová skupina, methoxyskupina, atom chloru;
Re:
a) atom vodíku, methylová skupina, ethylová skupina, methoxyskupina, atom chloru, atom bromu, aminoskupina, nitroskupina;
b) atom vodíku, 3-methylová skupina, 3-ethylová skupina, 3-chlor.,·. 4-chlor, 3-methoxyskupina, 3-nitroskupina, 3-amindsk upíná;
R7:
atom vodíku, methylová skupina;
Re:
a) atom vodíku, methylová .skupina;
b) atom vodíku, 3-meehylová skupina;
R12:
methylová skupina, nitroskupina;
R13:
atom vodíku, 'nitroskupina;
B:
hydroxyskupina, chlor, brom, jod nebo zbytek vzorce
Y
-X (0 )K H, ~X(0 )^srÁ(0 /Rv>
X a Y:
kyslík, přičemž k, m a n mají vždy hodnotu 0;
Rg:
alky!^ová skupina s 1 a-ž 3 atomy uhhku; R10:
atom vodí^ methylová skupina, e.thylová skupina;
R11:
a) popřípadě halogensubstituovaná alkylová skupina s 1 až 3 atomy uhlíku nebo fenylová skupina;
b) alkylová skupina s 1 až 3 atomy uhlíku, fenylová skupina;
l,2,4-triazolylová skupina, imidazolylová skupina.
Výhodné jsou následující skupiny sloučenin obecného vzorce I.
Výho<dnou škupinu tétek podle vynálezu tvoří substituované fenylderiváty obecného vzorce I (Ar — ''substituovaná fenylová skupina), ve které
Rt znamená alkoxymethylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku v alkoxylové části, 2tfurylovou skupinu nebo 2-tetTahydrofurylot voň skupinu, r2 a R3 představují atomy vodíky
B znamená skupinu OH, SH nebo SO5H,.
Ri představuje alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
Rs znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, atom halogenu nebo nitroskupinu, R6 představuje atom vodíku nebo alikylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a
R7 znamená atom vodíku nebo methylovou skupinu, přičemž tato výhodná skupina se označuje jako· podskupina Ia.
výhodná je dáte ta skupna substituovaných fcnylderivátů obecného vzorce I, ve kterém
Ri znamená alkox^ethydovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku v alkoxylové ičásti, 2-torylovou lupinu nebo· Metrahydrotorylovou skupinu,
R2 představuje atom vodíku,
R3 znamená a.lkylovou skupinu s 1 · až 3 atomy uhlíku,
B představuje zbytek OR9, kde R9 znamená popřípadě hatogensubstituovanou alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,
Ri znamená azylovou skupinu s 13 atomy uhlíky altoxyskupinu s 13 atomy uhlíku nebo· atom halogenu, r5 představuje alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíky alkoxyskupi-nu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu, Rs znamená atom vodtau nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhhku a
R7 ' představuje atom vodtou nebo· metylovou Β^-ρΙπ^ ičemž tato· výhodná skupina se označuje jako podskupina Ib. ....
Skupinu zvlášť výhodných sloučenin · tvoří ty látky obecného· vzorce ve kterém
Ar znamená substituovanou feny!ovou .skupinu,
Ri představuje alkoxymethylovou skupinu .s 1 až 2 atomy uhhku v alkoxylové Msti, nebo 2-totrahydrofurylovou skupinu,
Rz znamená atom vodíku,
R3 představuje atom vodíku nebo methylovou skupinu,
B znamená hydroxyskupinu nebo methoxyskupinu,
Rí představuje methylovou skupinu,
Rs znamená methylovou skupinu,· atom chlory nitroskupinu nebo aminoskupinu,
R6 představuje atom. vodíku, . methylovou skupinu, atom chloru, nitro-skupinu nebo aminoskupinu a
Rz znamená .atom vodíku nebo methylovou skupinu, pnčemž toto zvlášť -výhodná. skupina se označuje jako podskupina Ic.
Další skupinu zvlášť výhodných sloučenin tvoří ty látky obecného vzorce I, ve kterém
Ar znamená substituovanou a-naftylovou skupinu,
Ri představuje alkoxymethylovou skupinu s 12 atomy uhhku v alkoxyIové Mst^ nebo 2-tetrahydrofurylovou skupinu,
R2 znamená atom vodíku,
R3 představuje atom vodíku nebo methylovou · skupinu,
B znamená hydroxyskupinu nebo· methoxyskupinu,
Rs představuje · atom vodíku nebo ^-me-thylovou skupinu,
R12 znamená methylovou skupinu, nitroskupinu nebo aminoskupinu a
R13 přetavuje atom vo^ku methylovou skupinu, nitroskupinu nebo aminoskupinu, přičemž tato zvlášť výhodná skupina se označuje jako · podskupina Id.
V podskupině Id představuje R13 s výhodou atom vodíku, 4-011^^?^ nebo 4tami.notkupinu.
Zvláštní skupinu fungicidně účinných lá219929 tek tvoří ty sloučeniny z . podskupiny Ic a z podskupiny Id, v ' nichž Ri znamená 2-tetrahyďrofurylovou skupinu.
Zvlášť výhodné jsou následující sloučeniny:
methylester N- (2„ 6-dimethylf enyl) -N-methoxyacetylhomoserinu, ethylester N- (2,6-dimethy1leny1) -N-methoxyacetylhomoserinu, methylester N- -N-methoxyace.tyl-4- (Nbetl^lkarbamoy loxy) -2-aminomáselné kyseliny methylester N-(2,6-dimethy1feny1)-N-methoxyacetyl- [ (^-^^ЬвгоМ-у 1-) karbónyloxyjmáselné kyseliny, methylester ’, N-(2lChlor-6lmethoxΙftnΙl )-N-methoxyacetylhomoserinu, méthylester N-(2,3,6--141^81111^6^ 1) -N -methoxyacetyl-4- (N’-methylkarbamoΙl-oxy^-aminomáse^é kyseliny, methylester
-me^ox^cetylhomosermu, ethylester N- (2,3,6-trlmethy1f еп^) -N-méthox1acet1lhomoserinu, methylester N- (2,6-dimethy1-3-l:h1oofeny1)lNl -methox1acetylhomoserinu) methylester N-(2,,ť^-U?i^:^i^t^l^!^]^ife^;^l)-Nlmethox1acetyl-4methoxy-2-aminιomáselné kyseliny,
N- ^-methylnaftyl) -N-methoxyacet1lhomoserin, methylester N-( 2-me ehy ynaf tyl )-N -metboxy· acetyl-4-methoxy-2-aminomáselné kyseliny, methylester N- ( 2^з^4^81^1^11^<^1: tyl )-N-methoxyacetylhomoserinu,
N- (2-methy1naffy1) -N- (2^te1^iral^:^(^i^olfuirylkarbony 1) homoser in, methylester N- (2- те Шу 1пэ ftyl j -N- (2-tetrahydr ofury lkarbonyl j homoserinu, methylester N- (2- те ehyhia ftyl j-N-mtthoxyacetyl-4- (W-methylkarbamoiloxy) -2-aminomáselné kyseliny, methylester Nl(2,3-dimethy1naftyl)lN-methoxyacetylhomoserinu, melh1ltster N- (2^jme ШуЬб-п itrofenyl j -N-methoxyaoetylhomoserinu.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno vyrobit celou řadou postupů naznačených -v následujícím reakčním schématu a detailněji diskutovaných dále. V obecných vzorďcli II až VII mají symboly Ri až R13, X, Y, k, n, m a B význam uvedený v ' obecném vzorci I, Hal, Hal’ a Hal” nezávisle na sobě znamenají vždy atom halogenu, s výhodou : chloru, bromu nebo: jodu, M edstavuje iont kovu, s výhodou iont alkalického kovu nebo kovu alkalické - zeminy a Q znamená obvyldou od^tépitetaou skupm^ jako například halogen, zejména chlor nebo- brom, benzensulfonylovou skupinu, p-tosylovou skupinu, lrifluoractlylovou skupinu -nebo nižší alkylsulfonΙlovou skupinu, jako skupinu mesylovou.
с <э
/-=4 m
OJ cd >—X
cd O k-H
X—' Q
CJ
CJ 1
| X Cd
OJ ω l
x 1 O
ω — x — u
I
Ui <
Ob
cd X X
S Jií
z^x XO
O НЧ О ζ~χ T—Í Í ’ х—X о
X»/ —' χ—z Н—4 со ] НН '—'
1 X I Т* X |
J z~x Ζ~Χ
OJ О| 04 04
Cd οί od СП cd m
χ~ζ cd X Χ-χ' £3 Н-4
X O X Q X о о Χ-Ζ
CJ O — ω О tu ? о ”— О о
1 ω 1 О о i о
OJ Λ OJ 1 1 г-М 04 1 1—i OJ ± г—<
X X X cd X X cd X cd
o ~ ω Г о — 1 о — ω 1 X — ϋ 1
1 о 1 о 1 О i о
ΖΖ — о дл— ω — ω - ω
X
I
Ol
Ar-Nll + Hal’-CH_C00g _---------------------------------------------------------Ar-řjl-CH-COOR (v)2 (VI) 3 H (VII)
V souhlase s vynálezem' se sloučeniny obecného vzorce I vyrábějí
a) ze sloučenin obecného· vzorce II otev řením kruhu heterocyklického substituentu, ve smyslu následujícího reakčního schématu
CHýCH (RZ)~B л . κι ru^rnnn
1 11 1 0 АГ~нСП LUUR3
СО-Щ CO~Ri
(II) (I)
a) konkrétně v příkladě, že B znamená skupinu . —X(O)kH a R3 představuje atom vodíku tak, že se laktonový, popřípadě thiolaktonový derivát obecného vzorce II nechá reagovat s ekvivalentním množstvím sloučeniny obecného vzorce MOH za vzniku so lí karboxylových kyselin obecného vzorce Πζ které se pak šetrnou protonarn a v pnpadě, že X znamená síru, popřípadě totožnou oxitocí evedou na produkty obecného vzorce L ve smyslu následujfcího reakčního schématu (II)
ChkCM (RJ-XH
MOH * * *
Ar-N-CH-COOM
C0O^1 (I ) (III) nebo
b) konkrétně v případě, že B znamená skupinu —X(O)kH a R3 představuje alkylovou slkupinu s 1 .až 4 atomy uhhku tak že se meziprodukty obecného vzorce III nechají reagovat s alkylačními činidly obecného vzorce R3Q a v případě, že X znamená síru, se popřípadě provede dodatečná oxidace za vzniku produktů obecného vzorce ve smyslu následujíctoo rea^ntoo scmatu (III) (I) nebo
c) konkrétně v případě, že B znamená skuprnu —X(O)m R9 a R3 představuje azylovou slkupinu s 1 až 4 atomy uhlíku tak, že se laktonové, popřípadě thiolaktonové deriváty obecného vzorce II nechají reagovat s 2 ekvivalenty · sloučeniny obecného vzorce MOH za vzniku solí obecného vzorce IV, tyto· se podrobí reakci se sloučeninami obecného vzorce R9Q nebo/a R3Q a v případě, že X znamená síru, se popřípadě provede dodatečná oxidace, ve smyslu následujtoho reamho sclrámatu
CHcCHtRj-XM
I 2 z
Ar-N-CH-OOOM
CO-R (IV)
1) R9Q
2) . R3Q
------_ (I) [3] O?] (I) nebo, že se produkty · obecného vzorce I, ve kterém B znamená skupinu —XH, nechají reagovat se sloučeninami obecného vzorce R9Q a v případě, že X· znamená síru, se popřípadě provede dodatetoá . oxidace, nebo
d) konkrétně v případě, že B představuje seskupení vzorce
УR40
II ·\ -X (o) \R„a R3 představuje alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku tak, že se produkty obecného vzorce I, získané ve smyslu varianty b), v nichž znamená · skupinu —XH, nechají reagovat s isokyanáty, popřípadě isothiokyanáty obecného vzorce
219 9 2 9
R11NCY nebo· s halogenidy isokyanaté, popřípadě Lsothiokyanaté kyseliny obecného· vzorce lu obecného · vzorce R3OH nechají reagovat s halogenačním činidlem (například s balogenovodíkem, thionylch-loridem apod-.j, ve· smyslu následujícího· reakčního schématu
У R10
II / '\
HArC-N ' nebo· s deriváty močoviny, popřípadě thiornočoviny obecného vzorce
Y
II :n-c-n
H—Hal/RsOH (II) > (1) načež se popřípadě reakcí s halogenidem alkalického kovu provede výměna halogenu, nebo že se v produktech obecného vz^jrce I, v němž B znamená skupinu —XH, převede tato skupina v roztoku v halogenovodíkové kyselině · na halogen ve smyslu následujícího reakčního schématu + H — Hal
В -z —XH
--— H2X
B — Hal a v případě, že X znamená síru, se popřípadě provede· dodatečná oxidace, nebo
e) konkrétně v případě, že Z znamená atom halogenu a R3 představuje alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku tak, že· se laktonové, popřípadě thiolaktonové deriváty obecného vzorce · II v přítomnosti alkohonebo
β) N-alkylarn, konkréty v případě, že B znamená halogen tak, že se anilin obecného vzorce V reakcí s dihalogenderivátem obecného vzorce VI převede na meziprodukt obecného vzorce VII, který se pak podrobí acylaci za vznteu slouee^iny obecného vzorce I, ve smyslu následujícího· reakčního schématu
CH^CH(RZ) W
Ar-NH, + Hal-CH-COOR* — ,·>
* J H~Hat (V)
CH^ChKR^) ^Ar-N-CH-COOR.
I
H
--> (R^OHhI) (H (VID
Při práci ve smyslu všech těchto· variant je výhodné používat rozpouštědlo inertní vůči všem reakčním složkám a k urychlení průběhu reakce je účelné pracovat za zvýšené teploty nebo/a za přídavku vhodného katalyzátoru. V četných případech se k reakčm směsi úČelně přidává kondenzačm činidlo vázající kyselinu. V některých případech se jednothvé reakčm stupně účelně provádějí v atmosféře inertního plynu.
Jednotlivé, varianty postupu podle vynálezu je možno s výhodou provádět za následujících podmínek.
Alkalické otevření kruhu ve výchozích látkách obecného vzorce II se při práci ve smyslu varianty a) účelně provádí v silně polárních rozpouštědlech, výhodně ve smě sích alkoMtá a vody, napnk^d ve vodném methanolu. Jako hydroxidy se v daném · případě s výhodou používají hydroxidy alkahckých kovů nebo kovů alkaUckých zem^ zejména hydroxid sodný. Reakční teplota se při této reakci může pohybovat v rozmezí od —10 do+100 °C. Následující protonace [III I] se s výhodou provádí za šetrných podmínek, výhodně za použití kyselých iontoměničů.
Esterifikace hydroxylové skupiny ve sloučeninách obecného vzorce III se ve smyslu varianty b) provádí působením sloučenin obecného vzorce R3Q, v němž Rs má význam jako v obecném vzorci I a Q představuje obvyklou odštěpitelnou skupinu alkylačního činidla, jako například halogen, zejména chlor nebo brom, benzensulfonylovou skupinu, p-tosylovou skupinu, trifluoracetylovou nebo nižší alkylsulfonylovou skupinu, jako skupinu mesylovou. V daném případě se jako reakční prostředí s výhodou používají dipolární aprotická rozpouštědla, jako například dimethylformamid, dimethylsulfoxid nebo hexamethylfosfortriamid, ale i uhlovodíky, zejména halogenované uhlovodíky, které jsou inertní vůči sloučenině obecného vzorce III. Tuto reakci je možno provádět při teplotě v r-ozmezí od 0 do +100 °C, s výhodou od +10 do +40 °C.
Při práci ve smyslu varianty c) se jako rozpouštědla a reakční činidla účelně používají vodné roztoky alkoholů obecného vzorce R9OH nebo/a R3OH, kde R9 a R3 mohou být totožné a mají stejné významy jako v obecném vzorci I. Jako hydroxidy přicházejí v daném případě v úvahu hlavně hydroxidy alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, zejména hydroxid sodný. Reakční teplota se při této reakci může pohybovat od —10 do +100 °C.
Postup ve smyslu varianty d), který je vhodný zejména к výrobě sloučenin obecného vzorce I, ve kterém В znamená seskupení vzorce
-x (О V
se s výhodou v inertních aprotických rozpouštědlech. Jako rozpouštědla se v daném případě hodí halogenované uhlovodíky, jako dichlormethan, chloroform, tetrachlormethan, 1,2-dichlorethan, tetrachlorethylen, chlorbenzen apod., ale také aromatické uhlovodíky, jako benzen, toluen, či xyleny, nebo nitrily, jako acetonitril nebo propionitril a estery, jako ethylacetát, butylacetát apod. Je možno používat rovněž směsi těchto rozpouštědel. Teplota se při shora uvedené reakci může pohybovat v rozmezí od 0 do 80 °C, s výhodou od 0 do 30 °C. V četných případech se к reakční směsi účelně přidává katalyzátor. Jako katalyzátory se hodí například terciární aminy, jako trialkylaminy (trimethylamin, triethylamin, tripropylamin) nebo také diazabicyklo[ 2,2,2] oktan. Zejména při této variantě může mít práce v atmosféře inertního plynu, například dusíku, určité přednosti.
Při práci ve smyslu, varianty e) se reakce výchozích látek obecného vzorce II s výho dou provádí v alkoholech obecného vzorce R3OH, kde R3 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku. Je možný i přídavek dalšího inertního rozpouštědla. Reakční teplota se při této variantě řídí charakterem používaného halogenačního činidla. Pokud se používá například halogenovodík, může se reakční teplota pohybovat v rozmezí od —20 do 120 °C, s výhodou od 0 do 80 stupňů Celsia. Pokud se však jako halogenační činidlo použije thionylhalogenid, pohybuje se teplota obecně v rozmezí od —20 do +30 °C. Halogenem je při této variantě fluor, chlor, brom a jod, výhodně chlor a jod, přičemž jodidy jsou v zásadě přístupné rovněž z odpovídajících chloridů výměnou halogenu, například za použití jodidu draselného.
N-alkylace ve smyslu varianty β] se účelně provádí v obvyklých inertních organických rozpouštědlech, jako například v benzenu, toluenu, xylenech, tetrachlormethanu, diethyletheru, tetrachlorethylenu, terc.-butylmethyletheru, tetrahydrofuranu apod. Jako výhodné je možno doporučit provádění reakce v přítomnosti akceptorů protonů, například hydrogenuhličitanu sodného nebo uhličitanu sodného. Jako acylační činidla se hodí například sloučeniny obecného vzorce RiCOHal” nebo (RiCOJaO, v nichž Ri má význam jako v obecném vzorci I.
Všechny sloučeniny obecného vzorce I, v nichž X představuje neoxidovaný atom síry, je možno dodatečně oxidovat působením oxidačních činidel, jako působením peroxidu vodíku, nebo například perkyselin, jako kyseliny perbenzoové, kyseliny m-chlorperbenzoové, kyseliny jodisté nebo také působením manganistanu draselného. Touto oxidací je možno převést skupinu HS na skupinu HO3S, nebo thioether na sulfoxid, po>případě dále až na sulfon.
Vynález zahrnuje způsob ve všech jeho variantách a [a, b, c, d, e] a β.
Sloučeniny obecného vzorce I obsahují v sousedství dusíkového atomu jedno centrum asymetrie (*) a v případě, že R2 znamená methylovou skupinu, v sousedství se symbolem R2 druhé centrum asymetrie (**), jak je naznačeno v následujícím obecném vzorci I
CH2— **CH(R2j— В
I
Ar—N—*CH—COOR3
I
CO—Ri (I) a lze je obvyklým způsobem štěpit na optické isomery, popřípadě diastereomery, a to například frakční krystalizací nebo chromatografickým dělením solí sloučenin obecného vzorce VIII
СН2—CH(R2)Hal
Ar—N—CH—СООН
I
Η (VIII) s opticky aktivními bázemi [například s D-a-fenylethylaminem) a následující acylací opticky aktivní sloučeniny obecného vzorce VIII na příslušnou sloučeninu obecného vzorce I. Jednotlivé optické isomery, popřípadě diastereomery obecného vzorce I vykazují odlišné mikrobicidní účinky.
V závislosti na charakteru substituentů se mohou v molekule sloučenin podle vynálezu vyskytovat i další asymetrické uhlíkové atomy.
Nezávisle na shora zmíněné optické isomerii je možno pozorovat i atropoisomerii \ kolem osy N—Ar v případě, že zbytek Ar / je vůči této ose nesymetricky substituován. Pokud žádná ze syntéz není zaměřena к izolaci čistého isomeru, rezultuje produkt obecného vzorce 1 normálně jako směs všech těchto možných isomerů.
Výchozí látky obecných vzorců V, VI a VII jsou obecně známé a připravují se obecně známými způsoby.
Sloučeniny spadající do rozsahu obecného vzorce II jsou z větší části známé z DOS 2 804 299 (odpovídá britskému patentnímu spisu č. 1 577 702). Dosud neznámé individuální sloučeniny obecného vzorce II je možno získat postupy uvedenými v těchto publikacích.
Některé laktonové deriváty obecného vzorce II jsou uvedeny rovněž v DOS č. 2 724 786. Laktonové a thiolaktonové deriváty obecného vzorce II se jako fungicidy popisují v DOS č. 2 845 4.54.
Meziprodukty obecných vzorců III а IV jsou nové, působí rovněž fungicidně a náležejí také do rozsahu vynálezu.
Deriváty homoserinu obecného vzorce I podle vynálezu vykazují oproti popsaným výchozím látkám obecného vzorce II značně lepší spektrum účinku, zejména pokud jde o potírání fytopathogenních hub a pokud jde o jejich stálost vůči teplu a slunečnímu záření.
Vynález ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje. V těchto příkladech se uváděnými procenty a díly míní procenta a díly hmotnostní. Teploty jsou udávány ve stupních Celsia. Pokud není uvedeno jinak, míní se pod označením účinné látky obecného vzorce I vždy příslušná racemická směs.
Příklad 1
Příprava sloučeniny 1.1
(1-1)
N- (2,6-dimethylf enyl) -N-methoxyacetylhomoserin
11,0 g (0,04 mol) 3-[N-(methoxyacetyl)-N- (2,6-dímethylfenyl) ] aminotetrahydro-2-furanonu se rozpustí v 50 ml methanolu a к roztoku se přidá roztok 1,6 g hydroxidu sodného ve 20 ml vody. Reakční směs se 12 hodin míchá při teplotě místnosti, pak se odpaří a vzniklá sůl se protonuje pomocí kyselého iontoměniče. Vodný eluát se extrahuje methylenchloridem, spojené extrakty se promyjí vodou, vysuší se síranem sodným a odpaří se. Po překrystalování zbytku ze směsi ethylacetátu a ligroinu se získají bezbarvé krystaly tající při 150 až 152 °C.
Analogickým způsobem je možno získat další sloučeniny obecného vzorce I, zejména sloučeniny spadající do následující podskupiny Ia.
V následující tabulce 1 1 ve všech dalších tabulkách jsou ve vzorcích jednotlivých zbytků uváděny polohy substituentů v závorkách za jednotlivými substituenty.
Tabulka 1 (Rs H; R3 = H) sloučenina Ar číslo
В
Ri fyzikální konstanty
1.1 СбНз(СНз)2(2,6) ОН CH2OCH3 t. t. 150 — 152 °C
1.2 СбН2(СНз)з(2,3,6) он CH2OCH3 t. t. 155 — 157 °C
1.3 СбНз(СНз)2(2,6) SH CH2OCH3 t. t. 183 — 188 °C
1.4 СеНз(СНз)2(2,6) он 2-tetrahydro‘furyl t. t. 166 — 170 °C
1.5 СбНз(СНз) (2 )NO2(6) он СН2ОСН3 t. t. 110 — 114 °C
1.6 a-naftyl-( СНз )2(2,3) он СН2ОСН3 t. t. 160 — 161°C
1.7 а-пайу1-СНз(2) он СН2ОСН3 t. t. 125 — 134 °C
Příklad 2a
Příprava sloučeniny 2.1
CH3 CHfCH£OH
N-CH-COOCH^ \ \o-CHoOCH. (2.1) 3 г 3
Methylester N- [ 2,6-dimethylfenyl )-N-methoxyacetylhomoserinu
11,0 g (0,04 mol) 3-(N-methoxyacetyl)-N- (2,6-dimethylfenyl) aminotetrahydro-2-f uranonu se rozpustí v 50 ml methanolu, přidá se roztok 1,6 g hydroxidu draselného ve 20 ml vody, směs se 12 hodin míchá a pak se odpaří. Zbytek se rozpustí v 75 ml absolutního dimethylformamidu, к roztoku se přikape 3,2 ml methyljodidu, směs se 24 hodin míchá při teplotě místnosti, načež se к ní přikape dalších 1,8 ml methyljodidu. Po dvacetičtyřhodinovém míchání při teplotě místnosti se rozpouštědlo odpaří ve vakuu, zbytek se vyjme methylenchloridem, roztok se promyje vodou a po vysušení síranem sodným se odpaří. Vysušený odparek se vyjme etherem, produkt se vysráží petroletherem a po odfiltrování se dvakrát digeruje se směsí etheru a petroletheru. Získané krystaly tají při 81 až 83 °C.
Příklad 2b
Příprava sloučeniny 2.11
CH^CH^OH р-сн-соосн^ со-сн2оснъ (2.11)
Methylester N- (2-methylnaftyl) -N-methoxyacetylhomoserlnu
a) 15,7 g N-(2-methylnaftyl)-N-methoxyacetyl-N-(2-oxotetrahydrofuran-3-yl)aminu se rozpustí ve 100 ml methanolu, к roztoku se při teplotě 0 °C během 10 minut přikape 10 ml 30% louhu sodného a směs se 3 hodiny míchá při teplotě místnosti. Reakční roztok se odpaří na rotační odparce a zbylá dvojsodná sůl N-(2-methylnaftyl)-N-methoxyacetylhomoserinu se vysuší ve vysokém vakuu při teplotě 90 °C.
/3) 0,083 mol získané dvojsodné soli se rozpustí ve 100 ml dimethylformamidu а к roztoku se při teplotě 0 až 5 °C přidá během 15 minut 14,1 g methyljodidu. Reakční roztok se 6 hodin míchá při teplotě místnosti, pak se odpaří na rotační odparce, zbytek se rozmíchá s 50 ml methylenchloridu, organická fáze se vylije do vody s ledem, oddělí se, vodná fáze se ještě dvakrát vytřepe vždy 25 ml methylenchloridu a spojené extrakty se vysuší síranem sodným. Po odpaření roztoku se zbytek rozpustí ve 30 ml horkého chloroformu а к roztoku se po ochlazení přidá malé množství diethyletheru. Získá se 14 g krystalického produktu o teplotě tání 132 až 137 °C.
Analogickým způsobem je možno připravit následující další sloučeniny obecného vzorce I
213 9 2 9
Tabulka 2 (R2 = H) sloučenina Ar В číslo
Ri
R3 fyzikální konstanty
2.1 СбНз(СНг )2(2,6) ОН
2.2 0^6^:^(0113)2(2,6 ] ОН
2.3 CeH2(CH3 )3(2,3,6) ОН
2.4 СбН2(СНз)2(2,6)С1(3) ОН
2.5 Сб№(СН3)3(2,3,6) ОН
2.6 СеНз/С Нз)2 [2,6)
2.7 CsH3O (^1231^)0116) ОН
2.8 C6H2)CHз)2(2,6) ОН
2.9 C6H33CH3 )2 [2,6) ОН
2.10 arnaftyl-CH3(2) ОН
2.11 СбШ2С 1^:^:^:^(2,3,6) ОН
2.12 C6H33^ 1^:532)0225(6) ОН
2.13 •СвНнСНн^ЫОг^) ОН
2.14 a-n-aftylCC Нэ)2(2,3) ОН
2.15 a-naftylC^2l3)2(2,3) ОН
2.16 a-nc^a^yl-CH3(2) ОН
2.17 a-naftyl-CH3(2)NO2(4) ОН
2.18 a-nafty^НH)(2)NO2(4) ОН
2.19 a-naftyl-НHз(2)NO2(4) ОН
Příklad 3
CH2OCH3 CM3 t. t. 81 — 83 °C
CH2OCHз C2H5 t. t. 87 — 90 °C
CH2OCHз Cto pryskyřice1)
C^DCEs CK3 pryskyřice‘2)
CH2OCHз C2n5 t. t. 98 — 102 °C
CH2OCHз Cn^3 t. t. 118 — 121 °C
CH2OCH5 CH3) рт^ку^ев3'
2-tetrahydro- CH3 t. t. 104 — 110 °C
furyl
cyklopropyl Cl-Is prytkyřlеe4)
CH2OCHз CK3 t. t. 132 — 137 °C
2-tetrahydro·- Ctt pryskyřice
furyl
2-tetrahydro- C^ pryskyřice
furyl
CH2OCHз Cd3 pr^k^tee3
CH2OCHз Cn3- t. t. 136 — 137,5 °C
C^Q·^ C2B5 t. t. 110 — 117 °C
2-tetгaУydroc CE3 t. t. 141 — 144 °C
furyl
2-tetrahydro- C^ pryskyřice; nD =
furyl = 1,5992
CH2QCHз CdD prytkyřiеe; nD21 =
C2H5 = 1,5380 t. t. 98,5 — 116 °C
xidu sodného ve 20 ml vody, směs se ne
Příprava sloučeniny 3.1
Ctl^CH^H^
N-CH-COOCH.
ХС0-0Н2OCHó (3.1)
Methylester N- (2,6-cl im e thy lfe ny 1) -N-methoxyacetyl4-methoxy-2-ammomáselné kyseliny
K 13,8 g 3-[ )-Ν-(2,ΰ-ίΗте11УуИе пу1 ) ] aminotetrahydr o-2-fur anonu ve 100 ml methanolu se přidá 4,0 g hydrochá 1 hodinu stát při teplotě místnosti a pak se odpaří. Odparek se vysuší ve vakuu, vyjme se 100 ml dimethylformamidu a k roztoku se za míchání přikape 14 ml methyljodidu, přičemž teplota vystoupí na cca, 35 stupňů Celsia a vyloučí se sraženina. Reakční směs se ještě 12 hodin míchá při teplotě místnosti, pak se rozpouštědlo odpaří a ke zbytku se přidá voda.
Po několikanásobné extrakci methylenchloridem se spojené extrakty opakovaně promyjí vodou a po vysušení síranem sodným se odpaří. Destilací při 164 až 168 °C/107 Pa se získá viskózní olej.
Analogickým způsobem je možno získat další sloučeniny obecného vzorce I, zejména sloučeniny spadající do následující podskupiny Ic.
Tabulka 3 [Rž = Η, В = X(O)mRg] sloučenina Ar číslo —X(O)m— Ri
R3 Rg fyzikální konstanty
3.1 0^6^:^ (CB3 )2(2,6) О CH2QCHз CH^3 СНз t. v. 164 168 °C/ /107 Pa
3.2 C6H33 CH3)2(2,6) О CH2QCHз Cž^ C2R5 t. v. 195 °C/107 Pa
3.3 CeH33C 1^3^5222,6) S CH2QCHз Cta СНз t. t. 51 — 52 °C
3.4 C^lH^^(CHз)5(2,3,6) О CH2QCHз C^ CBs pryskyřice6)
3.5 a-naftyl-НHз(2) О CH2QCHз CMs CB3 pryskyřice7)
3.6 a-naftyC-CHз(2)NO2- О CH2QCHз СНз viskózní hmota
(4)
P í ř k 1 a d 4
a) Příprava sloučeniny vzorce
O /снз chžCHzo-c-nhc:2hs ^\-N-CH-C00CH3 \ CO-CHH OCHq CHí ' 3
Methylester N-(2,6-diinethylfenyl )-N-methoxyacetyl-4- (N-ethylkarbamoyloxy) -2-aminomáselné kyseliny
9,3 g methylesteru N- (2,6-dimet:hylfenyl )-N-melthoxyacf^í^ylhomos^rinu se rozpustí ve 200 ml absolutního· tetrahydrofuranu, k roztoku se přidá katalytické množství 1,4-diazabicyklo.( 2,2,2) oktanu, ke směsi se za míchání a chlazení ledem přikape 2,6 g ethylisokyanátu, reakční směs se 20 hodin míchá při teplotě 40 až 50 °C, načež se odpaří. Pryskyřičnatý zbytek se digeruje s petroletherem, přičemž ztuhne. Krystaly izolované odfiltrováním tají při 56 až 60 °C.
b) Příprava sloučeniny 4.2 Methyl N- (2,6-d rne thy yf enyy) -N-methoxyacetyl- [ 4- (imidazoM-yl) karbonyloxy ] -máselné kyseliny
9,3 g methylesteru N-(2,6-dimet:hylfenyl )-N-methoxyacetylhomOserinu se rozpustí ve 200 ml absolutního dioxanu a v dusíkové .atmosféře se přidá 7,3 g N,N-karbonyldiimidazolu. Výsletaý roztok se es noc míchá při teplotě místnosti, ' pak se vylije do vody s ledem a extrahuje se methylenchloridem. Extrakty se promyjí vodou, vysuší se síranem sodným a roz^u^dto se odpaří ve vakuu. Po rozpuštění zbytku v etheru a vyčeření aktivním uhlím se získá čistý produkt ve formě viskózní pryskyřičné látky.
Analogickým způsobem je možno připravit náslechijmí další slouč^^iny obecného vzorce I.
Tabulka 4
O
B=-xíoi-c-w ;;ReW
/СЛ3 CH2CH20-Cf~—N-CHcCOOCH3 \ CO-CHrOCH. CH> 1 3 sloučeni- Ar na číslo c
(4'2) Ri R3
4.1 C6H3(CH3 )2(2,6) CH2OCH3 CH3
4.2 C6H3(CH3 )2(2,6) CH2OCH3 CH3
4.3 C6H3(CH312(2,6) CH2OCH3 СНз
4.4 C6H3(CH3 )2(2,6) CH2OCH3 СНз
4.5 CeH2(ČH3)j( 2,3,6) CH2OCH3 СНз
4.6 СбН3(СШ)2{2,6) CH2OCH3 СНз
4.7 C^6^í^(CH3)2(2,6)01(3) CH2OCH3 СНз
4.8 C6H(CH3)4(2,3,5,6) CH2OCH3 СНз
4.9 CeH2(CH3)3( 2,3,6) CH2OCH3 СНз
4.10 C6H3CH3( 2)C1(6) CH2OCH3 CH3
. 4.11 a-naftyl-CH3(2) CH2OCH3 СНз
4.12 O^l^з^(<CHз)з(2,3,6) CH2OCH3 СНз
4.13 ϋ6Η2^Η5)3(2,3,6) CH2OCH3 СНз
4.14 C6H3(CH3)2(2,6) CH2OCH3 CH3
4.15 C6H3C112)OCH3(6) CH2OCH3 СНз
4.16 C6H3(CH3 )2(2,6) CH2OCH3 CH3
4.17 C6H3(CH3)2(2,6) CH2OCH3 СНз
4.18 C6H3(CH3) 2(2,6) CH2OCH3 СНз
B fyzikální konstanty
—OCO—NHC4H9 olej nD40 =
= 1,5040 pryskyřice8
—OCO—NHC2H5 t. t. 56 — 60 °C
—OCO—NHCH3 11. 99 — 104 °C
—OCO—NH—CH(CH3)2 ^ysltyřice”
-OCO—NH—C6H3C12( 3,5) t. t. 129 —
—130 °C
—OCO—NHC2H5 pryskyřice1
-oco-N^^ olej; nD23 =
= 1,5961
—OCO—NHCHs -OCO—NHC3H7-n pryskyrice11
—OCO—NH—CH3 pryskyřice
OCO—NHCeHs t. ,t.138 °C
—OCO—NHC6H4F(4) t. t. 134 °C
—OCO—NHÍCl^dCl pryskyrice12)
—OCO—NHCH3 pryskyřice13
—SCS—NHCHs pryskyřice
—SCS—N(CH3)2 pryskyřice
—SCS—N(C2Hs)2 pryskyřice1l)
sloučenina číslo
Ar
Ri
4.19 СзНз(СНз]2| 2,6) 2-tetra-
4.20 СбНз( 01-12)2! 2,0) hydrofuryl CH-N *
Z x^N
4.21 СбНз(СНз)2(2,6) CH2OCH3
4.2/2 a-naftyl-CH3(2) 2-tetra-
4.23 a-naftyl-CÍ-13( 2)- hydrofuryl 2-tetra-
NO?(4) hydro-
4.24 a-naftyl-CHsl 2)- furyl CH2OCH3
4.25 N02(4) anaftyl-CH3Í2)- CH2OCH3
4.26 N0214) a-naftyl(CÍ-l3)ž(2,3) CH2OCH3
Příklad 5
a) Příprava sloučeniny 5.1 fyzikální konstanty
R3
СНз —SCS —NHC2H5 viskózní látka
СНз —SCS—NHCI-Í3 viskózní látka
СНз —ОСО—NHCsHs pryskyřice
СНз —ОСО—МНСНз viskózní látka
СНз —ОСО—NHCHs pryskyřice
СНз — ОСО—NHCH3 pryskyřice
С2Н5 —ОСО—NHCI13 t. t. 158 — — 165 °C
СНз —ОСО—NHCH3 t. t. 121 — — 125 °C
b) Příprava sloučeniny 5.3 /СНЪ CH^CH^Cl f\__N-CH-COOCH3 ^н}°СН2ОСН3
( 5-3)
Methylester N- (2,6-dimethylf enyl) -N-methoxyace.tyl-2-amino-4-chlormáselné kyseliny
27,7 g 3-[ (N-methoxyacetylj-N-fZ^-dimethylfenyl ) ] aminotetrahydro-2-furanonu se při teplotě 40 až 50 ° rozpustí ve 150 ml methanolu, roztok se ochladí a při teplotě 0 až 5 ° se nasytí plynným chlorovodíkem. Po třídenním stání při teplotě místnosti se roztoku zahřeje na 55 ° a na této teplotě se udržuje 24 hodiny. Reakční roiztok se odpaří, odparek se rozpustí v methylenchloridu, roztok se promyje ledově chladnou vodou, vysuší se síranem sodným a odpaří se. Nezreagovaný výchozí materiál, který je v diethyletheru nerozpustný, se vysráží a odfiltruje se. Po odstranění etheru se získají krystaly sloučeniny č. 5.1, tající pro pňekrys-talování z benzinu při 70 až 72 stupňů.
thoxyacetyl-2~amino-4-chlormáselné kyseliny
20,4 g 3-[ (N-methoxyacetyl)-N-(2,3,6-trimethylf enyl) ] aminotetrahydro-2-furanonu se rozpustí ve 150 ml ethanolu а к roztoku se za míchání přikape 12,5 g thionylchloridu. Výsledný roztok se zahřeje, 4 hodiny se zahřívá к varu pod zpětným chladičem, znovu se к němu přidá 10 g thionylchloridu, směs se další 2 hodiny zahřívá к varu pod zpětným chladičem, načež se odpaří. Pryskyřičnatý zbytek se vyčistí chromatografií na sloupci silikagelu za použití směsi stejných dílů chloroformu a etheru jako elučního činidla. Sloučenina č. 5.3 se získá ve formě viskózní pryskyřice.
Analogickým způsobem jako v příkladu 5a a 5b je možno připravit následující další sloučeniny obecného vzorce I.
215920
Tabulka 5 (В — halogen, R2 — Η) sloučenina Ar В Ri R3 fyzikální konstanty číslo
5.1 СбНз(СНз)г(2,6) Cl CH2OCH3 СНз t. t. 70 — 72 °l
5.2 С6Нз(СНз)2(2,6) Cl CH2OCH3 C2H5 viskózní olej
5.3 СбНг(СНз)з(2,3,6) Cl CH2OCH3 C2H5 pryskyřice15*
5.4 СбН2(СНз)2(2,6]С1(3) Cl CH2OCH3 C2H5 pryskyřice16*
5,5 СвНз(СНз)г(2,6) Br CH2OCH3 СНз
5.6 СбНз( СНз )2(2,6) Br CH2OCH3 C2H5 nD 16 1, 5326
5.7 С6Нз( СНз )2(2,6) Cl CH2OC2H5 СНз t. t. 69 — 73 °(
5.8 СбНзЫО2(2)СНз(6) Cl CH2OCH3 C2H5 pryskyřice17*
5.9 a-naftyl-CH3(2) Cl CI-I2OCI-I3 C2H5 pryskyřice
V následující tabulce jsou uvedeny elementární analýzy některých sloučenin z tabulek 2 až 5, rezultujících ve formě pryskyvztahová sloučenina značka číslo řiče, označených vztahovými značkami 1 až 17.
elementární analýza (%) v == vypočteno n = nalezeno
1) 2.3 v C 63,1 H 7,8 7,7 N 4,3 4,6
n 63,1
2) 2.4 v C 55,9 H 0,5 Cl 10,3
n 55.5 6,3 10,5
3) 2.7 v C 55,1 II 5,8 N 4,1
n 52,5 6,2 4,7
4) 2.9 v C 67,7 H 7,9 N 4,4
n 67,3 7,9 4,7
5) 2.13 v C 52,9 H 5,9 N 8,2
n 53,3 6,3 8,3
6) 3.4 v C 64,1 H 8,1 N 4,2
n 64,1 8,0 4,2
7) 3.5 v C 66,9 H 7,0 N 3,9
n 67,1 7,0 4,1
8) 4.2 v C 59,6 H 6,4 N 10,4
n 59,6 6,4 10,2
9) 4.5 v C 61,8 H 7,9 N 6,9
n 60,0 8,2 6,8
10) 4.7 v C 53,0 H 6.6 N 6,7
n 55,0 6,7 6,5
И) 4.9 v C 59,9 H 7,4 N 7,3
n 59,5 7,3 7,1
12) 4.14 v C 55,0 H 6,6 Cl 8,6
n 54,8 6,6 8,9
13) 4.15 v C 50,7 H 5,8 N 7,0
n 51,2 5,8 6,9
14) 4.18 v C 57,2 H 7,5 N 6,4
n 58,2 7,5 6,0
15) 5.3 v C 60,8 H 7,4 Cl 9,9
n 61,1 7,5 9,5
16) 5.4 v C 54,3 II 6,2 Cl 18,8
n 54,1 6,2 18,7
17) 5.8 v C 50,8 H 5,6 Cl 18,7
n 50.1 5,4 18,7
219329
S překvapením bylo zjištěno, že sloučenininy obecného vzorce I mají pro praktické požadavky velmi příznivé spektrum mikrcbícidní účinnosti. Zmíněné sloučeniny je možno používat například к ochraně kulturních rostlin.
Hlavní oblast použití sloučenin obecného vzorce I spočívá v potírání škodlivých mikroorganismů, především fytopathogenních hub. Tak sloučeniny obecného vzorce I z hlediska praxe vykazují velmi příznivý kurativní a preventivní účinek při ochraně kulturních rostlin, aniž by tyto rostliny ovlivňovaly nežádoucí vedlejší účinky.
Kulturními rostlinami jsou v rámci předloženého vynálezu například: obiloviny (pšenice, ječmen, žito, oves, rýže); řepy (cukrová řepa a krmná řepa); peckoviny, jádroviny a bobuloviny (jabloně, hrušně, švestky, broskvoně, mandlovníky, třešně, jahodníky, maliny, ostružiny]; luštěniny (fazole, čočka, hrách, sója); olejníky (řepka, hořčice, mák, oliva, slunečnice, kokosová palma, skočec, kakaovník, podzemnice olejná); tykvovité rostliny: (tykev, okurky, melouny); vláknité rostliny: (bavlník, len, konopí, juta); citrusové rostliny (pomerančovník,citroník, citroník největší, mandarinka); různé druhy zeleniny (špenát, hlávkový salát, chřest, různé druhy brukve, mrkev, cibule, rajská jablíčka, brambory, paprika) nebo jiné rostliny, jako je kukuřice, tabák, ořešáky, kávovníky, čajovníky, cukrová třtina, vinná réva, chmel, banánovníky a kaučukovníky, jakož i okrasné rostliny.
Účinnými látkami vzorce I se mohou na rostlinách nebo· na částech rostlin (plodech, květech, listech, stoncích, hlízách, kořenech] shora uvedených a příbuzných užitkových rostlin ničit nebo potlačovat vyskytující se mikroorganismy, přičemž pak zůstávají chráněny před takovýmito mikroorganismy i později vzorstlé části rostlin.
Účinné látky obecného vzorce I jsou účinné proti celé radě fytopathogenních hub, z nichž je možno jmenovat například původce padlí (Erysiphe) a strupovitosti (Venturia) z třídy Ascomycetes, jakož i oomycety náležející do třídy Phycomycetes, jako jsou druhy Phytopthora, Perenospora, Plasmospara a Pythium. Některé sloučeniny z této skupiny látek jsou rovněž insekticidně a baktericidně účinné.
Popisované sloučeniny je možno používat rovněž jako mořidla к ošetřování osiva (plodů, hlíz, zrn) a semenáčků rostlin к ochraně před infekcí houbami, jakož i proti škodlivým mikroorganismům vyskytujícím se v půdě.
Vynález se týká dále použití slo-učenin vzorce I к potírání fytopathogenních mikroorganismů, popřípadě к preventivnímu zamezení napadení rostlin.
К boji proti těmto mikroorganismům je možno sloučeniny obecného vzorce I používat samotné nebo· společně s vhodnými nosnými látkami nebo/a dalšími přísadami. Vhodné nosné látky a přísady mohou být pevné nebo kapalné a odpovídají látkám obvykle používaným při přípravě takovýchto· prostředků, jako jsou například přírodní nebo· regenerované minerální látky, rozpouštědla, dispergátory, smáčedla, aclhezíva, zahušťovadla, pojidla nebo* hnojivá. Účinné látky vzorce I se mohou používat také ve směsi například s pesticidními prostředky nebo s prostředky, které podporují růst rostlin.
Charakter takovýchto- prostředků blíže-objasňuje následující výčet příkladů.
Obsah účinné látky v prostředcích běžných na trhu se pohybuje mezi 0,0001 až 90 procent.
Za účelem aplikace se mohou sloučeniny vzorce I vyskytovat v následujících fo-rmách zpracování:
Pevné formy zpracování:
Popraše a posypové prostředky obsahují obecně až 10 % účinné látky. Popraš může sestávat například z 5 dílů účinné látky a 95 dílů přísady, jako mastku, nebo- ze 2 dílů účinné látky, 1 dílu vysoce disperzní kyseliny křemičité a 97 dílů mastku. Kromě toho jsou možné další směsi s takovýmito· a dalšími nosnými látkami a přísadami upotřebitelnými při přípravě tako-výchto prostředků. Při výrobě těchto· popráší se účinné látky smísí s těmito· nosnými látkami a přísadami a směsi se rozemelou. V této formě se pak mohou aplikovat poprašováním.
Granuláty, jako obalované granuláty, impregnované granuláty, homogenní granuláty a peletky (zrna) obsahují obvykle 1 až 89 % účinné látky. Tak může 5% granulát sestávat například z 5 dílů účinné látky, 0,25 dílu epo-xldovaného rostlinného o-leje, 0,25 dílu cétylpolyglykoletheru, 3,50 dílu polyethylenglykolu a 91 dílů kaolinu (s výhodnou velikostí částic 0,3 až C',8 mm). Při výrobě granulátu lze postupovat následujícím způsobenr
Účinná látka se smísí s rostlinným olejem a tato· směs se rozpustí v 6 dílech acetonu, načež se přidá polyethylenglykol a cetylpolyglykolether. Takto získaný roztok se nastříká na kaolin a potom se aceton odpaří ve vakuu. Takovýto mikrogranulát se používá výhodně к potírání půdních hub.
Kapalné formy zpracování:
Obecně se rozlišuji koncentráty účinné tetky, které jsou ve vodě dispergovatelné nebo rozpustné, a aerosoly. Ke koncentrá213329 tům úcmné látky, -které jsou ve vodě dispe-rgovatelné, patří například smáčitelž prášky a posty, které obsahují obvykle v obchodním bálem 2:5 -až L0 % řičinž látky a v pnmo upotřehiteteých roztocfch 0,°l až 15 % účinné látky. Emulzní koncentráty obsahují 10' až 50' % a. koncentrované roztoky obsahují v přímo' upotřebitelném roztoku 0',0ОД1. až 20 % účinné látky. Tak může 70% smácitelný prášek sestávat například ze 70dílů účinné látky, 5 dílů natriumdibutylnaftylsulfonátu, 3 dílů kondenzačního· produktu riáttalnisLdfonových kyselin, fenolsulfonových kyselin a formaldehydu (v poměru 3: :2:‘1), 10' dílů kaolinu a 12 dílů křídy (prov. Champagne). 4% smáčitelný prášek může sestávat například z následujících -složek: 40 dílů účmne tky 5 dílů sodné soli kyseliny Hgninsulfonové, 1 dílu sodné soli dibutylnaftalensulfono-vé kyseliny a 54 dílů křemeliny. Výroba 25% smáčttelnéto pš ku se může provádět různým způsobem. Tak může tento prosteedek sestávat napnldad z následujících složek: z 25 dílů účinné látky,
4.5 dílu vápenaté soli kyse- liny, 1,9 dílu směsi křídy (provenience Champagne) a hydroxyethylcelulózy (1:1), 1,5 dílu natrium-dibutylnaftalensulfonátu, 19,5 dílu kyselrny emičité, 19,5 telu křídy (provenience Champagne) a 28,1 dílu kaolinu. 25% smáčdelný prášek může sestevat například také z 25 dílů účinné látky, 2,5 dílu isooktylfeno-xypolyoxyethylenethanolu, 1,7 dílu směsi křídy (provenience Champagne) a hydroxyethylcelulózy (1:1), 8,3 dílu křemičitanu sodného, ' 16,5 dílu křemeliny a 46 díte kaolinu. 10% smáčiteteý prášek se dá vyrobit například z 10 dílů účinné látky, 3 dílů směsi sodných solí nasycených sulfonovaných mastných alkoholů, 5 dílů kondenzačního produktu naftalensulfonové kyseliny a formaldehydu a 82 dílů kaolinu. Další smáčitelné prášky mohou představovat směsi sestávající z 5 až 30 % účinné látky spolu s- 5 díly savého nosného materiálu, jako je kyselrna křemiči, 55 -až M dílů nosného materiálu, jako kaolinu, a směsi dispergátorů, která sestává z 5 dílů natrium-arylsulfonátu a 5 dílů alkylarylpolyglykoletheru. 25% emulzní koncentrát může obsahovat například následující emulgovatelné látky: 25 dílů účinné látky, 2,5 dílů epoxidovaného rostlinného oleje, 10 dílů směsi alkylarylsulfonátu a polyglykoletheru mastného alkoholu, 5 dílů dimethylformamidu -a 57.5 lu xylenu.
Z takovýchto- koncentrátů se mohou ředěním vodou vyrábět emulze -o požadované koncentraci účinné látky, které se zvláště hodí k aplikaci na listy rostlin. Kromě toho se mohou vyrábět - další smáčitelné prásky s jinými vzájemnými poměry nebo- dalšími nosnými látkami a přísadami upotřebitelnými při přípravě takovýchto prostředků. Účinné látky se důkladně smísí ve vhodných mísících s uvedenými přísadami a získané směsi se rozemelou na phstešných. mlýnech a válcích. Získá se smáčitelný prášek s- výtečnou sinačítelností a suspendovatelností, který se dá ředit vodou na suspenze o požadované ^ncentram a- dá se používat zejména pro apltoam na hsty rostlin. Takovéto prostředky rovněž náleží k předmětu tohoto vynálezu.
^ostředik^ které jak je shora uvedeno, obsahují jako účinnou látku sloučeninu obecného vzorce I, například- sloučeninu - č.
1.3, 1.6, 1.7, 2.1 až 2.6, 2.7, 2.9 až 2.19, ' 3.1,
3.4, 3.5, 3.6, 4.1 až 4.5, 4.7 až 4.9, 4.11, - 4.14, 4.15, 4.16 až 4.26, 5.2, 5.3, 5.4, 5.7 a 5.8, je možno- úspěšně používat k boji proti škodlivým mikroorganismům.
V násležprí části jsou uvedeny příklady ilustrující biologickou účinnost.
Příklad 6 Účinek prote padH (Erysiphe graminis) na ječmeni
R^s^éi^u^li^^--^i^(^1^(^]^1^ivní účinek
Asi 8 cm vysoké rostliny ječmene se postříkají suspenzí účinné tétk^ pHpravené shora uvedeným způsobem ze smáčiteíného prášku (0,02 % účinné tetk:^ jako například některé ze sloučenin z tabulek 1 až 5). Po 3 až 4 hodinách se ošetřené rostliny popráší konidiemi houby. Infikované ro^ttiny ječmene se pak uchov^ap ve skleníku při teplotě cca 22 0 a po- 10 dnech se vyhodnotí napadení houbou. Postřikové suspenze obsahujíc jako účinnou látku sloučeninu obecného vzorce I, například sloučeninu č. 2.3, 2.4, 2.11, 2.14, 2.18, 3.1, 3.2, 3.5, 4.1, - ' 4.4, 4.7, 4.14, 4.19, 4.20, 4.21, 4.25, 5.1, 5.3 a 5.7 téměř úplně zabírání napadení (v porovnání s neošetřenými kontrolmmí. rostlinami). při ošetření výše zmíněnými sloučeninami'- se napadem ^ty^je v rozmezí 0 až 5 %.
Příklad 7 Účinek prott stru^vitosti jateorn- (^enteria inaeq^a^is) na jabloních účinek
Jabloňové semenáčky s cca 5 vyvinutými listy se postříkají suspenzí připravenou podle některého z výše uvedených příkladů ze smáčite^ho prásku, oteahujto 0,06 - % účinné látky, jako například některé ze složenin z tabulek 1 až 5. Po 24 hodinách se •ošetřené rostliny infikují suspenzí konidií houby, rostliny se pak 5 dnů inkubují při 90 až ^00% relattvní vtekosti vzducž a potom se žlšmh 10 dnů uchov^ap ve sktenb ku při teplotě 20 až 24 °. „ Napadení strupovitosti se vyhodnocuje za 15 dnů po infikaci. Postřikové suspenze obsahující jako - účinnou látku některou ze skupin z tabulek 1 až 5 (například sloučeninu č. 1.3, 2.2, 2.9,
2.11, 2.12, 2.16, 2.17, 3.6, 4.1, 4.3, 4.8, 4.9,
4.11, 4.15, 4.16, 4.17, 4.26 a 5.2), téměř úplně zabrání napadení houbou (napadení 0 až 5 %).
Příklad 8
Účinek proti pHsni bramborové (Pliytepthora ' infestans) na rajčatech
a) Residuálně-protektwm účinek
Rostliny rajčete se po třídenním pěstování postříkají suspenzí připravenou shora popsaným způsobem ze smáčitelného prášku, obsahu jím 0,02 % mnnrte latky (jalo například některé ze sloučenin z tabulek 1 až 5). Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Vyhodnocení napadern houbou se provádí po pětidenní inkubaci infikovaných rostlin při 90 až 100% relahvní vlhkosh vzduchu a pn teplotě 20 °.
b) Residuálně-kurativní účinek
Rosteny rajčete se po třítýdenním pěstování infikují suspenzí sporangií houby. Po inkubaci ve vlhké komoře pn 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20°, trvající 22 hodiny; se infikoval rosteny osuší a postříkají se suspenzí připravenou shora popsaným zsohem ze smáčitehtelio prášku obsahující 0,02 % ' účinné tetey; jate) například některé ze sloučenin z tabulek 1 až 5.
Po oschnutí povlaku naneseného possřikem se ošetřené rostliny znovu přenesou do vlhké komory. Vyhodnocování napadení houbou se provádí za 5 dnů po infikaci.
c) Systemický účinek
Ros^iny rajčete se po třítýdenním pěstování zalijí suspenzí účinné látky, připravenou shora popsaným zsobem ze . smacitelného pšku [0,002 % účinné látky (jako některé ze sloučenin z tabulek 1 až 5), vztaženo na objem půdy). Dbá se na to, aby suspenze nepřišla do styku s nadzemními částmi rostlin. Po 48 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Vyhodnocování napadení houbou se provádí po pětidenní inkubaci infikovaných rostlin pn 90 až 100% re.laH.vte vtetos-tt vzduchu a při teplotě 20 °.
Sloučeniny obecného vzorce I při shora popsaných pokusech vykazují proti původci plísně bramborové (Phytophthora) nejen v^ikaprn retiduálně-protektivní, popříparesiduálně-kurativní účinek, ale mimoto i velmi dobrý účinek systemický. Tyto sloučeniny potlačují napadení houbou na méně než 20 i%. při apltearn následujících sloučenin pak dochází k úplné inhibici choroby, resp. k úplnému zabránění jeíího vzniku (napadení 0 %): sloučeniny č. 1.1 I.3, 1.5, 1.6, 1.7, 2.1 až 2.5, 2.7, 2.8, 2.9, 2.10, 2.11,
2.12 až 2.19, 3.1, 3.4, 3.5, 3.6, 4.1, 4.2, 4.4,
4.5, 4.7. 4.8, 4.9, 4.11 , 4Д4, 4.15 a ž 4.66 , 5.1 až 5.4, 5.7 a 5.8.
Příklad. 9 Účinek proti sptee řepné (pytMum debaryanum) na řepě
a) činele po· aphkaci do· půdy
Houba se kultivuje na živném roztoku s bramborovými řízky a pak se vnese do směsi hlíny a písku. Takto infikovanou zemí se · naplní ^ětináíe toeré se ošij řepou cukrovou. . Ihned po· výsevu se půda v květináčích zalije vodnou suspenzí připravenou ze smáčitete^o prášku (20 . ppm některé sloučeniny z tabulek 1 až 5 vztaženo · na objem půdy), a květináče se 2 až 3 týdny uchovávají ve sklenku pn teplotě cca 20 přičemž se půda v ktičích mmným postřteováním udržuje stále stejnoměrně vlhká. Při vyhodnocování výsledků testu se zjišťuje počet vzešlých rostlin řepy cukrové, jakož i pozdil zdravých a nemocných rostlin.
b) Účinek po aplikaci moiřemm
Houba se kultivuje na živném roztoku s bramborovými řízky a pak se vnese do· směsi hlíny a písku. Takto infikovanou půdou se naplní květináče, které se ošijí semeny řepy cukrové, namoženými práškovým mořidlem obsahujícím jako účinnou látku 0,06 % některé ze složenin z tabutek ž 1 až 5
Oseté květináče se 2 až 3 týdny uchovávají ve skleníku při teplotě cca 20 °, přičemž půda v květináčích se mírným postřikováním udržuje stále stejnoměrně · vlhká. Při vyhiodnocovám výsledků teste se zjišťuje vzcházení rostlin řepy cukrové. Při ošetřete slouče.ninami obecného vzorce ú zejmte na sloučeninami ze skupin lc. a Id, vzchází více než 85 % rostlm ře^ přemž vzeste rostliny mají zdravý vzhled.
Při použití sloučenin č. 1.3, 1.7, 2.1 až 2.8, 2.10, 2.11, 2.12 .až 2.19, 3.4, 3.5, 4.1 až 4.5, 4.8, 4.9, 4.11, 4.14, 4.16, 4.18, 4.20 až 4.26, 5.1 .až 5.4, 5.6 a 5.7 se při shora popsaných pokusech docHuje velmi dobrého. účinku proti původci spály řepné (Pythium) (rostHny vzcházejí z 92 až 95 % jako neiteikované kontrolní rostliny, což odpovídá prakticky 100% úmnteu testovaných složenin).
Stejně dobrého účinku se dosahuje pn analogických pokusech proti původci spály na kukuřici (Pythium).
Ve shora uvedených příkladech 6, 7, 8 a 9 byly jako. standardní srovnávací látky použity násle^i^íjící sloučeniny A, B, C a D.
219923
A = obchodní preparát „Maneb” (ethylen-bis-dithiokarbamát manganatý)
B = obchodní preparát „Mancozeb” (ethylen-bis-dithiokarbamát manganatozinečnatý)
C = obchodní preparát „Fentin-Acetat” (trif enylcínacetát)
D = obchodní preparát „Folpet” (N-trichlormethylthioftalimid ).
Při aplikaci těchto standardních srovnávacích látek byly v jednotlivých testech dosaženy následujfcí výstedky:
příklad číslo· ~6
8a
8b
8c
9a, b napadení houboui 80 — 100 %, jako u neošetfených kontrolních rostlin 50 — 100 % 50 — 100 % 50 — 100 % 90100 «, jako u netrefených kontrolních rostlin 0 až- 5 % vzešlých rostlin^ jako u makovaných neošefených kontrolních rostlin
V nižších koncentracích (5,552 až 0,06 % účinné látky v postřikové suspenzi) všechny čtyři obchodní preparáty A, B, C a D ' téměř vůbec nezabrání napadení houbami.

Claims (20)

předmět vynalezu
1. prostředek k potfrání nebo/a k profylaxi infekcí způsobovaných fytopathogenními mikroorganismy, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje alespoň jednu slotreninu obecného vzorce I
GHa—OH(:R2j—B
Ar—N—CH—COOR3
GO—Ri (I), ve kterém
Ri znamená alifatický řetězec se 2 až . 6 atomy uhlíku, popřípadě přerušený atomem kyslíku nebo dusíku, nebo- znamená popřípadě halogensubstituovanou 2-furylovou skupinu, 2-tetrahydrofurylovou skupinu, 1H-1,2,4-triazooylmethylovou skupinu, 1-imidazolylmethylovou skupinu, 1-pyrazolylmethylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku nebo cyklopropylovou skupinu, nebo v případě, že B představuje atom halogenu, znamená Ri halogenmethylovou skupinu.
R2 představuje -atom vodíku nebo methylovou skupinu,
R5 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhhka
Ar představuje zbytek obecného vzorce kde
Rá znamená alkylovou skupinu s 1. až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo1 atom halogenu,
Rs představuje alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhUk^ alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, aminoskupinu, atom halogenu nebo nltroskupinu,
R6 znamená atom vodíku, nitroskupinu, aminoslkupinu, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
R7 a Re představují vždy atom vodíku nebo methylovou skupinu,
R12 znamená methylovou skupinu, nitroskupinu nebo· aminoskupinu a
R15 · představuje atom vodíku, methylovou skupinu, mtrostopnu nebo aminostopnu a
B · · .znamená atom halogenu nebo skupinu vzorce —X(O)tkH, — X(O)mR9 nebo y R10 kde
X ··.a Y nezávisle .na sobě představují vždy atom· kyslíku nebo sír^ ičemž v případě že X znamená síru, má k hodnotu 0 · nebo 3 a n a m mají hodnoto 0 1 nebo 2 a v přb padě, · že · X znamená kyslík, mají k, m a n hodnotu 0,
R9 znamená alkýovou skupinu s· 1 až 5 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinou s· 1 až 3 atomy · uhlíku,
Rio· · představuje atom vodíku, methylovou nebo ethylovou skupinu a l · Rii ·znamená popřípadě halogensubstituovailou · alkylovou skupinu s 1 až 5 · atomy uhlíku nebo popřípadě halogen-, methyl-, trifluormethyl- nebo nitnosubstituovanou fenylovou skupinu, nebo ' · ·· Rló · a · Ru · společně · s dusíkovým atomem, na který jsou navázáný, tvoří imidazolový · nebo· 1,2',4-triazolový kruh, společně s jedním nebe několika nosiči.
2. · Prostředek podle bodu 1 , vyznačuíící se · · tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém
Ar · znamená zbytek obecného· vzorce r8 CH3
Ri, R2, Rs, Rt· a B mají význam jako v bodu 1,
R5 představuje alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
Re znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu a
R7 a Rs představují vždy atom · vodíku nebo· methylovou skupinu.
3. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém
Ri znamená alkoxymethylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku v alkoxylové části, 2-furylovou skupinu nebo· 2-tetrahydrofurylovou skupinu,
Ra a Rs představují atomy vodíku,
B znamená skupinu OH, SH · nebo SO3H,
R- představuje alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
R5 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, atom · halogenu nebo nitroskupinu,
Rg představuje atom vodíku nebo alkylovou skupinu s· 1 až 3 atomy uhlíku,
R7 znamená atom vodíku nebo methylovou skupinu a
Ar představuje substituovanou fenylovou skupinu.
4. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako· účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém
Ri znamená alkoxymethylovUu skupinu ' s 1 · až 3 atomy uhlíku v alkoxylové části, · · 2-furylovou skupinu nebo 2-tetrahydrófurylovou skupinu, r2 přestavuje atom vuku,
Rs · znamená alkylovou skupinu s· 1 až · 3 atomy · uhlíku,
B představuje zbytek OR9, kde R9 znamená popřípadě halogensúbstituovanou alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uNík^
R4 znamená alkylovou skupinu s· 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
R5 představuje azylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhn^ alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
Re znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,
R7 představuje atom vodíku nebo methylovou skupinu a
Ar znamená substituovanou fenylovou skupinu.
5. pгιustředek po^e bodu 1 vyznačující se že jako tárnnou latou obsaliuje slouče- nrnu shora uvedeSho obecného vzorce I, ve kterém
Ar znamená substituovanou fenylovou skupinu, R1 {necls-tavuie'’ alkoxymethylovou stopnu s 1 až 2 atomy uhhto v aíkioxylové část^ nebo 2-tetrahydrofurylovou skupinu,
R2 znamená atom vodíku,
R3 představuje atom vodíku nebo· methylovou skupinu,
B znamená hydroxyskupinu než- methoxyskupinu,
R4 představuje methylovou skupinu,
Rs znamená methylovou skupinm atom chloru, nitroskupinu nebo· aminoskupinu,
Re představuje atom vodíku, methylovou skupinu, atom chloru, nitroskupinu nebo aminoskupinu a
Rz znamená atom vodíku nebo methylovou skupinu.
6. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém
Ar znamená substituovanou a-naftylovou skupinu,
Ri představuje alkoxymethylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku v alkoxylové části, nebo 2-tetrahydrofurylovou skupinu,
R2 znamená atom vodíku,
R3 představuje atom vodíku nebo methylovou skupinu,
B znamená hydroxyskupinu nebo methoxyskupinu,
Re představuje atom vodíku nebo 3-methyloviou skupinu,
R12 znamená methylovou skupinu, nitroskupinu nebo aminoskupinu a
R13 představuje atom vodíku, methylovou skupinu, nitroskupinu nebo aminoskupinu.
7. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tm že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu obecného· vzorce I podle bodu 6, ve kterém R13 znamená atom vodíku 4-nitrosliupinu nebo l-aminos-kupinu.
8. Prostřefók podle bodu 1, vyznačujte! se tím, že jako· účinnou tettu obsahuje složeninu obecného vzorce I podle bodu 5, ve kterém · Ri znamená 2-tetrahydrofurylovou skupinu.
9. Prostředek podle ' bodu 1, vyznačující se se tm že· jako· žrnnou Útku obsahuje sloučeninu obecného1 vzorce 1 podle bodu 6, ve kterém Ri znamená 2-tetrahydrofurylovou skupinu.
10. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje methylester N-(2,6-dimethylfenyl )-N-methoxyacetylhomoserinu.
11. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako· účinnou látku obsahuje ethylester N-(2,6-dimethylfenylj-N-methoxyacetylhomoserinu.
12. Prostředek podle bodu 1, vyznačujteí se tím, · že jako účinnou látku obsahuje me thylester N- (2,3,6-trimethylfenyl j-N-methoxyacetylhomoserinu.
13. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako ilřinnou látku obsahuje · methytester N- (2,6-dimethy1feny1) tN-méth!oχyt acetyl·· [4- ( bimteazotyl j karbonyloxy ] másel né kyseliny.
14. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje methylester N- ^--ηο^ΙηαΠ)!) -N-methoxyacetylhomoserinu.
15. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tm že jako účinnou látku obsahuje · · methylester N- (2-теШу1паЙу1) -N- (tetrahydrofurylkarbonyl) hiomoserinu.
16. Prostředek podte bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje · methylester N- (2-chlor-6tmethoxyf enyl J^-me thoxyaoetylhomoserinu.
17. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje · inethylester N- ( 2,6-dimηthy1l3-chtorieny1) -N-methoxyacetylhomoserinu.
18. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako žrnnou láttu olbsahuje methylester Nt(2tmethylnaftylt-N-methoxyacety 1-4- (N’-methylkarbamoylloxy) -2-aminůrňáselné kyseliny.
19. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tm že jako žinnou látku oljsahuje' methylester N- (2,3-dimηthy1nafty1) -N-methoxyacetylhomostrinu.
20. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tm že jako ilHnnou látku obsahuje me· thylester Nt(2-methy1-6-nitrofeny1)tN’mét thóxyacetylhomosermu. ' 21. Způsob výroby ricinných látek obecné ho vzorce I podte bodu 1, vyznačující- . se tm že se alkalteky otevře kruh ve sloučemně obecného vzorce II
I и
CO-fR (Π) ve kterém
Ar, Ri, R2 a X mají význam jako v bodu 1, v piolármm rozpouštůdte sobením hydroxidu alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy, při teplotě od —10 °C do ·+100 °C, načež se popřípadě zavede substituent nebo substituenty uvedené výše ve význam symbolu R3 nebo B.
CS807196A 1979-10-26 1980-10-23 Means for destruction or/and profylaxy of infections brought about by fytopathogennous microorganisms and method of making the active substances CS219929B2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH963179A CH643815A5 (en) 1979-10-26 1979-10-26 N-Acylated N-phenyl and N-(alpha-naphthyl) derivatives having a microbicidal action
CH715080 1980-09-24

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS219929B2 true CS219929B2 (en) 1983-03-25

Family

ID=25700848

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS807196A CS219929B2 (en) 1979-10-26 1980-10-23 Means for destruction or/and profylaxy of infections brought about by fytopathogennous microorganisms and method of making the active substances

Country Status (22)

Country Link
US (1) US4442117A (cs)
EP (1) EP0028011B1 (cs)
KR (2) KR850001547B1 (cs)
AU (1) AU541993B2 (cs)
BG (1) BG33277A3 (cs)
BR (1) BR8006870A (cs)
CA (1) CA1197855A (cs)
CS (1) CS219929B2 (cs)
DD (1) DD154057A5 (cs)
DK (1) DK161070C (cs)
GR (1) GR70768B (cs)
HU (1) HU186369B (cs)
IE (1) IE52297B1 (cs)
IL (1) IL61338A (cs)
MA (1) MA19111A1 (cs)
MX (1) MX6221E (cs)
NZ (1) NZ195368A (cs)
OA (1) OA06643A (cs)
PH (2) PH16223A (cs)
PL (1) PL123913B1 (cs)
PT (1) PT71967B (cs)
TR (1) TR20746A (cs)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3123864A1 (de) * 1980-06-23 1982-03-04 Chevron Research Co., 94105 San Francisco, Calif. Verfahren zur herstellung von 3-(n-aryl-n-acylamino)-(gamma)-butyrothiolaten
US4460603A (en) * 1980-11-17 1984-07-17 Chevron Research Company 1-(2'-Haloalkyl)-amidomethyl-substituted acetanilide fungicides
HU193197B (en) * 1984-02-03 1987-08-28 Egyt Gyogyszervegyeszeti Gyar Preparatives regulating the growth of plants containing as reagent derivatives of n-substituated amin-prophansulphonic acid and process for production of the reagent
JPS6168455A (ja) * 1984-09-12 1986-04-08 Taiho Yakuhin Kogyo Kk アミド化合物
DE3513259A1 (de) * 1985-04-13 1986-10-23 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Heterocyclische amid-derivate
US4721797A (en) * 1986-09-02 1988-01-26 Ciba-Geigy Corporation Process for the preparation of N-acyl-N-alkyl-2,6-dialkyl-3-chloroanilines
DE3700173A1 (de) * 1987-01-05 1988-07-14 Hoechst Ag Verfahren zur herstellung von lipophilen aminosaeurederivaten sowie lipophile aminosaeurederivate
FR2667864B2 (fr) * 1990-03-07 1994-08-05 Rhone Poulenc Sante Derives de n-phenyl glycinamides, leur preparation et les medicaments les contenant.
WO2007051483A1 (en) 2005-11-01 2007-05-10 Universiteit Utrecht Holding B.V. Disease resistant plants
AU2019358348A1 (en) 2018-10-11 2021-04-15 Nunhems B.V. Downy mildew resistant lettuce mutant

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2265726B1 (cs) * 1974-04-01 1978-03-17 Ciba Geigy Ag
CH587605A5 (cs) * 1974-04-01 1977-05-13 Ciba Geigy Ag
US4094990A (en) * 1974-04-02 1978-06-13 Ciba-Geigy Corporation Certain phytofungicidal n-furanyl carbonyl and tetrahydrofuranyl carbonyl, n-(substituted)phenyl alanines
AR205189A1 (es) * 1974-04-02 1976-04-12 Ciba Geigy Ag Derivados de n-(1"-metoxi-carboniletil)-n-(furan-(2") carbonil) 2-6-dimetilanilina utiles como agentes microbicidas menos para usos farmaceuticos y procedimiento para su obtencion
US4093738A (en) * 1974-04-09 1978-06-06 Ciba-Geigy Corporation Microbicidally-active acylated anilino-carboxylic acid esters and their compositions
OA04979A (fr) * 1974-04-09 1980-11-30 Ciba Geigy Nouveaux dérivés de l'aniline utiles comme agents microbicides et leur procédé de préparation.
US4151299A (en) * 1974-04-09 1979-04-24 Ciba-Geigy Corporation Certain aniline derivatives as microbicidal agents
US4098895A (en) * 1975-09-30 1978-07-04 Ciba-Geigy Corporation Triazolylacetanilide compounds and microbicidal compositions
CH635819A5 (de) * 1978-06-02 1983-04-29 Ciba Geigy Ag Alkoxy-alkoxy-acetyl acylalanine, deren herstellung und verwendung als pflanzenfungizide.

Also Published As

Publication number Publication date
DD154057A5 (de) 1982-02-24
PT71967A (de) 1980-11-01
DK161070B (da) 1991-05-27
PL123913B1 (en) 1982-12-31
HU186369B (en) 1985-07-29
IE52297B1 (en) 1987-09-02
AU6366380A (en) 1981-04-30
US4442117A (en) 1984-04-10
KR850001878B1 (ko) 1985-12-28
MA19111A1 (fr) 1981-12-31
MX6221E (es) 1984-12-21
BG33277A3 (en) 1983-01-14
KR850001547B1 (ko) 1985-10-17
CA1197855A (en) 1985-12-10
TR20746A (tr) 1982-06-24
KR830004266A (ko) 1983-07-09
PL227473A1 (cs) 1981-06-19
OA06643A (fr) 1981-08-31
IL61338A0 (en) 1980-12-31
IE802204L (en) 1981-04-26
EP0028011B1 (de) 1986-11-20
PH16223A (en) 1983-08-09
EP0028011A1 (de) 1981-05-06
BR8006870A (pt) 1981-04-28
IL61338A (en) 1984-07-31
NZ195368A (en) 1983-07-15
AU541993B2 (en) 1985-01-31
GR70768B (cs) 1983-03-16
DK161070C (da) 1991-11-04
DK451080A (da) 1981-04-27
PH22005A (en) 1988-05-02
PT71967B (de) 1981-08-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4147792A (en) Fungicidal compositions
CS272770B2 (en) Fungicide and method of active substances production
EA019005B1 (ru) Фунгицидная композиция
JP2001139405A (ja) 植物成長調整剤
EP0454182A2 (en) Benzyl ether derivatives
JPS636541B2 (cs)
CS219929B2 (en) Means for destruction or/and profylaxy of infections brought about by fytopathogennous microorganisms and method of making the active substances
RU2101282C1 (ru) Производное триазола, способы его получения и афицидное средство на его основе
PL132245B1 (en) Agent for controlling and/or protection against paralysis by harmfuk microorganisms and method of manufacture of novel derivatives of arylamines
US5128371A (en) Acylated naphthlamines as plant fungicides
DE2902832C2 (cs)
CN1075490C (zh) O-苄基肟醚衍生物及其在作物保护组合物中的应用
EP0282669B1 (en) Herbicidal 1,5-diphenyl-1h-1, 2,4-triazole-3-carboxamide derivatives
CS219337B2 (en) Fungicide means and method of making the active ingredients
CS236695B2 (en) Fungicide agent and for regulation of plant growth and production method of its efficient components
JPS60109578A (ja) 3−(置換フエニル)−5−置換−1,3,4−オキサゾリン−2−オン類およびこれを有効成分とする除草剤
US4101672A (en) Microbicidal alanine thioesters
CH653675A5 (en) Microbicides
US4428964A (en) Sulfinyl- and sulfonylacetanilides and their use as microbicides
US4920142A (en) Fungicidal imidazole derivatives
KR800000689B1 (ko) 아닐린 유도체의 제조방법
JPH0226632B2 (cs)
US4654074A (en) 2-chloro-N-(4,6-dimethoxy-5-pyrimidinyl)-N-[1,(1-pyrazolyl)ethyl]acetamide, herbicidal composition comprising said compound, and method of controlling weeds using said compound
CH631602A5 (en) Microbicides
JPS5984875A (ja) イミダゾリジン−2,4−ジオン誘導体、その製法および用途