CN1636233A - 语言理解的方法和装置 - Google Patents

语言理解的方法和装置 Download PDF

Info

Publication number
CN1636233A
CN1636233A CNA038034506A CN03803450A CN1636233A CN 1636233 A CN1636233 A CN 1636233A CN A038034506 A CNA038034506 A CN A038034506A CN 03803450 A CN03803450 A CN 03803450A CN 1636233 A CN1636233 A CN 1636233A
Authority
CN
China
Prior art keywords
phoneme
note
word
statement
string
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CNA038034506A
Other languages
English (en)
Inventor
弗朗西斯·泰塔特
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of CN1636233A publication Critical patent/CN1636233A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
    • G09B5/065Combinations of audio and video presentations, e.g. videotapes, videodiscs, television systems

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Multimedia (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

本发明涉及一种为掌握目标语言的听者设计的源语言理解方法,该方法包括使该听者听一个源语言语句,该语句由几个内容的系列组成,且在听该语句的同时显示一个连续注释串,该注释串对源语言的内容串进行标注,仅在内容被听到时显示对一个内容进行标记的注释,并显示对应于整个语句的目标语言题字系列。本方法的特征在于在它包括在该语句开始之前显示整个系列的题字。

Description

语言理解的方法和装置
本发明涉及一种语言理解的方法和装置,特别是对于学习一种非母语的现代语言。
已知的理解外语的方法是,通过听录制在光盘或录音带上的语句并照着小册子里面印刷的这种语言的注释和用母语对其进行的翻译来理解外语。因为收听者对想学的外语掌握不多,所以当收听者暂停时,他会发现将所述语句重新定位在他所停下的地方很困难。由于收听者停下来是必需的,所以他听到的语句和看到的小册子上的注释被细分为课时。在课时之间,他听母语的语句使他很容易地识别小册子中他不得不再次开始收听的地方。这些母语语句就其本身而言对于理解这门外语是无用的,并且占据语句播出设备和小册子中的空间。这使得实际上理解语言变得困难起来,因为他不仅得注意他在听的声音和在看的注释,而且还得将它们联系起来,因为音素和注释是通过其连续的次序而相对应的。这种联系所要求的精神上的花费有害于理解语言所要求的注意力水平。
在德国专利申请4 013 070中对解决这个问题做了尝试,其手段是使单词被听到,如英语,并将这些英语单词及其德语译文同时显示,同时标注,如被显示的单词及其译文以粗体字显示。
本发明涉及一种方法和装置,以便于对语言的理解,并使收听者不仅不用花费精力在对所追求的目标来说并非非常必要的按顺序排列上,也不用花费精力在同时理解上。
因此,本发明的主题是提供一种使掌握目标语言的听者能够理解源语言的方法,在此方法中,播放给听者一个由源语言的连续几个内容串所组成的语句,在听语句的同时,还给该听者显示对源语言的连续内容串进行标注的注释串,仅在能够听到语句的瞬间显示对内容进行标注的注释,与整个该语句的意义对应的目标语言的题字也被显示,其特征在于,整个系列的题字是在所述语句开始之前被显示。
通过在该语句开始之前显示该题字,收听者在收听和做紧跟注释的努力的同时减轻了理解上所花费的精力。经验显示思维先于听力,收听者不会真正注意声音,除非听者的思维在收听的同时不会因为寻找声音的意义而被占据。
根据高度优选的一个实施例,为了很好地理解语言,所述内容全部为音素。与上述德国专利文件不同,没有语音关系的单词不再显示,但与所述语音本身相对应的注释会被显示。源语言中的一个单词,如“understand”,会对应于三个不同的连续音素,如“un”“der”“stand”。
听音素的同时出现注释,使得它们可被毫不费力地且自动地联系起来。
特别是,与相对应的音素发出声音同时或在下一个音素发出声音之前显示所述注释成为可能。
优选地,标注音素的注释恰好在该语句被完成的瞬间被显示。收听者不必跟随任何参考系统,这些系统可能同时隐藏着注释。在显示连续注释串的显示屏上,已是清晰可见的连续注释串与随后在其上会出现注释的剩余空行之间有一个差别。为此,在注释出现时,可以使用粗体字强调或彩色字强调,使用伴随光束,使用一个逐步消除的掩饰,或其它的图形区别。
根据一个实施例,在听连续音素的同时,目标语言的一系列单词被显示,该系列中的每个目标语言单词与源语言中的一组音素相对应,一个单词只有在与其相对应的、在该源语言音素组中的第一个音素被播放的瞬间才被显示,一个组包括一个或多个音素。
优选地,第一行音素的注释串的显示被放在第二行上面,在第二行中,单词系列的显示是通过将音素组的每一个注释的第一个字符与对应于该音素组的单词的第一个字符垂直对齐来完成的,每一个音素的第一个字符与单词之间的垂直对齐极大地降低了听者在注意力上所花费的精力。
本发明还涉及一个播出由连续的音素串组成的语句的设备,一个屏幕、和用来在屏幕上显示注释串,并对音素串中的音素进行分别标注的装置,用来使播出设备和显示装置同步的装置,以使仅当所标注的音素被播出时,该注释才会在屏幕上被显示。
根据本发明,该显示设备包括用于将一系列题字排列成电转换信号形式的装置,该将一系列题字排列成电转换信号形式的装置使得电转换信号在第一个音素播出之前出现。
根据一个能够实现的特别简单的实施例,该播出装置包括将连续音素串排列成语音电信号行列形式的装置,该显示装置包括将连续注释串排列成字体电信号行列形式的装置,该同步装置将该语音电信号和字体电信号进行同步,对于本领域熟练的技术人员所能够很好地进行同步的电信号,这个同步也是能够实现的。
根据一个实施例,提供了与播出设备和显示装置同步的返回同步装置。听者因此可以立即再次听到一个音素并同时看到其注释的再次出现(一个单词、一个句子、一句诗、诗节和/或一段)。
最后,本发明涉及一种显示板,该显示板包括一个注释第一行,该注释第一行由第一间隔所隔开被细分为几个组,所述第一行在由一系列单词组成的第二行之上,第二行被第二间隔所隔开,其特征在于,每一个组的第一个字符与一个单词的第一个字符成一直线,第一间隔的长度不同于另一个第一间隔的长度,第二间隔的长度不同于另一个第二间隔的长度。所述面板可以提前制作,并与重读装置一起,在听者听音的时候显示,或者在进行听音的同时在屏幕上制作。
在附图中,仅通过举例给出:
图1是根据本发明的装置的方框图;
图2显示了出现在所述装置的屏幕上的注释和单词。
根据本发明的装置包括一个数据库1,在该数据库1中存储有一个以电的形式的由音素串所组成的语句。该数据库1由线2连接到扬声器3,在该扬声器3中来自数据库1的语音电信号被转换成声音。该装置还包括一个数据库4,该数据库4存储有一个与音素串相对应的注释串,该注释串以字体电信号行列的形式出现,由线5传送到一个同步装置6,再通过线7传送,中间插入一个转换器8,再将该电信号在屏幕9上转换成字体信号,在所述屏幕9上显示与所述音素相对应的注释。线10将数据库1连接到同步装置6,这样,与音素相对应的注释只有当扬声器3输出该音素时才出现在屏幕9上。
该装置还包括一个数据库11,该数据库11中存储有转换电信号,该转换电信号由行12经转换器13传送到屏幕9。不过,与由数据库4所输出的仅在相对应的音素被听到时才出现的信号不同,对应于该转换电信号的题字恰好在该语句的第一个音素出现之前同时出现在所述屏幕上。
还提供有与字体电信号的输出设备和显示设备同步的返回设备14,由控制单元15控制并被如此排列,以使所有或部分最近的音素能够被再次听到并删掉在屏幕上所显示的相应注释。
在数据库16中,存储有对应于该音素串的逐个单词的翻译的一系列单词。对应于此系列的电信号由线17传送到所述同步装置6,在将它们通过线18经转换器19传输到屏幕9之前,所述同步装置6将它们同步,使一组音素的第一个字符与一个单词的第一个字符同步。
图2中的时间图表显示了本发明。该面板包括一个从顶部开始的第三行,也就是最低行,在其中一个正式的翻译能够被读出,即“It is difficult for usto understand”,这个翻译的所有部分在另外的两行在屏幕上出现之前而出现。
该第一行,在屏幕上是最高的行,记录源语言的音素串,该源语言在此例中是英语。在本例中,有8个音素P1到P8。我们特别地注意到英语单词“understand”对应于三个连续的不同音素P6、P7和P8。每个音素通过一个标注的间隔与其后的音素分开,分开音素P1和音素P2的间隔为“间隔P1P2”,分开音素P2和音素P3的间隔为“间隔P2P3”,等等。
仅在第一行之下的第二行中,有一系列的目标语言单词,在此例中是法语,此系列单词中的每个单词对应于一组音素。单词M1“c’est”对应于音素P1,单词M2“dur”对应于音素P2,以此类推,音素P3、P4和P5与单词M3、M4和M5也是这样,但是单词M6对应于三个音素P6、P7和P8的组。
单词之间的间隔也用与第一行中同样的方式标注,单词M1和单词M2之间的间隔为“M1M2”,单词M2和单词M3之间的间隔为“M2M3”,等等。
P1的第一个字符,即I,垂直于单词M1的第一个字符,即C。间隔P1P2等同于间隔M1M2。P2的第一个字符H垂直于M2的第一个字符D。不过,由于M2的字符数比相应于音素P2的字符数少一个,而且也由于P3的第一个字符,即F,垂直于M3的第一个字符P,所以间隔M2M3长于间隔M1M2。由于P3的字符数少于单词M3的字符数,所以P4的字符数被在更大的程度上抵消了,且P3P4长于P2P3。某些符号之间的间隔长于最小间隔。某些单词之间的间隔,如P2P3,长于最小间隔。
对齐是以以下方式进行:
步骤1:列举出构成源语言中的一个单词的一个音素或几个音素对应的字母和/或符号。
这些单词和/或符号的数字构成一个“源值单元,行1”(UV01)。
步骤2:列举对应于目标语言的单词的字母和/或符号,这些目标语言单词被选择用来代表对应于源语言单词的单词到单词的翻译。
这些单词和/或符号的数字构成一个“源值单元,行2”(UV02)。
步骤3:用二项式(binomial)的形式将对应的这些UV01和UV02合并起来。
步骤4:如适当,则产生UV01和UV02的“等值”(VE)。
在本例中:给最小值(可以是UV01,如果其小于UV02;也可以是UV02,如果其小于UV01)加上对应于一个字母或一个符号的等同的空白空间数,因为这对于产生一个等值VE是必需的,该等值相当于最大值:(可以是UV01,如果其大于UV02;也可以是UV02,如果其大于UV01):以使UV01=VE或UV02=VE。
示例:
It’ s  hard  for  us   to   understand
I__I  I_I  I_I  I_I  I_I  I___I
UV01    UV01  UV01 UV01 UV01   UV01
I__I        I_I I_I
 VE1          VE1  VE1
C’est  dur  pour  nous  de   comprendre
I__I  I_I  I_I  I_I  I_I  I___I
UV02    UV02 UV02  UV02  UV02   UV02
        I_I
        VE2
二项式数字1:“It’s”和“C’est”:“It’s”的UV01=4,“C’est”的“UV01”=5,因此,以值为5的VE1取代UV01。
二项式数字2:“hard”和“dur”:“hard”的UV01=4,“dur”的UV02=3,因此,以值为4的VE2取代UV02。
二项式数字3:“for”和“pour”:“for”的UV01=2,“pour”的UV02=4,因此,以值为4的VE1取代UV01。
二项式数字4:“us”和“nous”:“us”的UV01=2,“nous”的UV02=4,因此,以VE1(值为4)取代UV01。
二项式数字5:“to”和“de”:“to”的UV01=2,“de”的UV02=2,因此没有重新调整。
二项式数字6:“understand”和“comprendre”:“understand”的UV01=10,“comprendre”的UV02=10,因此没有重新调整。

Claims (9)

1.一种使源语言能够被掌握目标语言的听者理解的方法,在该方法中,播放给该听者一个由源语言的连续几个内容串所组成的语句,并在听该语句的同时,对该听者显示对源语言的连续内容串进行标注的注释串,仅在能够听到语句的瞬间显示对内容进行标注的注释,与整个该语句的意义对应的目标语言的题字序列也被显示,其特征在于,整个系列的题字是在该语句开始之前被显示。
2.如权利要求1所述的方法,其特征在于,该内容全部是音素。
3.如权利要求1或2所述的方法,其特征在于,在听该音素串的同时,显示目标语言的一系列单词,该系列中的每个目标语言单词与源语言的一组音素相对应,一个单词只有在与其相对应的、在该源语言音素组中的第一个音素播放的瞬间才被显示,一个组包括一个或多个音素。
4.如权利要求3所述的方法,其特征在于,第一行的音素的注释串的显示被放在第二行之上,其中单词系列的显示是通过将音素组的每一个注释的第一个字符与对应于该音素组的单词的第一个字符垂直对齐来完成的。
5.如前面的权利要求中的任一项所述的方法,其特征在于,所述注释和/或单词被显示,而在它们出现时被用图形区别。
6.一种显示面板包括一个注释第一行,该注释由第一间隔所隔开细分为几个组,所述第一行放在由一系列单词组成的第二行之上,该第二行被第二间隔所隔开,其特征在于,每一个组的第一个字符与一个单词的第一个字符成一直线,第一间隔的长度不同于另一个第一间隔的长度,第二间隔的长度不同于另一个第二间隔的长度。
7.一种装置,包括:
一种播出语句的装置(1到3),该语句由连续音素串组成;
一个屏幕(9);和
显示装置(4到7),用于将连续注释串显示在该屏幕(9)上,并分别连续标注音素串中的音素;
用于将该播出装置(1到3)和该显示装置(4到7)同步的同步装置(6),以使在所标注的音素被播出的瞬间在该屏幕(9)上显示该注释,其特征在于,
该显示装置(4到7)包括,用于将一个题字系列排列成电转换信号形式的装置(11);
相对于显示装置(4到7),该装置(11)使电转换信号在第一个字体信号之前出现。
8.如权利要求7所述的装置,其特征在于,
-该播出装置(1)包括将连续音素串排列成语音电信号行列形式的装置;
-该显示装置(4到7)包括将该注释串排列成字体电信号行列形式的装置;和
-该同步装置(6)将所述语音电信号和字体电信号同步。
9.如权利要求7或8所述的装置,其特征在于,该同步装置将每个音素组的注释中的第一个字符与对应于该音素组的每个单词的第一个字符同步。
CNA038034506A 2002-02-07 2003-02-07 语言理解的方法和装置 Pending CN1636233A (zh)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR02/01512 2002-02-07
FR0201512A FR2835642B1 (fr) 2002-02-07 2002-02-07 Procede et dispositif pour faire comprendre une langue

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN1636233A true CN1636233A (zh) 2005-07-06

Family

ID=27619996

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CNA038034506A Pending CN1636233A (zh) 2002-02-07 2003-02-07 语言理解的方法和装置

Country Status (9)

Country Link
US (2) US7587306B2 (zh)
EP (1) EP1474793A1 (zh)
JP (1) JP2005517215A (zh)
CN (1) CN1636233A (zh)
AU (1) AU2003216973A1 (zh)
CA (1) CA2473155C (zh)
FR (1) FR2835642B1 (zh)
RU (1) RU2004126842A (zh)
WO (1) WO2003067556A1 (zh)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105719516A (zh) * 2016-04-11 2016-06-29 胡文华 一种学生用汉语学习装置及其使用方法
CN107301172A (zh) * 2017-06-22 2017-10-27 秦男 数据处理方法和存储介质

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2835642B1 (fr) * 2002-02-07 2006-09-08 Francois Teytaud Procede et dispositif pour faire comprendre une langue
US20050216251A1 (en) * 2004-03-24 2005-09-29 Dorius Kirk D Bi-lingual language display and method
KR100739726B1 (ko) * 2005-08-30 2007-07-13 삼성전자주식회사 문자열 매칭 방법 및 시스템과 그 방법을 기록한 컴퓨터판독 가능한 기록매체
KR101265263B1 (ko) * 2006-01-02 2013-05-16 삼성전자주식회사 발음 기호를 이용한 문자열 매칭 방법 및 시스템과 그방법을 기록한 컴퓨터 판독 가능한 기록매체
US9679496B2 (en) 2011-12-01 2017-06-13 Arkady Zilberman Reverse language resonance systems and methods for foreign language acquisition
WO2016185289A1 (en) 2015-05-21 2016-11-24 Gammakite, Llc Device for language teaching with time dependent data memory

Family Cites Families (23)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5598797A (en) * 1979-01-20 1980-07-28 Sharp Kk Electronic translator
US4636173A (en) * 1985-12-12 1987-01-13 Robert Mossman Method for teaching reading
US5010495A (en) * 1989-02-02 1991-04-23 American Language Academy Interactive language learning system
DE4013070A1 (de) * 1990-04-25 1991-10-31 Pierre Damien Muralt De Vorrichtung fuer ein audiovisuelles lehrprogramm
US5451163A (en) * 1990-12-18 1995-09-19 Joseph R. Black Method of teaching reading including displaying one or more visible symbols in a transparent medium between student and teacher
US5273433A (en) * 1992-02-10 1993-12-28 Marek Kaminski Audio-visual language teaching apparatus and method
US5302132A (en) * 1992-04-01 1994-04-12 Corder Paul R Instructional system and method for improving communication skills
US5393236A (en) * 1992-09-25 1995-02-28 Northeastern University Interactive speech pronunciation apparatus and method
US5465240A (en) * 1993-01-05 1995-11-07 Mankovitz; Roy J. Apparatus and methods for displaying text in conjunction with recorded audio programs
IL110883A (en) * 1994-09-05 1997-03-18 Ofer Bergman Reading tutorial system
US5697789A (en) * 1994-11-22 1997-12-16 Softrade International, Inc. Method and system for aiding foreign language instruction
KR100330552B1 (ko) * 1997-09-24 2002-05-10 임형택 데이터를검색하고표시하기위한방법및장치
US6370498B1 (en) * 1998-06-15 2002-04-09 Maria Ruth Angelica Flores Apparatus and methods for multi-lingual user access
US6438515B1 (en) * 1999-06-28 2002-08-20 Richard Henry Dana Crawford Bitextual, bifocal language learning system
US6341958B1 (en) * 1999-11-08 2002-01-29 Arkady G. Zilberman Method and system for acquiring a foreign language
KR100355072B1 (ko) * 2000-07-06 2002-10-05 한상종 멀티미디어 분할페이지 및 이를 이용한 언어학습방법과언어학습시스템
BR0114992A (pt) * 2000-10-20 2004-02-10 Eyehear Learning Inc Aparelho e sistema de ensimo de idiomas
US20020069047A1 (en) * 2000-12-05 2002-06-06 Pinky Ma Computer-aided language learning method and system
FR2826475A1 (fr) * 2001-06-22 2002-12-27 Pierre Andre Mestre Procede et dispositif de traduction
US20030065503A1 (en) * 2001-09-28 2003-04-03 Philips Electronics North America Corp. Multi-lingual transcription system
FR2835642B1 (fr) * 2002-02-07 2006-09-08 Francois Teytaud Procede et dispositif pour faire comprendre une langue
US7085707B2 (en) * 2002-04-25 2006-08-01 International Business Machines Corporation Foreign language teaching tool
US7155382B2 (en) * 2002-06-03 2006-12-26 Boys Donald R Audio-visual language instruction system without a computer

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105719516A (zh) * 2016-04-11 2016-06-29 胡文华 一种学生用汉语学习装置及其使用方法
CN107301172A (zh) * 2017-06-22 2017-10-27 秦男 数据处理方法和存储介质

Also Published As

Publication number Publication date
CA2473155C (en) 2013-04-02
US20090306958A1 (en) 2009-12-10
FR2835642A1 (fr) 2003-08-08
EP1474793A1 (fr) 2004-11-10
AU2003216973A1 (en) 2003-09-02
WO2003067556A1 (fr) 2003-08-14
JP2005517215A (ja) 2005-06-09
US7587306B2 (en) 2009-09-08
CA2473155A1 (en) 2003-08-14
FR2835642B1 (fr) 2006-09-08
US8027830B2 (en) 2011-09-27
RU2004126842A (ru) 2006-02-27
US20050091034A1 (en) 2005-04-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8027830B2 (en) Method and device for a source language to be understood by a listener mastering a target language
US5486111A (en) Foreign language teaching aid and method
KR20070024498A (ko) 언어 교습방법
CN1559042A (zh) 多语言转录系统
US20070009865A1 (en) Method, system, program and data set which are intended to facilitate language learning thorugh learning and comprehension of phonetics and phonology
Zuban et al. Intonation of yes-no questions by heritage speakers of Russian
Yenkimaleki et al. The effect of prosody teaching on developing word recognition skills for interpreter trainees: An experimental study
CN201011591Y (zh) 带条码扫描功能的mp3学习机
Odé Transcription of Russian intonation, ToRI, an interactive research tool and learning module on the internet
US20220051588A1 (en) Technology to Train Speech Perception and Pronunciation for Second-Language Acquisition
NZ549272A (en) System for coding alphabet pronunciation
Tronnier et al. Appropriate tone accent production in L2 Swedish by L1 speakers of Somali
RU2688292C1 (ru) Способ запоминания иностранных слов
Mohd Nasir et al. Phonological nativisation of Malaysian English in the cartoon animation series “Upin and Ipin: the helping heroes”
CN106331844A (zh) 一种媒体文件字幕的生成方法、装置及电子设备
Lee et al. The interlanguage speech intelligibility benefit for listeners (ISIB-L): The case of English liquids
CN1074552C (zh) 使用者行为记录装置及其方法
Lee et al. The matched and mismatched interlanguage speech intelligibility benefit for listeners (ISIB-L): Chinese L2 talkers' production of English liquids: Chinese L2 talkers’ production of English liquids
Sobkowiak E-dictionaries and Phonolexico-graphic Needs of EFL Users
CN111402646A (zh) 一种教学设备及其使用方法
CN101080048A (zh) 音频播放和文字显示同步装置及方法、音频数据存储单元及生成装置
Thompson An acoustic vowel formant analysis of the accuracy of dialect performance in The Wire
Baker et al. The construction of a corpus of spoken Sylheti
JPH11153951A (ja) 外国語発声学習教材及びその作成方法
Ölander et al. Length acquisition of stressed syllables in Swedish by Dutch L2 learners

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
C02 Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001)
WD01 Invention patent application deemed withdrawn after publication