FR2835642A1 - Procede et dispositif pour faire comprendre une langue - Google Patents

Procede et dispositif pour faire comprendre une langue Download PDF

Info

Publication number
FR2835642A1
FR2835642A1 FR0201512A FR0201512A FR2835642A1 FR 2835642 A1 FR2835642 A1 FR 2835642A1 FR 0201512 A FR0201512 A FR 0201512A FR 0201512 A FR0201512 A FR 0201512A FR 2835642 A1 FR2835642 A1 FR 2835642A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
succession
phonemes
notations
language
screen
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR0201512A
Other languages
English (en)
Other versions
FR2835642B1 (fr
Inventor
Francois Teytaud
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority to FR0201512A priority Critical patent/FR2835642B1/fr
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to RU2004126842/12A priority patent/RU2004126842A/ru
Priority to EP03712294A priority patent/EP1474793A1/fr
Priority to AU2003216973A priority patent/AU2003216973A1/en
Priority to CNA038034506A priority patent/CN1636233A/zh
Priority to JP2003566829A priority patent/JP2005517215A/ja
Priority to PCT/FR2003/000395 priority patent/WO2003067556A1/fr
Priority to CA2473155A priority patent/CA2473155C/fr
Priority to US10/503,579 priority patent/US7587306B2/en
Publication of FR2835642A1 publication Critical patent/FR2835642A1/fr
Application granted granted Critical
Publication of FR2835642B1 publication Critical patent/FR2835642B1/fr
Priority to US12/542,356 priority patent/US8027830B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
    • G09B5/065Combinations of audio and video presentations, e.g. videotapes, videodiscs, television systems

Abstract

Ce dispositif pour faire comprendre une langue comprend un émetteur (1) d'un énoncé composé d'une succession de phonèmes (1 à 3), un écran (9) et des moyens (4 à 7) d'affichage d'une succession de notations sur l'écran (9), ainsi que des moyens (6) de synchronisation de l'émetteur (1 à 3) et des moyens (4 à 7) d'affichage.

Description

<Desc/Clms Page number 1>
Procédé et dispositif pour faire comprendre une lanaue
La présente invention se rapporte aux procédés et aux dispositifs pour faire comprendre une langue, notamment une langue vivante autre que la langue maternelle, et, en particulier, pour l'apprendre.
Il est déjà connu d'apprendre une langue étrangère en en écoutant des énoncés enregistrés sur disques ou sur cassettes, et en suivant leur notation imprimée dans cette langue et également leur traduction dans la langue maternelle sur un livret. Lorsque l'étudiant s'interrompt, il lui est très difficile de retrouver l'endroit de l'énoncé en langue étrangère où il s'est interrompu puisqu'il maîtrise mal la langue étrangère qu'il souhaite apprendre.
Comme l'étudiant doit nécessairement s'interrompre, les énoncés qu'il entend et les notations qu'il lit sur le livret sont subdivisés en leçons. Entre les leçons, l'étudiant entend des énoncés en la langue maternelle, qui lui permettent de reconnaître facilement l'endroit du livret où il doit reprendre l'étude.
Ces énoncés en la langue maternelle sont en soi inutiles pour apprendre la langue étrangère et prennent de la place dans l'émetteur d'énoncé ainsi que dans le livret. L'apprentissage même de la langue est rendu difficile, car l'étudiant doit prêter attention non seulement aux sons qu'il entend et aux notations qu'il voit, mais également à l'établissement de leur association puisque la correspondance des phonèmes aux notations s'effectue par leur ordre de succession. L'effort mental que nécessite cette association s'effectue au détriment des efforts d'attention que nécessite l'apprentissage de la langue.
L'invention pallie ces inconvénients par un procédé et par un dispositif qui facilitent la compréhension et l'apprentissage de la langue, en déchargeant celui qui apprend de tout effort d'ordonnancement qui n'est pas strictement nécessaire au but poursuivi. En outre, l'étudiant qui s'est
<Desc/Clms Page number 2>
interrompu peut reprendre l'étude sans aucune recherche préalable, et il n'est plus nécessaire de subdiviser les énoncés et les notations en leçons ou chapitres.
L'invention a donc pour objet un procédé pour faire comprendre une langue, dans lequel on fait entendre un énoncé composé d'une succession de phonèmes de la langue, et l'on fait voir une succession de notations notant la succession de phonèmes, caractérisé en ce que l'on ne fait voir une notation notant un phonème qu'à partir de l'instant où on le fait entendre.
C'est la simultanéité de l'audition du phonème et de l'apparition de la notation qui permet maintenant de les associer, sans effort et automatiquement.
On peut, en particulier, faire voir la notation en même temps que le phonème correspondant est prononcé ou la faire voir avant que le phonème suivant ne soit prononcé.
De préférence, l'on fait voir la notation notant le phonème jusqu'à l'instant où l'énoncé est terminé. L'étudiant n'a pas à suivre un repérage quelconque qui, au demeurant, pourrait cacher des notations. La discrimination sur l'écran où est affichée la succession de notations s'effectue entre la succession des notations déjà apparentes et le reste de la ligne vierge sur lequel apparaîtront les notations suivantes.
Suivant un perfectionnement, on fait voir une suite d'inscriptions en une autre langue, notamment en la langue maternelle, correspondant à une traduction en l'autre langue de l'énoncé composé d'une succession de phonèmes, et l'on fait voir dès le début de l'énoncé la suite correspondant à la traduction de tout l'énoncé. Comme il s'agit d'une langue connue, notamment de la langue maternelle, il importe moins que l'étudiant puisse reconnaître sans effort l'endroit qui correspond à un phonème et à sa notation, et l'étudiant dispose immédiatement de la traduction de l'énoncé, ce qui lui permet ensuite de mieux se concentrer sur la correspondance entre le phonème et sa notation.
L'invention vise également un dispositif comprenant un émetteur d'un énoncé composé d'une succession de phonèmes, un écran et des moyens d'affichage d'une succession de notations sur l'écran notant respectivement les phonèmes de la succession de phonèmes, caractérisés
<Desc/Clms Page number 3>
par des moyens de synchronisation de l'émetteur et des moyens d'affichage de manière à n'afficher les notations à l'écran qu'au fur et à mesure que les phonèmes qu'elles notent sont émis.
Suivant un mode de réalisation particulièrement simple à mettre en oeuvre, l'émetteur comprend des moyens destinés à mettre la succession de phonèmes sous la forme d'un train de signaux électriques phonétiques, les moyens d'affichage comprennent des moyens destinés à mettre la succession de notations sous la forme d'un train de signaux électriques scripturaux, et les moyens de synchronisation synchronisent les signaux électriques phonétiques et les signaux électriques scripturaux, cette synchronisation s'effectuant aussi sur des signaux électriques que l'homme du métier sait bien synchroniser.
Suivant un perfectionnement, les moyens d'affichage comprennent des moyens destinés à mettre une suite d'inscriptions sous la forme d'une suite de signaux électriques de traduction et, de préférence, les moyens destinés à mettre une suite d'inscriptions sous la forme d'une suite de signaux électriques de traduction ne sont pas synchronisés avec les moyens destinés à mettre la succession de notations sous la forme d'un train de signaux électriques scripturaux.
Suivant un perfectionnement, il est prévu des moyens synchronisés par des moyens de synchronisation de retour synchronisé de l'émetteur et des moyens d'affichage. L'étudiant peut ainsi réécouter un phonème immédiatement et voir réapparaître dans le même temps sa notation.
Au dessin annexé, donné uniquement à titre d'exemple : la figure 1 est un schéma synoptique d'un dispositif suivant l'invention, et la figure 2 illustre les notations qui apparaissent sur l'écran du dispositif.
Le dispositif suivant l'invention comprend une base 1 dans laquelle est mémorisé un énoncé composé d'une succession de phonèmes sous forme électrique. Cette base 1 de données est reliée par une ligne 2 à un haut-parleur 3 dans lequel les signaux électriques phonétiques issus de la base 1 sont transformés en sons. Le dispositif comprend également une base 4 mémorisant une succession de notations correspondant à la
<Desc/Clms Page number 4>
Figure img00040001

succession de phonèmes et se présentant sous la forme d'un train de signaux électriques scripturaux qui est envoyé par une ligne 5 à un synchronisateur 6, lequel les envoie par une ligne 7 avec interposition d'un transducteur 8 retransformant les signaux électriques en signaux scripturaux à un écran 9 sur lequel s'affichent les notations correspondant aux phonèmes. Une ligne 10 relie la base 1 au synchronisateur 6 en sorte qu'une notation correspondant à un phonème n'apparaît sur l'écran 9 que lorsque le phonème est émis par le haut-parleur 3.
Le dispositif comprend également une base 11 dans laquelle sont mémorisés des signaux électriques de traduction qui sont envoyés par une ligne 12 et en passant par un transducteur 13 à l'écran 9. Mais, à la différence des signaux issus de la base 4, qui n'apparaissent à l'écran qu'au fur et à mesure que les phonèmes correspondants sont entendus, les inscriptions correspondant aux signaux électriques de traduction apparaissent d'un coup sur l'écran dès l'apparition du premier phonème de l'énoncé.
Il est en outre prévu un dispositif de retour 14 synchronisé pour l'émetteur et pour les moyens d'affichage des signaux électriques scripturaux commandés par une commande 15 et agencés de telle façon qu'il fait réentendre tout ou partie des derniers phonèmes et supprime les notations correspondantes qui sont apparue à l'écran.
La charte des temps de la figure 2 illustre l'invention. Le temps y est porté en abscisse et subdivisé en laps de temps égaux. Dans le premier laps de temps, l'étudiant entend le phonème"you"tandis qu'en même temps il voit sur l'écran la notation"you"et qu'il peut lire sur l'écran l'expression"on pourrait dire". Dans le deuxième laps de temps, il entend le phonème"could", tandis qu'il voit sur l'écran la notation"could", cependant qu'il peut lire toute la traduction"on pourrait dire". Mais le phonème suivant qui serait"say"n'a pas encore été entendu, et de la même façon la notation"say"n'a pas été inscrite. Lorsque le phonème"say"et l'inscription"say"seront entendu et respectivement inscrite pour la première fois en même temps, l'étudiant n'aura aucune peine à reconnaître qu'ils sont associés.

Claims (7)

  1. Figure img00050001
    REVENDICATIONS 1. Procédé pour faire comprendre une langue, dans lequel on fait entendre un énoncé composé d'une succession de phonèmes de la langue, et l'on fait voir une succession de notations notant la succession de phonèmes, caractérisé en ce que l'on ne fait voir une notation notant un phonème qu'à partir de l'instant où on le fait entendre.
  2. 2. Procédé suivant la revendication 1, caractérisé en ce que l'on fait voir la notation notant le phonème jusqu'à l'instant où l'énoncé est terminé.
  3. 3. Procédé suivant la revendication 1 ou 2, dans lequel on fait voir une suite d'inscriptions en une autre langue, correspondant à une traduction en l'autre langue de l'énoncé de phonèmes, caractérisé en ce que l'on fait voir dès le début de l'énoncé la suite d'inscriptions correspondant à la traduction de tout l'énoncé.
  4. 4. Dispositif comprenant : - un émetteur (1 à 3) d'un énoncé composé d'une succession de phonèmes, - un écran (9), et - des moyens (4 à 7) d'affichage d'une succession de notations sur l'écran (9) notant successivement respectivement les phonèmes de la succession de phonèmes, caractérisé par - des moyens (6) de synchronisation de l'émetteur (1 à 3) et des moyens (4 à 7) d'affichage, de manière à n'afficher les notations à l'écran (9) qu'au fur et à mesure que les phonèmes qu'elles notent sont émis.
    <Desc/Clms Page number 6>
  5. 5. Dispositif suivant la revendication 4, caractérisé en ce que - l'émetteur (1) comprend des moyens destinés à mettre la succession de phonèmes sous la forme d'un train de signaux électriques phonétiques, - les moyens (4 à 7) d'affichage comprenant des moyens destinés à mettre la succession de notations sous la forme d'un train de signaux électriques scripturaux, et - les moyens (6) de synchronisation synchronisant les signaux électriques phonétiques et les signaux électriques scripturaux.
  6. 6. Dispositif suivant la revendication 5, caractérisé en en ce que - les moyens (4 à 7) d'affichage comprennent des moyens (11) destinés à mettre une suite d'inscriptions sous la forme d'une suite de signaux électriques de traduction et, - les moyens (11) destinés à mettre une suite d'inscriptions sous la forme d'une suite de signaux électriques de traduction ne sont pas synchronisés avec les moyens (4 à 7) d'affichage.
  7. 7. Dispositif suivant l'une des revendications 4 à 6, caractérisé par des moyens (14) de retour synchronisés pour l'émetteur (1 à 3) et pour les moyens (4 à 7) d'affichage.
FR0201512A 2002-02-07 2002-02-07 Procede et dispositif pour faire comprendre une langue Expired - Fee Related FR2835642B1 (fr)

Priority Applications (10)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0201512A FR2835642B1 (fr) 2002-02-07 2002-02-07 Procede et dispositif pour faire comprendre une langue
US10/503,579 US7587306B2 (en) 2002-02-07 2003-02-07 Method and device for a source language to be understood by a listener mastering a target language
AU2003216973A AU2003216973A1 (en) 2002-02-07 2003-02-07 Method and device for language comprehension
CNA038034506A CN1636233A (zh) 2002-02-07 2003-02-07 语言理解的方法和装置
JP2003566829A JP2005517215A (ja) 2002-02-07 2003-02-07 言語理解のための方法および装置
PCT/FR2003/000395 WO2003067556A1 (fr) 2002-02-07 2003-02-07 Procede et dispositif pour faire comprendre une langue
RU2004126842/12A RU2004126842A (ru) 2002-02-07 2003-02-07 Способ и устройство для понимания языка
EP03712294A EP1474793A1 (fr) 2002-02-07 2003-02-07 Procede et dispositif pour faire comprendre une langue
CA2473155A CA2473155C (fr) 2002-02-07 2003-02-07 Procede et dispositif pour faire comprendre une langue
US12/542,356 US8027830B2 (en) 2002-02-07 2009-08-17 Method and device for a source language to be understood by a listener mastering a target language

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0201512A FR2835642B1 (fr) 2002-02-07 2002-02-07 Procede et dispositif pour faire comprendre une langue

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2835642A1 true FR2835642A1 (fr) 2003-08-08
FR2835642B1 FR2835642B1 (fr) 2006-09-08

Family

ID=27619996

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0201512A Expired - Fee Related FR2835642B1 (fr) 2002-02-07 2002-02-07 Procede et dispositif pour faire comprendre une langue

Country Status (9)

Country Link
US (2) US7587306B2 (fr)
EP (1) EP1474793A1 (fr)
JP (1) JP2005517215A (fr)
CN (1) CN1636233A (fr)
AU (1) AU2003216973A1 (fr)
CA (1) CA2473155C (fr)
FR (1) FR2835642B1 (fr)
RU (1) RU2004126842A (fr)
WO (1) WO2003067556A1 (fr)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2835642B1 (fr) * 2002-02-07 2006-09-08 Francois Teytaud Procede et dispositif pour faire comprendre une langue
US20050216251A1 (en) * 2004-03-24 2005-09-29 Dorius Kirk D Bi-lingual language display and method
KR100739726B1 (ko) * 2005-08-30 2007-07-13 삼성전자주식회사 문자열 매칭 방법 및 시스템과 그 방법을 기록한 컴퓨터판독 가능한 기록매체
KR101265263B1 (ko) * 2006-01-02 2013-05-16 삼성전자주식회사 발음 기호를 이용한 문자열 매칭 방법 및 시스템과 그방법을 기록한 컴퓨터 판독 가능한 기록매체
US9679496B2 (en) 2011-12-01 2017-06-13 Arkady Zilberman Reverse language resonance systems and methods for foreign language acquisition
WO2016185289A1 (fr) 2015-05-21 2016-11-24 Gammakite, Llc Dispositif pour l'enseignement de langues à mémoire de données dépendante du temps
CN105719516A (zh) * 2016-04-11 2016-06-29 胡文华 一种学生用汉语学习装置及其使用方法
CN107301172A (zh) * 2017-06-22 2017-10-27 秦男 数据处理方法和存储介质

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4636173A (en) * 1985-12-12 1987-01-13 Robert Mossman Method for teaching reading
US5010495A (en) * 1989-02-02 1991-04-23 American Language Academy Interactive language learning system
DE4013070A1 (de) * 1990-04-25 1991-10-31 Pierre Damien Muralt De Vorrichtung fuer ein audiovisuelles lehrprogramm
US5273433A (en) * 1992-02-10 1993-12-28 Marek Kaminski Audio-visual language teaching apparatus and method
US5451163A (en) * 1990-12-18 1995-09-19 Joseph R. Black Method of teaching reading including displaying one or more visible symbols in a transparent medium between student and teacher
WO1996007999A1 (fr) * 1994-09-05 1996-03-14 Ellen Rubin Lebowitz Systeme d'enseignement de la lecture
WO1999015944A2 (fr) * 1997-09-24 1999-04-01 Hyung Taek Lim Procede et appareil de recherche et d'affichage de donnees

Family Cites Families (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5598797A (en) * 1979-01-20 1980-07-28 Sharp Kk Electronic translator
US5302132A (en) * 1992-04-01 1994-04-12 Corder Paul R Instructional system and method for improving communication skills
US5393236A (en) * 1992-09-25 1995-02-28 Northeastern University Interactive speech pronunciation apparatus and method
US5465240A (en) * 1993-01-05 1995-11-07 Mankovitz; Roy J. Apparatus and methods for displaying text in conjunction with recorded audio programs
US5697789A (en) * 1994-11-22 1997-12-16 Softrade International, Inc. Method and system for aiding foreign language instruction
US6370498B1 (en) * 1998-06-15 2002-04-09 Maria Ruth Angelica Flores Apparatus and methods for multi-lingual user access
US6438515B1 (en) * 1999-06-28 2002-08-20 Richard Henry Dana Crawford Bitextual, bifocal language learning system
US6341958B1 (en) * 1999-11-08 2002-01-29 Arkady G. Zilberman Method and system for acquiring a foreign language
KR100355072B1 (ko) * 2000-07-06 2002-10-05 한상종 멀티미디어 분할페이지 및 이를 이용한 언어학습방법과언어학습시스템
WO2002035501A1 (fr) * 2000-10-20 2002-05-02 Johnson Carol M Procede et systeme automatiques d'acquisition d'une langue
US20020069047A1 (en) * 2000-12-05 2002-06-06 Pinky Ma Computer-aided language learning method and system
FR2826475A1 (fr) * 2001-06-22 2002-12-27 Pierre Andre Mestre Procede et dispositif de traduction
US20030065503A1 (en) * 2001-09-28 2003-04-03 Philips Electronics North America Corp. Multi-lingual transcription system
FR2835642B1 (fr) * 2002-02-07 2006-09-08 Francois Teytaud Procede et dispositif pour faire comprendre une langue
US7085707B2 (en) * 2002-04-25 2006-08-01 International Business Machines Corporation Foreign language teaching tool
US7155382B2 (en) * 2002-06-03 2006-12-26 Boys Donald R Audio-visual language instruction system without a computer

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4636173A (en) * 1985-12-12 1987-01-13 Robert Mossman Method for teaching reading
US5010495A (en) * 1989-02-02 1991-04-23 American Language Academy Interactive language learning system
DE4013070A1 (de) * 1990-04-25 1991-10-31 Pierre Damien Muralt De Vorrichtung fuer ein audiovisuelles lehrprogramm
US5451163A (en) * 1990-12-18 1995-09-19 Joseph R. Black Method of teaching reading including displaying one or more visible symbols in a transparent medium between student and teacher
US5273433A (en) * 1992-02-10 1993-12-28 Marek Kaminski Audio-visual language teaching apparatus and method
WO1996007999A1 (fr) * 1994-09-05 1996-03-14 Ellen Rubin Lebowitz Systeme d'enseignement de la lecture
WO1999015944A2 (fr) * 1997-09-24 1999-04-01 Hyung Taek Lim Procede et appareil de recherche et d'affichage de donnees

Also Published As

Publication number Publication date
AU2003216973A1 (en) 2003-09-02
RU2004126842A (ru) 2006-02-27
US20050091034A1 (en) 2005-04-28
US20090306958A1 (en) 2009-12-10
US7587306B2 (en) 2009-09-08
US8027830B2 (en) 2011-09-27
JP2005517215A (ja) 2005-06-09
EP1474793A1 (fr) 2004-11-10
WO2003067556A1 (fr) 2003-08-14
CN1636233A (zh) 2005-07-06
CA2473155A1 (fr) 2003-08-14
FR2835642B1 (fr) 2006-09-08
CA2473155C (fr) 2013-04-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8027830B2 (en) Method and device for a source language to be understood by a listener mastering a target language
EP1720339A3 (fr) Système de télévision
Sylvanus A brief history of TV and TV music practice in Nigeria
WO2007110553A1 (fr) Systeme de mise en coherence de prononciations
CN109584643A (zh) 一种语言能力训练方法及其系统
Hayashi et al. Native-foreign langage effect in the mcgurk effect: A test with chinese and japanese
Mixdorff et al. Auditory-visual perception of syllabic tones in Thai.
Zekveld et al. The influence of age, hearing, and working memory on the speech comprehension benefit derived from an automatic speech recognition system
CH711334A2 (fr) Procédé et dispositif pour aider à comprendre un message sensoriel auditif en le transformant en un message visuel.
Brungart et al. The effects of temporal acceleration and deceleration on AV speech perception.
Waeber The Voice-Over as ‘Melodramatic Voice'
WO2023094371A1 (fr) Procédé et système pour produire des micro-contenus vidéo dédiés à l&#39;apprentissage d&#39;une langue étrangère, et procédé d&#39;apprentissage implémentant ces contenus vidéo
Hedblom Recording in Dialect Investigation in Sweden
Mixdorff et al. Syllabic tone perception in Vietnamese
Collins From the" Crossroads of Space" to the (dis) Koumforts of Home: Radio and the Poet as Transmuter of the Word in Kamau Brathwaite's" Meridian" and Ancestors
Brambilla et al. Can urban squares be recognized by means of their Soundscape
Davis et al. Perception of clearly presented foreign language sounds: The effects of visible speech
Gray A matter of fundamentals: sound and silence in the radio drama of Samuel Beckett
Sinatra et al. The impact of synthetic and accented speech on unattended recall in a dichotic listening task
Boucherit REFERENCE AND SPATIAL ORIENTATION IN “ORDINARY DISCOURSES”. HNA VS. HNAK, TӘMM AND L-HĪH IN ALGERIAN ARABIC
Kawashima The Voice of Interpellation and Capitalist Crisis: Notes toward an Investigation of Postwar Japanese Ideology
Повякало PECULIARITIES OF DOCUMENTARY TRANSLATION
Djebar The burial of Kateb Yacine
CA3166755A1 (fr) Interface audio pour recuperer le contenu d~une plateforme de medias sociaux
Cutler et al. The lexical utility of phoneme-category plasticity

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 15

ST Notification of lapse

Effective date: 20171031