BRPI1004708A2 - pneu para veìculos de grande porte - Google Patents

pneu para veìculos de grande porte Download PDF

Info

Publication number
BRPI1004708A2
BRPI1004708A2 BRPI1004708-5A BRPI1004708A BRPI1004708A2 BR PI1004708 A2 BRPI1004708 A2 BR PI1004708A2 BR PI1004708 A BRPI1004708 A BR PI1004708A BR PI1004708 A2 BRPI1004708 A2 BR PI1004708A2
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
upwardly facing
padding
bead
tensile member
tire
Prior art date
Application number
BRPI1004708-5A
Other languages
English (en)
Inventor
Gayathri Venkataramani
Mohamad Afif Bachir
Dale Eugene Wells
Original Assignee
Goodyear Tire & Rubber
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US12/618,064 external-priority patent/US20110114239A1/en
Priority claimed from US12/886,879 external-priority patent/US9139050B2/en
Application filed by Goodyear Tire & Rubber filed Critical Goodyear Tire & Rubber
Publication of BRPI1004708A2 publication Critical patent/BRPI1004708A2/pt

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C15/00Tyre beads, e.g. ply turn-up or overlap
    • B60C15/06Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C15/00Tyre beads, e.g. ply turn-up or overlap
    • B60C15/06Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead
    • B60C15/0603Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead characterised by features of the bead filler or apex
    • B60C15/0607Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead characterised by features of the bead filler or apex comprising several parts, e.g. made of different rubbers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C15/00Tyre beads, e.g. ply turn-up or overlap
    • B60C15/06Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead
    • B60C2015/0614Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead characterised by features of the chafer or clinch portion, i.e. the part of the bead contacting the rim
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C15/00Tyre beads, e.g. ply turn-up or overlap
    • B60C15/06Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead
    • B60C2015/0617Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead comprising a cushion rubber other than the chafer or clinch rubber
    • B60C2015/0621Flipper strips, fillers, or chafing strips and reinforcing layers for the construction of the bead comprising a cushion rubber other than the chafer or clinch rubber adjacent to the carcass turnup portion
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/06Tyres specially adapted for particular applications for heavy duty vehicles

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Abstract

PNEU PARA CARGA PESADA. Uma construção de pneu pneumático é descrita adequada para condições de carregamento severas. O pneu inclui uma porção de talão tendo ainda uma borracha de ápice de talão que se estende radialmente para fora do núcleo do talão, e uma primeira almofada virada para cima localizada adjacente de dito forro antifricção, e uma segunda almofada virada para cima localizada adjacente a dita primeira almofada virada para cima, em que a primeira almofada virada para cima tem um G' menor que o G' da segunda almofada virada para cima. Alternativamente, a primeira almofada virada para cima pode estar localizada adjacente à flange do aro, e a segunda almofada virada para cima pode estar localizada axialmente para dentro da primeira almofada. A segunda almofada virada para cima é preferencialmente mais estreita e mais longa que a primeira almofada virada para cima.

Description

"PNEU PARA VEÍCULOS DE GRANDE PORTE"
Campo Técnico
Esta invenção refere-se a pneus pneumáticos pesados, tais como são comumente usados em equipamento de terraplenagem, aeronave, e pneus agrícolas.
Fundamento
A invenção diz respeito à redução de desgaste de aro em grandes pneus para carga pesada ou pneus fora-de-estrada de construção radial que são usados em veículos carregados pesadamente. A parede lateral inferior de uma construção OTR radial típica consiste de uma lona em torno do talão e reforços chipper que restringem a deformação circunferencial da lona.
Em condições de carga pesada, a parede lateral inferior das curvaturas de pneu sobre a flange do aro, e a lona de reforço rotaciona na direção circunferencial. A deformação severa resulta em alta compressão do cordonel de lona na dobra para cima próxima da região de flange do aro, e altas tensões de cisalhamento no plano no alcochoamento virada para cima. A deforma- ção também resulta em atrito do forro antifricção contra a flange do aro, resultando em desgas- te tanto do pneu como do aro. O atrito pode ser minimizado usando reforços na parede lateral inferior, mas esta redução não é significativa. Portanto, deseja-se ter um desenho de pneu a- perfeiçoado para reduzir o atrito do pneu contra o aro.
Divulgação da invenção
Definições
"Razão de aspecto" do pneu significa a razão entre sua altura de seção (SH) e sua largura de seção (SW);
"Axial" e "axialmente" significa linhas ou direções que são paralelas ao eixo de rotação do pneu.
"Talão" significa aquela parte do pneu compreendendo um membro tênsil anular enro- lado por cordonéis de lona e conformado, com ou sem outros elementos de reforço, tais como tiras de enchimento, chippers, borrachas de ápice de talão, protetores de pés e forros antifric- ção, para adaptar-se ao aro especificado.
"Estrutura de cinta de reforço" significa pelo menos duas camadas de lonas de cordo- néis paralelas, tecidos ou não tecidos, por baixo da banda de rodagem, ancoradas ao talão, e tendo ângulos de cordonel esquerdo e direito na faixa de 17 graus a 27 graus no que diz res- peito ao plano equatorial do pneu.
"Pneu com Estrutura Diagonal" significa que os cordonéis de reforço na lona de carca- ça estende-se diagonalmente através do pneu de talão-a-talão, a um ângulo de cerca de 25- 50° com relação ao plano equatorial do pneu, os cordonéis de lona correm a ângulos opostos em camadas alternadas.
"Carcaça" significa a estrutura de pneu além da estrutura de cinta, banda de rodagem, sub-banda de rodagem, e borracha de parede lateral sobre as lonas, mas incluindo os talões. "Circunferencial" significa linhas ou direções estendendo-se ao longo do perímetro da superfície da banda de rodagem anular perpendicular à direção axial.
"Forros antifricção" refere-se a faixas estreitas de material colocadas em torno do lado exterior do talão para proteger lonas de cordonel do aro, distribuir flexão acima do aro, e selar o pneu.
"Chippers" significa uma estrutura de reforço localizada na porção de talão do pneu.
"Cordonel" significa uma das pernas de fio de reforço de que as lonas no pneu são compreendidas.
"Aro especificado" significa o aro tendo uma configuração e largura específicas. Para os fins deste relatório, o aro especificado e largura de aro especificada são conforme especifi- cado pelas normas da indústria em vigor no local em que o pneu é fabricado. Por exemplo, nos Estados Unidos, os aros especificados são como especificado pela Associação de Pneus e Aros. Na Europa, os aros são como especificados pela Organização Técnica Européia de Pneus e Aros - Manual de Normas Técnicas e o termo aro especificado significa o mesmo que os aros de medição padrão. No Japão, a organização de normatização é a Associação dos Fabricantes de Pneus Automotivos do Japão.
"Plano equatorial (EP)" significa o plano perpendicular ao eixo de rotação do pneu e passando através do centro de sua banda de rodagem.
"Perfil interno" significa a camada ou camadas de elastômero ou outro material que forma a superfície interna de um pneu sem câmara e que contém o fluido de inflação dentro do pneu.
"Diâmetro de aro normal" significa o diâmetro médio da flange do aro no local onde se assenta a porção de talão do pneu.
"Pressão de inflação normal" refere-se à pressão de inflação e carga especificadas, designadas pela organização de normas técnicas apropriada para a condição de serviço do pneu.
"Carga normal" refere-se à pressão de inflação e carga especificadas, designadas pe- la organização de normas técnicas apropriada para a condição de serviço do pneu.
"Lona" significa uma camada contínua de cordonéis paralelos revestidos de borracha.
"Radial" e "radialmente" significam direções radialmente para ou em sentido contrário ao eixo de rotação do pneu.
"Pneu de lona radial" significa pneu pneumático cintado ou circunferencialmente restri- to, em que os cordonéis de lona que se estendem desde o talão a talão são dispostos a ângu- los de cordonel entre 65 graus e 90 graus com relação ao plano equatorial do pneu.
"Altura de seção" (SH) significa a distância radial do diâmetro nominal de aro em rela- ção ao diâmetro externo do pneu em seu plano equatorial.
"Largura de seção" (SW) significa a distância máxima linear paralela ao eixo do pneu e entre o exterior de suas paredes laterais ao e após ele ter sido inflado a pressão nominal por 24 horas, mas descarregado, excluindo elevações das paredes laterais devido a rotulagem, decoração ou faixas de proteção.
"alcochoamento virado para cima" significa uma tira de elastômero localizada entre o forro antifricção e a extremidade virada para cima da lona na parede lateral inferior do pneu próximo da área de talão.
Breve Descrição de Desenhos
A invenção assume forma física e certas partes e disposições de partes, cujos diver- sos modos de realização preferidos serão descritos detalhadamente neste relatório e ilustrados nos desenhos anexos que formam uma parte do mesmo e em que:
A fig. 1 é uma vista transversal ilustrando um lado ou uma metade de um pneu para carga pesada simétrico de acordo com um primeiro modo de realização da invenção.
A fig. 2 é uma vista transversal aumentada da porção de talão do pneu mostrado na fig. 1.
A fig. 3 é uma vista transversal aumentada ilustrando a porção de talão de um pneu de linha de base.
A fig. 4 é uma vista transversal aumentada de um segundo modo de realização de uma porção de talão do pneu da fig. 1.
A fig. 5 ilustra um gráfico de Energia de Atrito para o pneu de linha de base e o pneu tendo o desenho de alcochoamento dividido.
A fig. 6 é uma vista transversal aumentada de um terceiro modo de realização de uma porção de parede lateral inferior de um pneu.
A fig. 7 ilustra uma vista transversal aumentada de uma porção de parede lateral infe- rior de um pneu ilustrando como a espessura de lona virada para cima - lona virada para bai- xo, a espessura de alcochoamento virado para cima e a largura de talão são medidos.
A fig. 8 ilustra um gráfico de compressão de cordonel de lona do pneu do exemplo 1 versus o pneu de linha de base.
A fig. 9 ilustra um gráfico de indicador de atrito de aro do pneu do exemplo 1 versus o pneu de linha de base.
A fig. 10 ilustra um gráfico de alcochoamento virado para cima alongamento para o pneu do exemplo 1 versus o pneu de linha de base.
Descrição Detalhada da Invenção
Com referência às figs. 1 e 2, uma vista transversal de uma metade de um pneu da presente invenção 10 é ilustrada. O pneu 10 tem uma carcaça 14 que inclui uma região de co- roa tendo um banda de rodagem radialmente externai 2 disposta sobre a região de coroa da carcaça 14. A superfície externa da banda de rodagem pode incluir ainda uma pluralidade de cheios e ranhuras ou uma pluralidade de blocos e ranhuras de banda de rodagem, como co- mumente conhecidos por aqueles que são versados na arte. A carcaça inclui ainda um perfil interno opcional 17 que recobre toda superfície voltada para dentro da carcaça de pneu, e que serve para reter o ar ou mistura de gás que é usada para inflar o pneu. O perfil interno do pneu é feito tipicamente de borracha butílica. A carcaça 14 inclui ainda um par de paredes laterais de pneu 18 que se estende radialmente para dentro da superfície radial externa da carcaça de pneu, terminando na proximidade de um par de membros tênsiles anulares inextensíveis ou talões 16.
Os talões anulares 16 ilustram um formato transversal assimétrico tendo uma metade inferior com uma superfície externa arredondada 15 e uma porção de metade inferior 33 com bordas externas angulares similares a metade de um hexágono. Os talões anulares podem compreender outros formatos, tais como, por exemplo, redondo, hexagonal ou uma combina- ção de formatos. Preferencialmente, a superfície radialmente mais interna 15 do cabo de talão é arredondada.
A carcaça inclui ainda uma ou mais lonas reforçadas de cordonel de aço 19 enrolado em torno de cada talão 16 formando uma porção virada para cima 20, mais preferencialmente um envelope virado para cima. A porção da lona que se estende da coroa em direção ao talão e que se encontra axialmente para dentro do talão é designada como a porção de baixo da lona ou lona a baixo, enquanto que a porção da lona que se estende radialmente e axialmente para fora do talão é designada como a lona a cima ou porção virada para cima. As uma ou mais lonas 19 são orientadas na direção radial. Disposto radialmente para fora da lona 19 na área de coroa do pneu encontra-se um pacote de cinta reforçada de aço 21 formado de duas ou mais cintas. Um par de paredes laterais 18 estende-se radialmente para dentro da banda de rodagem 12 para a área de talão. Localizado radialmente fora do talão 16 encontra-se um bor- racha de ápice de talão elastomérico 24. O borracha de ápice de talão como mostrado pode ter um formato transversal triangular. Enrolado em torno do talão 16 está uma tira de enchimento 26. A tira de enchimento 26 está localizada adjacente ao talão 16 e a lona de carcaça 19. Loca- lizado na borda axialmente interna da área de talão encontra-se um forro antifricção 28.
Um primeiro acolchoamento virada para cima 30 está localizada adjacente ao forro antifricção 28 na porção de talão do pneu. O primeiro acolchoamento virado para cima 30 tem uma primeira extremidade 32 localizada na proximidade do cabo de talão 16, e mais preferen- cialmente em linha com a superfície radialmente externa 33 do cabo de talão. O primeiro acol- choamento virado para cima 30 tem uma segunda extremidade 34 localizada entre a primeira extremidade 32 e a lona virada para cima 20. O comprimento do primeiro acolchoamento vira- do para cima 30 é dimensionado de tal modo que ele fica posicionado sobre a curvatura de 90° do aro quando o pneu está sob carga. O primeiro acolchoamento virado para cima 30 tem uma espessura na faixa de cerca de 0.4 a cerca de 1.6 polegadas, e mais preferencialmente na fai- xa de cerca de 0.8 a cerca de 1.2 polegadas. A espessura do alcochoamento virado para cima 30 é medida através da seção transversal do alcochoamento, perpendicular ao eixo longitudinal do alcochoamento. O comprimento do primeiro acolchoamento virado para cima 30 pode variar de cerca de 200 mm a cerca de 400 mm. O primeiro acolchoamento virado para cima 30 é compreendida e um material elastomérico ou de borracha tendo um G' que varia de cerca de 0.25 MPA a cerca de 0.6 MPA1 e mais particularmente na faixa de cerca de .35 MPA a cerca de 0.5 MPA, e mais particularmente de cerca de 0.35 a cerca de 0.47 MPA. O primeiro acolchoa- mento virado para cima 30 é feita de um material tendo um G" que varia de cerca de 0.05 MPA a cerca de 0.8 MPA, e mais particularmente de cerca de .05 MPA a cerca de .07 MPA.
A menos que do contrário observado, todos os valores de G' são medidos sobre uma amostra de borracha a uma temperatura de amostra de 90 de C, a uma freqüência de medição de Hz e a uma amplitude de alongamento de 50%. A amostra de borracha é tomada de um pneu curado manufaturado de acordo com as especificações desejadas do fabricante. Para os fins desta Invenção, a propriedade de módulo de armazenagem G1 é uma propriedade viscoe- lástica de uma composição de borracha, e pode ser determinada por uma analisador mecânico dinâmico over uma faixa de freqüências, temperatura e amplitude de alongamento. Um exem- plo de um analisador mecânico dinâmico (DMA) adequado para medir G', G" é o número de modelo DMA +450 vendido pela 01-dB Metravib company. O instrumento DMA usa análise mecânica dinâmica para avaliar composições de borracha. Uma amostra curada da respectiva composição de borracha é sujeita a uma excitação dinâmica precisamente controlada (fre- quência e amplitude) a uma freqüência (Hertz) e temperatura (0C) e a resposta de stress de amostra é observada pelo instrumento. A resposta de amostra observada pode ser separada, pelo instrumento, em componentes de módulo viscoso ou de perda (G") e de módulo de arma- zenagem e elástico (G'). A menos que do contrário indicado, todos G" são medidos nas mes- mas condições que G'.
Um segundo acolchoamento virada para cima 40 está localizada adjacente a dito pri- meiro acolchoamento virado para cima 30, e fica preferencialmente localizada entre o primeiro acolchoamento virado para cima 30 e a lona 19. O segundo acolchoamento virado para cima 40 tem uma espessura na faixa de cerca de 0.4 a cerca de 2.0 polegadas, e mais preferencial- mente na faixa de cerca de 0.8 a cerca de 1.8 polegada. O comprimento do segundo acolcho- amento virado para cima 40 pode variar de cerca de 200 mm a cerca de 500 mm. O segundo acolchoamento virado para cima 40 é compreendida de um material elastomérico ou borracha tendo um módulo de armazenagem G' que varia de cerca de .05 MPA a cerca de 2.0 MPA, e mais preferencialmente na faixa de 0.6 a 1.5 MPA, e mais preferencialmente na faixa de 0.8 a 1.2 MPA. O alcochoamento virado para cima 30 é feita de um material tendo um G" que varia de cerca de 0.05 MPA a cerca de 0.1 MPA. Portanto, é desejável que o primeiro acolchoamen- to virado para cima 30 seja cerca de 40% a cerca de 60% mais macia que o segundo acolcho- amento virado para cima 40. Portanto, é desejável que o primeiro acolchoamento virado para cima 30 tenha um G' de cerca de 40% a cerca de 60% menor que o G' do segundo acolchoa- mento virado para cima 40, mais preferencialmente de cerca de 45% a cerca de 55% menos, e mais preferencialmente de cerca de 50% menor.
Como mostrado na fig. 2, o comprimento e espessura do primeiro acolchoamento vi- rado para cima 30 é aproximadamente o mesmo ou ligeiramente menor que o segundo acol- choamento virado para cima 40. Uma redução na rigidez do primeiro acolchoamento virado para cima 30 minimiza a tração tangencial entre o forro antifricção 28 e aro, reduzindo, por meio disso, significantemente atrito de aro. Análise de elemento finito da invenção tem mostrou uma redução significativa em atrito de aro. A fig. 5 ilustra os níveis de energia de atrito acumu- lada calculados do alcochoamento virado para cima de linha de base da fig. 3 versus o nível de energia de atrito acumulada da alcochoamento dividido da fig. 2. O alcochoamento virado para cima de linha de base tem um G' similar àquele do segundo acolchoamento virado para cima 40 e uma espessura de 0.79 polegadas a um raio de 4 polegadas desde o centro do talão, e uma espessura de 1.76 polegadas a um raio de 8 polegadas desde o centro do talão. Com o modo de realização de alcochoamento dividido, o atrito de aro entre forro antifricção e aro é reduzido em 18-22%.
A fig. 4 ilustra um segundo modo de realização da invenção em que o primeiro acol- choamento virado para cima 50 tem uma geometria modificada. O primeiro acolchoamento virado para cima 50 está localizada na região onde a parede lateral faz contato com a flange do aro a um raio R, em que R varia de 5 a cerca de 8 polegadas e tem uma espessura mínima na faixa de cerca de 0.8 a 1.2 polegadas. A primeira extremidade 52 do primeiro acolchoamento virado para cima 50 está localizada radialmente para fora do talão, e tem uma segunda extre- midade 54 que está localizada radialmente para dentro da ponta externa do borracha de ápice de talão. O primeiro acolchoamento virado para cima 50 é compreendida de um material elas- tomérico ou borracha tendo um G' que varia de cerca de 0.25 MPA a cerca de 0.6 MPA, e mais particularmente na faixa de cerca de 0.35 MPA a cerca de 0.47 MPA, e mais particularmente de cerca de 0.4 a cerca de 0.45 MPA.. O primeiro acolchoamento virado para cima 30 é feita de um material tendo um G" que varia de cerca de 0.05 MPA a cerca de 0.08 MPA.
Como mostrado na fig. 4, o segundo acolchoamento virado para cima 60 tem uma es- pessura máxima de cerca de 1.5 a 2 vezes tão espessa quanto o primeiro acolchoamento vira- do para cima 50. O segundo acolchoamento virado para cima 60 tem uma primeira extremida- de 62 localizada próxima do talão anular, e uma segunda extremidade 64 que se estende radi- almente para foram da ponta de borracha de ápice de talão e a segunda extremidade 54 do primeiro acolchoamento virado para cima 50. O comprimento do segundo acolchoamento vira- do para cima é de cerca de 1.5 a 3 vezes o comprimento do primeiro acolchoamento virado para cima. O segundo acolchoamento virado para cima 60 é compreendida de um material elastomérico ou borracha tendo um módulo de armazenagem G' que varia de cerca de 0.5 MPA a cerca de 2.0 MPA1 e mais preferencialmente na faixa de 0.6 a 1.5 MPA1 e mais prefe- rencialmente na faixa de 0.8 a 1.2 MPA. O alcochoamento virado para cima 30 é feita de uma material tendo um G" que varia de cerca de 0.05 MPA a cerca de 0.1 MPA.
A fig. 6 ilustra mais outro modo de realização alternativo de uma pneu 100 da presente invenção, ilustrando apenas o talão e a área de parede lateral inferior. As áreas restantes do pneu são conforme descritas mais detalhadamente acima. Quando existe uma questão de du- rabilidade na parede lateral inferior, projetistas de pneu têm historicamente aumentado o diâ- metro de talão a fim de reduzir a stress/alongamento na parede lateral inferior. Um aumento na largura de talão aumenta a força compressiva enquanto atinge apenas diminuição moderada da stress/alongamento na parede lateral inferior. O inventor descobriu que uma combinação de redução da largura de talão e aumento da espessura de alcochoamento virado para cima es- pessura gera os resultados mais desejáveis que não são intuitivos. É desejável reduzir a largu- ra de talão Bw do membro tênsil anular 16 para a faixa de cerca de 2.0 a 3 polegadas, mais particularmente na faixa de cerca de 2.4 a 2.65 polegadas, e mais preferencialmente cerca de 2.4 a 2.5 polegadas.
Também se determinou que reduzindo o calibre de espessura ou distância entre a lo- na virada para cima e a lona virada para baixo (doravante "calibre de espessura virado para cima-virado para baixo") como mostrado na fig. 7, a compressão de cordonel de lona é reduzi- da. O inventor descobriu que o efeito de diminuir o calibre de espessura entre a lona virada para cima e a lona virada para baixo na compressão de cordonel de lona é mais pronunciado à medida que o calibre de espessura do alcochoamento virado para cima aumenta. A distância ou calibre de espessura é medida perpendicular ao eixo longitudinal da lona. Portanto, é dese- jável que o calibre de espessura virado para cima-virado para baixo seja de na faixa de cerca de 0.25 in a cerca de 0.8 in, e mais particularmente na faixa de cerca de .4 polegada a cerca de 0.6 polegadas, e mais preferencialmente cerca de 0.4 a cerca de 0.5 polegadas. O calibre de espessura virado para cima-virado para baixo é medido ao longo de uma faixa de raio R desde o centro do membro tênsil anular. Adicionalmente, é preferível que o calibre de espessura vira- do para cima-virado para baixo previamente definido ocorra a um raio de 8 polegadas desde o centro do talão. A um raio de 4 polegadas desde o centro do talão, é desejável que o calibre de espessura virado para cima-virado para baixo seja de na faixa de cerca de 1.25 in a cerca de 1.75 in, e mais particularmente na faixa de cerca de 1.4 polegada a cerca de 1.7 polegadas, e mais preferencialmente cerca de 1.5 a cerca de 1.6 polegadas.
A fig. 6 ilustra ainda um primeiro acolchoamento virada para cima 110 e um segundo acolchoamento virada para cima 120. O primeiro acolchoamento virado para cima 110 tem uma espessura mínima T1 na faixa de cerca de 0.5 polegadas a cerca de 1.7 polegadas, e mais preferencialmente na faixa de cerca de 0.6 polegadas a cerca de 1.2 polegadas. A espes- sura é medida a um raio definido desde o centro do talão, e é determinada perpendicular ao eixo longitudinal da lona de reforço. A espessura mínima do primeiro acolchoamento virado para cima é determinada ao longo do raio R conforme medido desde o dentro do membro tênsil anular. O raio R varia de cerca de 4 a cerca de 8 polegadas. O comprimento do primeiro acol- choamento virado para cima 110 pode variar de cerca de 200 mm a cerca de 400 mm. O pri- meiro acolchoamento virado para cima 110 tem uma espessura máxima na faixa de cerca de 1.3 polegadas a cerca de 3 polegadas, e mais preferencialmente na faixa de cerca de 1.3 pole- gadas a cerca de 2 polegadas, preferencialmente a um raio R de 8 polegadas.
O segundo acolchoamento virado para cima 120 está localizada entre o primeiro acol- choamento virado para cima e a lona virada para cima, e está preferencialmente localizada entre o primeiro acolchoamento virado para cima 110 e a lona 19. O segundo acolchoamento virado para cima 120 tem uma espessura mínima na faixa de cerca de 0.5 polegadas a cerca de 1.7 polegadas, e mais preferencialmente na faixa de cerca de 0.5 polegadas a cerca de 1.2 polegadas. O segundo acolchoamento virado para cima 120 tem uma espessura máxima na faixa de cerca de 1.3 polegadas a cerca de 3 polegadas, e mais preferencialmente na faixa de cerca de 1.3 polegadas a cerca de 2 polegadas. A espessura do segundo acolchoamento vira- do para cima é determinada a um primeiro raio R medido desde o centro do membro tênsil anu- lar. A espessura máxima Preferencialmente ocorre ao longo da faixa no raio R de cerca de 6 a 8 polegadas desde o centro do talão, e a espessura mínima preferencialmente ocorre ao longo da faixa no raio R de cerca de 4-6 polegadas. O comprimento do segundo acolchoamento vira- do para cima 120 pode variar de cerca de 200 mm a cerca de 500 mm.
O primeiro acolchoamento virado para cima 110 é compreendida de um material elas- tomérico ou borracha tendo um G' que varia de cerca de 0.25 MPA a cerca de 0.6 MPA, e mais particularmente na faixa de cerca de 0.35 MPA a cerca de 0.47 MPA, e mais particularmente cerca de 0.4 a cerca de 0.45 MPA. O primeiro acolchoamento virado para cima 110 é feita de um material tendo um G" que varia de cerca de 0.05 MPA a cerca de 0.08 MPA.
O segundo acolchoamento virado para cima 120 é compreendida de um material elas- tomérico ou borracha tendo um módulo de armazenagem G' que varia de cerca de 0.5 MPA a cerca de 2.0 MPA, e mais preferencialmente na faixa de 0.6 to 1.5 MPA, e mais preferencial- mente na faixa de 0.8 to 1.2 MPA. O alcochoamento virado para cima 120 é feita de um mate- rial tendo um G" que varia de cerca de 0.05 MPA a cerca de 0.1 MPA.
As figs. 8 a 10 ilustram os resultados do estudo de simulação numérica de um pneu da invenção em um tamanho de 57 polegadas e um tamanho de 63 polegadas, quando com- parado com um desenho de linha de base em um tamanho de 57 polegadas e 63 polegadas. O desenho de linha de base tinha uma largura de talão de 3.15 polegada e uma espessura virado para cima-virado para baixo de 1.13 polegadas a um raio de 8 polegadas desde o centro do talão. O pneu de linha de base tinha uma espessura de alcochoamento virado para cima de 1.75 polegadas como medido a um raio de 8 polegadas desde o centro do talão. O pneu do exemplo no. 1 tinha um membro tênsil anular tendo uma largura de 2.65 polegada, e uma es- pessura de alcochoamento virado para cima de 2.52 polegadas. Umo alcochoamento foi dividi- da uniformemente em dois materiais, como mostrado na fig. 6, em que o G' do alcochoamento virado para cima axialmente externa 110 era de 0.4 a 1.2 MPA1 e o G' do alcochoamento virado para cima axialmente interna era de 0.8 a 2.8 MPA. A espessura de cada alcochoamento vira- do para cima era de 0.5 polegadas a cerca de 1.3 polegadas a um raio de 4 polegadas a 8 po- legadas desde o centro do talão. O pneu do exemplo 1 tinha uma largura de talão de 2.65 po- legadas, um calibre de espessura de lona virada para cima-virada para cima de .45 polegadas a um raio de 8 polegadas desde o centro do talão.
A fig. 8 ilustra uma redução significativa de 55% de compressão de cordonel de lona para o pneu inventivo do exemplo 1, comparado ao desenho de linha de base. A fig. 9 ilustra uma redução de 16% no indicador de atrito de aro para o pneu do exemplo 1 comparado ao pneu de linha de base. A fig. 10 ilustra o fato de que o alongamento no alcochoamento virado para cima é aproximadamente o mesmo para o desenho de linha de base e o pneu do exemplo 1.

Claims (19)

1. Pneumático, CARACTERIZADO por compreender uma carcaça, a carcaça tendo uma ou mais lonas reforçadas de cordonéis e um par de porções de talão, cada porção de ta- lão tendo pelo menos um núcleo de talão inextensível anular sobre o qual as lonas reforçadas de cordonéis são enroladas, uma banda de rodagem e uma estrutura de cinta de reforço dis- posta radialmente para fora da carcaça, a porção de talão compreendendo ainda um borracha de ápice de talão que se estende radialmente para fora do núcleo de talão, e um forro antifric- ção, o pneu compreendendo ainda um primeiro acolchoamento virada para cima localizada adjacente a dito forro antifricção, um segundo acolchoamento virada para cima localizada entre as lonas e dito primeiro acolchoamento virado para cima, em que o primeiro acolchoamento virado para cima tem um G' menor que o G' do segundo acolchoamento virado para cima.
2. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o G' do primeiro acolchoamento virado para cima é na faixa de 20% a cerca de 60% menor que o G' do segundo acolchoamento virado para cima.
3. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o G' do primeiro acolchoamento virado para cima é na faixa de cerca de 30% a cerca de 55% menor que o G' do segundo acolchoamento virado para cima.
4. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o G' do primeiro acolchoamento virado para cima está na faixa de cerca de 40% a cerca de -55% menor que o G' do segundo acolchoamento virado para cima.
5. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que a espessura do primeiro acolchoamento virado para cima é aproximadamente a mesma do segundo acolchoamento virado para cima.
6. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o primeiro acolchoamento virado para cima tem uma extremidade externa que é radialmente para fora de dita borracha de ápice de talão.
7. Pneumático de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o segundo acolchoamento virado para cima tem uma extremidade externa que é radialmente para fora de dita borracha de ápice de talão.
8. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o primeiro acolchoamento virado para cima tem uma extremidade radialmente externa que é radialmente para dentro de dita borracha de ápice de talão.
9. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o segundo acolchoamento virado para cima é mais longo que o primeiro acolchoamento virado para cima.
10. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que a espessura máxima do segundo acolchoamento virado para cima é maior que a espessu- ra máxima do primeiro acolchoamento virado para cima.
11. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que a espessura máxima do segundo acolchoamento virado para cima é duas vezes maior que a espessura máxima do primeiro acolchoamento virado para cima.
12. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o membro tênsil anular tem uma largura menor que 81,3 mm (3,2 in).
13. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o membro tênsil anular tem uma largura na faixa de cerca de 61,0 a cerca de 63,5 mm (2,4 a 2,5 in).
14. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o membro tênsil anular tem uma largura na faixa de cerca de 61,0 a cerca de 67,3 mm (2,4 a 2.65 in).
15. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que o membro tênsil anular tem uma largura na faixa de cerca de 50,8 a cerca de 76,2 mm (2 a 3 in).
16. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIZADO pelo fato de que dita uma ou mais lonas tendo uma porção virada para baixo que se estende desde a coroa e axialmente para dentro do membro tênsil anular, e uma porção virada para cima que se es- tende radialmente para fora do membro tênsil anular e axialmente para fora do membro tênsil anular, em que a espessura entre a porção virada para cima da lona e a porção virada para baixo da lona é menor que 45,7 mm (1,8 in).
17. Pneumático, de acordo com a reivindicação 1, CARACTERIiZADO pelo fato de que dita uma ou mais lonas tendo uma porção virada para baixo que se estende desde a coroa e axialmente para dentro do membro tênsil anular, e uma porção virada para cima que se es- tende radialmente para fora do membro tênsil anular e axialmente para foram membro tênsil anular, em que a espessura entre a porção virada para cima da lona e a porção virada para baixo da lona é na faixa de cerca de 31,6 a 44,5 mm (1.25 a 1.75 in).
18. Pneumático, CARACTERIZADO por uma carcaça, a carcaça tendo uma ou mais lonas reforçadas de cordonéis e um par de porções de talão, cada porção de talão tendo pelo menos um membro tênsil anular sobre o qual as lonas reforçadas de cordonéis são enroladas, uma banda de rodagem e uma estrutura de cinta de reforço disposta radialmente para fora da carcaça, a porção de talão compreendendo ainda uma borracha de ápice de talão que se es- tende radialmente para fora do núcleo do talão, e um forro antifricção, to pneu compreendendo ainda um primeiro acolchoamento virada para cima localizada adjacente a dito forro antifricção , e um segundo acolchoamento virada para cima localizada adjacente a dito primeiro acolchoa- mento virado para cima, em que o membro tênsil anular uma largura menor que 81,3 mm (3.2 in).
19. Pneumático, CARACTERIZADO por uma carcaça, a carcaça tendo uma ou mais lonas reforçadas de cordonéis e um par de porções de talão, uma banda de rodagem e uma estrutura de cinta de reforço disposta radialmente para fora da carcaça, cada porção de talão tendo pelo menos um membro tênsil anular sobre o qual as lonas reforçadas de cordonéis são enroladas, dita uma ou mais lonas tendo uma porção virada para baixo que se estende desde a coroa e axialmente para dentro do membro tênsil anular, e uma porção virada para cima que se estende radialmente para fora do membro tênsil anular e axialmente para fora do membro tênsil anular, em que a espessura entre a porção virada para cima da lona e a porção virada para baixo da lona é menor que 45,7 mm (1,8 in).
BRPI1004708-5A 2009-11-13 2010-11-11 pneu para veìculos de grande porte BRPI1004708A2 (pt)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US12/618,064 US20110114239A1 (en) 2009-11-13 2009-11-13 Heavy duty tire
US12/886,879 US9139050B2 (en) 2010-09-21 2010-09-21 Pneumatic tire having first and second turnup pads

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BRPI1004708A2 true BRPI1004708A2 (pt) 2012-07-03

Family

ID=43568094

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BRPI1004708-5A BRPI1004708A2 (pt) 2009-11-13 2010-11-11 pneu para veìculos de grande porte

Country Status (6)

Country Link
EP (1) EP2322360B1 (pt)
CN (1) CN102059924B (pt)
AU (1) AU2010241237B2 (pt)
BR (1) BRPI1004708A2 (pt)
CA (1) CA2718354A1 (pt)
ES (1) ES2589103T3 (pt)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20130056126A1 (en) * 2011-09-06 2013-03-07 Kiyoshi Ueyoko Aircraft tire
CN103009932B (zh) * 2012-12-18 2015-11-18 中橡集团曙光橡胶工业研究设计院 能够降低界面剪切应力提高胎圈耐久性的子午线航空轮胎
JP6787730B2 (ja) * 2016-09-14 2020-11-25 株式会社ブリヂストン タイヤ
AU2017228601B2 (en) * 2016-09-25 2023-03-23 The Goodyear Tire & Rubber Company Heavy duty tyre
CN107244193B (zh) * 2017-07-05 2023-08-22 正新橡胶(中国)有限公司 一种充气轮胎
JP6993211B2 (ja) * 2017-12-22 2022-02-10 Toyo Tire株式会社 空気入りタイヤ
FR3084287B1 (fr) * 2018-07-24 2020-08-07 Michelin & Cie Bourrelet de pneumatique pour vehicule lourd de type genie civil
KR102204855B1 (ko) * 2019-04-16 2021-01-20 한국타이어앤테크놀로지 주식회사 다중고무층이 적용된 비드필러를 구비한 공기입 타이어

Family Cites Families (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH534590A (it) * 1970-10-28 1973-03-15 Pirelli Pneumatico a carcassa radiale per ruote di veicoli
DE2715734A1 (de) * 1977-04-07 1978-10-19 Uniroyal Ag Hochbelastbarer fahrzeugluftreifen, insbesondere schlauchlosreifen fuer lastkraftwagen o.dgl.
DE2828241A1 (de) * 1978-06-28 1980-01-03 Uniroyal Gmbh Hochbelastbarer stahlkord-guertelreifen mit haftgummimischung im reifenwulst
JP2530807B2 (ja) * 1985-06-13 1996-09-04 住友ゴム工業 株式会社 重荷重用ラジアルタイヤのビ−ド部補強構造
JPH07110564B2 (ja) * 1986-10-27 1995-11-29 横浜ゴム株式会社 空気入りラジアルタイヤ
JP2951667B2 (ja) * 1989-04-19 1999-09-20 株式会社ブリヂストン 空気入りラジアルタイヤ
JPH07117419A (ja) * 1993-10-21 1995-05-09 Toyo Tire & Rubber Co Ltd ビード耐久性を改良した重荷重用空気入りラジアルタイヤ
JPH07144517A (ja) * 1993-11-24 1995-06-06 Bridgestone Corp 建設車両用ラジアルタイヤ
JPH0999715A (ja) * 1995-10-05 1997-04-15 Bridgestone Corp 空気入りラジアルタイヤ
JP3669656B2 (ja) * 1996-09-03 2005-07-13 株式会社ブリヂストン 重荷重用空気入りラジアルタイヤ
JP4500117B2 (ja) * 2004-07-05 2010-07-14 東洋ゴム工業株式会社 重荷重用空気入りラジアルタイヤ
DE102005049182A1 (de) * 2005-10-14 2007-04-19 Continental Aktiengesellschaft Fahrzeugluftreifen
DE102006011158A1 (de) * 2006-03-10 2007-09-13 Continental Aktiengesellschaft Fahrzeugluftreifen
JP5052983B2 (ja) * 2007-07-26 2012-10-17 東洋ゴム工業株式会社 空気入りタイヤの製造方法

Also Published As

Publication number Publication date
EP2322360A2 (en) 2011-05-18
CN102059924A (zh) 2011-05-18
AU2010241237B2 (en) 2016-09-15
AU2010241237A1 (en) 2011-06-02
ES2589103T3 (es) 2016-11-10
CN102059924B (zh) 2015-02-25
CA2718354A1 (en) 2011-05-13
EP2322360B1 (en) 2016-06-15
EP2322360A3 (en) 2014-05-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
BRPI1004708A2 (pt) pneu para veìculos de grande porte
AU2016216691B2 (en) Heavy duty tyre
RU2654430C2 (ru) Пневматическая шина
ZA201007815B (en) Heavy duty tire
US8448683B2 (en) Heavy duty pneumatic tire
US20150343853A1 (en) Heavy duty tire
US8376011B2 (en) Aircraft radial tire
RU2663259C1 (ru) Пневматическая шина
CN109414966B (zh) 具有减轻重量胎圈区域的轮胎
BRPI0901729A2 (pt) pneumático de desempenho com inserto de costado
JP6521451B2 (ja) 空気入りタイヤ
GB2492871A (en) Pneumatic tyre
US11541696B2 (en) Pneumatic tire
BRPI0612385A2 (pt) pneumático com armadura de carcaça radial
RU2595095C2 (ru) Шина для сельскохозяйственных и лесозаготовительных машин (варианты)
BR102017018263A2 (pt) Pneu para trabalho pesado
CN109476189A (zh) 具有减轻重量胎圈区域的轮胎
BRPI0903646A2 (pt) estrutura de reforço de redobra para pneumáticos
WO2019108208A1 (en) Pneumatic tire
BR112020009938B1 (pt) Pneumático

Legal Events

Date Code Title Description
B03A Publication of an application: publication of a patent application or of a certificate of addition of invention
B06F Objections, documents and/or translations needed after an examination request according art. 34 industrial property law
B06T Formal requirements before examination
B08F Application fees: dismissal - article 86 of industrial property law

Free format text: REFERENTE A 9A ANUIDADE.

B08K Lapse as no evidence of payment of the annual fee has been furnished to inpi (acc. art. 87)

Free format text: EM VIRTUDE DO ARQUIVAMENTO PUBLICADO NA RPI 2539 DE 03-09-2019 E CONSIDERANDO AUSENCIA DE MANIFESTACAO DENTRO DOS PRAZOS LEGAIS, INFORMO QUE CABE SER MANTIDO O ARQUIVAMENTO DO PEDIDO DE PATENTE, CONFORME O DISPOSTO NO ARTIGO 12, DA RESOLUCAO 113/2013.