WO2006008870A1 - 電子辞書 - Google Patents

電子辞書 Download PDF

Info

Publication number
WO2006008870A1
WO2006008870A1 PCT/JP2005/008923 JP2005008923W WO2006008870A1 WO 2006008870 A1 WO2006008870 A1 WO 2006008870A1 JP 2005008923 W JP2005008923 W JP 2005008923W WO 2006008870 A1 WO2006008870 A1 WO 2006008870A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
spelling
dictionary
word
character
input
Prior art date
Application number
PCT/JP2005/008923
Other languages
English (en)
French (fr)
Inventor
Shinobu Ishigame
Masanari Kunitomo
Original Assignee
Seiko Instruments Inc.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Seiko Instruments Inc. filed Critical Seiko Instruments Inc.
Publication of WO2006008870A1 publication Critical patent/WO2006008870A1/ja

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/237Lexical tools
    • G06F40/242Dictionaries

Definitions

  • the present invention relates to an electronic dictionary that displays a translation corresponding to an inputted word and information related to the word, and has a set of words represented by English-Japanese, English-English, etc., and there is an example sentence It relates to an electronic dictionary with dictionary data.
  • Patent Document 1 JP 2001-134565 A
  • Patent Document 2 Japanese Patent Laid-Open No. 11 184854 (Fig. 7)
  • a first object of the present invention is to provide an electronic dictionary that allows a user to easily search collocation data such as example sentences without being aware of English spelling or American spelling. It is a second object of the present invention to provide an electronic dictionary that can display the contents of a word selected by the selection means when the word has another spelling.
  • the present invention provides a character input means for inputting character data, a display means for displaying various types of information, a plurality of dictionary bodies and translation words corresponding to headwords.
  • a character input means for inputting character data
  • a display means for displaying various types of information
  • a plurality of dictionary bodies and translation words corresponding to headwords.
  • dictionary storage means having collocation data corresponding to the text and data for syntactic search as its translation
  • extraction means for extracting collocation data corresponding to the headword input by the character input means from the dictionary storage means
  • the dictionary storage means has a different spelling comparison table corresponding to the headword.
  • an electronic dictionary of the present invention includes a character input means for inputting character data, a display means for displaying character data, and a plurality of translation capabilities corresponding to headwords.
  • the dictionary main body, dictionary storage means having collocation data corresponding to the headword and data for syntactic search as its translation, and collocation data corresponding to the headword input by the character input means.
  • An electronic dictionary having a function capable of being displayed on a display means via an extraction means for extracting, comprising a matching means for matching the correspondence between English spelling and US spelling in the same word, and a headline input by the character input means Regardless of whether the word is spelled in English or US, if the collating means determines that there is another spelling, the other spelled word is also considered as the input string, and the corresponding collocation data is stored in the dictionary. It is characterized in that it has a function that can be displayed on the display unit through an extraction means for extracting hand stage force.
  • the electronic dictionary of the present invention corresponds to a selection means for selecting and designating an arbitrary character from a character string such as a translated word or an example sentence displayed on the display means, and a character selected by the selection means.
  • Jump machine that searches headwords from multiple dictionary data and displays them on display means Regardless of whether the selected word is an English spelling or an American spelling, if the matching means determines that there is another spelling, the other spelled word is also regarded as a corresponding word and displayed on the display means. It has the function which can be shown.
  • a user can input a word without being conscious of English spelling or US spelling. For example, when a word is entered in English spelling, an example sentence including an American spelling of the same word can be searched simultaneously. Can do. By having this function, the range of searchable words and example sentences will be expanded, and it will be possible to know the differences in line by country.
  • FIG. 1 is a block diagram showing the configuration of an electronic dictionary in one embodiment of the present invention.
  • FIG. 2 is a plan view showing the appearance of the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 3 is a view showing a part of the contents of a UK-US spelling comparison table in the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 4 is a view showing the contents displayed on the display device in the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 5 is a view showing the contents displayed on the display device in the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 6 is a view showing the contents displayed on the display device in the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 7 is a view showing the contents displayed on the display device in the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 8 is a view showing the contents displayed on the display device in the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 9 is a view showing the contents displayed on the display device in the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 10 is a flowchart showing the syntax search operation in the electronic dictionary of one embodiment of the present invention.
  • FIG. 1 is a block diagram showing the configuration of an electronic dictionary in one embodiment of the present invention.
  • FIG. 2 is a plan view showing the appearance of the electronic dictionary.
  • the electronic dictionary includes a control unit 11 that controls each part and performs various controls such as a collocation search in the present embodiment including a dictionary search.
  • input means 12 selection means 13
  • display means 14 dictionary data storage means 15 comprising storage means such as ROM, and RAMI 6.
  • the input means 12 and the use function selection means 13 use an electronic dictionary. It is used to make various inputs when
  • the input means 12 includes a power key 21 for turning on / off the power, a character key 22 for inputting characters, a jump key 23 for selecting a word being translated, and a selection location.
  • the cursor key 24 crossing key
  • the translation screen display key 25 for confirming the input character and instructing display of the search result for the input
  • the dictionary selection key 26 for selecting the type of dictionary are provided.
  • the use function selecting means 13 includes a syntax search key 27 for searching a collocation including example sentences and phrases.
  • the input unit 12 and the use function selection unit 13 include, for example, a numeric keypad that represents a number and other various keys.
  • the display means 14 liquid crystal display means is used, and the liquid crystal display screen 28 in FIG. 2 corresponds.
  • the display means 14 displays the characters and words input from the character keys 22 and the retrieved translations, example sentences, phrases and the like.
  • the dictionary data storage means 15 stores a dictionary for searching translations and meanings as an electronic dictionary, and includes dictionary main body data 15a, syntax search data 15b, and a UK-US spelling comparison table 15c. Yes.
  • the dictionary data storage means 15 in the present embodiment the power using the ROM is used. Some or all of the data is used as an electronic dictionary power such as a compact flash memory. Try to follow up.
  • the dictionary main body data 15a identifies a headline in each dictionary such as English-Japanese, Japanese-English, English-English and thesaurus, and Japanese dictionary, and its translation, meaning, and an example sentence when there is an example sentence.
  • the word number is stored.
  • the contents of the example sentences are stored in the syntax search data 15b, and the word number power also constructs the example sentences.
  • the UK-US spelling comparison table 15c is a one-to-one correspondence of words that have the same meaning but are spelled differently in the UK and the US.
  • the RAM 16 is a character data storage unit 16a in which translations and example sentences extracted from the dictionary data storage unit according to input characters and words are stored, and other work areas when the control unit 11 performs various processes. As come to be secured.
  • the control unit 11 includes a CPU, and a search program, an extraction program, and a display control product stored in a ROM (not shown). By executing various programs such as a program, each part is controlled, and various controls such as a collocation search in this embodiment including a dictionary search are performed.
  • the CPU, RAM 16, and ROM (including the dictionary data storage means 15) in the control unit 11 will be described as being independent of each other, but they are combined into one chip without being separated from each other.
  • a one-chip CPU may be used.
  • the control unit 11 includes extraction means 11a. Extraction means 11a extracts translations and example sentences corresponding to the input characters and words in dictionary search and syntactic search (cold word search), and stores the contents in RAM16 character data time storage means. It is stored in 16a.
  • the operation of the syntax search in the electronic dictionary configured as above will be described.
  • the power supply key 21 puts the electronic dictionary in a standby state.
  • the control unit 11 detects that the syntax search key 27 has been selected and enters the state shown in FIG. Thereafter, the syntax search process corresponding to the word input from the character key 22 is executed.
  • FIG. 5 shows the state of screen transition when “color” is entered to search for example sentences.
  • the control unit 11 uses the extraction means 11a to construct example sentences including “color” or “colour” from the syntax search data 15, and display the list.
  • FIG. 6 shows the English-English dictionary selected by operating the dictionary selection key 26 and the “aster” translation screen displayed.
  • jump key 23 When jump key 23 is pressed, the first word being translated is distinguished from other words by blinking, reversing, etc.
  • the moved word 71 “centre” is distinguished as shown in FIG.
  • the translation screen display key 25 is pressed in the state shown in FIG. 7, whether or not the word “ cen tre” is spelled is checked through the UK-US spelling comparison table 15 shown in FIG.
  • Step 2 When the user selects (presses) the syntax search key 27 while the power key 21 is input (step 1), the control unit 11 detects that the syntax search key 27 is selected, and the dictionary data storage means 15 Select the data for syntax search as a search target from (Step 2).
  • the control unit 11 receives the character input signal by the extracting means 11a, and searches the syntax search data 15b using the input character (word) as a keyword. (Step 4).
  • step 5 When there is no example sentence data corresponding to the input character (step 5; N), the control unit 11 displays to the user that the corresponding data is not displayed on the liquid crystal display screen 28 by the display control means l ib. Communicate (step 6) and return to step 3.
  • step 5; Y if there is example sentence data corresponding to the input character in the syntax search data 15b (step 5; Y), it is determined whether or not there is a misspelled word corresponding to the input character. If there is no misspelled word (step 7; N), the control unit 11 extracts the example sentence data including the input characters from the syntax search data 15b by the extraction means 11a and stores it in the RAM 16. Store (step 8).
  • step 7; Y If there is a misspelled word corresponding to the input character (step 7; Y), the example sentence data including the input character or the corresponding misspelled word is extracted from the syntax search data 15b and stored in the RAM 16 (Step 9) Then, the display control means l ib displays the list on the display means 14 (liquid crystal display screen 28) as shown in FIG. 5 (Step 10).
  • control unit 11 monitors whether the translation screen display key 25 is pressed (input), and when the translation screen display key 25 is input (step 11; Y), displays the translation screen. That is, the control unit 11 displays the entire example sentence and its translation on the liquid crystal display screen 28 (step 12).
  • control unit 11 selects (presses) the syntax search key 27 again by the user, or It is monitored whether or not the user performs another search until the user performs an operation of inputting characters from the character key 22 (step 13).
  • Step 13 When the user performs another search, that is, when the syntax search key 27 or the character key 22 is pressed (step 13; Y), the control unit 11 erases the data temporarily stored in the RAM 16. (Step 14), then return to Step 3 to perform a syntax search for the newly entered character.
  • control unit 11 determines that the user does not perform another search, that is, when the power key 21 or the dictionary selection key 26 is pressed or the user does not input for a certain period of time. If it is found (step 13; N), the syntax search process is terminated.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)

Abstract

 複数辞書からなる辞書本体データ15aと構文検索用データ15bと英語-米語綴り比較テーブル15cとからなる辞書データ記憶手段15と、文字データを入力する入力手段12と、抽出手段11aにより同一単語における英国綴りと米国綴りの対応関係を照合し、入力手段12で入力した見出し語が英国綴りか米国綴りかに関わらず、照合手段により異綴りがあると判断された場合は、その異綴りの単語も入力文字列とみなし、表示手段14に表示する。使用者が国による綴りの違いを意識せずに単語を入力することができる電子辞書。

Description

明 細 書
電子辞書
技術分野
[0001] 本発明は入力された語句に対応する訳及び語句に関連する情報等を表示する電 子辞書に係り、英和、英英等に代表される語句の集合を有し、例文が存在する辞書 データを有する電子辞書に関するものである。
背景技術
[0002] 英和辞典、和英辞典、国語辞典等の種々の辞典の内容を電子データとしてデータ ベース化し、入力された語句に対応する訳を表示する電子辞書が広く普及している 。この電子辞書では、使用者が目的とする語句を入力することで、対応する単語およ び成句、例文とその訳を辞書データベース力 抽出して、表示するようになっている( 例えば特許文献 1参照。 ) oまた、ある 1種類の辞書により単語検索して表示された訳 語や例文等の文字列の中から、さらに調べたい単語を使用者が任意に選択指定し、 同種類力あるいは他の種類の辞書を選択指定して単語検索できるという、いわゆる ジャンプ機能を備えているものがある。たとえば、国語辞典を使用して単語検索した 結果の訳の文字列から選択された単語が日本語だった場合には国語辞典、和英辞 典または漢字字典などにジャンプし、選択された単語が英語であった場合には、英 和辞典、英英辞典などにジャンプすることができる。(例えば、特許文献 2参照。 )0 特許文献 1 :特開 2001— 134565号公報
特許文献 2:特開平 11 184854号公報 (第 7図)
発明の開示
発明が解決しょうとする課題
[0003] 電子辞書に収録している辞書の出版社は様々であり、出版社により英国綴りを基本 としているものと、米国綴りを基本としているものとがあるため、これらの辞書を同一の 電子辞書に収録した場合、例えば英国綴りを入力単語として例文を検索した場合、 米国綴りで書かれている辞書からは例文を抽出できない。また、上記従来のジャンプ 機能は選択された単語と同一の文字コード配列を持つ見出し語およびこの単語に対 応する訳の内容を画面上に表示するため、選択した単語が英国綴りであった場合、 その単語に対応する米国綴りの単語が他辞書に収録されていたとしても、その内容 を表示することができな力つた。
[0004] 本発明は、使用者が英国綴りか米国綴りかを意識することなぐ容易に例文等の連 語データを検索できる電子辞書を提供することを第 1の目的とする。また、選択手段 によって選択した単語が別綴りを持っている場合、その単語の内容も表示することが できる電子辞書を提供することを第 2の目的とする。
課題を解決するための手段
[0005] 上記目的を達成するために、本発明は、文字データの入力を行う文字入力手段と 、各種情報を表示する表示手段と、見出し語に対応した訳力 なる複数の辞書本体 と見出し語に対応した連語データとその訳力 なる構文検索用データとを有する辞 書記憶手段と、文字入力手段で入力された見出し語に対応した連語データを辞書 記憶手段から抽出する抽出手段を介して表示手段に表示する電子辞書において、 辞書記憶手段が、見出し語に対応する異綴り比較テーブルを有する。
[0006] 本発明の別の態様としては、この発明の電子辞書は、文字データの入力を行う文 字入力手段と、文字データが表示される表示手段と、見出し語に対応した訳力 なる 複数の辞書本体と、前記見出し語に対応した連語データとその訳力 なる構文検索 用データとを有する辞書記憶手段と、文字入力手段で入力された見出し語に対応し た連語データを辞書記憶手段力 抽出する抽出手段を介して表示手段に表示する ことができる機能を具備する電子辞書において、同一単語における英国綴りと米国 綴りの対応関係を照合する照合手段を備え、前記文字入力手段で入力した見出し 語が英国綴りか米国綴りかに関わらず、照合手段により別綴りがあると判断された場 合は、その別綴りの単語も入力文字列とみなし、該当する連語データを辞書記憶手 段力 抽出する抽出手段を介して表示手段に表示できる機能を有することを特徴と するものである。
[0007] さらに、この発明の電子辞書は、表示手段に表示された訳語や例文等の文字列の 中から任意の文字を選択指定する選択手段と、選択手段により選択された文字に対 応する見出し語を複数の辞書データの中から検索し表示手段に表示するジャンプ機 能とを有し、選択した単語が英国綴りか米国綴りかに関わらず、照合手段により別綴 りがあると判断された場合は、その別綴りの単語も該当単語とみなし、表示手段に表 示できる機能を有することを特徴とするものである。
発明の効果
[0008] 本発明は、使用者が英国綴りか米国綴りかを意識せずに単語入力でき、例えば英 国綴りで単語を入力した場合、同一単語の米国綴りを含む例文も同時に検索するこ とができる。この機能を有することで、検索できる単語や例文等の幅が広がり、国によ る線りの違 ヽち知ることがでさる。
図面の簡単な説明
[0009] [図 1]本発明の一実施形態における電子辞書の構成を表したブロック図。
[図 2]本発明の一実施形態の電子辞書の外観を示す平面図。
[図 3]本発明の一実施形態の電子辞書における英国-米国綴り比較テーブルの内容 の一部を示す図。
[図 4]本発明の一実施形態の電子辞書における表示装置に表示される内容を示す 図。
[図 5]本発明の一実施形態の電子辞書における表示装置に表示される内容を示す 図。
[図 6]本発明の一実施形態の電子辞書における表示装置に表示される内容を示す 図。
[図 7]本発明の一実施形態の電子辞書における表示装置に表示される内容を示す 図。
[図 8]本発明の一実施形態の電子辞書における表示装置に表示される内容を示す 図。
[図 9]本発明の一実施形態の電子辞書における表示装置に表示される内容を示す 図。
[図 10]本発明の一実施形態の電子辞書における構文検索の動作を表わしたの流れ 図。
符号の説明 [0010] 11 制御部
11a 抽出手段
12 入力手段
13 使用機能選択手段
14 表示手段
15 辞書データ記憶手段
15a 辞書本体データ
15b 構文検索用データ
16 RAM
16a 文字データー時記憶手段
16b 入力順序一時記憶手段
21 電源キー
22 文字キー
23 ジャンプキー
24 カーソルキー
25 訳画面表示キー
26 辞書選択キー
27 液晶表示画面
28 構文検索キー
発明を実施するための最良の形態
[0011] 以下、本発明の電子辞書における好適な実施の形態について、図 1から図 9を参 照して詳細に説明する。
[0012] 図 1は、本発明の一実施形態における電子辞書の構成を表したブロック図である。
図 2は、電子辞書の外観を示す平面図である。図 1に示されるように、電子辞書は、 各部の制御を行うと共に、辞書検索を含む本実施形態における連語検索等の各種 制御を行う制御部 11を備えている。制御部 11には、入力手段 12、選択手段 13、表 示手段 14、 ROM等の記憶手段で構成される辞書データ記憶手段 15、及び RAMI 6が接続されている。入力手段 12及び使用機能選択手段 13は、電子辞書を使用す る際に各種入力を行うために使用される。
[0013] 入力手段 12は、図 2に示されるように、電源のオンオフを行う電源キー 21、文字を 入力するための文字キー 22、訳中の単語を選択するためのジャンプキー 23、選択 箇所の移動を行うカーソルキー 24 (十字キー)、入力文字を確定させて入力に対す る検索結果の表示を指示する訳画面表示キー 25、辞書の種類を選択する辞書選択 キー 26を備えている。
[0014] 使用機能選択手段 13は、図 2示されるように、例文や成句を含めた連語の検索を 行う構文検索キー 27を備えている。入力手段 12及び使用機能選択手段 13は、図示 しないが、例えば数字を表すテンキー、その他の各種キーを備えている。表示手段 1 4は液晶表示手段が使用され、図 2における液晶表示画面 28が対応している。表示 手段 14には、文字キー 22から入力された文字や単語、及び検索された訳や例文、 成句等が表示されるようになって 、る。
[0015] 辞書データ記憶手段 15は、電子辞書として訳や語意等を検索するための辞書が 格納されており、辞書本体データ 15a、構文検索用データ 15b、英国 米国綴り比 較テーブル 15cを備えている。本実施形態における辞書データ記憶手段 15としては 、 ROMが使用されている力 一部又は全部のデータをコンパクトフラッシュメモリ等の 電子辞書力 取り外し可能な記憶媒体を使用するようにし、新たな辞書データ等を追 カロするようにしてちょい。
[0016] 辞書本体データ 15aは、本実施形態では、英和、和英、英英及び類語辞書、国語 辞典等の各辞書における見出しととその訳、意味、及び例文がある場合には例文を 特定するための単語番号が格納されて 、る。例文の内容は構文検索用データ 15b に格納されていて、単語番号力も例文を構築するようになっている。英国—米国綴り 比較テーブル 15cは図 3に示すように、英国および米国で綴りは違うが、同一の意味 として使用される単語を一対一に対応付けたものである。
[0017] RAM16は、入力文字や単語に応じて辞書データ記憶手段から抽出した訳や例文 等が記憶される文字データー時記憶手段 16a、その他は制御部 11が各種処理を行 う際の作業領域として確保されるようになっている。制御部 11は、 CPUを備えており 、図示しない ROMに格納された検索プログラム、抽出プログラム、表示制御プロダラ ム等の各種プログラムを実行することで、各部の制御を行うと共に、辞書検索を含む 本実施形態における連語検索等の各種制御を行うようになっている。
[0018] なお、制御部 11における CPU、 RAM16、及び ROM (辞書データ記憶手段 15を 含む)は、それぞれ独立して存在する構成について説明するが、それぞれを分離せ ずに 1つのチップに纏めたワンチップ CPUを使用するようにしてもよい。制御部 11は 、抽出手段 11aを備えている。抽出手段 11aは、辞書検索や、構文検索 (連語検索) において、入力された文字や単語に該当する訳や例文等を辞書データ記憶手段 15 力 抽出し、その内容を RAM16の文字データー時記憶手段 16aに格納するように なっている。
[0019] 以上のように構成された電子辞書における構文検索の動作につ!、て説明する。電 源キー 21により電子辞書は動作待ち状態になる。この状態で構文検索キー 27がュ 一ザによって選択 (押下)されると、制御部 11は構文検索キー 27が選択されたことを 検知し図 4に示す状態になる。以後文字キー 22から入力される単語に対応する構文 検索処理を実行する。
[0020] 図 5は、「color」と入力して例文を検索する場合の画面遷移の状態を表したもので ある。まず入力単語「color」に異なる綴りがあるかどうかを図 3に示す英国-米国綴り 比較テーブル 15を介して照合する。この例では、図 3において破線枠内 31に示した 英国綴り「color」と米国綴り「colOUr」が同一単語の異綴りとして存在する。従って、図 5に示すように、制御部 11は、抽出手段 11aにより、構文検索用データ 15から「color 」または「colour」を含む例文を構築し、その一覧を表示する。
[0021] 本発明は訳画面中に含まれる単語から他辞書にジャンプしてさらに検索したいとき についても応用することができる。図 6は辞書選択キー 26の操作により英英辞典を選 択し「aster」の訳画面を表示した状態である。ジャンプキー 23を押すと訳中の最初の 単語が、点滅、反転などにより他の単語と区別される。これをスクロールキー 24により 希望の単語まで移動すると図 7に示すように、移動後の単語 71「centre」が区別され た状態になる。そして、図 7の状態で訳画面表示キー 25を押すと、単語「centre」の異 綴りが存在するかどうかを図 3に示す英国-米国綴り比較テーブル 15を介して照合す る。この例では、図 3において破線枠内 32に示した英国綴り「centre」と米国綴り「 center」が同一単語の異綴りとして存在する。従って、図 8に示すように、ジャンプした 単語 81の「centre」、異綴り 82の「center」、などの一覧が表示される。
[0022] 例えば、異綴り 82の「center」の訳が見たいときはスクロールキー 24により「center」 を選択した状態で訳画面表示キー 25を押すと、図 9に示すように「center」を見出しと し、その訳の内容が表示される。
[0023] 次に、電子辞書における構文検索の動作の詳細について図 10のフローチャートに 従って説明する。電源キー 21が入力された状態で、ユーザが構文検索キー 27を選 択 (押下)すると (ステップ 1)、制御部 11は構文検索キー 27が選択されたことを検知 し、辞書データ記憶手段 15から構文検索用データを検索対象として選択する (ステツ プ 2)。そして、ユーザが文字キー 22から文字を入力すると (ステップ 3)、制御部 11は 抽出手段 11aにより、文字入力信号を受信し、入力文字 (単語)をキーワードとして構 文検索用データ 15bを検索する (ステップ 4)。そして制御部 11は、入力文字に対応 した例文データが存在しない場合 (ステップ 5 ;N)、表示制御手段 l ibにより、液晶表 示画面 28に、該当データが無いことを表示することでユーザに伝達し (ステップ 6)、 ステップ 3に戻る。
[0024] 一方、入力文字に対応した例文データが構文検索用データ 15bに存在する場合( ステップ 5 ;Y)、その入力文字に対応する異綴りの単語が存在するかどうかを英国 米国綴り比較テーブル 15cを介して照合し、異綴りの単語が存在しない場合 (ステツ プ 7 ;N)、制御部 11は抽出手段 11aにより、入力文字を含む例文データを構文検索 用データ 15bから抽出し、 RAM16に格納する (ステップ 8)。入力文字に対応する異 綴りの単語が存在する場合 (ステップ 7 ; Y)、入力文字またはそれに対応する異綴り の単語を含む例文データを構文検索用データ 15bから抽出し、 RAM 16に格納する (ステップ 9)そして表示制御手段 l ibは、図 5で示したように、表示手段 14 (液晶表 示画面 28にリスト表示する(ステップ 10)。
[0025] 次に制御部 11は、訳画面表示キー 25が押下 (入力)されたかを監視し、訳画面表 示キー 25が入力された場合 (ステップ 11 ; Y)、訳画面表示を行う。すなわち、制御部 11は、例文全体とその訳文を液晶表示画面 28に表示する (ステップ 12)。
[0026] その後、制御部 11は、ユーザによって再び構文検索キー 27を選択 (押下)、または ユーザが文字キー 22から文字の入力を行う操作がなされるまで、ユーザが別の検索 を行うか否かの監視を行う(ステップ 13)。
[0027] 制御部 11は、ユーザが別の検索を行った、すなわち構文検索キー 27又は文字キ 一 22が押下された場合 (ステップ 13 ; Y)、 RAM16に一時記憶していたデータを消 去し (ステップ 14)、その後ステップ 3に戻って新たに入力された文字に対する構文検 索を行う。
[0028] 一方、制御部 11は、ユーザが別の検索を行わな力つた、すなわち電源キー 21もし くは辞書選択キー 26が押下された場合、またはある一定の時間ユーザが入力を行 わな力つた場合、(ステップ 13 ; N)、構文検索処理を終了する。
[0029] 以上説明したように、本実施形態の電子辞書によれば、入力文字に対応する英国 および米国綴りの単語を含む例文をすベて表示することができるので、例えば英国 綴りを基本にして 、る辞書を収録して 、る場合にぉ 、て、米国綴りで単語入力しても 構文を検索することが可能となる。
[0030] 説明した実施形態では、英国および米国の異綴りについての入力及び構文検索 の場合を例に説明したが、英語に限らず、他の外国語や日本語であってもよい。 産業上の利用可能性
[0031] 本発明は、例えば使用者が英国綴りか米国綴りかを意識せずに単語入力でき、英 国綴りで単語を入力した場合、同一単語の米国綴りを含む例文も同時に検索するこ とができる。国による単語の綴りの違いを意識せずに単語入力する電子辞書に適用 できる。

Claims

請求の範囲
[1] 文字データの入力を行う文字入力手段と、各種情報を表示する表示手段と、見出 し語に対応した訳カゝらなる複数の辞書本体と前記見出し語に対応した連語データと その訳からなる構文検索用データとを有する辞書記憶手段と、前記文字入力手段で 入力された見出し語に対応した前記連語データを前記辞書記憶手段から抽出する 抽出手段を介して前記表示手段に表示する電子辞書において、
前記辞書記憶手段が、前記見出し語に対応する異綴り比較テーブルを有する電子 辞書。
[2] 前記異綴り比較テーブルが英語綴りと米語綴りを比較する比較テーブルである請 求項 1記載の電子辞書。
[3] 文字データの入力を行う文字入力手段と、各種情報を表示する表示手段と、見出 し語に対応した訳カゝらなる複数の辞書本体と前記見出し語に対応した連語データと その訳からなる構文検索用データとを有する辞書記憶手段と、前記文字入力手段で 入力された見出し語に対応した前記連語データを前記辞書記憶手段から抽出する 抽出手段を介して前記表示手段に表示する電子辞書において、
同一単語における英国綴りと米国綴りの対応関係を照合する照合手段を備え、前 記文字入力手段で入力した見出し語が英国綴りか米国綴りかに関わらず、前記照合 手段により別綴りがあると判断された場合は、その別綴りの単語も入力文字列とみな し、該当する連語データを前記辞書記憶手段力 抽出する抽出手段を介して前記表 示手段に表示する電子辞書。
[4] 前記表示手段に表示された訳語や例文等の文字列の中から任意の文字を選択指 定する選択手段と、前記選択手段により選択された文字に対応する前記見出し語を 複数の辞書データの中から検索し前記表示手段に表示するジャンプ機能とを有し、 選択した単語が英国綴りか米国綴りかに関わらず、前記照合手段により別綴りがある と判断された場合は、その別綴りの単語も該当単語とみなし、前記表示手段に表示 する請求項 3に記載の電子辞書。
PCT/JP2005/008923 2004-07-21 2005-05-16 電子辞書 WO2006008870A1 (ja)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004213049A JP2006031612A (ja) 2004-07-21 2004-07-21 電子辞書
JP2004-213049 2004-07-21

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2006008870A1 true WO2006008870A1 (ja) 2006-01-26

Family

ID=35785000

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/JP2005/008923 WO2006008870A1 (ja) 2004-07-21 2005-05-16 電子辞書

Country Status (2)

Country Link
JP (1) JP2006031612A (ja)
WO (1) WO2006008870A1 (ja)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008018287A1 (fr) * 2006-08-07 2008-02-14 Sharp Kabushiki Kaisha dispositif de recherche et dispositif de génération de base de données de recherche

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH03129468A (ja) * 1989-07-28 1991-06-03 Ricoh Co Ltd 英日機械翻訳装置
JP2003178087A (ja) * 2002-10-21 2003-06-27 Fuji Xerox Co Ltd 外国語電子辞書検索装置および方法

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH03129468A (ja) * 1989-07-28 1991-06-03 Ricoh Co Ltd 英日機械翻訳装置
JP2003178087A (ja) * 2002-10-21 2003-06-27 Fuji Xerox Co Ltd 外国語電子辞書検索装置および方法

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
SHARP: "Denshi Jisho Keimei PW-5000 Toriatsukai Setsumeisho", TOKKYOCHO JOHOKAN UKEIREBI, 23 April 1998 (1998-04-23), pages 14-21 - 36-39, XP002996671 *

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008018287A1 (fr) * 2006-08-07 2008-02-14 Sharp Kabushiki Kaisha dispositif de recherche et dispositif de génération de base de données de recherche
JPWO2008018287A1 (ja) * 2006-08-07 2009-12-24 シャープ株式会社 検索装置及び検索データベース生成装置

Also Published As

Publication number Publication date
JP2006031612A (ja) 2006-02-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3717730B2 (ja) 電子辞書
US20090282007A1 (en) Electronic dictionary apparatus and recording medium on which search control program is recorded
KR20050096107A (ko) 예문을 갖는 전자 사전
EP2031490A2 (en) Electronic dictionary, search method for and electronic dictionary, and search program for an alectronic dictionary
JP2001134585A (ja) 電子辞書
JP2003085182A (ja) 電子辞書
JP2001134568A (ja) 電子辞書
WO2006008870A1 (ja) 電子辞書
JP4831191B2 (ja) 電子機器及び情報表示プログラム
KR20050085420A (ko) 예문이 있는 전자 사전
JP2008059169A (ja) 中国語例文検索装置および中国語例文検索処理プログラム
WO2005098672A1 (ja) 電子辞書
JP2007257189A (ja) 辞書検索装置及びその制御プログラム
JP2007048187A (ja) 見出語表示制御装置及びプログラム
JPH1011431A (ja) 漢字検索装置および方法
JP2017208111A (ja) 辞書機能を備えた電子機器およびプログラム
JP2008140074A (ja) 例文検索装置および例文検索処理プログラム
JP3466124B2 (ja) 電子辞書
JP2003122743A (ja) 語句表示装置、スペルチェック装置及び電子辞書
JP2001134564A (ja) 電子辞書
WO2005098671A1 (ja) 電子辞書
JPH06149790A (ja) 文章作成装置
JPS63228375A (ja) 電子辞書
JP2007034962A (ja) 電子辞書および電子辞書の検索方法、電子辞書の検索プログラム
JP2007241683A (ja) 電子辞書

Legal Events

Date Code Title Description
AK Designated states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AE AG AL AM AT AU AZ BA BB BG BR BW BY BZ CA CH CN CO CR CU CZ DE DK DM DZ EC EE EG ES FI GB GD GE GH GM HR HU ID IL IN IS KE KG KM KP KR KZ LC LK LR LS LT LU LV MA MD MG MK MN MW MX MZ NA NG NI NO NZ OM PG PH PL PT RO RU SC SD SE SG SK SL SM SY TJ TM TN TR TT TZ UA UG US UZ VC VN YU ZA ZM ZW

AL Designated countries for regional patents

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): GM KE LS MW MZ NA SD SL SZ TZ UG ZM ZW AM AZ BY KG KZ MD RU TJ TM AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU MC NL PL PT RO SE SI SK TR BF BJ CF CG CI CM GA GN GQ GW ML MR NE SN TD TG

121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application
NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase