Fußbodenlaminatlaminate flooring
Die Erfindung betrifft ein Fußbodenlaminat , mit einer unterseitigen Trägerplatte, die an zumindest einem Paar gegenüberliegender Kanten entsprechende Ausgestaltungen für eine Nut-/Federverbindung aufweist, und mit einer oberseitigen Nutz- und Verschleißschicht, an die unterseitig eine zwischen der Trägerplatte und der Nutz- und Verschleißschicht vorgesehene Dekorschicht angrenzt.The invention relates to a floor laminate, with a support plate on the underside, which has corresponding configurations for a tongue and groove connection on at least one pair of opposite edges, and with a wear and wear layer on the top, to the underside of which between the support plate and the wear and wear layer provided decorative layer adjoins.
Derartige aus der Praxis bekannte Fußbodenlaminate sind rechteckig ausgebildet und weisen eine bedruckte Dekorschicht auf. Die Dekorschicht kann unterschiedliche Deko- re, wie z. B. ein Stein- oder Steinbodendekor, ein Fantasiedekor oder ein Dekor einer bei Böden nicht real existierender Gestaltung, aufweisen. Ein Steindekor kann beispielsweise die Simulation eines Marmorbodens darstellen. Bei einem Steinbodendekor kann es sich um die Abbildung eines Fliesenbodens handeln. Als Fantasiedekor können beispielsweise farbige Quadrate oder andere geometrische Formen zur Auflockerung einer Fläche vorgesehen sein. Andere Dekore, wie z. B. Wellenlinien oder ein Schachbrettmuster, sind selbstverständlich möglich. Bei einem bei Böden nicht real existierenden Dekor kann es sich beispielsweise um die Abbildung von Sand oder Wasser handeln. Die Nutz- und
Floor laminates of this type known from practice are rectangular and have a printed decorative layer. The decorative layer can have different decorations, such as. B. have a stone or stone floor decor, a fantasy decor or a decor of a design that does not really exist on floors. A stone decor can represent the simulation of a marble floor, for example. A stone floor decor can be an image of a tiled floor. For example, colored squares or other geometric shapes can be provided as a fantasy decor to loosen up a surface. Other decors, such as B. wavy lines or a checkerboard pattern are of course possible. A decor that does not actually exist on floors can be, for example, the depiction of sand or water. The useful and
Verschleißschicht ist zumindest partiell durchsichtig ausgebildet, damit die darunter befindliche Dekorschicht sichtbar ist.Wear layer is at least partially transparent so that the decorative layer underneath is visible.
Sofern ein Laminatboden mit einer Dielenoptik gewünscht ist, wird ein Fußbodenlaminat verwendet, bei dem die Randbereiche von zumindest einem Paar gegenüberliegender Kanten abgerundet oder abgeschrägt sind. Als nachteilig erweist sich, dass die hierdurch erzielte Dielenoptik von der Breite und/oder von der Lange des Fußbodenlaminats abhangig ist. Dieser Nachteil tritt insbesondere bei der Verlegung von Fußbodenlaminaten in kleinen Räumen auf, in denen eine feinere Dielenoptik erwünscht wäre, was aber aufgrund der sich durchgesetzten Standardabmessung herkömmlicher Fußbodenlaminate von etwa 118 x 18 cm nicht möglich ist. Zwar bestünde die theoretische Möglichkeit, Fußbodenlaminate hinsichtlich der Lange und Breite abgestimmt auf den jeweiligen Einbauort anzufertigen. Dies ist jedoch u.a. im Hinblick auf die hohen Produktionskosten und den hohen Aufwand an Lagerhaltung nicht praktikabel. Daruberhinaus hat sich das Verhältnis zwischen den Abmessungen herkömmlicher Fußbodenlaminate zu der Ausgestaltung der Nut- und Federverbindung als besonders gunstig herausgestellt, da hierdurch dem einzelnen Fußbodenlaminat sowie dem spater verlegten Fußboden die gewünschte Qualitatsei- genschaften, insbesondere eine hinreichende Trittfestigkeit, zukommen.If a laminate floor with a plank look is desired, a floor laminate is used in which the edge areas are rounded or beveled by at least one pair of opposite edges. It has been found to be disadvantageous that the plank look achieved in this way depends on the width and / or the length of the floor laminate. This disadvantage occurs in particular when laying floor laminates in small rooms in which a finer plank look would be desirable, but this is not possible due to the standard dimensions of conventional floor laminates of approximately 118 x 18 cm that have become established. Theoretically, there would be the possibility of producing floor laminates that are tailored to the respective installation location in terms of length and width. However, this is among others in view of the high production costs and the high expenditure on storage not practical. In addition, the relationship between the dimensions of conventional floor laminates and the design of the tongue and groove connection has proven to be particularly favorable, since this gives the individual floor laminate and the later installed floor the desired quality properties, in particular adequate tread resistance.
Aufgabe der Erfindung ist es, die vorgenannten Nachteile zu vermeiden und ein Fußbodenlaminat der eingangs genannten Art anzugeben, mittels dessen eine Dielenoptik unabhängig von der Breite bzw. der Lange des Fußbodenlaminates erzielt werden kann.
Diese Aufgabe wird dadurch gelost, dass das Fußbodenlaminat oberseitig zumindest eine sich zwischen zwei gegenüberliegenden Kanten erstreckende und vorzugsweise parallel zu einem Paar gegenüberliegender Kanten ausgerichtete Vertiefung aufweist und sich sowohl die Dekorschicht als auch die Nutz- und Verschleißschicht über die gesamte Oberflache einschließlich der Vertiefung (en) erstrecken. Durch die Vertiefung, die selbstverständlich eine beliebige Kontur aufweisen kann, wird eine Fuge auf der Oberseite des Fußbodens simuliert, ohne dass hierdurch die gewünschten Qualitatseigenschaften' des Laminatbodens beeinflusst werden .The object of the invention is to avoid the aforementioned disadvantages and to provide a floor laminate of the type mentioned at the beginning, by means of which a plank look can be achieved regardless of the width or length of the floor laminate. This object is achieved in that the floor laminate has at least one depression extending between two opposite edges and preferably aligned parallel to a pair of opposite edges on the top side, and both the decorative layer and the wear and tear layer over the entire surface including the depression (s ) extend. The depression, which can of course have any desired contour, a joint is simulated on the upper side of the floor, that in this way the desired Qualitatseigenschaften 'of the laminate flooring without being affected.
Dabei kann lediglich nur eine Vertiefung zwischen zwei benachbarten Kanten vorgesehen sein. Es ist selbstverständlich auch möglich, dass mehrere im Wesentlichen parallel verlaufende Vertiefungen vorgesehen sind.Only one depression can be provided between two adjacent edges. Of course, it is also possible to provide a plurality of depressions which run essentially in parallel.
Sofern ein Fußbodenlaminat verwendet wird, das in seinem Kantenbereich über die ganze Hohe mit dem benachbarten Fußbodenlaminat in Verbindung ist, ist - sofern nur eine Vertiefung vorgesehen ist - diese in etwa mittig angeordnet, um eine einheitliche Dielenoptik des Laminatbodens in verlegten Zustand zu erzielen. Sofern bei entsprechenden Fußbodenlaminaten in der Oberflache eines Fußbodenlaminates mehrere Vertiefungen vorgesehen sind, entspricht der Abstand zwischen der Seitenkante und der benachbarten Vertiefung in etwa der Hälfte des Abstandes zwischen zwei benachbarten Vertiefungen dieses Fußbodenlaminates, so dass auch bei einer solchen Ausfuhrungsform eine regelmäßige Dielenoptik gewährleistet ist. Durch die Veränderung der Anzahl an Vertiefungen kann die Feinheit der Dielenoptik beliebig eingestellt werden.
Selbstverständlich ist es auch möglich, zwei mit Vertiefungen versehene Fußbodenlaminate über ein Fußbodenlaminat ohne entsprechende Vertiefungen zu verbinden. Hierdurch kann die Anzahl an Vertiefungen bezogen auf den mit dem Laminatboden ausgelegten Raum beliebig eingestellt werden.If a floor laminate is used that is connected to the neighboring floor laminate in its edge area over the entire height, if only one depression is provided, this is arranged approximately in the center in order to achieve a uniform plank look of the laminate floor when laid. If several recesses are provided in the surface of a floor laminate in the case of corresponding floor laminates, the distance between the side edge and the adjacent recess corresponds to approximately half the distance between two adjacent recesses of this floor laminate, so that even with such an embodiment, a regular plank look is guaranteed. By changing the number of recesses, the fineness of the plank look can be set as desired. Of course, it is also possible to connect two floor laminates provided with depressions via a floor laminate without corresponding depressions. As a result, the number of depressions can be set as desired in relation to the space laid out with the laminate floor.
Bei einer anderen Ausgestaltung eines Fußbodenlaminats können die Randbereiche des Fußbodenlaminates von zumindest einem Paar gegenüberliegender Seitenkanten abgerundet oder abgeschrägt ausgebildet sein. Je nach gewählter Geometrie der Randbereiche und abhangig von den erzielten Farbanderungen in den entsprechenden Randbereichen kann das Dekor noch verstärkt werden.In another embodiment of a floor laminate, the edge regions of the floor laminate can be rounded off or beveled by at least one pair of opposite side edges. Depending on the selected geometry of the edge areas and depending on the color changes achieved in the corresponding edge areas, the decor can be reinforced.
Dabei kann die Kontur der Vertiefung nach Art einer simulierten Fuge entsprechend dem Fugenbereich zwischen den abgerundeten oder abgeschrägten Randbereichen zweier miteinander verbundener Fußbodenlaminate ausgebildet sein. Bei dieser Ausfuhrungsform wird die Dielenoptik sowohl durch die simulierten Fugen (Vertiefungen) als auch durch die realen, zwischen zwei abgerundeten bzw. abgeschrägten Randbereichen benachbarter Fußbodenlaminate gebildeten Fugen erzielt. Da die realen und die simulierten Fugen die gleiche Kontur aufweisen, ist für den Betrachter und Benutzer aufgrund des identischen Fugenbildes nicht ohne weiteres erkennbar, um was es sich für eine Fuge handelt.The contour of the recess can be designed in the manner of a simulated joint in accordance with the joint region between the rounded or beveled edge regions of two floor laminates connected to one another. In this embodiment, the plank look is achieved both through the simulated joints (depressions) and through the real joints formed between two rounded or beveled edge areas of adjacent floor laminates. Since the real and the simulated joints have the same contour, the viewer and user cannot easily recognize what a joint is due to the identical joint pattern.
Dabei kann zumindest eine Vertiefung im Wesentlichen parallel zur Längserstreckung und zumindest eine Vertiefung im wesentlichen parallel zur Quererstreckung des Fußbodenlaminates ausgebildet sein.At least one depression can be formed essentially parallel to the longitudinal extent and at least one depression essentially parallel to the transverse extent of the floor laminate.
Die durch die Vertiefung (en) unterteilten Bereiche des Fußbodenlaminates können unterschiedliche Dekore aufwei-
sen. Unter einem unterschiedlichen Dekor werden verschiedene Bereiche eines Grundmusters, z. B. einer Holzmaserung oder Bereiche mit einer anderen Form- oder Farbgestaltung, verstanden. Es ist aber auch durchaus möglich, dass das Dekor über die Vertiefung hinweg durchgangig weiterverlauft, so dass das Dekor zweier benachbarter, durch diese Vertiefung unterteilter Bereiche durchgangig ausgebildet ist. Eine solche Ausgestaltung bietet sich an, wenn z. B. die simulierte Fuge nicht derart betont werden soll.The areas of the floor laminate subdivided by the recess (s) can have different decors. sen. Different areas of a basic pattern, e.g. B. a wood grain or areas with a different shape or color, understood. However, it is also entirely possible for the decor to run continuously across the depression, so that the decor of two adjacent areas divided by this depression is continuous. Such a configuration is useful if, for. B. the simulated joint should not be emphasized in this way.
Dabei kann die Nutz- und Verschleißschicht eine hochglanzende Oberflache aufweisen. Unter einer hochglanzenden Oberflache wird dabei eine solche Oberflache verstanden, die einen Glanzgrad (Glanzvermogen) von etwa 80% bei einem Einfallwinkel von 20° bezogen auf ein auf die Oberflache des Fußbodenlaminats gefälltes Lot aufweist, d.h. 80% eines auf das Fußbodenlaminat gerichteten Lichtstrahls reflektiert werden. Eine Methode zur Bestimmung des Glanzgrades ist in der DIN 67 530 beschrieben. Bei der Messung wird ein Lichtstrahl unter einem Einfallwinkel von 20° auf die Oberflache des Fußbodenlaminates gerichtet. Der Einfallwinkel von 20° bezieht sich dabei auf das Lot, das auf die Oberflache des Fußbodenlaminates fallt. Das Verhältnis des reflektierenden Anteils zu der auf die Oberflache auftreffenden Gesamtheit stellt dann den Glanzgrad dar. Mit dem in der DIN 67 530 beschriebenen Verfahren wird ein Re- flektometerwert bestimmt, der eine optische Kenngroße für die Oberflache eines Prüfkörpers darstellt. Diese optische Kenngroße steht mit dem Glanz der untersuchten Oberflache im Zusammenhang. Da der Glanz einer Oberflache auch eine physiologische und psychologisch bedingte Große ist, ist eine unmittelbare Messung des Glanzes nicht möglich. Jedoch läßt sich auf diese Weise das Glanzvermogen (Glanzgrad) , nämlich der Anteil, den die Oberflache aufgrund
ihrer Reflektionseigenschaften zur Entstehung des Glanzeindruckes beitragt, messen.The wear and wear layer can have a high-gloss surface. A high-gloss surface is understood to mean a surface that has a degree of gloss (gloss) of approximately 80% at an angle of incidence of 20 ° with respect to a solder precipitated on the surface of the floor laminate, ie 80% of a light beam directed onto the floor laminate is reflected , A method for determining the degree of gloss is described in DIN 67 530. During the measurement, a light beam is directed onto the surface of the floor laminate at an angle of incidence of 20 °. The angle of incidence of 20 ° refers to the solder that falls on the surface of the floor laminate. The ratio of the reflecting portion to the total impacting on the surface then represents the degree of gloss. The method described in DIN 67 530 is used to determine a reflectometer value which is an optical parameter for the surface of a test specimen. This optical parameter is related to the gloss of the examined surface. Since the gloss of a surface is also a physiological and psychologically determined size, an immediate measurement of the gloss is not possible. However, the glossiness (degree of gloss), namely the proportion that the surface is due to, can be achieved in this way their reflective properties contribute to the creation of the gloss impression, measure.
Ein Fußbodenlaminat mit einem hohen Glanzgrad zeichnet sich neben hohen Abriebwerten, einer hohen Kratz- und Stoßfestigkeit, einer Unempfindlichkeit gegen Flecken, einer weitestgehenden Resistenz gegen Zigarettenglut und Lichtechtheit durch eine einfache Pflege auf, da die Oberflache völlig eben ist und insoweit aufgrund der einfacheren Pflege im Allgemeinen hygienischer ist.A floor laminate with a high degree of gloss is characterized by high abrasion values, high scratch and impact resistance, insensitivity to stains, extensive resistance to cigarette burns and lightfastness through simple maintenance, since the surface is completely flat and, because of the easier maintenance, Is generally more hygienic.
Die Nutz- und Verschleißschicht kann einteilig oder mehrteilig ausgebildet sein. Bei einer mehrteiligen Ausbildung müssen die Nutz- und Verschleißschicht als separate Schichten auf die Dekorschicht aufgebracht werden.The wear and wear layer can be formed in one part or in several parts. In the case of a multi-part design, the wear and wear layer must be applied to the decorative layer as separate layers.
Die Nutz- und/oder Verschleißschicht kann (können) aus einem strahlengeharteten, insbesondere aus einem elektronen- strahlgeharteten, Material, insbesondere Polyester und/oder Acrylat, bestehen. Besonders geeignet sind dabei losungsmittelfreie Acrylatharze, die durch Strahlenhar- tung, insbesondere Elektronenstrahlhartung, gehartet sind. Das ausgehartete Acrylatharz besitzt eine sehr ebene Oberflache und einen sehr hohen Lichtbrechungsquotienten. Hierdurch kommt der Oberflache ein sehr hoher Glanzgrad zu. Zudem sind selbst Feinheiten eines Dekors für den Betrachter gut sichtbar. Ferner erscheinen die Farben des Dekors in einem besonderen Licht. Auch wird dem Benutzer und Betrachter ein besonders angenehmes Gefühl vermittelt. So erweisen sich Acrylatharzoberflachen bei Berührung als warm und griffsympathisch und strahlen ein angenehmes War- meempfinden aus. Zudem begünstigen die antistatischen Eigenschaften die Pflege, da anhaftender Staub leicht entfernt werden kann.
Als Dekorschicht kann ein mit dem Dekor versehenes Papier oder eine Folie vorgesehen sein.The wear and / or wear layer can consist of a radiation-hardened material, in particular an electron-beam hardened material, in particular polyester and / or acrylate. Solvent-free acrylate resins which are hardened by radiation hardening, in particular electron beam hardening, are particularly suitable. The hardened acrylic resin has a very flat surface and a very high light refraction ratio. This gives the surface a very high degree of gloss. In addition, even subtleties of a decor are clearly visible to the viewer. Furthermore, the colors of the decor appear in a special light. The user and viewer are also given a particularly pleasant feeling. When touched, acrylic resin surfaces turn out to be warm and pleasant to the touch and radiate a pleasant feeling of warmth. In addition, the antistatic properties favor care, since adhering dust can be easily removed. A paper or a film provided with the decoration can be provided as the decoration layer.
Als Tragerplatte kann eine HDF-Platte (Hochdichtefaserplatte) oder eine Spanplatte vorgesehen sein. Selbstverständlich sind auch andere Materialien möglich.An HDF board (high-density fiber board) or a particle board can be provided as the carrier board. Of course, other materials are also possible.
Vorteilhafterweise ist die Tragerplatte feuchtigkeitsre- sistent, insbesondere imprägniert.The carrier plate is advantageously moisture-resistant, in particular impregnated.
Die Dekorschicht kann dabei auch die abgerundeten oder abgeschrägten Bereiche (Randbereiche) mit umfassen. Sofern das Fußbodenlaminat ein einheitliches Dekor aufweisen soll, ist auf den abgerundeten oder abgeschrägten Bereichen das gleiche Dekor wie auf der restlichen Oberflache des Fußbodenlaminats vorgesehen. Selbstverständlich können die Randbereiche auch ein anderes Dekor aufweisen, um beispielsweise die durch die abgerundeten oder abgeschrägten Randbereiche erzielten realen Fugen optisch zu betonen.The decorative layer can also include the rounded or beveled areas (edge areas). If the floor laminate is to have a uniform decor, the same decor is provided on the rounded or beveled areas as on the remaining surface of the floor laminate. Of course, the edge areas can also have a different decor, for example to visually emphasize the real joints achieved by the rounded or beveled edge areas.
Dabei bietet sich an, wenn die Nutz- und Verschleißschicht die abgerundeten oder abgeschrägten Bereiche mit umfasst, damit auch diese Bereiche hinreichend geschützt sind.It is useful if the wear and tear layer also includes the rounded or beveled areas so that these areas are also adequately protected.
Zweckmaßigerweise ist die Nut-/Federverbmdung für eine leimlose Verlegung mit zumindest einem Rastvorsprung und mit zumindest einer dem Rastvorsprung entsprechenden Aussparung versehen.The tongue and groove joint is expediently provided with at least one latching projection and with at least one recess corresponding to the latching projection for glueless installation.
Im Folgenden werden in den Zeichnungen dargestellte Ausfuhrungsbeispiele der Erfindung erläutert. Es zeigen:
Fig. 1 einen Schnitt durch ein Fußbodenlaminat mit abgerundeten Randbereichen und mit einer mittigen Vertiefung undExemplary embodiments of the invention illustrated in the drawings are explained below. Show it: Fig. 1 shows a section through a floor laminate with rounded edge areas and with a central recess and
Fig. 2 einen Schnitt durch zwei miteinander fixierte Fußbodenlaminate anderer Ausgestaltung, bei denen die Randbereiche nicht abgerundet ausgebildet sind und in der Oberfläche mehrere Vertiefungen vorgesehen sind.2 shows a section through two floor laminates of a different configuration which are fixed to one another, in which the edge regions are not rounded and several depressions are provided in the surface.
In allen Figuren werden für gleiche bzw. gleichartige Bauteile übereinstimmende Bezugszeichen verwendet.Corresponding reference numerals are used in all figures for identical or similar components.
In Fig. 1 ist ein Fußbodenlaminat 1 dargestellt, das eine unterseitige Trägerplatte 2 aufweist. Auf die Trägerplatte 2 ist eine Dekorschicht 3 aufgebracht. Auf der Dekorschicht 3 wiederum ist oberseitig eine Nutz- und Verschleißschicht 4 vorgesehen, die in dem dargestellten Ausführungsbeispiel einteilig ausgebildet und zumindest partiell durchsichtig ist. Aus Gründen der besseren Verdeutlichung sind die Dekorschicht 3 und die Nutz- und Verschleißschicht 4 dicker dargestellt, als sie in der Praxis tatsächlich aufgebracht sind.In Fig. 1, a floor laminate 1 is shown which has a support plate 2 on the underside. A decorative layer 3 is applied to the carrier plate 2. On the top of the decorative layer 3 there is in turn a wear and wear layer 4 which, in the exemplary embodiment shown, is formed in one piece and is at least partially transparent. For the sake of clarity, the decorative layer 3 and the wear and wear layer 4 are shown thicker than they are actually applied in practice.
Bei dem in dieser Figur dargestellten Fußbodenlaminat 1 ist die Oberfläche an den Seitenkanten abgerundet ausgebildet. Dabei werden die abgerundeten Bereiche sowohl von der Dekorschicht 3 als auch von der Nutz- und Verschleißschicht 4 mit umfasst.In the floor laminate 1 shown in this figure, the surface is rounded at the side edges. The rounded areas are encompassed both by the decorative layer 3 and by the wear and wear layer 4.
In der einen Kante des Fußbodenlaminats 1 ist eine Nut 5 vorgesehen. An der gegenüberliegenden Kante ist eine Feder 6 vorgesehen, wobei die Feder 6 in dem dargestellten Ausführungsbeispiel zweit'eilig mit der Trägerplatte 2 ausge-
bildet ist. Es ist selbstverständlich möglich, dass die Tragerplatte 2 und die Feder 6 einstuckig ausgebildet sind.A groove 5 is provided in one edge of the floor laminate 1. A spring 6 is provided on the opposite edge, the spring 6 in the embodiment shown being formed in two parts with the carrier plate 2. forms is. It is of course possible that the carrier plate 2 and the spring 6 are formed in one piece.
Oberseitig weist das Fußbodenlammat 1 eine sich zwischen zwei gegenüberliegenden Kanten erstreckende und parallel zu einem Paar gegenüberliegender Kanten ausgerichtete Vertiefung 7 auf. Die Kontur der Vertiefung 7 entspricht dabei dem Fugenbereich zwischen den abgerundeten Randbereichen zweier miteinander verbundener Fußbodenlammate, wobei in Fig. 1 nur ein Fußbodenlammat 1 dargestellt ist. Die Vertiefung 7 simuliert dabei eine Fuge.On the upper side, the floor lambate 1 has a depression 7 which extends between two opposite edges and is oriented parallel to a pair of opposite edges. The contour of the recess 7 corresponds to the joint area between the rounded edge areas of two interconnected floor lambates, only one floor lambate 1 being shown in FIG. 1. The recess 7 simulates a joint.
Wie aus Fig. 1 ersichtlich, erstreckt sich die Dekorschicht 3 und die Nutz- und Verschleißschicht 4 über die gesamte Oberflache einschließlich der Vertiefung 7.1, the decorative layer 3 and the wear and wear layer 4 extend over the entire surface including the recess 7.
Bei dem in Fig. 2 dargestellten Ausfuhrungsbeispiel sind die Randbereiche der Oberflache der Fußbodenlammate 1, la nicht abgerundet, so dass beim Verbinden zweier Fußbodenlammate 1, la im Kontaktbereich eine durchgehende Oberflache ohne eine oberseitige Fuge erzeugt wird. Dabei sind oberseitig in jedem Fußbodenlammat 1, la mehrere Vertiefungen 7a, b bzw. 7c, d vorgesehen. Der Abstand zwischen der Vertiefung 7b bzw. 7c zu der jeweiligen benachbarten Kante des Fußbodenlaminats 1 bzw. la entspricht dabei in etwa der Hälfte des Abstandes zwischen den Vertiefungen 7a und 7b bzw. 7c und 7d, so dass oberseitig ein einheitliches Fugenbild entsteht.In the exemplary embodiment shown in FIG. 2, the edge regions of the surface of the floor lambates 1, la are not rounded, so that when two floor lambates 1, la are connected, a continuous surface is produced in the contact area without a joint on the top. A plurality of depressions 7a, b and 7c, d are provided on the upper side in each floor lambate 1, la. The distance between the recess 7b or 7c to the respective adjacent edge of the floor laminate 1 or la corresponds approximately to half the distance between the recesses 7a and 7b or 7c and 7d, so that a uniform joint pattern is created on the upper side.
Im Gegensatz zu dem in Fig. 1 dargestellten Ausfuhrungsbeispiel ist bei dem Fußbodenlammat 1 bzw. la gemäß Fig. 2 eine leimlose Verlegung möglich. Hierzu ist der rückseitige Kantenabschnitt 8 zwischen der Feder 6 und der Ruck-
seite 9 des Fußbodenlaminats 1 gegenüber dem vorderen Kantenabschnitt 10 zwischen der Feder 6 und der Dekorschicht 3 zurückversetzt. Zusätzlich weist die Feder 6 einen unterseitigen Rastvorsprung 11 auf.In contrast to the exemplary embodiment shown in FIG. 1, glue-free laying is possible with the floor lambate 1 or la according to FIG. 2. For this purpose, the rear edge section 8 between the spring 6 and the jerk page 9 of the floor laminate 1 is set back in relation to the front edge section 10 between the spring 6 and the decorative layer 3. In addition, the spring 6 has a locking projection 11 on the underside.
Der rückseitige Kantenabschnitt 12 des Fußbodenlaminates la ist dabei gegenüber dem vorderseitigen Kantenabschnitt 13 vorstehend ausgebildet, wobei auf der der Dekorschicht 3 zugewandten Seite des rückseitigen Kantenabschnittes 12 eine dem Rastvorsprung 11 entsprechende Aussparung 14 vorgesehen ist.The rear edge section 12 of the floor laminate 1 a is formed above the front edge section 13, a recess 14 corresponding to the locking projection 11 being provided on the side of the rear edge section 12 facing the decorative layer 3.
Die Fußbodenlaminate .1, la können beispielsweise durch Verschwenken oder durch horizontales Verschieben gegeneinander fixiert werden, wobei im letzteren Fall beispielsweise der rückseitige Kantenabschnitt 12 des Fußbodenlaminates la eine gewisse Elastizität aufweist.The floor laminates .1, la can be fixed against one another, for example, by pivoting or by horizontal displacement, in the latter case, for example, the rear edge section 12 of the floor laminate la has a certain elasticity.
Selbstverständlich ist es möglich, dass die in Fig. 2 dargestellte Klickverbindung auch bei dem Fußbodenlaminat 1 nach Fig. 1 vorgesehen ist. Auch sind andere Ausgestaltungen der Klickverbindung nach Fig. 2 möglich. Es bedarf keiner Erläuterung, dass die Anzahl an Vertiefungen 7, 7a- d variieren kann. Auch können in einem Winkel, vorzugsweise in einem rechten Winkel, zu den Vertiefungen 7, 7a-d weitere Vertiefungen vorgesehen sein, die in den Darstellungen gemäß der Figuren 1 und 2 nicht gezeigt sind.
It is of course possible that the click connection shown in FIG. 2 is also provided for the floor laminate 1 according to FIG. 1. Other configurations of the click connection according to FIG. 2 are also possible. No explanation is required that the number of depressions 7, 7a-d can vary. Further depressions can also be provided at an angle, preferably at a right angle, to the depressions 7, 7a-d, which depressions are not shown in the representations according to FIGS. 1 and 2.