用成形水生贝类动物肉作原料的火腿肠及制备方法 发明领域 Ham sausage using shaped aquatic shellfish meat as raw material and preparation method thereof
本发明涉及一种用成形水生贝类动物肉作原料的火腿肠及其制备方法,技术领域属 水产品处理。 背景技术 The invention relates to a ham sausage using shaped aquatic shellfish meat as a raw material and a preparation method thereof, and belongs to the technical field of aquatic product processing. Background technique
水生贝类动物 (以下简称贝类动物) 是水产品中种类较多、 数量较大的一个种群。 因其味道极鲜美,营养价值高,富含各种对人体有益的微量元素,而深受消费者的喜爱。 近年来,用贝类动物肉制作火腿肠的技术也有了一定的发展, 但现有技术都是将贝类动 物肉斩碎或擂溃后, 添加在鱼糜和肉糜中, 然后再以常规工艺制作火腿肠。 这种方法, 仍然无法摆脱贝类动物肉自身香味不明显,可利用品种少, 口感干涩, 口味单一的问题。 人们在咀嚼时无法感觉到贝类动物肉在火腿肠中的存在。 发明内容 Aquatic shellfish (hereinafter referred to as shellfish) is a large species and a large population in aquatic products. Because of its extremely delicious taste, high nutritional value, and rich in various trace elements that are beneficial to the human body, it is deeply loved by consumers. In recent years, the technology of making ham sausage from shellfish meat has also developed to some extent, but the current technology is to chop or mash shellfish meat and add it to surimi and minced meat, and then use the conventional process Make ham sausage. This method still can not get rid of the problems of the shellfish's own flavour is not obvious, there are few varieties available, the taste is dry, and the taste is single. People cannot feel the presence of shellfish meat in the ham sausage while chewing. Summary of the Invention
本发明的一个目的是通过用成形贝类动物肉作主要原料制作火腿肠,从而在火腿肠 中最大限度的保持了其原有的风味,比市场上现有的以贝类动物肉糜为原料制作的火腿 肠, 鲜香味更浓郁, 口感更好, 使贝类动物肉火腿肠成为既好吃, 又能看得见各种贝类 动物肉的真正意义上的贝类动物肉火腿肠。 An object of the present invention is to make ham sausage by using shaped shellfish meat as a main raw material, thereby maintaining the original flavor in the ham sausage to a maximum extent, and making the ham sausage with raw shellfish meat as a raw material. The ham sausage has a richer fresh flavor and a better taste, which makes the shellfish meat ham sausage a real shellfish meat ham sausage that is not only delicious but also can see various shellfish meat.
本发明的另一个目的在于找到了水产品加工和传统肉制品加工的结合点,使两者有 机地结合起来, 成为既方便好吃、 好看又营养丰富的新食品。 在制作火腿肠时, 利用各 种不同的贝类动物肉为原料, 适用范围大, 原料来源广, 同时为水产品深加工开辟了一 条新途径。 Another object of the present invention is to find the joint point of aquatic product processing and traditional meat product processing, so that the two can be organically combined to become a new food that is convenient, delicious, and nutritious. In the production of ham sausage, a variety of shellfish meat is used as raw materials, which has a wide range of applications and a wide range of raw materials. At the same time, it opens a new way for deep processing of aquatic products.
为了实现上述目的, 本发明的技术方案如下: To achieve the above objective, the technical solution of the present invention is as follows:
选用一定数量的贝类动物肉,先进行粗加工,去除不可食部分。将可食部分先用盐、 香辛料和增稠剂进行腌制 1一 24小时,将腌制好的贝类动物肉根据需要用其整体或加工 成长 2— 100毫米, 宽 2— 60毫米, 厚 2— 40毫米的块、 条、 片等形状。 再按成形贝类 动物肉 10— 90份, 畜禽肉块或肉糜 1一 49份重量份的比例作为主料, 并根据不同口味 的需要添加作为辅料的调味品, 添加的重量份为: 精盐 0.5— 5, 糖 1一 10, 大豆蛋白或 淀粉 0— 8, 卡拉胶 1一 5, 香辛料 0.01— 5, 料酒 1一 5, 将上述原料用真空搅拌机混合 均匀, 灌装于模拟肠衣, 再经过常规方法生产火腿肠, 将其晾干或烘干, 经蒸、 煮、 烤 熟后分别形成中式火腿肠、 烤肠、 熏肠等产品。 Select a certain amount of shellfish meat and roughen it first to remove the inedible part. Marinate the edible portion with salt, spices and thickeners for 1 to 24 hours. Use the whole or processed marinated shellfish meat to grow 2-100 mm wide, 2-60 mm wide, and thick as needed. 2—40 mm blocks, strips, slices, etc. Based on the proportion of 10-90 parts of shellfish meat, 1-49 parts by weight of meat and poultry meat or minced meat as the main ingredient, and seasonings as auxiliary materials according to the needs of different tastes, the added weight parts are: refined salt 0.5-5, sugar 1-10, soy protein or starch 0-8, carrageenan 1-5, spices 0.01-5, cooking wine 1-5, mix the above ingredients with a vacuum mixer, fill them in a simulated casing, and then pass Ham sausages are produced by conventional methods, dried or dried, and steamed, cooked, and roasted to form Chinese sausages, sausages, and smoked sausages, respectively.
上述辅料还包括重量份为 0.015— 0.1的葱姜和 /或 0.1— 0.2的酱油。 上述成形水生 贝类动物肉包括其干制品、 腌制品、 鲜制品。 上述水生贝类动物包括: 扇贝、 海螺、 海
红、 牡蛎、 文蛤、 蛏子、 杂色蛤等。 上述方案中所述的畜禽肉糜或肉块, 是指以现有工 艺制成的猪、 牛、 羊、 鸡、 兔等的肉块或肉糜。 The above-mentioned auxiliary materials also include 0.015 to 0.1 parts of onion ginger and / or 0.1 to 0.2 soy sauce. The above-mentioned shaped aquatic shellfish meat includes its dried products, marinated products, and fresh products. The above aquatic shellfish include: scallop, conch, sea Red, oyster, clam, gardenia, variegated clam, etc. The minced meat or meat pieces of livestock and poultry described in the above scheme refers to the minced meat or meat pieces of pigs, cattle, sheep, chickens, rabbits and the like made by the existing process.
现有火腿制作工艺指配料、 调味、 熟制、 灌装、 杀菌等不同工艺。 配料是指根据口 味、 营养、 工艺、 外观等要求向主料中添加任何细糜状可食物, 包括调味料、 添加剂、 营养物质等。 The existing ham production process refers to different processes such as ingredients, seasoning, cooking, filling, and sterilization. Ingredients refer to any finely milled food, including seasonings, additives, nutrients, etc., added to the main ingredients according to taste, nutrition, craftsmanship, appearance and other requirements.
本发明产品的外观形状可多样, 如块状、 条状、 棒状、 片状、 现有各种火腿或火腿 肠及其它几何形状。 The appearance shape of the product of the present invention can be various, such as a block shape, a strip shape, a stick shape, a sheet shape, various hams or ham sausages, and other geometric shapes.
本发明产品的有益效果如下: The beneficial effects of the product of the invention are as follows:
最大限度地保持了贝类动物肉原有的风味,比市场现有的以斩碎或擂溃的贝类动物 肉为原料制成的火腿肠, 鲜香味更浓郁, 口感更好, 使贝类动物火腿肠成为了既好吃, 又能看得见贝类动物肉的真正意义上的贝类动物肉火腿肠, 填补了市场的空白。本发明 解决了水产品加工和传统肉制品加工相结合的问题,而且最大限度地使两者有机地结合 起来, 成为既方便好吃、 好看又营养丰富的新食品。 在制作火腿肠时, 利用各种不同的 贝类动物为原料, 适用范围大, 原料来源广, 同时为水产品深加工开辟了一条新途径。 The original flavor of shellfish meat is kept to the maximum extent. Compared with the ham sausage made from chopped or mashed shellfish meat as raw materials on the market, the fresh flavor is richer and the taste is better. Animal ham sausage has become a real shellfish meat ham sausage that is both delicious and can see shellfish meat, filling the gap in the market. The invention solves the problem of combining the processing of aquatic products and the processing of traditional meat products, and organically combines the two to the greatest extent, and becomes a new food that is convenient, delicious, and nutritious. In the production of ham sausage, various shellfish are used as raw materials, which has a wide range of applications and a wide range of raw materials. At the same time, it opens a new way for deep processing of aquatic products.
将贝类动物肉味道鲜美, 营养价值高和传统火腿肠易于保存、 携带、食用方便、 风 味独特的优点有机地结合在一起, 为社会提供了一种新的方便食品, 而且因采用不同配 方可具有的不同风味, 又能满足消费者的不同需求。 同时也解决了部分消费者既爱吃贝 类动物肉又不善烹调的难题。 本发明的最佳实施方式 Organically combining the advantages of shellfish meat with delicious taste, high nutritional value, and traditional ham sausages that are easy to preserve, carry, convenient to eat, and unique in flavor, and provide a new convenient food for the society. It has different flavors and can meet the different needs of consumers. At the same time, it has also solved the problem that some consumers love shellfish meat and are not good at cooking. Best Mode of the Invention
下面利用实施例对本发明作进一步说明: The following uses the embodiments to further explain the present invention:
实施例 1 Example 1
选用 70千克海螺肉, 30千克猪肉糜为主料, 加盐 2.8千克, 糖 2千克, 卡拉胶 1 千克, 香辛料 0.2千克, 料酒 1千克, 葱、 姜各 1千克。 将上述原料用搅拌机充分混合 均勾, 用真空灌装机灌装于模拟肠衣内, 将两端用 U型卡或长城卡结扎密封, 在烟熏 炉或热水蒸煮槽中蒸煮熟制, 经冷却沥干后, 即成本发明产品海螺肉火腿肠。 Use 70 kg of conch meat, 30 kg of ground pork, 2.8 kg of salt, 2 kg of sugar, 1 kg of carrageenan, 0.2 kg of spices, 1 kg of cooking wine, 1 kg of onion and ginger each. The above raw materials are fully mixed with a mixer and filled with a vacuum filling machine in a simulated casing. The two ends are ligated and sealed with a U-shaped card or a Great Wall card, and cooked in a fumigator or a hot water cooking tank. After cooling and draining, the conch meat and ham sausage are invented.
实施例 2 Example 2
选用扇贝肉 70千克,, 猪肉糜 30千克为主料, 加精盐 3千克, 糖 2.2千克, 大豆 蛋白 8千克, 卡拉胶 1.8千克, 香辛料 0.22千克,料酒 1千克。 将上述原料用搅拌机充 分混合均匀, 用 KAP灌装机灌装于聚偏二氯乙烯薄膜内, 将两端用铝丝结扎密封, 在 高压杀菌釜中杀菌煮熟, 经冷却沥干后, 即成本发明产品扇贝火腿肠。 Use 70 kg of scallop meat, 30 kg of ground pork, 3 kg of refined salt, 2.2 kg of sugar, 8 kg of soy protein, 1.8 kg of carrageenan, 0.22 kg of spices, and 1 kg of cooking wine. The above raw materials are thoroughly mixed with a blender, filled into a polyvinylidene chloride film with a KAP filler, the two ends are ligated and sealed with aluminum wire, sterilized and cooked in an autoclave, and cooled and drained, that is, Cost invention product scallop ham sausage.
实施例 3 Example 3
选用文蛤肉 65千克, 猪肉糜 35千克为主料, 加精盐 1千克, 糖 2.8千克, 大豆蛋 白 3千克, 卡拉胶 2千克, 香辛料 0.5千克, 料酒 1.2千克, 将上述原料用搅拌机充分 混合均勾, 用真空灌装机灌装于模拟肠衣内, 将两端用 U型卡或长城卡结扎密封, 在
烟熏炉或热水蒸煮槽中蒸煮熟制, 经冷却沥干后, 即成本发明产品文蛤火腿肠。 . 上述实施例中的海螺肉、 扇贝肉和文蛤肉, 如果其肉体尺寸较小, 可整体使用; 如 果其肉体尺寸较大, 则可视需要, 将其分割成例如长 30— 80mm, 宽 10— 20mm, 厚 5— 10mm等。 工业实用性 65 kilograms of clam meat and 35 kilograms of minced pork are used as the main ingredients, plus 1 kilogram of refined salt, 2.8 kilograms of sugar, 3 kilograms of soy protein, 2 kilograms of carrageenan, 0.5 kilograms of spices, and 1.2 kilograms of cooking wine. , Filled in a simulated casing with a vacuum filler, ligated and sealed at both ends with a U-shaped card or Great Wall card. It is cooked in a fumigator or a hot water cooking tank, and after cooling and draining, it becomes the clam and ham sausage of the invention. The conch meat, scallop meat, and clam meat in the above embodiments can be used as a whole if their meat size is small; if their meat size is large, they can be divided into, for example, 30-80 mm in length and 10 in width, as required. — 20mm, thickness 5-10mm, etc. Industrial applicability
本发明产品将水产品味道鲜美, 营养价值高, 和传统火腿肠易于保存、 携带、 食用 方便、 风味独特的优点结合在一起, 为社会提供了一种新的方便食品。 平时居家、 旅行 时可以很方便地食用本发明产品, 并且由于本发明产品具有很高的营养价值, 对人们的 健康也非常有益。
The product of the invention combines the delicious taste and high nutritional value of aquatic products with the advantages of easy preservation, carrying, convenient eating and unique flavor of traditional ham sausage, and provides a new convenient food for the society. The product of the present invention can be conveniently consumed at home and when traveling, and because the product of the present invention has high nutritional value, it is also very beneficial to people's health.