SK177497A3 - 1,3-oxazin-4-one derivatives as herbicides - Google Patents

1,3-oxazin-4-one derivatives as herbicides Download PDF

Info

Publication number
SK177497A3
SK177497A3 SK1774-97A SK177497A SK177497A3 SK 177497 A3 SK177497 A3 SK 177497A3 SK 177497 A SK177497 A SK 177497A SK 177497 A3 SK177497 A3 SK 177497A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
phenyl
oxazin
dihydro
oxo
methylpropanamide
Prior art date
Application number
SK1774-97A
Other languages
English (en)
Inventor
Michael C Cramp
Yoshihiro Usui
Keiichi Hayashizaki
Original Assignee
Rhone Poulenc Agriculture
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone Poulenc Agriculture filed Critical Rhone Poulenc Agriculture
Publication of SK177497A3 publication Critical patent/SK177497A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D265/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one nitrogen atom and one oxygen atom as the only ring hetero atoms
    • C07D265/041,3-Oxazines; Hydrogenated 1,3-oxazines
    • C07D265/061,3-Oxazines; Hydrogenated 1,3-oxazines not condensed with other rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/86Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Deriváty 1,3-oxazin-4-ónu, spôsoby ich prípravy a herbicídne prostriedky, ktoré ich obsahujú
Oblasť /techniky i
Vynález sa týka nových derivátov 1,3-oxazin-4-ónu, herbicídnych prostriedkov, ktoré ich obsahujú a nových medziproduktov na ich prípravu.
Doterajší stav techniky
Určité typy derivátov 1,3-oxazin-4-ónu, ako je 2,3-dihydro- 6-me ty 1-3- ( 1-metyl-l-fenyletyl)-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-4on, a ich herbicídna účinnosť sa opísali napríklad v medzinárodnej patentovej prihláške č. WO 93/15 064.
Zlúčeniny opísané vo vyššie citovanej publikácii sa však líšia od zlúčenín podlá predloženého vynálezu, pretože žiadne z nich nemajú ako substituent amid kyseliny v skupine pripojenej k atómu dusíka v polohe 3 1,3-oxazínového kruhu.
Podstata vynálezu
Podstatou vynálezu sú deriváty 1,3-oxazin-4-ónu všeo becného vzorca I
v ktorom /- ·γρ·
Rx znamená fenylovú skupinu, pripadne substituovanú jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, nižšiu alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu, skupiny -S(O)nR7, -CO^R7, -COR7, kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -O(CH2J^-CO^R7 a fenoxyskupinu,
R2 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom s 1 až 10 atómami uhlíka, ktorá je substituovaná jednou alebo viacerými skupinami Rs, ktoré môžu byť rovnaké alebo rôzne, alkenylovú skupinu alebo alkinylovú skupinu s až 10 atómami uhlíka s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktoré sú prípadne halogenované, alebo skupinu vybranú zo skupiny zahŕňajúcej kyanoskupinu, Skupiny -CHO, -COR7, -CO_H, -CO^R7, -COSR7, -CONR9Rxo, -CH=NOH, -CH=NOR7, -CH=NOCOR7, -CH=NNR9RXO, -CH^CN, -CH2NO2 a oxiranylovú skupinu,
R3 znamená fenylovú skupinu, prípadne substituovanú jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogéx nu, hydroxyskupinu, nižšiu alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu, •v skupiny -S(0) R7, -CO R7, -COR7, kyanoskupinu, nitron 2 skupinu, skupinu -O(CH2)<3~CO2R7 a fenoxyskupinu, alebo R3 znamená prvý päťčlenný až sedemčlenný heteroaromatický kruh s 1 až 4 heteroatómami v kruhu, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm dusíka, kyslíka a síry, pričom tento prvý kruh je prípadne kondenzovaný na fenylový kruh alebo na druhý päťčlenný až sedemčlenný heteroaromatický kruh s 1 až 4 heteroatómami v kruhu, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm dusíka, kyslíka a síry, pri vzniku bicyklického kruhového systému, v ktorom ktorýkoľvek kruh je prípadne substituovaný 1 až 4 skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, nižšiu alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu, skupiny -S(O)nR7, -CO^R7, -COR7, kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -O(CH2J^-CO^R7 a fenoxyskupinu, pričom prvý kruh je viazaný na atóm dusíka skupiny NR® cez jeden z kruhových atómov uhlíka,
R4 a Rs znamenajú nezávisle na sebe nižšiu alkylovú skupinu,
W znamená skupinu -NR®-,
R® znamená atóm vodíka, nižšiu alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, skupinu -COR7 alebo COaR7,
R7 znamená nižšiu alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu, n znamená nulu, 1 alebo 2, q znamená 1 alebo 2,
Rs znamená skupinu vybranú zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, skupiny, -OH, -OR7, -OCOR7, -S(O) R7 a -NR®RXO, n
R9 a Rxo znamenajú nezávisle na sebe atóm vodíka, nižšiu alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu, alebo ich poľnohospodársky prijateľné soli, pričom tieto zlúčeniny majú užitočné vlastnosti.
Výrazom poľnohospodársky prijateľné soli sa rozumejú soli katiónov alebo aniónov, ktoré sú známe a prijateľné zo stavu techniky pre tvorbu solí na poľnohospodárske alebo záhradnícke použitie. Výhodne sú tieto soli vo vode rozpustné.
Vhodné soli so zásadami zahŕňajú soli s alkalickým kovom (napríklad sodné a draselné soli), soli s kovom alkalických zemín (napríklad vápenaté a horečnaté soli), amóniové soli a soli s amínmi (napríklad soli s dietanolamínom, trietanolamínom, oktylamínom, morfolínom a dioktylmetylamínom). Vhodné soli s kyselinami, napríklad vzniknuté zo zlúčenín všeobecného vzorca I obsahujúcich aminoskupinu, zahŕňajú soli s anorganickými kyselinami, napríklad hydrochloridy, sulfáty, fosfáty a nitráty a soli s organickými kyselinami, napríklad soli s kyselinou octovou.
V určitých prípadoch môžu skupiny R1, R2, R4, Rs, R6, R7, R3 a R10 spôsobiť vznik stereoizomérov a geometrických izomérov. Všetky tieto formy spadajú do rozsahu predloženého vynálezu.
V opise majú nasledujúce všeobecne definované výrazy takýto význam:
nižší alkyl znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkyl znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka substituovanú jedným alebo viacerými atómami halogénu, alkoxyskupina znamená priamu alebo rozvetvenú alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupina znamená priamu alebo rozvetvenú alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka substituovanú jedným alebo viacerými atómami halogénu, , halogén znamená atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu.
V nasledujúcom opise je uvedený rad výhodných tried zlúčenín všeobecného vzorca I (z dôvodov ich herbicídnych vlastnosti).
Výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde Rx znamená fenylovú skupinu, prípadne substituovanú jednou alebo viacerými skupinami vybranými zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nižšiu alkylovú skupinu a halogénalkylovú skupinu. Výhodnejšie R1 znamená fenylovú skupinu.
Ďalšiu výhodnú triedu zlúčenín všeobecného vzorca
I tvoria zlúčeniny, kde R2 znamená priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka substituovanú 1 až 3 skupinami R8, ktoré môžu byť rovnaké alebo rôzne. Výhodnejšie R2 znamená metylovú skupinu substituovanú 1 až 3 skupinami R8, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne.
R8 s výhodou znamená skupinu -S(O)JR7, (kde Rv je alkylová skupina, najvýhodnejšie metyl) alebo atóm halogénu.
Výhodné sú zlúčeniny, v ktorých R2 znamená metylovú skupinu substituovanú fluórom, metoxyskupinu, etoxyskupinu a skupinu -S(O)nCH3.
Zvlášť výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R6 znamená atóm vodíka.
Výhodné sú aj zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R3 znamená fenylovú skupinu, prípadne substituovanú 1 alebo 2 skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu (napríklad fluór) a halogénalkylovú skupinu (napríklad trifluórmetyl).
Výhodné sú predovšetkým zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R4 a Rs každý znamená metylovú skupinu.
Zvlášť výhodnú triedu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria zlúčeniny, kde:
R1 znamená fenylovú skupinu, prípadne substituovanú jednou alebo viacerými skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, metoxyskupinu a prípadne halogenovanú metylovú skupinu,
R2 znamená metylovú skupinu substituovanú atómom fluóru, skupinami -S(0) R7, -OCH3 alebo -OCH2CH3,
R3 znamená fenylovú skupinu substituovanú 1 až 3 skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, prípadne halogenovanú metylovú skupinu a N02,
R4 a Rs znamenajú metylovú skupinu,
W znamená -NH-,
R7 znamená prípadne halogenovanú metylovú skupinu.
Obzvlášť výhodnú triedu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria zlúčeniny, kde:
R3- znamená nesubstituovanú fenylovú skupinu,
R2 znamená metylovú skupinu, ktorá je substituovaná skupinou R®, priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, ktorá je substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu, alebo skupinu vybranú zo skupiny zahŕňajúcej kyanoskupinu, skupiny -CHO, -CH=NOH, —CH=NOR7, -CH=N-OCOCH , -CH=N-NHR9, -COCH , -CH OH ' 3 ' ' 3 ' 2 a -CH(OH)CH3,
R3 znamená fenylovú skupinu substituovanú 1 až 3 skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo prípadne halogenovanú metylovú skupinu,
R4 a Rs znamenajú metylovú skupinu,
W znamená -NH-,
R-7 znamená metylovú alebo etylovú skupinu,
R® znamená skupinu vybranú zo skupiny zahŕňajúcej skupiny,
-OH, -OR7, -OCOCH3, -N(CH3)2, -NHCH3 a -S(O)nCH3·
V nasledujúcej tabulke sú uvedené zlúčeniny ďalej uvedeného všeobecného vzorca, ktoré tiež tvoria súčasť predloženého vynálezu, pričom symboly majú nasledujúce významy: Me je metyl, Et je etyl a Ph je fenyl
zlúč. č. R1 R2 R3 R5
1 Ph CH2SO2Me 2,5-Fj Ph H
2 Ph chf2 3-CF3 Ph H
3 Ph CH2SMe 2,5-F2 Ph H
4 Ph CH2SMe 3-CF3 Ph H
5 Ph CH2SOMe 2,5-F2 Ph H
6 Ph CH2SOMe 3-CFj Ph H
7 Ph CH2Br 3-CF3 Ph H
8 Ph CH2Br 3-C1 Ph H
9 Ph CH2I 3-C1 Ph H
10 Ph CK22Me 3-CF3 Ph H
11 Ph CH2SO2Me 3-ClPh H
12 Ph CH2SO;Me 2-F-5-CF3 Ph H
13 Ph CH23r 2,5-F2 Ph K
14 Ph CHjEr 2-F-5-CF3 Ph K 1
í 15 Ph CH,Br 3,5-Cl2 Ph J v 1 !
16 P h CHj3r 2-F-5-Me Ph F i “ 1
17 Ph CHF; 2,5-F2 Ph K i
18 Ph CHF, 3-Cl Ph H ! I
19 Ph ρττ r-f V..*. 2 3-CF, Ph •T í—· ‘ '· 1
20 Ph chf2 2,5-F2 Ph H
21 Ph chf2 2-F-5-CFj Ph H
22 Ph cf3 3-CF3 Ph •j |
23 Ph cf3 2,5-Fj Ph K
24 . Ph CHjCI 3-CF3 Ph H
25 Ph CH2C1 2,5-F2 Ph K
26 Ph CHEr, 3-Cl Ph TT
27 Ph CHCI; 3-CF, Ph TT 1 .1 !
28 Ph CH2I 3-CF3 Ph K í
29 Ph CHjSCHjCH, 3-CF3 Ph H i
30 Ph CH2OK 3-Cl Ph H
31 Ph CH2OH 3,5-Cl, Ph H
32 Ph ch2oh 2-F-5-Me Ph H
33 Ph CH2OCK, 3-CF3 Ph H
34 Ph CH2OCH3 3-Cl Ph H
35 Ph ch2ock3 2,5-F2 Ph H
36 Ph ch2och3 2-F-5-CF3 Ph H
37 Ph ch2och2ch3 3-CF3 Ph H
38 , Ph CHaOCHF2 2-F-5-CF3 Ph H
39 Ph CHjOCHFj . 3-CF3 Ph H
40 Ph ch2ocf3 3-CF, Ph H
41 Ph ch2scf3 3-CFj Ph H
42 Ph ch2och2cf3 3-CF3 Ph H
43 Ph CH20C(O)CH, 2-F-5-CF3 Ph H
44 Ph CH(OH)CH3 2,5-F2 Ph H
45 Ph CH(OH)CH3 3-CF3 Ph H
46 Ph ch=ch2 2-F-5-CF3 Ph H
47 Ph CH=CH2 3-CF, Ph H
48 Ph CH=CHCH, 3-C1 Ph H
49 Ph CH=NOH 3-CFj Ph H
50 Ph CH=NOC (0) CH, 3-CF3 Ph w 1
51 Ph ch=nnh2 2,5-F2 Ph H i 1
52 F h ch=nnh2 3-CFj Ph H | i
53 Ph ch=nnh2 3-C1 Ph H 1 1
54 P h CH=NNHMe 3-CF3 Ph K i
55 Ph CN 2,5-F2 Ph K i 1
56 Ph CH2CN 3-CF3 Ph H
57 Ph CH,CN 2,5-F2 Ph H
58 Ph CH2CN 3-C1 Ph H
59 Ph CH,CN 2-F-5-CF3 Ph H
60 Ph co2h 3-CF3 Ph H
61 Ph CO2Me 2,5-F2 Ph H
62 Ph CO2CH,CH3 3-C1 Ph H
63 Ph CCNH, 2-F-5-CF, Ph H !
64 ' Ph CONHMe 3-CF3 Ph H
65 Ph CONMe2 2,5-F, Ph K
66 Ph CH=O 3-C1 Ph H
67 Ph CH2SO-Me 2-F-5-CF3 Ph H
68 2-F Ph chf2 3-CF3 Ph H
69 2-F Ph CH2SMe 2,5-F2 Ph H
70 2-F Ph CH,SOMe 3-C1 Ph H
71 2-F Ph CH2Br 2-F-5-CF3 Ph H
72 2-F Ph CH2F 3-CF3 Ph H
73 2-F Ph ch2ci 2,5-F2 Ph H
74 2-F Ph CHCIj 3-C1 Ph H
75 2-F Ph ch2i 2-F-5-CF3 Ph H
76 2-F Ph CH2SO,Me 3-CFj Ph H
77 2-F Ph CH,OH 2,5-Fj Ph H
78 2-F Ph CH2OMe 3-C1 Ph H
79 2-F Ph CH2OCHF2 2-F-5-CF3 Ph H
80 2-F Ph ch2ocf3 3-CFj Ph H
81 2-F Ph CH (OH) CH, 2,5-F2 Ph H
82 2-? Ph ch=ch2 3-Cl Ph H
83 2-F Ph CHjCN 3-CF, Ph H
84 2-F Ph CH=O 2,5-F: Ph H
85 2-Cl Ph CH-SOiMe 3-CFj Ph H
86 2-Cl Ph CHF: 2,5-F: Ph K
87 2-Cl Ph CHjSMe 3-Cl Ph TT
88 2-Cl Ph CHjSOMe 3-CF3 Ph K
89 2-Cl Ph CH:Br 3-CF3 Ph H
90 2-Cl Ph CH, F 2,5-F: Ph p 1
91 2-Cl Ph CH2Cl 3-Cl Ph u
92 2-Cl Ph CHCI: 3-CF3 Ph H
93 2-Cl Ph CHj I 3-CF3 Ph H
94 2-Cl Ph CH2SO:Me 2,5-F: Ph H
95 Ph oxiranyl 3-CF3 Ph H
96 Ph oxiranyl 2,5-F: Ph H
97 Ph oxiranyl 3-Cl Ph H
98 Ph oxiranyl 2-F-5-CF3 Ph 1 H
99 Ph CH-SMe 3,5-Cl: Ph H
100 Ph CH-SCH,CH3 3,5-Cl, Ph H
101 Ph CH2SCH,CH, 3-CF3 Ph H
102 Ph CH2OH 3-CF3 Ph H
103 Ph CH2OC(O)CH3 3-CF3 Ph H
104 Ph CH2OC (O) CH, 3,5-Cl: Ph H
105 Ph CHjNHMe 3-CF3 Ph H
106 Ph CH2NMe2 3-CF3 Ph H
107 Ph CH2NMe2 3,5-Cl: Ph H
108 Ph CH,NHMe 3,5-Cl: Ph H
109 Ph CH=O , 3,5-Cl: Ph H
110 Ph CH,OC(O)CH, 2,5-F, Ph H
111 Ph CH2OMe 3,5-Cl: H
112 Ph ch2f 3,5-Cl: Ph H
113 Ph ch2f 2,5-F: Ph H
114 Ph ch2ci 3,5-Cl: Ph H
115 Ph CH=NOH 3,5-Cl: Ph H
116 Ph CH=NOEt 3,5-Cl: Ph H
117 Ph CH=NOMe 3,5-Cl2 Ph H
118 Ph CH=N-OC(O)CH, 3,5-Cl; Ph K í
119 Ph ch=nnk2 3,5-Cl; Ph !
120 Ph CN 3,5-Cl, Ph * *
121 Ph ' CH=NNHMe l i 3,5-Cl; Ph H
122 | Ph • CH2OMe 2-Cl-5-Me Ph H
123 Ph í CH(0H)Me 3,5-Cl, Ph
124 Ph CHjOMe 2-Me-5-Cl Ph H
125 Ph CHjOCKjCK, 2,5-F; Ph
126 Ph CH20CH2CHj 3,5-Cl; Ph
127 Ph COMe 3,5-Cl; Ph H
128 Ph CH=NCMe 2,5-F; Ph H
129 Ph CH=O 2,5-F; Ph H
130 Ph ch2oh 2,5-F; Ph
131 Ph ch2f 2-F-5-CF3 Ph H
132 Ph CH; F 3,4,5-F; Ph TT
133 Ph CH2F 3,5-F; Ph H
134 Ph CH; F 2-Cl-3,5-F, Ph u
135 Ph CH; F 3-CF; Ph
136 Ph CH; F 3-C1 Ph s
137 Ph ch,ch2ch2ci 3,5-Cl, Ph w
138 Ph ch2ch2ch,ci 3-Cl Ph H
139 Ph CH;CH;CH;Cl 3-CF; Ph H
140 Ph CH2CH,CH;C1 2,5-F, Ph K
141 Ph CHBr2 3-C1 Ph H
Z tejto tabuľky sú výhodné nasledujúce zlúčeniny;
N- (2,5-dif luórfenyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylsulfonylmetyl-4-οχο-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(2 f5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (3-trifluórmetylfenyl) -2- (2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-difluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl -4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl -4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(5-chlór-2-metylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-feny1-4H-1,3-oxaz in-3-y1)-2-metylpropánamid,
N—( 3-chlórfenyl )-2-( 2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4Η-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- ( 2-f luór-5-trifluórmetylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (2,5-dif luórf enyl) -2- (6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-feny1-4H-1,3-oxaz in-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (2-fluór-5-trifluórmetylfenyl) -2- (6-f luórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N-(3,4,5-trifluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (3,5-dif luórf enyl)-2-(6-f luórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (2-chlór-3,5-difluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (3-chlórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H -1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-[6-(3-chlórpropyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5 -fenyl-4H-l,3-oxa z in-3-y1]-2-metylpropánamid,
N-(3-chlórfenyl)-2-[6-(3-chlórpropyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid,
N- (3-trif luórme tyl fenyl) —2—[6— (3-chlórpropyl) -2,3-dihydro-4-οχο-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl ] -2-metylpropánamid,
N- (2,5-dif luórfenyl) -2- [ 6- (3-chlórpropyl) -2,3-dihydro-4-oxo-5 -fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl ] -2-metylpropánamid,
N- (2,5-dif luórfenyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylsulf inylmetyl-4-οχο-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylsulfinylmetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3-chlórf enyl )-2-(2,3-dihydro-6-jódmetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl) - 2-metylpropánamid,
N- (3-chlórf enyl )-2-( 6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3-chlórf enyl )-2-( 6-dibrómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-1,3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl ] -2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl )-2-( 6-etyltiometyl-2,3-dihydro-4-oxo-5- f eny 1 - 4H-1,3 -oxa z in- 3 -y 1 ] - 2 -metylpropánamid,
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (6-etyltiometyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl ] -2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (2,5-dif luórf enyl) -2- ( 2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3-trifluórmetylfenyl) -2- (6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórfenyl )-2-( 6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylaminometyl-4-οχο-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-dimetylaminometyl-4 -oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-dimetylaminometyl-4-oxo -5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylaminometyl-4-oxo-5 -f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-f ormyl-4-oxo-5-f enyl-4H -1,3-oxazin-3-yl) - 2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (6-acetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H -1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (2,5-dif luórf enyl) -2- (6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N- (2-chlór-5-metylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5 -f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-hydroxyiminometylén-4-οχο-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-etoxyiminometylén-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxyiminometylén-4-oxo-5 - f eny 1- 4H-1,3 -oxaz in- 3 -y 1) - 2-mety lpr opánamid,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxyiminometylén-4-οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-acetoxyiminometylén-2,3-dihydro-4-οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-aminoiminometylén-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metylaminoiminometylén-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-kyán-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-y1)-2-metylpropánamid,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-[2,3-dihydro-6-(1-hydroxyetyl)-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid a
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-formyl-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-y1)-2-metylpropánamid.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa dajú pripravovať aplikáciou alebo adaptáciou známych postupov (napríklad postupov už opísaných v literatúre).
Je samozrejmé, že ďalej uvádzané sekvencie postupov sa dajú uskutočňovať v rôznom poradí a že na prípravu požadovaných zlúčenín je potrebné používať vhodné ochranné skupiny.
Podstatou vynálezu je tiež spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I, ktorý spočíva v tom, že sa nechá reago17 vať zlúčenina všeobecného vzorca II
kde R1, R2, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam, s amínom všeobecného vzorca III
ReNH-R3 (III) kde R3 a Rs majú vyššie uvedený význam. Reakcia sa všeobecne uskutočňuje v prítomnosti zásady, napríklad terciárneho amínu, ako je trietylamín, a v inertnom rozpúšťadle, ako je dichlórmetán, pri teplote od 0 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R2 znamená 3-chlórpropylovú skupinu, pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca IV
kde Rx, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam a R2 je nahradené cyklopropylovou skupinou, s chloračným činidlom a potom reakciou s amínom všeobecného vzorca III. Reakcia sa môže uskutočňovať v podmienkach opísaných pre vyššie uvedený postup. Pri tejto modifikácii vedú kyslé podmienky chloračnej reakcie k prevedeniu cyklopropylovej skupiny R2 na 3-chlórpropylzlúčeninu.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R1, R2, R3, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam a W znamená -NH-, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca V
kde R1, R2, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam a TMS znamená trimetylsilylovú skupinu, s chloračným činidlom, napríklad s oxalylchloridom, pri vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca II in situ, ktorá potom reaguje s amínom všeobecného vzorca III podľa vyššie opísaného postupu. Tento postup je vhodný na prípravu medziproduktu všeobecného vzorca II v nekyslých podmienkach, ako je opísané v J. Organic Chemistry (1978), zv. 43, str. 3972 až 3974.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde W je NR6 a Re je atóm vodíka, nižšia alkylová skupina, halogénalkylová skupina, alkenylová skupina alebo alkinylová skupina, tiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca IV, kde Rx, R2, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam, s amínom všeobecného vzorca III, kde R3 má vyššie uvedený význam, a kde Re je atóm vodíka, nižšia alkylová skupina, halogénalkylová skupina, alkenylová skupina alebo alkinylová skupina, v prítomnosti kopulačného činidla, napríklad N,N'-dicyklohexylkarbodiimidu, prípadne v prítomnosti zásady, napríklad 4-dimetylaminopyridínu, a v inertnom rozpúšťadle, ako je dichlórmetán, pri teplote od 0 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde Re je atóm vodíka a R1, R2, R3, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam, tiež pripraviť reakciou kyseliny karboxylovej všeobecného vzorca IV s fenylkarbamátom všeobecného vzorca PhO^C-NHR3, kde R3 má vyššie uvedený význam, v prítomnosti zásady, výhodne 1,
8-diazabicyklo[5,4,0]undec-7-énu, v inertnom rozpúšťadle (napríklad v 1,4-dioxánu) a pri teplote od 20 do 100 °C.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde W je NR6 a R6 je atóm vodíka, sa dajú tiež pripraviť reakciou trimetylsilylesteru všeobecného vzorca V, kde R\ R2, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam a TMS je trimetylsilylová skupina, s amínom všeobecného vzorca -NH^R3, kde R3 má vyššie uvedený význam.
Reakcia sa všeobecne uskutočňuje v prítomnosti katalytického množstva titaničitej soli, s výhodou pripravenej in situ pri reakcii chloridu titaničitého a trifluórmetánsulfonátu strieborného, a v prítomnosti anhydridu, s výhodou anhydridu kyseliny 4-trifluórmetylbenzoovej, a v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od 0 do 60 °C. Tento postup je použiteľný pre slabo nukleofilné amíny a je opísaný v Chem. Letters (1993), 1053 až 1054 (autori M. Miyashita, I. Shirna a T. Mukaiyama).
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa dajú pripraviť vzájomnou premenou z ostatných zlúčenín všeobecného vzorca I, ako sú napríklad opísané nižšie.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO, pripraviť oxidáciou zodpovedajúcich zlúčenín všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH^OH, s použitím napríklad pyridíniumchlórchromátu v dichlórmetáne pri teplote 0 °C až teplote varu.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R1, R3, R4, Rs a W majú vyššie opísaný význam a R2 je -COR7, pripraviť oxidáciou zodpovedajúcich zlúčenín všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH(OH)R7, s použitím napríklad pyridíniumchlórchromátu v dichlórmetáne pri teplote 0 °C až teplote varu.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je oxiranylová skupina, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO, s činidlom prenáša20 júcim metylénovú skupinu, s výhodou s dimetylsulfoxóniummetylidom v rozpúšťadle, výhodne dimetylsulfoxide (DMSO), pri teplote od 10 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je alkenylová skupina, prípadne substituovaná halogénom a kde je dvojitá väzba umiestnená medzi dvoma atómami uhlíka najbližšími k 1,3-oxazin-4-ónovému kruhu, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO alebo -COR7, s fosforanom, napríklad uvoľneným reakciou fosfóniovej soli všeobecného vzorca Ph3P*CHR:L:LR:LXaY-, kde Y je atóm chlóru, brómu alebo jódu, R11 a Rlla je atóm vodíka alebo prípadne halogenovaná alkylová skupina s 1 až 8 atómami uhlíka s tým, že celkový počet atómov uhlíka v spojených alkylových skupinách R7, R11 a R11“ neprekročí číslo 8. Reakcia sa všeobecne uskutočňuje v prítomnosti silnej zásady, napríklad n-butyllítia, a v inertnom rozpúšťadle, napríklad tetrahydrofuráne, pri teplote od 0°C do teploty varu, pričom sa reakcia uskutočňuje v inertnej atmosfére.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH(OH)R12, kde R12 je alkylová skupina s 1 až 9 atómami uhlíka, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO, s Grignardovým činidlom všeobecného vzorca R12Mg-X, kde R12 má vyššie uvedený význam a X je atóm brómu alebo jódu. Reakcia sa uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, napríklad v étere alebo tetrahydrofuráne, pri teplote od 20 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH^OH, pripraviť hydrolýzou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH2OC(O)R7, kde R7 má vyššie uvedený význam. Výhodne je R7 metylová skupina a hydrolýza sa uskutočňuje s použitím zásady, napríklad uhličitanu draselného, vo vodnom alkoholickom roztoku pri teplote od 0 až do 50 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je difluórmetylová skupina, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO, s dietylaminosulfurtrif luoridom v inertnom rozpúšťadle, napríklad dichlórmetáne, pri teplote od 0 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CF^R7, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -COR7, s dietylaminosulfurtrifluoridom v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od o do 60 °c.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH^I, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH Br alebo -CH Cl. Reakcia sa uskutočňuje s použitím jodidu sodného alebo draselného v inertnom rozpúšťadle, výhodne v acetóne, pri teplote od izbovej teploty do teploty varu rozpúšťadla.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -C(Z)RX2aR12to, kde Z je atóm brómu, chlóru alebo jódu a R12a a R12to sú atóm vodíka alebo prípadne halogenovaná alkylová skupina s 1 až 9 atómami uhlíka s tým, že celkový počet atómov uhlíka v spojených alkylových skupinách RX2a a R12to nepresiahne číslo 9, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHRX2aR12to, s halogenačným činidlom, s výhodou N-brómsukcínimidom, N-chlórsukcínimidom a Njódsukcínimidom, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v tetrachlórmetáne, prípadne v prítomnosti iniciátora radikálov, napríklad azobisizobutyronitrilu alebo ožarovaním wolfrámovým svetelným zdrojom, a pri teplote od izbovej teploty do teploty varu rozpúšťadla.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je alkylová skupina s 1 až 10 atómami uhlíka substituovaná skupinou -SR7, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde sa skupina -SR7 nahradí odstupujúcou skupinou, s výhodou atómom chlóru alebo brómu, s tiolom všeobecného vzorca R7SH alebo so soľou tiolu s alkalickým kovom R7SM, kde M je lítium alebo sodík. Reakcia sa uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, napríklad v Ν,Ν-dimetylformamide, pri teplote od 0 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je alkylová skupina s 1 až 10 atómami uhlíka substituovaná skupinou -OC(O)R7, kde R7 má vyššie uvedený význam, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde sa skupina -OC(O)R7 nahradí odstupujúcou skupinou, so soľou všeobecného vzorca R7-CO “M *, kde M je sodík alebo draslík. Odstupujúcou skupinou je výhodne atóm chlóru alebo brómu. Reakcia sa typicky uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, s výhodou v Ν,Ν-dimetylformamide, pri teplote od izbovej teploty do 120 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CO_R7, pripraviť esterifikáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -COaH, nahradením atómu vodíka skupinou R7. Reakcia sa s výhodou uskutočňuje s alkoholom všeobecného vzorca R7OH a dietylazodikarboxylátom v inertnom rozpúšťadle, napríklad v éteri, pri teplote od 0 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Alternatívne sa dá konverzia uskutočňovať chloráciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CO^H, s použitím napríklad oxalylchloridu, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne alebo 1,2-dichlóretáne, prípadne v prítomnosti katalyzátoru, ako je N,N-dímetylformamid, pri teplote od 20 °C do teploty varu zmesi pri vzniku zodpovedajúceho chloridu kyseliny, ktorý sa potom nechá reagovať s alkoholom všeobecného vzorca R7OH v inertnom rozpúšťadle, napríklad v tetrahydrofuráne, pri teplote od 0 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Ďalej sa zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je alkylová skupina s 1 až 10 atómami uhlíka substituovaná skupinou -OR7, kde R7 má vyššie uvedený význam, dajú pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde skupina -OR7 je nahradená hydroxyskupinou, s alkylhalogenidom, s výho23 dou jodidom všeobecného vzorca R7-I. Reakcia sa všeobecne uskutočňuje v prítomnosti oxidu strieborného a v inertnom rozpúšťadle, napríklad v acetonitrile, pri teplote od izbovej teploty do teploty varu alebo prípadne v prítomnosti slabej zásady, napríklad uhličitanu draselného. Všeobecný postup je opísaný v J. Org. Chem., 40, 206 (1975). Zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je alkylová skupina s 1 až 10 atómami uhlíka substituovaná skupinou -OR7, sa dajú tiež pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde skupina -OR7 je nahradená hydroxyskupinou, s alkoholom všeobecného vzorca r70H v prítomnosti trialkylfosfínu, napríklad tri-nbutylfosfínu a l,l'-(azodikarbonyl)piperidínu, v inertnom rozpúšťadle (napríklad v toluéne pri teplote od 20 °C do teploty varu). Reakciu opísal J. R. Falck v Tetrahedron Letters 35, 5997 (1994).
Ďalej sa zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH=N-OH, dajú pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO, s hydroxylamínhydrochloridom v prítomnosti slabej zásady (napríklad acetátu sodného) v inertnom rozpúšťadle (napríklad v etanole) pri teplote od izbovej teploty do teploty varu rozpúšťadla.
Ďalej sa zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH=N-OR7, kde R7 má vyššie uvedený význam, dajú pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO, s O-alkylhydroxylamínom všeobecného vzorca R7O-NHa, ktorý môže byť vo forme soli, napríklad hydrochloridovej soli, v prítomnosti slabej zásady (napríklad acetátu sodného) v inertnom rozpúšťadle (napríklad v etanole) pri teplote od izbovej teploty do teploty varu rozpúšťadla.
Ďalej sa zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH=N-OCOR7, kde R7 má vyššie uvedený význam, dajú pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH=N-0H, s chloridom kyseliny všeobecného vzorca R7COC1 v inertnom rozpúšťadle, napríklad v tetrahydrofuráne, pri teplote od 0 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Ďalej sa zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH=N-NR9RXO, dajú pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO, s hydrazínom všeobecného vzorca R9RXON-NH2 v inertnom rozpúšťadle (napríklad v etanole) pri teplote od 20 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Ďalej sa zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je kyanoskupina, dajú pripraviť dehydratáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH=N-0H. Reakcia sa uskutočňuje reakciou s anhydridom kyseliny trifluóroctovej, anhydridom kyseliny octovej alebo fosforoxychloridom pri teplote od 20 °C do teploty varu zmesi. Dehydratácia sa dá tiež uskutočniť postupom opísaným v Synthesis (1983), str. 741, reakciou s acetátom meďnatým v zmesi acetonitrilu a vody a pri teplote od 20 °C do teploty varu zmesi.
Ďalej sa dajú tiolestery všeobecného vzorca I, kde R2 je -COSR7, kde R7 má vyššie uvedený význam, pripraviť chloráciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CO2H s použitím chloračného činidla (napríklad oxalylchloridu) v inertnom rozpúšťadle (napríklad v dichlórmetáne alebo
1,2-dichlóretáne), prípadne v prítomnosti katalyzátoru, ako je N,N-dimetylformamid, pri teplote od 20 °C do teploty varu zmesi, pričom sa získa zodpovedajúci chlorid kyseliny, ktorý sa potom nechá reagovať s tiolom všeobecného vzorca R7SH, kde R7 má vyššie uvedený význam, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v tetrahydrofuráne, pri teplote od 0 °C do teploty varu rozpúšťadla . .
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH2F, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CH2OH, s dietylaminosulfurtrifluoridom v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne pri teplote od 0 °C do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHFR7, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecné25 ho vzorca I, kde R2 je -CHÍOHJR·7, s dietylaminosulfurtrifluoridom v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od 0 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -C0NR9R10, kde R9 a R10 majú vyššie uvedený význam, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CO2H, s chloračným činidlom pri vzniku chloridu kyseliny karboxylovej vyššie opísaným postupom a potom reakciou s amínom všeobecného vzorca R9R1ONH, kde R9 a R10 majú vyššie uvedený význam, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v éteri alebo tetrahydrofuráne, pri teplote od 0 °C do teploty varu zmesi .
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CO2H, pripraviť oxidáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R2 je -CHO, ktorá sa dá získať postupom opísaným v práci R. C. Larock v Comprehensive Organic Transformations str. 838, napríklad reakciou s pyridíniumdichromátom v Ν,Ν-dimetylformamide pri teplote od 0 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca X, kde Rx, R3, R*, Rs a W majú vyššie uvedený význam a R2 je alkylová skupina s 1 až 10 atómami uhlíka substituovaná skupinou -NR9RXO, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde skupina -NR9RXO sa nahradí odstupujúcou skupinou, výhodne atómom chlóru alebo brómu, s amínom všeobecného vzorca R9R1ONH. Reakcia sa všeobecne uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, napríklad v etanole, pri teplote od 0 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde Reje nižšia alkylová skupina, alkenylová skupina, alkinylová skupina, —COR7 alebo -CO2R‘7, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, kde R6 je atóm vodíka, so zlúčeninou všeobecného vzorca R63--X1, kde Rei je nižšia alkylová skupina, alkenylová skupina, alkinylová skupina, -C0R-7 alebo -CO2R‘7 a X1 je odstupujúca skupina. Výhodne je Xx atóm halogé26 nu, najmä atóm chlóru. Reakcia sa všeobecne uskutočňuje v prítomnosti zásady (napríklad hydridu sodného) v inertnom rozpúšťadle (napríklad v Ν,Ν-dimetylformamide) pri teplote od 0 do 60 °C.
Ďalej sa dajú zlúčeniny podlá vynálezu, kde n je 1 alebo 2, všeobecne pripraviť oxidáciou atómu síry zodpovedajúcej zlúčeniny, kde n je nula alebo 1. Oxidácia atómu síry sa všeobecne uskutočňuje s použitím napríklad kyseliny 3-chlórperbenzoovej v inertnom rozpúšťadle, ako je dichlórmetán, pri teplote od -40 °C do izbovej teploty.
Medziprodukty na prípravu zlúčenín podľa vynálezu sa dajú pripravovať aplikáciou a adaptáciou známych postupov, ako sú napríklad opísané ďalej.
Chloridy kyselín všeobecného vzorca II sa dajú pripraviť rekciou zlúčeniny všeobecného vzorca IV s chloračným činidlom, napríklad s oxalylchloridom, v inertnom rozpúšťadle, ako je dichlórmetán alebo 1,2-dichlóretán, prípadne v prítomnosti katalyzátoru, ako je Ν,Ν-dimetylformamid, pri teplote od -20 °C do teploty varu zmesi.
Chloridy kyselín všeobecného vzorca II sa dajú tiež pripraviť reakciou karboxylovej kyseliny všeobecného vzorca IV so zmesou trifenylfosfínu a tetrachlórmetánu, napríklad ako sa opísalo v práci Lee, J. Am. Chem. Soc., (1966), 88, 3440.
Kyseliny všeobecného vzorca IV sa dajú pripraviť hydrolýzou esteru všeobecného vzorca VI
R1
RQ R4 ,R5
CO.R^ (VI) kde R1, R2, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam a Rsa je alkylová skupina, s výhodou metylová alebo etylová skupina. Reakcia sa uskutočňuje v prítomnosti zásady, napríklad hydroxidu sodného alebo draselného, a v rozpúšťadle, napríklad vo vodnom alkohole, pri teplote od 0 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Kyseliny všeobecného vzorca IV sa dajú tiež pripraviť reakciou benzylesteru všeobecného vzorca VII
kde Rx, R2, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam a Bz je benzylová skupina, s bromidom hlinitým a anizolom v prítomnosti nitrometánu a v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od 0 do 50 °C.
Terc-butyldimetylsilylestery všeobecného vzorca V, kde Rx, R2, R4 a Rs majú vyššie uvedený význam a TMS skupina sa nahradí terc-butyldimetylsilylovou skupinou, sa dajú pripraviť transesterifikáciou benzylesteru všeobecného vzorca VII s použitím terc-butyldimetylsilánu. Reakcia sa uskutočňuje v prítomnosti paládiového katalyzátoru, napríklad Pd(OÄc)2, a zásady, napríklad trietylamínu, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od 0 do 60 °C, podľa postupu opísaného v Tetrahedron Letters (1986), zv. 27, str. 3753 až 3754.
Trimetylsilylestery všeobecného vzorca V sa dajú pripraviť prípadne in situ reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca IV s chlórtrimetylsilánom v inertnom rozpúšťadle, napríklad v éteri, pri teplote od 0 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Estery všeobecného vzorca VI alebo VII sa dajú pripra viť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca VIII
(VIII)
R-
kde R1 a R2 majú vyššie uvedený význam, s imínom všeobecného vzorca CHa=NC(R4)(Rs)COaRea alebo CHa=NC(R4)(Rs)COaBz, kde R4, Rs, Rea a Bz majú vyššie uvedený význam. Reakcia sa uskutočňuje v prítomnosti rozpúšťadla alebo bez prítomnosti rozpúšťadla a pri teplote od 90 do 200 °C alebo pri teplote varu rozpúšťadla. Ak sa používa inertné rozpúšťadlo, napríklad xylén, vznikajúci acetón sa výhodne odstraňuje destiláciou.
Estery všeobecného vzorca VI alebo VII sa dajú tiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca IX
R2C(0)-CH(RX)-C0_R13 (IX) kde R1 a R2 majú vyššie uvedený význam a R13 je alkylová sku!
pina (s výhodou metylová alebo etylová skupina), s imínom všeobecného vzorca CHa=NC(R4)(Rs)COaRea alebo CHa=NC(R4)(RB)COaBz kde R4, Rs, Rsa a Bz majú vyššie uvedený význam. Reakcia sa uskutočňuje v obdobných podmienkach používaných i pri príprave zlúčenín všeobecného vzorca VI alebo VII zo zlúčenín všeobecného vzorca VIII.
Imíny všeobecného vzorca CHa=NC(R4)(Rs)COaRea alebo vzorca CHa=NC(R4)(R5)COaBz sa dajú pripraviť reakciou esteru aminokyseliny všeobecného vzorca HaN-C(R4)(R5)COaRea alebo vzorca HaN-C(R4) (Rs)CO=Bz, kde R4, Rs, Re“ a Bz majú vyššie uvedený význam, s formaldehydom, s výhodou vo forme vodného roztoku, a pri teplote od izbovej teploty do 60 °C.
Medziprodukty, a to zlúčeniny všeobecných vzorcov II, IV, V, VI a VII sú nové a ako také sú tiež podstatou predloženého vynálezu.
Zlúčeniny všeobecných vzorcov III, VIII a IX sú známe alebo sa dajú pripraviť použitím známych postupov, ako je napríklad opísané v medzinárodnej patentovej prihláške WO 93/15 064.
Nasledujúce príklady vynález bližšie objasňujú, bez toho, aby ho akýmkoľvek spôsobom obmedzovali.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad l
K miešanému roztoku N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) - 2-metylpropánamidu (1,00 g) v dichlórmetáne chladenom kúpeľom s ľadom a vodou sa pridá kyselina m-chlórperoxybenzoová (čistota 75 %, 2,55 g). Zmes sa mieša pri izbovej teplote počas 2 hodín, naleje sa do nasýteného roztoku hydrogénuhličitanu sodného a extrahuje sa dichlórmetánom. Organický roztok sa premyje postupne nasýteným roztokom hydrogénuhličitanu sodného a roztokom chloridu sodného, vysuší sa (síranom horečnatým) a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku. Zvyšok sa čistí chromatografiou na silikagéli a elúciou zmesou hexánu a etylacetátu, čím sa získa N- (2,5-dif luórfenyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylsulf onylmetyl
4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid (zlúčenina 1, 0,21 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 160 až 162 °C.
Príklad 2
K miešanému roztoku kyseliny 2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánovej (13,00 g) v Ν,Ν-dimetylformamide sa pri teplote 20 °C pridá roztok dicyklohexylkarbodiimidu (10,04 g) v N,N-dimetylformamide. K tomuto roztoku sa pri teplote 20 °C pridá 2,5-difluóranilín (7,84 g) a roztok sa mieša pri izbovej teplote počas 18 hodín. Reakčná zmes sa zriedi etylacetátom, potom sa pridá do vody a jemná suspenzia sa odstráni filtráciou. Organická vrstva sa postupne premyje 0,5 M kyselinou chlorovodíkovou, roztokom chloridu sodného, 1,0 M uhličitanom sodným a roztokom chloridu sodného a potom sa vysuší (síranom horečnatým). Organický roztok sa odparí pri zníženom tlaku a zvyšok sa čistí chromatografiou na silikagéli, elúciou dichlórmetánom, čím sa získa N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina
3, 1,35 g) vo forme žltej pevnej látky, NMR (CDCla) 1,68 (s, 6H), 2,10 (s, 3H), 3,22 (s, 2H), 5,30 (s, 2H), 6,64 - 6,76 (m, 1H), 6,95 - 7,05 (m, 1H), 7,25 - 7,38 (m, 5H), 8,11 - 8,21 (m, 2H) .
Obdobným postupom sa získa nasledujúca zlúčenina:
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 4) vo forme oranžového oleja, NMR (CDC13) 1,72 (s, 6H), 2,10 (s,
3H), 3,23 (S, 2H), 5,4 (s, 2H), 7,25 - 7,8 (m, 9H), 8,42 (široký s, 1H).
Príklad 3
K miešanej suspenzii kyseliny 2-(6-difluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánove j (0,70 g) v dichlórmetáne sa pridá oxalylchlorid (0,22 ml) a potom 1 kvapka dimetylformamidu. Reakčná zmes sa mieša pri izbovej teplote počas 30 minút a potom sa ochladí na 0 °c.
K tomuto roztoku sa postupne pridá trietylamín (0,36 ml),
3-aminobenzotrifluorid (0,34 g) a potom trietylamín (0,36 ml). Reakčná zmes sa mieša pri teplote 0 °C počas 30 minút a pri izbovej teplote počas 2 hodín, potom sa postupne premyje vodou, 2 M kyselinou chlorovodíkovou, vodou, 1 M uhličitanom sodným a vodou. Organický roztok sa vysuší (síranom horečnatým) a odparí sa pri zníženom tlaku, čím sa získa N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-difluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 2, 0,25 g) vo forme béžovej pevnej látky s teplotou topenia 58 až 60 °C.
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 15) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 122 až 125 °C,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 13) s teplotou topenia 125 až 127 °C,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 111) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 120,5 až 122 °C,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 35) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 113 až 114,5 °C,
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 33) vo forme krémovej pevnej látky s teplotou topenia 103 až 104,5 °C,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 112) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 161 až 162,5 °C,
N- (2,5-difluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 113) vo forme žltohnedej pevnej látky s teplotou topenia 140 až 141,5 °C,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 25) vo forme broskyňovej pevnej látky s teplotou topenia 135,5 až 137 °C,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 114) vo forme béžovej pevnej látky s teplotou topenia 159 až 162 °C,
N- (3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 24) vo forme oranžovej pevnej látky s teplotou topenia 161,5 až 163 °C,
N- (5-chlór-2-metylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 124) vo forme krémovej pevnej látky s teplotou topenia 116,5 až 117 °C,
N-(3-chlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 34) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 92,5 až 94,5 °C,
N-(2-fluór-5-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 36) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 89 až 90,5 °C,
N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 125) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 110 až 112,5 °C,
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropänamid (zlúčenina 37), s teplotou topenia 79,5 až 82 °C,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 126), vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 129,5 až 131 °C,
N- (2-fluór-5-trifluórmetylfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 131), vo forme gumovitej látky, NMR (CDC13) δ 1,66 (s, 6H), 4,8 (d, 2H), 5,38 (s, 2H), 7,2 - 7,3 (m, 8H),
N-(3,4,5-trifluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 132),
NMR (CDC13) δ 1,63 (s, 6H), 4,8 (d, 2H), 5,32 (s, 2H), 7,1
- 7,3 (m, 7H),
N-(3,5-difluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 133), NMR (CDC13) δ 1,66 (s, 6H), 4,8 (d, 2H), 5,32 (s, 2H), 7,15 - 7,3 (m, 8H),
N-(2-chlór-3,5-difluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina
134), NMR (CDC13) δ 1,62 (s, 6H), 4,8 (d, 2H), 5,38 (s, 2H),
7,2 - 7,3 (m, 7H),
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 135), NMR (CDC13) δ 1,66 (s, 6H), 4,8 (d, 2H), 5,34 (s, 2H), 7,2
- 7,3 (m, 9H) a
N-(3-chlórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 136), NMR (CDC13) δ 1,65 (s, 6H), 4,8 (d, 2H), 5,35 (s, 2H), 7,1 - 7,3 (m, 9H).
Nasledujúce štyri zlúčeniny sa pripravia z kyseliny 2(6-cyklopropyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2metylpropánovej a v priebehu reakcie sa otvorí cyklopropylový kruh pridaním HC1 (vzniknutej v priebehu reakcie), čím sa uvoľnia príslušné 6-(3-chlórpropyl)-substituované oxazinónové deriváty:
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- [ 6- (3-chlórpropyl) -2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl ]-2-metylpropánamid (zlúčenina 137), s teplotou topenia 162,5 až 167 °C,
N- (3-chlórfenyl)-2-[6-(3-chlórpropyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl ]-2-metylpropánamid (zlúčenina 138), s teplotou topenia 57 až 59 °C,
N- (3-trif luórmetyl f enyl) - 2- [ 6 - (3-chlórpropyl) - 2,3-dihydro-4-οχο-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl ] -2-metylpropánamid (zlúčenina
139), s teplotou topenia 44 až 48,5 °C a
N- (2,5-difluórfenyl)-2-[6-(3-chlórpropyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid (zlúčenina 140), s teplotou topenia 114,5 až 116 °C.
Príklad 4
K miešanému roztoku N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamidu (zlúčenina 1, 1,00 g) v dichlórmetáne sa pri teplote -20 °C pridá kyselina m-chlórperoxybenzoová (čistota 75 %, 0,54 g). Zmes sa mieša pri teplote -20 °C počas 1 hodiny, zriedi sa dichlórmetánom, premyje sa 1 M uhličitanom sodným, vysuší sa (síranom horečnatým) a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku. Zvyšok sa rozdrví dietyléterom, čím* sa získa N- (2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metylsulfinylmetyl-4-οχο5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 5, 0,51 g) vo forme bielej pevnej látky, s teplotou topenia 124 až 128 °C.
Obdobným postupom sa pripraví nasledujúca zlúčenina:
N— (3-trif luórmetylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylsulf inylmetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid (zlúčenina
6) vo forme bielej pevnej látky, s teplotou topenia 105 až 107 eC.
Príklad 5
Zmes N- (3-chlórfenyl )-2-( 6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamidu (zlúčenina 8 0,2 g) a jodidu sodného (0,065 g) v acetóne sa zohrieva do varu pod spätným chladičom počas 18 hodín, potom sa odparí a získa sa zvyšok, ktorý sa opäť rozpustí v éteri. Éterický roztok sa postupne premyje nasýteným vodným roztokom tiosulfátu sodného a vodou, vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa pri zníženom tlaku, čím sa získa zvyšok, ktorý sa čistí chromatograf icky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesou etylacetátu a dichiórmetánu. Získa sa N-(3-chlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6- jódmetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanamid (zlúčenina 9, 0,04 g) vo forme bielej pevnej látky, s teplotou topenia 134,6 až 136,6 °C.
Príklad 6
Zmes N- (3-chlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamidu (1,0 g), N-bróm sukcínimidu (0,45 g), azobisizobutyronitrilu (10 mg) v tetrachlórmetáne sa zohrieva na teplotu 65 °C počas 2 hodín. Pridá sa druhá dávky N-brómsukcínimidu (0,1 g) a roztok sa zohrieva na teplotu 65 °C počas ďalších 2 hodín. Roztok sa potom nechá ochladiť a rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku, pričom sa získa hnedý zvyšok, ktorý sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesí etylacetátu a dichlórmetánu, čím sa získa N-(3-chlórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 8, 0,1 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 89,8 až 90,8 °C.
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
N- (3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-bróinmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 7), s teplotou topenia 159,8 až 161,2 °C a
N-(3-chlórfenyl)-2-(6-dibrómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 141), NMR (CDCla) δ 1,72 (s, 6H), 5,3 (s, 2H), 6,09 (s, 1H), 7,03 - 7,08 (m, 1H), 7,16 - 7,5 (m, 7H), 7,63 (t, 1H), 7,97 (široký s, 1H).
Príklad 7
K miešanej suspenzii tiometoxidu sodného (0,18 g) v tetrahydrofuráne sa pridá N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanamid (zlúčenina 15, 1,0 g). Zmes sa mieša pri izbovej teplote počas 1 hodiny, naleje sa do zmesi éteru a vody a éterická vrstva sa premyje roztokom hydroxidu sodného (0,5 M) a roztokom chloridu sodného, vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesí dichlórmetánu a izohexánu, potom zmesou izohexánu a etylacetátu, čím sa získa N-(3,5-dichlórfenyl)-2(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 99, 0,63 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 129 až 130 °C.
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-etyltiometyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 100) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 104,5 až 105,5 °C a
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-etyltiometyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 101) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 128 až 129 eC.
Príklad 8
K miešanému roztoku N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamidu (0,8 g) v metanole sa pridá po častiach roztok uhličitanu draselného (0,33 g) vo vode. V miešaní sa pokračuje počas 4 hodín pri izbovej teplote, zmes sa odparí a zvyšok sa rozpustí v zmesi éteru a vody. Organická vrstva sa vysuší (síranom horečnatým), odparí sa a zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne elúciou éterom, čím sa získa N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl4H-1,3—oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 102, 0,31 g) vo forme gumovitej látky, NMR (CDC13) 6 1,7 (s, 6H), 4,1 (d,
2H), 5,3 (s, 2H), 7,1 - 7,3 (m, 7H), 7,55 (m, 1H), 7,75 (m,
1H), 8,3 (s, 1H).
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 31) vo forme oranžovej gumovitej látky, NMR (CDC13) δ 1,7 (s, 6H),
4,2 (s, 2H), 5,4 (s, 2H), 7,0 (m, 1H), 7,2 - 7,45 (m, 5H),
7,5 (d, 2H), 8,4 (široký s, 1H) a
N- (2,5-dif luórf enyl )-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 130) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 69,5 až 71,5 °C. Táto zlúčenina sa tiež používa pri príprave zlúčeniny 129 (viď príklad 18).
Príklad 9
Zmes N-(3-trifluórmetylfenyl )-2-( 6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamidu (1,09 g) a octanu sodného (0,36 g) sa zohrieva v N,N-dimetylformamide na teplotu 80 až 90 °C počas 3 hodín. Ochladený roztok sa zriedi éterom, premyje sa vodou, vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí pri zníženom tlaku, čím sa získa N-(3-trifluórmetylfenyl) -2- (6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 103, 0,81 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 76,5 až 77,5 °C.
Obdobným postupom sa pripraví nasledujúca zlúčenina:
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 104) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 125 až 126 °C.
Príklad 10
K miešanej suspenzii N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-mety lpropánamidu (0,5 g) v etanole sa pridá metylamín (2 ml 33% roztok v etanole). V miešaní sa pokračuje pri izbovej teplote počas 1 hodiny. Roztok sa zriedi (etylacetátom), premyje sa (vodou), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatografiou na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesou metanolu a hexánu, čím sa získa N-(3-trifluórmetylfenyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylaminometyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 105, 0,21 g) vo forme oranžovej gumovitej látky, NMR (CDC13) δ 1,6 (s, 6H), 2,25 (s, 3H), 3,25 (s, 2H), 5,3 (s,, 2H) , 7,1 - 7,3 (m, 8H), 7,55 (m, 1H), 7,75 (S, 1H), 8,45 (S, 1H).
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-dimetylaminometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 106) vo forme hnedej gumovitej látky, NMR (CDC13) δ 1,6 (s, 6H), 2,12 (S, 6H), 3,0 (s, 2H), 5,3 (s, 2H), 7,0 - 7,3 (m, 7H), 7,55 (m, 1H), 7,7 (m, 1H), 8,4 (m, 1H),
N-( 3,5-dichlórf enyl )-2-( 2,3-dihydro-6-dimetylaminometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 107), s teplotou topenia 75 až 76 °C a
N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylaminometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 108) vo forme krémovej pevnej látky s teplotou topenia 60 až 66 °C.
Príklad 11
K suspenzii pyridíniumchlórchromátu (0,45 g) v dichlórmetáne miešanej pri izbovej teplote sa pridá roztok N-(3,5-dichlórf enyl ) -2- (2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamidu (0,6 g) v dichlórmetáne. Po 1,5 hodine sa zmes zriedi etylacetátom, premyje sa (vodou), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou etylacetátom, čím sa získa N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-formyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 109, 0,35 g) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 144 až 146 °C.
Obdobným postupom, ale s použitím N-(3,5-dichlórfenyl)-2-[2,3-dihydro-6-(1-hydroxyety1)-4-oxo-5-feny1-4H-1,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamidu ako východiskové látky a v prítomnosti práškového 4A molekulového sita sa pripraví N-(3,5-dichlórf enyl)-2-(6-acetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 127) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 92 až 95 °C.
Príklad 12
K roztoku terc-butyldimetylsilyl-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxa z in-3-y 1) -2-metylpropanoátu (0,92 g) v dichlórmetánu sa pridá oxalylchlorid (0,2 ml) a potom Ν,Ν-dimetylformamid (1 kvapka). Zmes sa mieša počas 0,5 hodiny a pridá sa roztok 2,5-difluóranilínu (0,3 g) v dichlórmetáne . Po uplynutí 0,3 hodiny sa pridá trietylamín (0,6 ml), roztok sa mieša počas 1 hodiny a potom sa odparí. Zvyšok sa rozpustí v etylacetáte, premyje sa vodou, kyselinou chlorovodíkovou (2 M) a roztokom hydrogénuhličitanu sodného, vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatogra40 ficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou etylacetátom, čím sa získa N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 110, 0,18 g) vo forme gumovitej látky, NMR (CDC13) δ 1,5 (s, 6H), 2,1 (S, 3H), 4,6 (S, 2H), 5,4 (s, 2H), 6,65 (m, 1H),
6,95 (m, 1H), 7,2 - 7,4 (m, 5H), 8,05 (s, IH), 8,1 (m, 1H).
Obdobným postupom sa pripraví N-(2-chlór-5-metylfenyl)-2- ( 2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 122) vo forme oranžovej pevnej látky s teplotou topenia 87 až 90 °C.
Príklad 13
K miešanému roztoku N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-formyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamidu (1,5 g) v etanole sa pri izbovej teplote pridá hydroxylamínhydrochlorid (0,31 g) a potom octan sodný (0,37 g). Po 10 minútach sa vyzrážaná pevná látka odfiltruje, premyje sa etanolom a vodu a vysuší sa, čím sa získa N-(3,5-dichlórfenyl)-2(2,3-dihydro-6-hydroxyiminometylén-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 115, 0,53 g), s teplotou topenia 207,5 až 209,5 °C.
Obdobným postupom, ale s použitím príslušného O-alkylhydroxylamínového derivátu sa pripravia nasledujúce zlúčeniny: -N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-etoxyiminometylén-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 116) vo forme krémovej pevnej látky s teplotou topenia 184,5 až
186.5 °C,
N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxyiminometylén-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 117) vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenia 179 až
181.5 °C a
N- (2,5-dif luórfenyl) -2- (2,3-dihydro-6-metoxyiminometylén-4-οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina
128) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 189,5 až
190,5 °C.
Príklad 14
K miešanému roztoku N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-hydroxyiminometylén-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2metylpropánamidu (0,4 g) v pyridíne (3 ml) sa pri teplote -5 °C pridá acetanhydrid (3 ml). Po 1,5 hodine sa zmes naleje do ľadu a vody a extrahuje sa (etylacetátom). Extrakt sa premyje kyselinou chlorovodíkovou (2 M) a roztokom chloridu sodného, vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesi hexánu a etylacetátu, čím sa získa N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6acetoxyiminometylén-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 118, 0,32 g) vo forme špinavobielej pevnej látky s teplotou topenia 125 až 127 °C.
Príklad 15
K miešanému roztoku N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-formyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamidu (0,5 g) v etanole sa pri izbovej teplote pridá hydrazínhydrát (0,06 ml). Po 0,5 hodine sa rozpúšťadlo odparí, zvyšok sa rozpustí v etylacetáte a premyje sa vodou a roztokom chloridu sodného, vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesi hexánu a etylacetátu, čím sa získa N-(3,5-dichlórf enyl )-2-(6-aminoiminometylén-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 119, 0,19 g) vo forme bledožltej pevnej látky s teplotou topenia 153 až 155 “C.
Obdobným postupom sa pripraví N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metylaminoiminometylén-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 121) vo forme béžovej pevnej látky s teplotou topenia 146 až 149 °C.
Príklad 16
K miešanému roztoku N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-hydroxyiminometylén-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2metylpropánamidu (0,4 g) v pyridíne (4 ml) sa pri teplote -5 °C pridá anhydrid kyseliny trifluóroctovej (3 ml). Po 0,5 hodine sa pridá ľad a etylacetát a zmes sa mieša počas 1 hodiny. Organická fáza sa premyje (vodou), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesi hexánu a etylacetátu, čím sa získa N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-kyán-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (zlúčenina 120, 0,16 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 132,5 až 135 °C.
Príklad 17
K miešanému roztoku N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-formyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamidu (1,0 g) v bezvodnom tetrahydrofuráne sa v inertnej atmosfére pri teplote -5 °C pridá po kvapkách metylmagnéziumbromid (1,7 ml 3 M roztoku v éteri). Po 1 hodine pri tejto teplote sa pridá roztok chloridu amónneho (nasýtený) a etylacetát. Organická fáza sa premyje (roztokom chloridu sodného), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesi dichlórmetánu a etylacetátu, čím sa získa N-(3,5-dichlórfenyl)-2-[2,3-dihydro-6-(1-hydroxyetyl)-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-me tylpropánamid (zlúčenina 123, 0,27 g) vo forme krémovej pevnej látky s teplotou topenia 85 až 88 °C.
Príklad 18
K miešanej zmesi pyridíniumchlórchromátu (0,8 g) a práškového molekulového sita 4A (1,6 g) v dichlórmetáne sa pridá roztok N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamidu (1,0 g) v dichlórmetáne. Po 2 hodinách sa zmes priamo čistí chromá43 tograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou dichlórmetánom, čím sa získa N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-formyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid (zlúčenina 129, 0,83 g) vo forme bledozelenej pevnej látky s teplotou topenia 76 až 77,5 °C.
Porovnávací príklad 1
K miešanému roztok etyl-2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoátu (68 g) v zmesi etanolu a 1,4-dioxánu sa pridá roztok hydroxidu sodného (16,43 g) vo vode. Roztok sa zohrieva na teplotu 60 °C počas 6 hodín, nechá sa ochladiť a rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku, čím sa získa oranžový olej, ktorý sa rozpustí vo vode. Vodný roztok sa premyje dichlórmetánom, okyslí sa na pH 1 koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou, extrahuje sa dichlórmetánom, extrakt sa vysuší (síranom horečnatým) a odparí sa pri zníženom tlaku. Zvyšok sa čistí chromatograficky na silikagéli, elúciou zmesou dichlórmetánu a etylacetátu, čím sa získa kyselina 2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánová (24,2 g) vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 136 až 137 °C.
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
kyselina 2-(2,3-dihydro-6-metyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3yl)-2-metylpropánová vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 200,5 až 201,5 °C a kyselina 2-(6-cyklopropyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3oxazin-3-yl)-2-metylpropánová s teplotou topenia 188,5 až
189,5 °C.
Porovnávací príklad 2
Roztok 2,2-dimetyl-6-metyltiometyl-6-fenyl-4H-l,3-dioxin-4-ónu (51,64 g) a etyl-2-(N-metylénamino)-2-metylpropanoá-: tu (30,98 g) v xyléne sa zohrieva v olejovom kúpeli počas 2 hodín, pričom sa olejový kúpeľ udržiava na teplote 180 °C. Acetón vznikajúci počas reakcie sa odstraňuje destiláciou a pridá sa rovnaký objem xylénu, aby sa udržala rovnaká koncentrácia. Roztok sa nechá ochladiť a odparí sa pri zníženom tlaku, čím sa získa etyl-2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme oranžového oleja (68 g), NMR (CDC13) 1,23 (t, 3H), 1,56 (s, 6H), 2,09 (s, 3H), 3,21 (s, 2H), 4,16 (q, 2H), 5,35 (s, 2H), 7,25 -7,4 (m, 5H).
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
benzyl-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme bielej pevnej látky (2,7 g) s teplotou topenia 105 až 106 °C, etyl-2-(2,3-dihydro-6-metyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme oranžového oleja, NMR (CDC13) 1,22 (t, 3H), 1,58 (s, 6H), 1,90 (s, 3H), 4,12 (q, 2H), 5,28 (S,
2H), 7,2 - 7,48 (m, 5H) a terc-butyl-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 125 až 125,7 °C.
Porovnávací príklad 3
K miešanému roztoku 6-brómmetyl-2,2-dimetyl-5-fenyl-4H-1,3-dioxin-4-ónu (168,8 g) v Ν,Ν-dimetylformamidu sa pri teplote 10 °C pridá po častiach tiometoxid sodný (39,75 g). Zmes sa mieša pri izbovej teplote počas 18 hodín, nato sa roztok naleje do vody a extrahuje sa etylacetátom. Organický roztok sa postupne premyje vodou a roztokom chloridu sodného a vysuší sa (síranom horečnatým). Organický roztok sa odparí pri zníženom tlaku a zvyšok sa čistí chromatograficky na silikagéli, elúciou zmesou hexánu a dichlórmetánu, čím sa získa 2,2-dimetyl-6-metyltiometyl-5-fenyl-4H-l,3-dioxin-4-ón (103,3 g) vo forme žltej pevnej látky, NMR (CDC13) 1,80 (s, 6H), 2,12 (s,
3Η), 3,20 (s, 2H), 7,26 - 7,41 (m, 5H).
Porovnávací príklad 4
Miešaná suspenzia kyseliny 2-amino-2-metylpropánovej (165 g) v etanole sa pri teplote 0 °C sýti plynným chlorovodíkom. Zmes sa zohrieva do varu pod spätným chladičom počas 4 hodín a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku, čím sa získa etyl-2-amino-2-metylpropanoát-hydrochlorid vo forme bielej pevnej látky. K suspenzii pevnej látky vo vode sa pomaly pridá uhličitan sodný (100 g) a potom 40% vodný roztok formaldehydu (150 g) a suspenzia sa mieša počas 3 hodín. Zmes sa extrahuje éterom, organický roztok sa premyje vodou, vysuší sa (síranom horečnatým) a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku, čím sa získa etyl-2-(N-metylénamino)-2-metylpropanoát (137,8 g) v rovnováhe so svojím trimérom l,3,5-tri-(l-etoxykarbonyl-lmetyletyl)hexahydrotriazínom vo forme bezfarebného oleja, IČ (kvapalný film) 2980 (s), 1725 (vs), 1250 (s), 1140 (vs).
Obdobným postupom sa pripraví nasledujúca zlúčenina;
terc-butyl-2-(N-metylénamino)-2-metylpropanoát vo forme žltej kvapaliny, IČ (kvapalný film) 2978 (m), 1725 (s), 1370 (m),
1250 (m), 1135 (vs) cm-1.
Porovnávací príklad 5
K miešanému roztoku ,benzyl-2-(6-difluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropanoátu (1,93 g) a anizolu (3,1 g) v dichlórmetáne sa v inertnej atmosfére pri teplote 0 °C pridá po častiach roztok bromidu hlinitého (3,85 g) v nitrometáne. Reakčná zmes sa mieša pri teplote 0 °C počas 10 minút a pri izbovej teplote počas 2 hodín a potom sa zriedi dichlórmetánom. Dichlórmetánový roztok sa postupne premyje 2 M kyselinou chlorovodíkovou a vodou. Organický roztok sa extrahuje 1 M hydrogénuhličitanom sodným, vodný extrakt sa potom premyje dietyléterom a okyslí sa 2 M kyselinou chlorovodíkovou na pH 1. Kyslý roztok sa extrahuje etylacetátom, ext46 rakt sa vysuší (síranom horečnatým) a odparí sa pri zníženom tlaku, čím sa získa kyselina 2-(6-difluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropánová (0,70 g) vo forme ružovej pevnej látky s teplotou topenia 149 až 151 °C.
Obdobným postupom sa pripraví nasledujúca zlúčenina:
kyselina 2-( 6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxaζίη-3-yl)-2-metylpropánová vo forme žltej pevnej látky, NMR (CDC13) 1,55 (s, 6H), 3,8 (s, 2H), 5,3 (S, 2H), 7,3 (m, 5H).
Porovnávací príklad 6
K miešanému roztoku benzyl-2-(6-formyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropanoátu (2,0 g) v dichlórmetáne sa pri teplote 0 °C pridá dietylaminosulfurtrifluorid (1,3 ml). Roztok sa mieša pri teplote 0 °C počas 0,5 hodiny a pri izbovej teplote počas 3 hodín. Roztok sa naleje do nasýteného vodného chloridu amónneho, organická fáza sa vysuší (síranom horečnatým) a odparí sa pri zníženom tlaku, čím sa získa benzyl-2- (6-dif luórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4Hl,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropanoát (2,1 g) vo forme žltej gumovitej látky, NMR (CDC13) 1,55 (s, 6H), 4,95 (s, 2H), 5,2 (s,
2H), 5,95 (t, 1H), 7,15 - 7,4 (m, 10H).
Porovnávací príklad 7
K miešanej suspenzii pyridíniumchlórchromátu (0,9 g) v dichlórmetáne sa pri izbovej teplote pridá v priebehu 5 minút roztok benzyl-2- (2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-f enyl4H-l,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropanoátu (1,0 g) v dichlórmetáne. Reakčná zmes sa mieša počas 1 hodiny, potom sa zriedi dichlórmetánom a premyje sa vodou. Organický roztok sa vysuší (síranom horečnatým) a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku, čím sa získa benzyl-2-(6-formyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4Hl,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropanoát (0,85 g) vo forme oranžovej gumovitej látky, NMR (CDCl3) 1,5 (s, 6H), 5,1 (s, 2H), 5,3 (s, 2H), 7,2 (široký s, 5H), 7,3 - 7,4 (m, 5H), 9,25 (s, 1H).
Porovnávací príklad 8
K miešanému roztoku benzyl-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropanoátu (2,70 g) v metanole sa pri1 teplote 0 °C pridá po častiach roztok uhličitanu draselného (0,96 g) vo vode. Zmes sa mieša pri izbovej teplote počas 1 hodiny a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku. Zvyšok sa okyslí 2 M kyselinou chlorovodíkovou, extrahuje sa dietyléterom, extrakt sa vysuší (síranom horečnatým) a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku, čím sa získa benzyl-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropanoát (2,51 g) vo forme žltej gumovitej látky, NMR (CDC13) 1,6 (s, 6H), 4,15 (s, 2H), 5,1 (s, 2H) ,
5,3 (s, 2H), 7,26 - 7,42 (m, 10H).
Obdobným postupom sa pripraví nasledujúca zlúčenina:
terc-butyl-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3oxazín-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme krémovej pevnej látky s teplotou topenia 115 až 116,5 °C.
Porovnávací príklad 9
K miešanému roztoku benzyl-2-amino-2-metylpropanoátu (28,0 g) v dietyléteri sa pri izbovej teplote v priebehu 10 minút pridá 37% vodný roztok formaldehydu (17,3 g). Dvojfázová zmes sa mieša počas 2,5 hodiny, potom sa zriedi dietyléterom a premyje sa roztokom chloridu sodného. Éterový roztok sa vysuší (síranom horečnatým) a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku, čím sa získa benzyl-2-(N-metylénamino)-2-metylpropanoát (29,4 g) v rovnováhe so svojím trimérom l,3,5-tri-(l-benzyloxykarbonyl-l-metyletyl)-hexahydrotriazínom vo forme bezfarebného oleja, IČ (kvapalný film) 2980 (m), 1725 (vs), 1250 (m), 1135 (vs).
Porovnávací príklad 10
Zmes kyseliny 2-(2,3-dihydro-6-metyl-4-oxo-5-fenyl-4H1,3-oxazín-3-yl)-2-metylpropánovej (27,5 g) a trifenylfosfxnu (34,5 g) v tetrachlórmetáne (173 ml) a dichlórmetáne sa zohrieva do varu pod spätným chladičom počas 45 minút. Reakčná zmes sa ochladí v kúpeli s ľadom a potom sa pri miešaní po kvapkách pridáva 3-chlóranilín (12,8 g) a potom trietylamín (14,0 ml). Zmes sa mieša pri izbovej teplote počas 2 hodín a odparí sa pri zníženom tlaku. Zvyšok sa suspenduje v etylacetáte a nerozpustný materiál sa odstráni filtráciou. Filtrát sa odparí pri zníženom tlaku a zvyšok sa čistí chromatografiou na silikagéli, elúciou zmesou etylacetátu a hexánu, čím sa získa N-(3-chlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metyl-4-oxo-5-fenyl4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid (18,8 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 146,5 až 149,9 °C.
Obdobným postupom sa pripraví N-(3-trifluórmetylfenyl)2-metyl-2-(6-metyl-5-fenyl-2,3-dihydro-4-oxo-4H-l,3-oxazin-3yl)propánamid s teplotou topenia 113,5 až 114,5 °C.
Porovnávací príklad 11
Postupom podľa príkladu 3 sa pripraví nasledujúci medziprodukt:
N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metyl-4-oxo-5-fenyl4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 140,8 až 141,6 °C.
Porovnávací príklad 12
K roztoku benzyl-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoátu (61,1 g) v zmesi éteru a tetrahydrofuránu sa pri teplote -78 °C počas 0,5 hodiny pridá roztok bromidu fosforitého (5,1 ml) v éteri. Zmes sa potom mieša pri teplote -10 °C počas 4 hodín a pri izbovej teplote počas 1 hodiny, nato sa premyje (vodou), vysuší sa (síranom horečnatým a odparí sa. Chromatografickým čistením zvyšku na suchej kolóne silikagélu sa získa benzyl-2-(6-brómme tyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát (46,1 g), NMR (CDC13) 1,5 (s, 2H), 3,8 (s, 2H), 5,05 (s, 2H), 5,3 (S, 2H), 7,2 (s, 5H).
Porovnávací príklad 13 !
Zmes octanu paládnatého (25 mg), terc-butyldimetylsilánu (1,25 ml) a trietylamínu (0,05 ml) v dichlórmetáne sa mieša pri izbovej teplote v inertnej atmosfére počas 0,25 hodiny. Pridá sa roztok benzyl-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoátu (1,0 g) a v miešaní sa pokračuje počas 18 hodín. Zmes sa prefiltruje (hyflo) a odparí sa, čím sa získa terc-butyldimetylsilyl-2-(6-acetoxymetyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát (0,92 g) vo forme žltého oleja, NMR (CDC13) S 0,25 (s, 9H), 1,5 (s, 6H), 2,0 (s, 3H), 4,5 (s, 2H), 5,2 (s, 2H),
7,0 - 7,3 (m, 5H).
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
terc-butyldimetylsilyl-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme žltého oleja, NMR (CDCla) S 0,15 (s, 6H), 0,79 (s, 9H), 1,43 (s, 6H), 3,22 (s, 3H), 3,83 (s, 2H), 5,22 (s, 2H), 7,1 - 7,3 (m, 5H) a terc-butyldimetylsilyl-2-(6-etoxymetyl)-2,3-dihydro-4oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme bledožltého oleja, ktorý sa použije priamo v nasledujúcom stupni, pretože nie je príliš stabilný.
Porovnávací príklad 14
Zmes terc-butyl-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoátu (2,6 g) a kyseliny trifluóroctovej (2,05 g) sa mieša v dichlórmetáne pri teplote 35 °C počas 20 hodín. Pridá sa ďalšia kyselina trifluóroctová (0,82 g) a roztok sa zohrieva do varu pod spätným chladičom počas 24 hodín. Ochladená zmes sa zriedi (dichlórmetánom) a extrahuje sa (roztokom uhličitanu sodného). Vodný extrakt sa okyslí (2 M roztokom kyseliny chlorovodíkovej), extrahuje sa (etylacetátom), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa rozpustí v etylacetáte a odparí sa (trikrát), opäť sa rozpustí v hexáne a odparí sa, čím sa získa kyselina 2(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)2-metylpropánová (1,74 g) vo forme bielej pevnej látky, s teplotou topenia 135 až 138 °C.
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
kyselina 2-(6-fluórmety1-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánová s teplotou topenia 176 až 177,5 °C (rozklad) a kyselina 2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánová vo forme krémovej pevnej látky s teplotou topenia 157,5 až 158,5 °C (rozklad).
Porovnávací príklad 15
Zmes terc-butyl-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoátu (4,0 g), metyljodidu (32,7 g) a oxidu strieborného (4,27 g, čerstvo pripraveného) sa mieša a zohrieva v bezvodnom acetonitrile do varu pod spätným chladičom počas 16 hodín. Pridá sa ďalší metyljodid (7,1 g) a oxid strieborný (1,19 g) a v zohrievaní sa pokračuje 1 počas.5 hodín. Zmes sa ochladí, preflitruje sa a odparí. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou hexánom, čím sa získa terc-butyl-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát (2,95 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 106 až 106,8 °C.
Obdobným postupom sa pripravia nasledujúce zlúčeniny:
benzyl-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxa51 zin-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme žltého oleja, NMR (CDC13) S 1,53 (s, 6H), 3,22 (s, 3H), 3,85 (s, 2H), 5,05 (s, 2H),
5,23 (s, 2H), 7,15 - 7,25 (m, 10H) a benzyl-2-(6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát vo forme žltej pevnej látky s teplotou topenia 65 až 67 °C.
Porovnávací príklad 16
K miešanému roztoku terc-butyl-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoátu (3,5 g) v dichlórmetáne sa pri teplote -78 °C pridá dietylaminosulfurtrifluorid (1,27 ml). Po pol hodine sa roztok nechá zohriať na izbovú teplotu a mieša sa počas 16 hodín. Zmes sa naleje do nasýteného roztoku chloridu amónneho a organická fáza sa premyje (roztokom chloridu sodného), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesou dichlórmetánu a hexánu (1 : 1), čím sa získa terc-butyl-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát (1,31 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 80,5 až 82,5 °C.
Porovnávací príklad 17
K miešanému roztoku N-chlórsukcínimidu (1,08 g) v tetrahydrofuráne sa pridá po kvapkách roztok trifenylfosfínu
I (1,82 g) v tetrahydrofuráne. Po 10 minútach sa pridá roztok terc-butyl-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3oxazin-3-yl)-2-metylpropanoátu (2,0 g) v tetrahydrofuráne. Zmes sa mieša cez noc a rozdelí sa medzi éter a vodu a organický fáza sa premyje (roztokom chloridu sodného), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatograficky na suchej kolóne silikagélu, elúciou zmesou dichlórmetánu a hexánu (2 : 1), čím sa získa terc-butyl-2-(6-chlórmetyl2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát (1,49 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 128 až 129 eC.
Porovnávací príklad 18
K miešanému roztoku terc-butyldimetylsilyl-2-(6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropanoátu (2,1 g) v zmesi tetrahydrofuránu a metanolu (1 : 1) sa pri izbovej teplote pridá roztok uhličitanu draselného (0,57 g) vo vode. Po 1 hodine sa pridáva kyselina chlorovodíková (2 M) až do neutrálnej reakcie a etanol sa odparí. Zvyšok sa rozdelí medzi etylacetát a kyselinu chlorovodíkovú (2 M) a organická fáza sa premyje (roztokom chloridu sodného), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Získa sa tak kyselina
2- (6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) 2-metylpropánová (1,35 g) vo forme bielej pevnej látky s teplotou topenia 160 až 161 °C.
Porovnávací príklad 19
Zmes metyl-3-cyklopropyl-3-oxo-2-fenylpropanoátu (6,54 g) a etyl-2-(N-metylénamino)-2-metylpropanoátu sa zohrieva do varu pod spätným chladičom v xyléne v prítomnosti molekulového sita 5A (33 g) počas 7 hodín. Zmes sa odparí a čistí sa chromatograf icky na silikagéli, elúciou zmesou hexánu a etylacetátu (7 : 3), čím sa získa etyl-2-(6-cyklopropyl-2,3-dihydro-4oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropanoát (7,56 g) vo forme oleja, NMR (CDC1J δ 0,7 - 0,78 (m, 2H), 0,95 - 1,01 (m, 2H), 1,22 (t, 3H), 1,54 (S, 6H), 1,52 - 1,61 (m, 1H), 4,14 (q, 2H), 5,17 (s, 2H), 7,21 - 7,42 (m, 5H).
Porovnávací príklad 20
K miešanému roztoku metyl-3-cyklopropyl-3-hydroxy-2-fenylpropanoátu (13,66 g) v acetóne sa pri teplote 0 °C pridá po kvapkách Jonesovo reakčné činidlo (65 ml), pripravené z oxidu chrómového (9,4 g), kyseliny sírovej (8,4 ml) a vody. Po 1 hodine pri teplote 0 °C a 2 hodinách pri izbovej teplote sa zmes schladí (metanolom) a odparí sa. Ku zvyšku, ktorý sa extrahuje (éterom), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa, sa pridá voda. Zvyšok sa čistí chromatograficky na silikagéli, elúciou zmesou hexánu a etylacetátu (3 : 1), čím sa získa 3-cyklopropyl-3-oxo-2-f enylpropanoát (11,5 g) vo forme oleja, NMR (CDCla) δ 0,8 - 0,96 (m, 2H), 1,02 - 1,17 (m, 2H), 1,88
- 1,99 (m, 1H), 3,76 (s, 3H), 4,87 (s, 1H), 7,27 - 7,43 (m, 5H) .
Porovnávací príklad 21
K miešanej zmesi diizopropylamínu (7,8 g) v tetrahydrofuráne sa pri teplote -78 °C pridá n-butyllítium (46 ml 1,69 M roztoku). Po 1 hodine sa pri teplote -78 °C pridá roztok cyklopropylkarboxaldehydu (4,91 g) v tetrahydrofuráne a zmes sa mieša počas 0,5 hodiny. Potom sa pridá roztok chloridu amónneho a zmes sa extrahuje (éterom), vysuší sa (síranom horečnatým) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatografiou na silikagéli, elúciou zmesou hexánu a etylacetátu (2 : 1), čím sa získa metyl-3-cyklopropyl-3-hydroxy-2-fenylpropanoát (10,3 g) vo forme oleja, NMR (CDC13) δ -0,18 - -0,07 a 0,15 - 0,58 (m, 4H), 0,7 - 0,91 (m, 1H), 2,38, 2,7 (široký s, 1H) , 3,44
- 3,65 (m, 1H), 3,7 (s, 3H), 3,74, 3,78 (d, 1H), 7,25, 7,44 (m, 5H).
Ďalej sú podstatou vynálezu prostriedky na herbicídne použitie, ktoré spočívajú v tom, že obsahujú jeden alebo viacero 1,3-oxazin-4-ónových derivátov všeobecného vzorca I alebo ich poľnohospodársky prijateľné soli, spolu s, výhodne v nich homogénne dispergovanými, jedným alebo viacerými poľnohospodársky prijateľnými riedidlami alebo nosičmi a/alebo povrchovo aktívnymi činidlami (t.z. riedidlami alebo nosičmi a/alebo povrchovo aktívnymi činidlami všeobecne prijateľných typov zo stavu techniky ako vhodných na použitie v herbicídnych prostriedkoch a ktoré sú kompatibilné so zlúčeninami všeobecného vzorca I). Použitý výraz homogénne dispergovaný zahŕňa prostriedky, v ktorých sú zlúčeniny všeobecného vzorca I rozpustené v iných komponentoch. Výraz herbicídne prostriedky jé použitý v širokom zmysle, takže zahŕňa nielen prostriedky, ktoré sú pripravené na použitie ako herbicídy, ale tiež koncentráty, ktoré sa musia pred použitím zriediť. Výhodne prostriedky obsahujú od 0,05 do 90 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca I.
Herbicídne prostriedky môžu obsahovať ako riedidlo alebo nosič tak i povrchovo aktívne činidlo (napríklad namáčacie činidlo, dispergačné činidlo alebo emulgačné činidlo). Povrchovo aktívne činidlá, ktoré môžu byť prítomné v herbicídnych prostriedkoch podľa vynálezu, môžu byť iónového alebo neionogénneho typu, napríklad sulforicínoleáty, kvartérne amóniové deriváty, produkty na báze kondenzátov etylénoxidu s alkylfenolmi a polyarylfenolmi, napríklad nonylfenoly alebo oktylfenoly, alebo estery karboxylových kyselín s anhydrosorbitolmi, ktoré sa stali rozpustnými éterifikáciou voľných hydroxyskupín kondenzáciou s etylénoxidom, soli esterov kyseliny sírovej a sulfónových kyselín s alkalickými kovmi alebo s kovmi alkalických zemín, ako sú dinonyl- a dioktylsulfosukcináty sodné a soli vysokomolekulárnych derivátov sulfónových kyselín s alkalickými kovmi alebo s kovmi alkalických zemín, ako sú lignosulfonáty sodné a vápenaté a alkylbenzénsulfonáty sodné a vápenaté .
Vhodne herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu môžu obsahovať až do 10 % hmotnostných, napríklad od 0,05 % do 10 % hmotnostných, povrchovo aktívneho činidla, ale v prípade potreby môžu obsahovať vyššie podiely povrchovo aktívneho činidla, napríklad až do 15 % hmotnostných v kvapalných emulgovateľných suspenzných koncentrátoch a až do 25 % hmotnostných v kvapalných vo vode rozpustných koncentrátoch.
Ako príklady vhodných pevných riedidiel alebo nosičov sa dá uviesť silikát hlinitý, mikrojemný oxid kremičitý, mastenec, krieda, kalcinovaný oxid horečnatý, kremelina, fosforečnan vápenatý, práškový korok, adsorbujúci sadze a hlinky, ako sú kaolín a bentonit. Pevné prostriedky (ktoré môžu byť vo forme popraší, granúl alebo zmáčateľných práškov) sa výhodne pripravia rozomletím zlúčenín všeobecného vzorca I s pevnými riedidlami alebo impregnovaním pevných riedidiel alebo nosičov roztokmi zlúčenín všeobecného vzorca I v prchavých rozpúšťadlách, odparením rozpúšťadiel a v prípade potreby, rozomletím produktov, čím sa pripravia prášky. Granulované prípravky sa dajú pripraviť absorbovaním zlúčenín všeobecného vzorca I (rozpustených vo vhodných rozpúšťadlách, ktoré môžu byť v prípade potreby prchavé) do pevných riedidiel alebo nosičov v granulovanej forme a v prípade potreby odparením rozpúšťadiel, alebo granulovaním prostriedkov získaných v práškovej forme, ako sa opísalo vyššie. Pevné herbicídne prostriedky, najmä namáčatelné prášky a granule, môžu obsahovať namáčacie alebo dispergačné činidlá (napríklad typy opísané vyššie), ktoré môžu tiež, ak sú pevné, slúžiť ako riedidlá alebo nosiče.
Kvapalné prostriedky podľa predloženého vynálezu môžu tiež tvoriť vodné, organické alebo vodno-organické roztoky, suspenzie a emulzie, v ktorých môže byť zabudované povrchovo aktívne činidlo. Ako vhodné kvapalné riedidlá na zabudovanie do kvapalných prostriedkov sa dá uviesť voda, glykolétery, tetrahydrofurán, alkohol, acetofenón, cyklohexanón, izoforón, N-alkylpyrolidóny, toluén, xylén, minerálne, živočíšne a rastlinné oleje, esterifikované rastlinné oleje a ľahké aromatické a naftenické frakcie ropy (a zmesi týchto riedidiel). Povrchovo aktívne činidlá, ktoré môžu byť prítomné v kvapalných prostriedkoch), môžu byť iónového alebo neionogénneho typu (napríklad typov už vyššie opísaných) a môžu, v prípade, že sú kvapalné, slúžiť tiež ako riedidlá alebo nosiče.
Prášky, dispergovateľné granule a kvapalné prostriedky vo forme koncentrátov sa môžu riediť vodou alebo inými vhodnými riedidlami, napríklad minerálnymi alebo rastlinnými olejmi, najmä v prípade kvapalných koncentrátov, v ktorých je riedidlom alebo nosičom olej, čim sa získajú prostriedky pripravené na použitie.
V prípade potreby sa dajú kvapalné prostriedky zlúčenín všeobecného vzorca I použiť vo forme samoemulgujúcich sa kon56 centrátov obsahujúcich účinné látky rozpustené v emulgačných činidlách alebo v rozpúšťadlách obsahujúcich emulgujúce činidlo kompatibilné s účinnými látkami, pričom sa jednoduchým pridaním týchto koncentrátov do vody pripravia prostriedky vhodné na použitie.
Kvapalné koncentráty, v ktorých je riedidlom alebo nosičom olej, sa dajú použiť bez ďalšieho riedenia s použitím elektrostatickej postrekovačej techniky.
Herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu môžu tiež v prípade potreby obsahovať bežné pomocné prostriedky, ako sú adhezíva, ochranné koloidy, zahusťovadlá, penetračné činidlá, namáčacie činidlá, stabilizátory, maskovacie činidlá, protispekacie činidlá, farbivá a inhibítory korózie. Tieto látky môžu tiež slúžiť ako nosiče alebo riedidlá.
Ak sa neuvádza inak, nasledujúce percentá sú mienené hmotnostné. Výhodnými herbicídnymi prostriedkami podľa predloženého vynálezu sú vodné suspenzné koncentráty, ktoré obsahujú od 10 do 70 % jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca I, od 2 do 10 % povrchovo aktívneho činidla, od 0,1 do 5 % zahusťovadla a od 15 do 87,9 % vody, namáčateľné prášky, ktoré obsahujú od 10 do 90 % jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca I, od 2 do 10 % povrchovo aktívneho činidla a od 8 do 88 % pevného riedidla alebo nosiča, vo vode rozpustné alebo vo vode dispergovateľné prášky, ktoré obsahujú od 10 do 90 % jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca I, od 2 do 40 % uhličitanu sodného a od 0 do 88 % pevného riedidla, kvapalné vo vode rozpustné koncentráty, ktoré obsahujú od 5 do 50 %, napríklad 10 až 30 %, jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca I, od 0 do 25 % povrchovo aktívneho činidla a od 10 do 90 %, napríklad 45 až 85 %, s vodou miešateľného rozpúšťadla, napríklad trietylénglykol, alebo zmes s vodou miešatelného rozpúšťadla a vody, kvapalné emulgovatelné suspenzné koncentráty, ktoré obsahujú od 10 do 70 % jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca I, od 5 do 15 % povrchovo aktívneho činidla, od 0,1 do 5 % zahusťovadla a od 10 do 84,9 % organického rozpúšťadla napríklad minerálneho oleja, vo vode dispergovatelné granule, ktoré obsahujú od 1 do 90 %, napríklad 25 až 75 %, jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca I, od 1 do 15 %, napríklad 2 až 10 %, povrchovo aktívneho činidla a od 5 do 95 %, napríklad 20 až 60 %, pevného riedidla, napríklad hlinky, pričom sa tieto granule granulujú pridaním vody pri tvorbe pasty a potom sa vysušia a emulgovatelné koncentráty, ktoré obsahujú od 0,05 do 90 %, a výhodne od 1 do 60 %, jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca I, od 0,01 do 10 %, a výhodne od 1 do 10 %, povrchovo aktívneho činidla a od 9,99 do 99,94 %, výhodne od 39 do 98,99 %, organického rozpúšťadla.
Herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu môžu tiež obsahovať zlúčeniny všeobecného vzorca I spolu s jednou alebo viacerými ďalšími pesticídne účinnými zlúčeninami, s výhodou v nich homogénne dispergovanými, a v prípade potreby s jednou alebo viacerými kompatibilnými pesticídne prijateľnými riedidlami alebo nosičmi, povrchovo aktívnymi činidlami a bežnými pomocnými látkami, ako sú vyššie opísané.
Ako príklady ďalších pesticídne účinných zlúčenín, ktoré môžu herbicídne prostriedky podľa vynálezu obsahovať alebo sa s herbicídnymi prostriedkami podľa vynálezu môžu spolu použiť, sa dajú uviesť herbicídy, ktoré napríklad zvyšujú rozsah potláčaných druhov burín, napríklad alachlor [2-chlór-2,6'-dietyl-N-(metoxymetyl)-acetanilid], atrazine [2-chlór-4-etylami58 no-6-izopropylamino-l,3,5-triazín], bromoxynil [3',5-dibróm-4hydroxybenzonitril], chlortoluron [N'-(3-chlór-4-metylfenyl)N,N-dimetylmočovina], cyanazine [2-chlór-4-(l-kyán-l-metyletylamino)-6-etylamino-l,3,5-triazín], 2,4-D [kyselina 2,4-dichlórfenoxyoctová], dicamba [kyselina 3,6-dichlór-2-metoxybenzoová], difenzoquat [l,2-dimetyl-3,5-difenylpyrazoliové soli], flampropmetyl [metyl-N-2-(N-benzoyl-3-chlór-4-fluóranilino)propionát], fluometuron [N'-(3-trifluórmetylfenyl)-N,N-dimetylmočovina], isoproturon [N'-(4-izopropylfenyl)-N,N-dimetylmočovina], diclofop {kyselina (RS)-2-[4-2,4-dichlórfenoxy)fenoxy ]propionová}, fenoxaprop a fenoxaprop-P {kyselina 2-[4-(6chlór-1,3-benzoxazol-2-yloxy)fenoxy)fenoxy]propionová}, diflufenican {N-(2,4-difluórfenyl)-2-[3-(trifluórmetyl)fenoxy]-3pyridínkarboxamid}, tralkoxydim {2-[l-(etoxyimino)propyl]-3hydroxy-5-mezityllcyklohex-2-enon), clodinafop {kyselina 2-[4(5-chlór-3-fluór-2-pyridyloxy)fenoxyJpropionová), sulcotrione [2-(2-chlór-4-metylsulfonylbenzoyl)cyklohexán-l,3-dion], flurtamone {5-metylamino-2-fenyl-4-[3-(trifluórmetyl)fenyl]-3(2H)furanón}, aclonifen (2-chlór-6-nitro-3-fenoxyanilín) a sulfonylmočoviny (napríklad nicosulfuron), insekticídy, napríklad syntetické pyretroidy, napríklad permethrin a cypermethrin, a fungicídy, napríklad karbamáty, napríklad metyl-N-(1-butylkarbamoylbenzimidazol-2-yl)karbamát, a triazoly, napríklad 1(4-chlórf enoxy) -3,3-dimetyl-l- (1,2,4-triazol-l-yl)butan-2-ón.
Pesticídne účinné zlúčeniny a ďalšie biologicky účinné látky, ktoré sa dajú buď včleniť do herbicídnych prostriedkov podľa vynálezu, alebo ktoré sa dajú spolu s herbicídnymi prostriedkami podľa vynálezu použiť, napríklad tie, ktoré sa už vyššie spomenuli, a ktoré sú vo forme kyselín, sa dajú v prípade potreby použiť vo forme bežných derivátov, ako sú napríklad soli s alkalickými kovmi, soli s amínmi alebo estery.
Podstatou vynálezu je tiež výrobok, obsahujúci aspoň jeden derivát l,3-oxazin-4-ónu všeobecného vzorca I, alebo teda herbicídny prostriedok, ako sa už vyššie opísal a výhodne herbicídny koncentrát, ktorý sa musí pred použitím riediť a ktorý obsahuje aspoň jeden derivát l,3-oxazín-4-ónu všeobec59 ného vzorca I, pričom tento výrobok je v obale a je vybavený inštrukciami, ako sa má tento prostriedok použiť na potláčanie buriny. Tieto obaly môžu byť normálnych typov používaných na skladovanie chemických látok, ktoré sú pevné pri normálnej teplote okolia, a na herbicídne prostriedky najmä vo forme koncentrátov, a sú to napríklad plechovky a kovové sudy, ktoré môžu byť vo vnútri nalakované, a nádoby z plastických hmôt, fľaše alebo poháre a fľaše z plastických hmôt, ak je obsah obalu pevný, napríklad granulované herbicídne prostriedky, škatule, napríklad kartóny, škatule z plastických hmôt a kovové škatule, alebo vrecia. Tieto obaly majú mať normálne dostatočnú kapacitu na obsah 1,3-oxazin-4-ónového derivátu alebo herbicídneho prostriedku na ošetrenie aspoň 4000 m2 pôdy na účely potláčania buriny, ale nesmie prekročiť bežnú veľkosť pre bežné spôsoby skladovania. Inštrukcie majú byť priamo spojené s obalom, napríklad byť na ňom priamo vytlačené alebo uvedené na štítku alebo na lístku upevnenom na tomto obale. Smernice majú udávať, že obsah obalu, prípadne po zriedení, sa má aplikovať na potláčanie burín v rozmedzí medzi 0,5 g až 5000 g účinnej látky na hektár.
Nasledujúce príklady uvádzajú zloženie herbicídnych prostriedkov podľa vynálezu. Uvádzajú sa tu obchodné známky: Ethylan, Soprophor, Sopropo, Rhodorsil, Atagel, Synperonic, Solvesso, Ar kopon, Tixosil.
Príklad Cl
Suspenzný koncentrát obsahujúci derivát oxazinónu (zlúčenina 1)
Ethylan BCP (povrchovo aktívne činidlo) Soprophor FL
Sopropon T36 (dispergátor)
Rhodorsil 426R (protipeniace činidlo) propylénglykol (protimrznúce činidlo) Atagel 50 (činidlo proti usádzaniu) voda %
0,5 % 0,5 %
0,2 % 0,01 %
5,0 % 2,0 % do 100 %
Podobné suspenzné koncentráty sa dajú pripraviť náhradou zlúčeniny 1 za iný derivát oxazinónu všeobecného vzorca I.
Príklad C2 •Vs
Emulzný koncentrát obsahujúci: derivát oxazinónu (zlúčenina 1)
Synperonic NPE1800 (povrchovo aktívne činidlo) Arylan CA (povrchovo aktívne činidlo) cyklohexanón (rozpúšťadlo)
NMP (rozpúšťadlo)
Solvesso 150 (miešacie činidlo) voda do % 4,9 % 5,0 % 9,8 % 9,8 % 5,0 %
100 %
Poznámka: NMP znamená N-metylpyrolidín
Podobné emulzné koncentráty sa dajú pripraviť náhradou zlúčeniny 1 za iný derivát oxazinónu všeobecného vzorca I.
Príklad C3
Namáčateľný prášok obsahujúci derivát oxazinónu (zlúčenina 1)
Arylan SX vločkovitý (povrchovo aktívne činidlo) Arkopon T (povrchovo aktívne činidlo) polykarboxylát sodný (dispergátor)
Tixosil 38 (pomáha tečeniu) kaolín
Príklad C4
20,0 % 3,0 % 5,0% 1,0 % 3,0 %
68,0 %
Namáčateľný prášok obsahujúci derivát oxazinónu (zlúčenina 1) 20 % hlinka 70 % lignosulfát vápenatý 7 % kondenzačný produkt kyseliny alkylnaftalénsulfónovej a formalínu
Vyššie uvedená zmes sa zmieša a rozomelie v tryskovom mlyne, čím sa získa 100 dielov prípravku vo forme namáčateľného prášku.
Podobné namáčatelné prášky sa pripravia náhradou zlúčeniny 1 za iné deriváty oxazinónu všeobecného vzorca I.
Ďalej je podstatou vynálezu spôsob na kontrolu rastu burín (čo je nežiadúca vegetácia) na určitom mieste, ktorý spočíva v tom, že sa na toto miesto aplikuje herbicídne účinné množstvo aspoň jedného derivátu 1,3-oxazin-4-ónu všeobecného vzorca I alebo jeho poľnohospodársky prijateľnej soli. Na tento účel sa deriváty l,3-oxazin-4-ónu normálne používajú vo forme herbicídnych prostriedkov (to je v zmesi s kompatibilnými riedidlami alebo nosičmi a/alebo povrchovo aktívnymi činidlami používanými u herbicídnych prostriedkov), napríklad ako sa už vyššie opísalo.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I vykazujú herbicídnu účinnosť proti dvojklíčnym (to znamená širokolistovým) a jednoklíčnym (to znamená trávnatým) burinám, a to pri preemergentnej a/alebo postemergentnej aplikácii.
Výrazom preemergentná aplikácia sa rozumie aplikácia do pôdy, v ktorej sa nachádzajú semená alebo klíčne rastliny burín, pred vzídením burín na povrch pôdy. Výrazom postemergentná aplikácia sa rozumie aplikácia na nadzemné alebo vystavené časti burín, ktoré vzišli nad povrch pôdy. Napríklad zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu používať na potláčanie rastu:
širokolistových burín, ako sú Abutilon theophrasti (abuti10η), Amaranthus retroflexus (láskavec ohnutý), Bidens pilosa (dvojzubec), Chenopodium album (mrlík biely), Gálium aparine (lipkavec obyčajný), Ipomoea spp. napríklad Ipomoea purpurea (povojník), Sesbania exaltata, Sinapis arvensis (horčica roľná), Solanum nigrum (ľuľok čierny), a Xanthium strumarium (voškovník), a trávnatých burín, ako sú Alopecurus myosuroides (psiarka poľná), Avena fatua (ovos hluchý), Digitaria sanguinalis (prstovka krvavá), Echinochloa crus-gali (ježatka kuria noha), Eleusin indica (eleusin) a Setaria spp., napríklad Setaria faberi(bar), alebo Setaria viridis (bar zelený), a šachorov, ako je napríklad Cyperus esculentes (šachor jedlý).
Aplikované množstvo zlúčenín všeobecného vzorca I sa mení v závislosti na charaktere burín, na použitých prostriedkoch, na čase, kedy sa aplikácia uskutočňuje, na klimatických a pôdnych podmienkach a na povahe úžitkovej plodiny (v prípade, že sa potláča rast burín v kultúrach úžitkových rastlín). Ak sa aplikujú zlúčeniny podľa vynálezu na plochy, kde sa pestujú úžitkové rastliny, majú sa aplikovať v dávke dostačujúcej na potlačenie rastu burín, bez toho, aby dochádzalo k významnejšiemu trvalému poškodeniu úžitkových rastlín. Všeobecne sa s prihliadnutím na tieto faktory dosahujú dobré výsledky pri aplikácii dávok medzi 1 g a 1000 g účinnej látky na hektár. Je však potrebné zobrať do úvahy, že sa môžu použiť vyššie alebo nižšie dávky, v závislosti na príslušných okolnostiach spojených s problematikou potláčania burín.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa dajú použiť na selektívne potláčanie rastu burín, napríklad na potláčanie rastu vyššie uvedených druhov burín, a to preemergentnou alebo postemergentnou, smerovanou alebo nesmerovanou aplikáciou, napríklad smerovaným alebo nesmerovaným postrekovaním na miesto zamorené burinou, ktorým je plocha, ktorá sa používa alebo sa bude používať na pestovanie úžitkových rastlín, napríklad obilnín, ako sú pšenica, jačmeň, ovos, kukurica a ryža, sója, fazuľa obyčajná a poľná, hrach, lucerna, bavlník, podzemnica olejná, ľan, cibuľa, karotka, kapusta, repka olejka, slnečnica, cukrová repa a trvalé alebo siate lúky, a to pred zasiatím alebo po zasiatí úžitkových rastlín alebo pred vzídením alebo po vzídení úžitkových rastlín. K selektívnemu potláčaniu burín na miestach zamorených burinami, ktorými sú plochy, ktoré sa používajú alebo budú používať na pestovanie úžitkových rastlín, napríklad vyššie uvedených úžitkových rastlín, sú zvlášť vhodné aplikačné dávky v rozmedzí 10 g a 500 g, výhodne medzi 25 g a 250 g, účinnej látky na hektár.
Zlúčeniny podľa vynálezu sú vhodné najmä na potláčanie malosemenných druhov tráv, ako sú Alopecurus myosuroides (psiarka poľná), Poa annua (lipnica ročná), a Apera spica-venti (metlička obyčajná).
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa dajú tiež používať na potláčanie rastu burín, najmä burín vyššie uvedených, preemergentnou alebo postemergentnou aplikáciou v založených ovocných sadoch a na iných plochách, kde sa pestujú stromy, napríklad v lesoch, hájoch a parkoch, a na plantážach napríklad na plantážach cukrovej trstiny, palmy olejnej a na plantážach kaučukovníku. Na tento účel sa dajú uvedené látky aplikovať smerovaným alebo nesmerovaným spôsobom (napríklad smerovaným alebo nesmerovaným postrekom) na buriny alebo na pôdu, kde sa očakáva ich výskyt, a to pred vysadením alebo po vysadení týchto stromov alebo plantážnych rastlín, v dávkach v rozmedzí od 50 g do 5000 g, výhodne od 50 g do 2000 g a najvýhodnejšie od 100 g do 1000 g účinnej látky na hektár.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa dajú tiež používať na potláčanie burín, najmä burín vyššie menovaných, na miestach, kde sa úžitkové rastliny nepestujú, ale kde je i tak žiadúce buriny potláčať.
Ako príklady takýchto plôch sa dajú uviesť letištia, priemyselné pozemky, železnice, krajnice ciest, brehy riek, zavlažovacie kanály a iné vodné cesty, krovinaté porasty, úhory a neobrobená pôda, najmä, kde je žiadúce potláčať buriny za účelom znižovania rizika požiarov. Pri použití na tieto účely, kde je často žiadúci totálny herbicídny účinok, sa účinné zlúčeniny zvyčajne aplikujú vo vyšších dávkach než aké sa používajú na ošetrovanie plôch, kde sa pestujú úžitkové rastliny, ako sa už vyššie opísalo. Presné dávkovanie závisí na povahe ošetrovanej vegetácie a na požadovanom efekte.
Na tento účel je zvlášť vhodná preemergentná alebo postemergentná aplikácia, výhodne preemergentná aplikácia, smerovaným alebo nesmerovaným spôsobom (napríklad smerovaným alebo nesmerovaným postrekom), s použitím aplikačných dávok v rozmedzí od 50 g do 5000 g, výhodne od 50 g do 2000 g, najvýhodnejšie od 100 g do 1000 g, účinnej látky na hektár.
Pri použití na potláčanie rastu burín preemergentnou aplikáciou sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I zapracovávať do pôdy, na ktorej sa očakáva vzídenie burín. Je pochopiteľné, že ak sa používajú zlúčeniny všeobecného vzorca I na potláčanie rastu burín postemergentnou aplikáciou, to znamená aplikáciou na nadzemné alebo nechránené časti vzídených burín, prichádzajú zlúčeniny všeobecného vzorca I tiež normálne do styku s pôdou a môžu potom tak mať preemergentný účinok na neskoršie klíčiace buriny nachádzajúce sa v pôde.
V prípadoch, kedy sa požaduje dlhotrvajúce zničenie burín, dá sa v prípade potreby aplikácia zlúčenín všeobecného vzorca I opakovať.
Spôsob použitia herbicídnych zlúčenín:
Testovacia metóda A
a) Všeobecne
Príslušné množstvo zlúčenín použitých na ošetrenie rastlín sa rozpustí v acetóne, čím sa získajú roztoky ekvivalentné aplikačnému množstvu až do 1000 g testovanej zlúčeniny na hektár (g/ha). Tieto roztoky sa aplikujú pomocou štandardného laboratórneho zariadenia na postrekovanie herbicídov, dodávajúceho ekvivalent 290 litrov postrekovej kvapaliny na hektár.
b) Potláčanie burín - preemergentne
Semená sa zasejú do štvorcových črepníkov z plastickej hmoty s dĺžkou hrany 70 mm a 75 mm hlbokých obsahujúcich nesterilnú pôdu. Množstvo semien na črepník je nasledujúce:
druh buriny približný počet semien/kvetináč
1) širokolistové buriny
Abutilon theoprasti 10 Amaranthus retroflexus 20 Gálium aparine 10 Ipomoea purpurea 10 Sinapis arvensis 15 Xanthium strumarium 2
2) trávnaté buriny
Alopecurus myosuroides 15
Avena fatua 10
Echinochloa crus-galli 15
Setaria viridis 20
3) šachorovité
Cyperus esculentus 3
Úžitkové rastliny
1) širokolistové bavlník 3 sója 3
2) trávnaté kukurica 2 ryža 6 pšenica 6
Zlúčeniny podľa vynálezu sa aplikujú na povrch pôdy obsahujúcej semená, ako sa opísalo v (a). Každé ošetrenie sa pre každú úžitkovú rastlinu a pre každú burinu uskutočňuje v jed66 nom črepníku, pričom sa tiež uskutočnia kontroly s neošetrenými črepníkmi a kontroly s črepníkmi postriekanými iba acetónom .
Po ošetrení sa črepníky umiestnia na kapilárne rohože do skleníka a zavlažujú sa zhora. Vizuálne hodnotenie poškodenia úžitkových rastlín sa uskutoční 20 až 24 dní po postreku. Výsledky sa vyjadria ako percento zníženia rastu alebo poškodenia úžitkovej rastliny alebo buriny, v porovnaní s rastlinami v kontrolných črepníkoch.
c) Potláčanie burín - postemergentne
Buriny a úžitkové rastliny sa zasejú priamo do kompostovky John Innes v štvorcových črepníkoch s hranou 70 mm a 75 mm hlbokých, s výnimkou Amaranthusu, ktorý sa prepichne v štádiu sadeničiek a prenesie sa do črepníkov jeden týždeň pred postrekom. Rastliny sa nechajú rásť v skleníku až do času, kedy sa dajú ošetrovať postrekom testovanými zlúčeninami. Počet rastlín na črepník je takýto:
1) širokolistové buriny druh buriny počet rastlín na črepník rastové štádium
Abutilon theophrasti 3 Amaranthus retroflexus 4 Gálium aparine 3 Ipomoea purpurea 3 Sinapis arvensis 4 Xanthium strumarium 1 až 2 listy 1 až 2 listy 1. praslen až 2 listy listy až 3 listy
2) trávnaté buriny
druh buriny počet rastlín na črepník rastové štádium
Alopecurus myosuroides 8 až 12 1 až 2 listy
Avena fatua 12 až 18 1 až 2 listy
Echinochloa crus-gali 4 2 až 3 listy
Setaria viridis 15 až 25 1 až 2 listy
3) šachorovité
druh buriny počet rastlín na črepník rastové štádium
Cyperus esculentus 3 3 listy
1) širokolistové úžitkové rastliny
úžitkové rastliny počet rastlín na črepník rastové štádium
bavlník 2 1 list
sója 2 2 listy
2) trávnaté úžitkové rastliny
úžitkové rastliny počet rastlín na rastové štádium
črepník
kukurica 2 2 až 3 listy
ryža 4 2 až 3 listy
pšenica 5 2 až 3 listy
Zlúčeniny použité na ošetrenie rastlín sa aplikujú na rastliny, ako sa opísalo v (a). Každé ošetrenie sa pre každú úžitkovú rastlinu a pre každú burinu uskutočňuje v jednom črepníku, pričom sa tiež uskutočnia kontroly s nepostriekanými črepníkmi a kontroly s črepníkmi postriekanými iba acetónom.
Po ošetrení sa črepníky umiestnia na kapilárnu rohož v skleníku a zavlažujú sa zhora raz za 24 hodín a potom sa uskutočňuje spodné zavlažovanie. Vizuálne hodnotenie poškodenia úžitkových plodín a zahubených burín sa uskutočňuje 20 až 24 dní po postreku. Výsledky sa vyjadria ako percento zníženia rastu alebo poškodenia úžitkových rastlín alebo burín v porovnaní s rastlinami v kontrolných črepníkoch.
Testovacia metóda B (ryžové pole - aplikácia na listy)
Podiely pôdy na ryžové pole a chemického hnojiva sa umiestnia do plastových črepníkov s obsahom 130 cm2 a do každého črepníka sa pridá príslušné množstvo vody a všetko sa dostatočne premieša, čím vznikne typ ryžového poľa. Semenáčky ryžových rastliniek v štádiu dvoch listov (c.v. Koshihikari) predpestované v skleníku sa prenesú do črepníkov a utvorí sa na črepníku vrcholček, pričom každý vrcholček obsahuje dva ryžové semenáčky.
Zasejú sa semená Nobie (Echinochloa oryzicola), Kangi (Monochoria vaginalis), Azena (Lindernia procubens) a Hotarui (Scirpus juncoides). Každý črepník sa naplní vodou až do hĺbky 3 cm. Akonáhle semená Nobie (Echinochloa oryzicola) dorastú do štádia 1,5 listu v skleníku, pripraví sa zmáčateľný prášok postupom opísaným vo formulačnom príklade C4, zriedený príslušným množstvom vody na obsah účinnej látky 5 kg alebo l kg na hektár, a ten sa pipetou aplikuje.
Vizuálne hodnotenie poškodenia úžitkovej rastliny a buriny sa uskutoční 21 dní po chemickom ošetrení. Výsledky sa vyjadria ako percento zníženia rastu alebo poškodenia úžitkovej rastliny alebo burín v porovnaní s rastlinami v kontrolných črepníkoch.
Testovacia metóda C (ryža - postemergentné aplikácia v skleníku)
Pôda ryžového poľa sa naplní do plastových črepníkov s obsahom 170 cm2, pridá sa vhodné množstvo vody a chemických hnojív a dôkladne sa prepracuje, čím sa pripraví na pestovanie ryže.
Do každého črepníka sa prenesú rastlinky ryže (varieta Koshihikari), ktoré sa predpestovali v skleníku do štádia dvoch listov, (dve rastlinky na črepník). Potom sa do každého črepníka zaseje vopred stanovené množstvo semien Echinochloa oryzicola, Monochoria vaginalis, Lindernia procumbens a Scirpus juncoides a pridá sa voda do hĺbky 3 cm.
Akonáhle rastliny Echinochloa oryzicola v skleníku dorastú do štádia 1,5 listu, pripravia sa roztoky v 100% acetóne s použitím zlúčenín opísaných v príkladoch, tak, že obsahujú účinné látky v množstve ekvivalentnom 75, 300 a 1200 g/ha. Tieto roztoky sa aplikujú kvapkaním pipetou.
dní po aplikácii chemikálií sa vizuálne vyhodnotia herbicídne účinky na každú burinu a fytotoxicita voči rastlinkám ryže a výsledky sa vyjadria ako percento zníženia rastu alebo poškodenia úžitkových rastlín alebo burín v porovnaní s rastlinami v kontrolných črepníkoch.
Testovacia metóda D
a) Všeobecne
Postupuje sa rovnako ako pri testovacej metóde A už vyššie opísanej, roztoky sa však aplikujú automatickým rozprašovacím zariadením dodávajúcim ekvivalent 720 litrov postrekovej kvapaliny na hektár.
b) Potláčanie burín preemergentne
Semená sa zasejú do štvorcových črepníkov z plastickej hmoty s dĺžkou hrany 70 mm a 75 mm hlbokých obsahujúcich nesterilnú pôdu, 3 druhy na črepník. Množstvo semien na črepník je nasledujúce:
druh buriny približný počet semien/druhov
1) širokolistové buriny
Abutilon theoprasti 7 až 8
Amaranthus retroflexus 20 (odrezkov)
Gálium aparine 4 až 5
Ipomoea purpurea 5
Sinapis arvensis 7 až 8
Matricaria inodora 20 (odrezkov)
Stellaria média 20 (odrezkov)
2) trávnaté buriny
Alopecurus myosuŕoides 15 až 20
Avena fatua 10
Echinochloa crus-gali 15
Setaria viridis 15
Setaria faberii 15
Apera spica-venti 20 (odrezkov)
úžitkové rastliny
1) širokolistové
bavlník 3
sója 2
2) trávnaté
kukurica 2
ryža 5
pšenica 5
Zlúčeniny sa aplikujú na povrch pôdy obsahujúcej semená, ako sa opísalo v (a). Všetky črepníky obsahujúce uvedené druhy sa podrobia ošetreniu, pričom sa uskutočnia i neošetrené kontroly a kontroly postriekané iba acetónom.
Po ošetrení sa črepníky umiestnia na kapilárne rohože do skleníka a zavlažujú sa zhora. Vizuálne vyhodnotenie poško71 denia úžitkových rastlín sa uskutoční 17 dní po postreku. Výsledky sa vyjadria ako percento zníženia rastu alebo poškodenia úžitkovej rastliny alebo burín v porovnaní s rastlinami v kontrolných črepníkoch.
Pri preemergéntnej alebo postemergentnej aplikácii podľa testovacej metódy A v množstve 1000 g/ha alebo menším, vykazujú zlúčeniny 2 až 7, 15, 24, 25, 31, 33 až 37, 99 až 114,
116, 117, 119, 121 až 129 a 131 až 141 podľa vynálezu aspoň
80% zníženie rastu jedného alebo viacerých druhov burín.
Pri aplikácii podľa testovacej metódy B v množstve 1000 g/ha vykazujú zlúčeniny 8 a 141 podľa vynálezu aspoň 90% zníženie rastu jedného alebo viacerých druhov burín.
Pri aplikácii podľa testovacej metódy C v množstve 1200 g/ha vykazujú zlúčeniny 1 až 7, 13, 15, 24, 25, 31, 33 až 37, 99 až 104, 106 až 128, 131 až 133 a 137 až 140 podľa vynálezu aspoň 80% zníženie rastu jedného alebo viacerých druhov burín.
Pri preemergentnej alebo postemergentnej aplikácii podľa testovacej metódy D v množstve 700 g/ha, vykazuje zlúčenina 9 podľa vynálezu aspoň 80% zníženia rastu jedného alebo viacerých druhov burín.
Pri aplikačných dávkach toxických voči burinám sú tieto zlúčeniny selektívne aspoň na jeden druh úžitkových rastlín.

Claims (19)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Derivát 1,3-oxazin-4-ónu všeobecného vzorca I v ktorom
    Rx znamená fenylovú skupinu, prípadne substituovanú jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byt rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, nižšiu alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu, skupiny -S(O)nR7, -CO2R7, -COR7, kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -O(CH2J^-CO^R7 a fenoxyskupinu,
    R2 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom s 1 až 10 atómami uhlíka, ktorá je substituovaná jednou alebo viacerými skupinami R®, ktoré môžu byť rovnaké alebo rôzne, alkenylovú skupinu alebo alkinylovú skupinu s až 10 atómami uhlíka s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktoré sú prípadne halogenované, alebo skupinu vybranú zo skupiny zahŕňajúcej kyanoskupinu, skupiny -CHO, -COR7, -COzH, -COaR'7, -COSR7, -CONR9Rxo, -CH=NOH, -CH=NOR7, -CH=NOCOR7, -CH=NNR3RXO, -CH2CN, -CH2NO2 a oxiranylovú skupinu,
    R3 znamená fenylovú skupinu, pripadne substituovanú jednou až piatimi skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, nižšiu alkylovú skupinu, halogénal73
    R4 a
    W
    R6
    R7 n
    kýlovú skupinu, alkoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu, skupiny -S(0) R7, -CO R7, -COR7, kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -O(CH2)^-CO2R7 a fenoxyskupinu, alebo R3 znamená prvý päťčlenný až sedemčlenný heteroaromatický kruh s 1 až 4 heteroatómami v kruhu, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm dusíka, kyslíka a síry, pričom tento prvý kruh je prípadne kondenzovaný na fenylový kruh alebo na druhý päťčlenný až sedemčlenný heteroaromatický kruh s 1 až 4 heteroatómami v kruhu, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm dusíka, kyslíka a síry, pri vzniku bicyklického kruhového systému, v ktorom ktorýkoľvek kruh je prípadne substituovaný 1 až 4 skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, nižšiu alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu, skupiny -S(O)^R7, -CO2R7, -COR7, kyanoskupinu, nitroskupinu, skupinu -0 (CH2) <a-CO2R7 a f enoxyskupinu, pričom prvý kruh je viazaný na atóm dusíka skupiny NR6 cez jeden z kruhových atómov uhlíka,
    Rs znamenajú nezávisle na sebe nižšiu alkylovú skupinu, znamená skupinu -NRe-, znamená atóm vodíka, nižšiu alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, skupinu -COR7 alebo CO2R7, znamená nižšiu alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu, znamená nulu, 1 alebo 2, znamená 1 alebo 2,
    ΊΑ
    R® znamená skupinu vybranú zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, skupiny, -OH, -OR7, -OCOR7, -S(O)nR7 a -NR9RXO,
    R9 a Rxo znamenajú nezávisle na sebe atóm vodíka, nižšiu alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu, alebo jeho poľnohospodársky prijateľná soľ.
  2. 2. Zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej Rx znamená fenylovú skupinu, prípadne substituovanú jednou alebo viacerými skupinami vybranými zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nižšiu alkylovú skupinu a halogénalkylovú skupinu.
  3. 3. Zlúčenina podľa nároku 2, v ktorej Rx znamená fenylovú skupinu.
  4. 4. Zlúčenina podľa nárokov 1, 2 alebo 3, v ktorej R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka s priamym alebo rozvetveným retazcom, substituovanú jednou až tromi skupinami R®, ktoré môžu byt rovnaké alebo rozdielne.
  5. 5. Zlúčenina podľa nároku 4, v ktorej R2 znamená metylovú skupinu substituovanú jednou až tromi skupinami R®, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne.
  6. 6. Zlúčenina podľa ktoréhokoľvek z nárokov l až 5, v ktorej R® znamená skupinu -S(O)nR7, (kde R7 je alkylová skupina), alebo atóm halogénu.
  7. 7. Zlúčenina podľa nároku 6, v ktorej R7 znamená metylovú skupinu.
  8. 8. Zlúčenina podía ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5, v ktorej R2 znamená metylovú skupinu substituovanú atómom fluóru, metoxyskupinu, etoxyskupinu alebo skupinu -S(O)nCH3·
  9. 9. Zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej Re znamená atóm vodíka.
  10. 10. Zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej R3 znamená fenylovú skupinu, prípadne substituovanú jednou alebo dvoma skupinami, ktoré môžu byt rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu a halogénalkylovú skupinu.
  11. 11. Zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej R4 a Rs každý znamená metylovú skupinu.
  12. 12. Zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej
    R1 znamená fenylovú skupinu, prípadne substituovanú jednou alebo viacerými skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, metoxyskupinu a prípadne halogenovanú metylovú skupinu,
    R2 znamená metylovú skupinu substituovanú atómom fluóru, ' I skupinami -S(OjnR7, -0CH3 alebo -OCH2CH3,
    R3 znamená fenylovú skupinu substituovanú 1 až 3 skupinami, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, prípadne halogenovanú metylovú skupinu a NO2,
    R4 a Rs znamenajú metylovú skupinu,
    W znamená -NH-,
    R7 znamená prípadne halogenovanú metylovú skupinu.
  13. 13. Zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej
    R1 znamená nesubstituovanú fenyiovú skupinu,
    R2 znamená metylovú skupinu, ktorá je substituovaná skupinou R®, priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, ktorá je substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu, alebo skupinu vybranú zo skupiny zahŕňajúcej kyanoskupinu, skupiny -CHO, -CH=NOH, -CH=NOR7, -CH=N-OCOCH , -CH=N-NHR9, -COCH , -CH OH a -CH(OH)CH3,
    R3 znamená fenyiovú skupinu substituovanú 1 až 3 skupinami, ktoré môžu byt rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo prípadne halogenovanú metylovú skupinu,
    R4, a Rs znamenajú metylovú skupinu,
    W znamená -NH-,
    R7 znamená metylovú alebo etylovú skupinu,
    R® znamená skupinu vybranú zo skupiny zahŕňajúcej skupiny,
    -OH, -OR7, -OCOCH , -N(CH ) , -NHCH a -S(O) CH .
    ' ' 3 ' 3 ’ 2 ' 3 ' ’ n 3
  14. 14. Zlúčenina podľa nároku 1, ktorou je:
    N- (2,5-dif luórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylsulf onylmetyl-4οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-métyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxa zin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo -5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-difluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl -4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl -4H-1,3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-f eny1-4H-1,3-oxa z in-3-y1)-2-metylpropánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxa z in- 3-y1)-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5- f enyl - 4H-1,3 -oxa z in- 3 -y 1) - 2 -mety lpr opánamid,
    N- (2,5-difluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5- f enyl - 4H-1,3-oxa z in-3-y 1) - 2-mety lpr opánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5- f enyl - 4H-1,3 -oxa z in- 3 -y 1) -2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-chlórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo- 5 - f eny 1 - 4H-1,3-oxa z in-3 -y 1) - 2 -me ty lpropánamid,
    N-(5-chlór-2-metylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-chlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N—(2-fluór-5-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-etoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(2-fluór-5-trifluórmetylfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3,4,5-trifluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3,5-difluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(2-chlór-3,5-difluórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-chlórfenyl)-2-(6-fluórmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H -1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    Ί9
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-[6-(3-chlórpropyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5
    -fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid,
    N- (3-chlórfenyl)-2-[6-(3-chlórpropyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxaz in-3-yl]-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-[6-(3-chlórpropyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-[6-(3-chlórpropyl)-2,3-dihydro-4-oxo-5 -fenyl-4H-l,3-oxaz in-3-yl]-2-metylpropánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metylsulfinylmetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metylsulfinylmetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-chlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-jódmetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3-chlórfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-brómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-X,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3-chlórfenyl)-2-(6-dibrómmetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenylI ' ' I
    -4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metyltiometyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid,
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-etyltiometyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(6-etyltiometyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3-trifluórmetylfenyl) -2- (2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5- f enyl-4H-1,3-oxa zin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-hydroxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3-trif luórmetylf enyl) -2- (6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-feny1-4H-1,3-oxaz in-3-y1)-2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórfenyl)-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metylaminometyl-4-οχο-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3-trifluórmetylfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-dimetylaminometyl-4 -oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-dimetylaminometyl-4-oxo -5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-metylaminometyl-4-oxo-5 -f enyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(2,3-dihydro-6-formyl-4-oxo-5-fenyl-4H -1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(3,5-dichlórfenyl)-2-(6-acetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-fenyl-4H -1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N-(2,5-difluórfenyl)-2-(6-acetoxymetyl-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (2-chlór-5-metylf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metoxymetyl-4-oxo-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórf enyl )-2-(2,3-dihydro-6-hydroxyiminometylén-4-οχο-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (6-etoxyiminometylén-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
    Λ « N- (3,5-dichlórf enyl )-2-(2,3-dihydro-6-metoxyiminometylén-4-οχο-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
    N- (2,5-dif luórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metoxyiminometylén-4-οχο-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórf enyl )-2-( 6-acetoxyiminometylén-2,3-dihydro-4-οχο-5-fenyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (6-aminoiminometylén-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-metylaminoiminometylén—4—oxo—5—f enyl-4H-l, 3-oxazin-3-yl) -2-metylpropánamid, a
    N- (3,5-dichlórf enyl )-2-( 6-kyán-2,3-dihydro-4-oxo-5-f enyl-4H,j -1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid,
    N- (3,5-dichlórf enyl) -2- [ 2,3-dihydro-6- (1-hydroxyetyl) -4-oxo-5-fenyl-4H-l,3-oxazin-3-yl]-2-metylpropánamid alebo
    N- (2,5-dif luórf enyl) -2- (2,3-dihydro-6-f ormyl-4-oxo-5-f enyl-4H-1,3-oxazin-3-yl)-2-metylpropánamid.
  15. 15. Herbicídny prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje účinné množstvo derivátov 1,3-oxazin-4-ónu podľa ktoréhokolvek z nárokov 1 až 14 alebo jeho poľnohospodársky prijateľnej soli spolu s poľnohospodársky prijateľným riedidlom alebo nosičom a/alebo povrchovo aktívnym činidlom.
  16. 16. Spôsob potláčania burín na určitom mieste, vy značujúci sa tým, že sa na toto miesto aplikuje účinné množstvo derivátu 1,3-oxazin-4-ónu podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 14 alebo jeho poľnohospodársky prijateľnej soli.
  17. 17. Spôsob podľa nároku 16,vyznačujúci sa tým , že týmto miestom je plocha, ktorá sa používa alebo ktorá sa bude používať na pestovanie úžitkových rastlín a že derivát 1,3-oxazin-4-ónu sa aplikuje v množstve od 0,001 do 1,0 kg/ha.
  18. 18. Spôsob prípravy derivátu 1,3-oxazin-4-ónu všeobecného vzorca I, ako je definovaný v nároku 1, vyznaču júci sa tým, že sa
    a) nechá reagovať zlúčenina všeobecného vzorca II kde R1, R2, R4 a Rs majú význam uvedený v nároku 1, s amínom všeobecného vzorca III
    R6NH-R3 (III) kde R3 a R6 majú význam uvedený v nároku 1,
    b) v prípade, že R2 znamená 3-chlórpropylovú skupinu, sa chlóruje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca IV kde R1, Rd a Rs majú význam uvedený v nároku 1 a R2 je nahradené cyklopropylovou skupinou, pri vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca II, kde R2 znamená 3-chlórpropylovú skupinu, ktorá sa nechá reagovať s amínom všeobecného vzorca III, ako je vyššie definovaný,
    c) v prípade, že W znamená skupinu NH, sa chlóruje zlúčenina všeobecného vzorca V kde R1, R2, R4 a Rs majú význam uvedený v nároku 1 a TMS znamená trimetylsilylovú skupinu, pri vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca II a táto sa nechá reagovať s amínom všeobecného vzorca III,
    d) sa nechá reagovať zlúčenina všeobecného vzorca IV, kde Rx, R2, R4 a Rs majú význam uvedený v nároku 1, s amínom všeobecného vzorca III, kde R3 a Rs majú význam uvedený v nároku 1, v prítomnosti kopulačného činidla,
    e) v prípade, že Re znamená atóm vodíka, sa nechá reagovať karboxylová kyselina všeobecného vzorca IV, kde Rx, R2, R4 a Rs majú význam uvedený v nároku 1, s fenylkarbamátom všeobecného vzorca PhO2C-NHR3, kde R3 má význam uvedený v nároku 1, v prítomnosti zásady,
    f) v prípade, že R6 znamená atóm vodíka, sa nechá reagovať zlúčenina všeobecného vzorca V, kde Rx, R2, R“1 a Rs majú význam uvedený v nároku 1 a TMS znamená trimetylsilylovú skupinu, s aminom všeobecného vzorca -NH^R3, kde R3 má význam uvedený v nároku 1,
    g) v prípade, že R2 znamená skupinu -CHO, sa oxiduje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CH^OH,
    h) v prípade, že R2 znamená skupinu -COR7, sa oxiduje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CH(OH)R7,
    i) v prípade, že R2 znamená oxiranylovú skupinu, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CHO, s činidlom prenášajúcim metylénovú skupinu ,
    j) v prípade, že R2 znamená alkenylovú skupinu, prípadne substituovanú atómom halogénu a kde je dvojitá väzba umiestnená medzi dvoma atómami uhlíka najbližšími k l,3-oxazin-4-ónovému kruhu, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CHO alebo -COR7, s fosforánom,
    k) v prípade, že R2 znamená skupinu -CH(OH)RX2, kde R12 znamená alkylovú skupinu s 1 až 9 atómami uhlíka, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CHO, s Grignardovým činidlom všeobecného vzorca RX2Mg-X, kde R12 má vyššie uvedený význam a X znamená atóm brómu alebo jódu,
    l) v prípade že R2 znamená skupinu -CH^OH, sa hydrolyzuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CH2OC(O)R7, kde R7 má význam uvedený v nároku 1,
    m) v prípade, že R2 znamená difluórmetylovú skupinu, sa fluóruje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R3 znamená skupinu -CHO,
    n) v prípade, že R3 znamená skupinu -CF^R7, sa fluóru je zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu —COR7, 1 ,
    o) v prípade, že R3 znamená skupinu -CH=I, sa jóduje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R3 znamená skupinu -CH^Br alebo -CH 'Cl,
    p) v prípade, že R3 znamená skupinu -C(Z)R:L3íXR:L3to, kde Z znamená atóm brómu, chlóru alebo jódu a R13“ a R12to znamenajú atóm vodíka alebo prípadne substituovanú alkylovú skupinu s až 9 atómami uhlíka, s tým, že celkový počet atómov uhlíka v spojených alkylových skupinách R13“ a RX3to nepresiahne číslo 9, sa halogénuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R3 znamená skupinu -CHR12aR12to,
    q) v prípade, že R3 znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka substituovanú skupinou -SR7, sa tioluje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde sa skupina -SR7 nahradí odstupujúcou skupinou,
    r) v prípade, že R3 znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka substituovanú skupinou -OC(O)R7, kde R7 má význam uvedený v nároku 1, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde sa skupina -OC(O)R7 nahradí odstupujúcou skupinou, so solou všeobecného vzorca R7-CO2“Mi+, kde Μχ znamená sodík alebo draslík,
    s) v prípade, že R3 znamená skupinu -CO_R7, sa esterifikuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R3 znamená skupinu -CO^H, alkoholom všeobecného vzorca R7OH,
    t) v prípade, že R3 znamená skupinu -CO^R7, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde sa skupina R3 nahradí skupinou -COC1, s alkoholom všeobecného vzorca R7OH,
    u) v prípade, že R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka substituovanú skupinou -OR7, kde R7 má význam uvedený v nároku 1, sa alkyluje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde sa skupina -OR7 nahradí hydroxyskupinou,
    v) v prípade, že R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka substituovanú skupinou -OR7, kde R7 má význam uvedený v nároku 1, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde skupina -OR7 je nahradená hydroxyskupinou, s alkoholom všeobecného vzorca R7OH v prítomnosti trialkylfosfínu,
    w) v prípade, že R2 znamená skupinu -CH=N-OH, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CHO, s hydroxylamínom,
    x) v prípade, že R2 znamená skupinu -CH=N-OR7, kde R7 má význam uvedený v nároku 1, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CHO, s O-alkylhydroxylamínom všeobecného vzorca R70-NHa,
    y) v prípade, že R2 znamená skupinu -CH=N-OCOR7, kde R7 má význam uvedený v nároku 1, sa acyluje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CH=N-OH, s chloridom kyseliny všeobecného vzorca R7COC1,
    z) v prípade, že R2 znamená skupinu -CH=N-NR9R1?, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CHO, s hydrazínom všeobecného vzorca R9R1ON-NH , aa) v prípade, že R2 znamená kyanoskupinu, sa dehydratuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CH=N-OH, ab) v prípade, že R2 znamená skupinu -COSR7 a R7 má význam uvedený v nároku l, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde sa skupina R2 nahradí skupinou C0C1, s tiolom všeobecného vzorca R7SH, kde R7 má význam uvedený v nároku 1, ac) v prípade, že R2 znamená skupinu -CH^F, sa fluóruje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CHaOH, ad) v prípade, že R2 znamená skupinu -CHFR7, sa fluóruje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CH(OH)R7, ae) v prípade, že R2 znamená skupinu -CONR9Rxo, kde R9 a Rxo majú význam uvedený v nároku 1, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde sa skupina R2 nahradí skupinou -COC1, s amínom všeobecného vzorca R9RXONH, kde R9 a Rxo majú význam uvedený v nároku 1, af) v prípade, že R2 znamená skupinu -CO^H, oxiduje sa zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R2 znamená skupinu -CHO, ag) v prípade, že R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka substituovanú skupinou -NR9RXO, sa amínuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde skupina -NR9RXO sa nahradí odstupujúcou skupinou, výhodne atómom fluóru alebo chlóru, amínom všeobecného vzorca R9RXONH, ah) v prípade, že Re znamená nižšiu alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, skupiny -COR7 alebo -CO=R7, sa nechá reagovať zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde R6 znamená atóm vodíka, so zlúčeninou všeobecného vzorca R6x-Xx, kde Rex znamená nižšiu alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, skupiny -COR7 alebo -COJR7 a Xx znamená odstupujúcu skupinu, ai) v prípade, že n znamená 1 alebo 2, sa oxiduje zodpove88 dajúca zlúčenina všeobecného vzorca I, kde n znamená 0 alebo 1, prípadne sa takto získaná zlúčenina všeobecného vzorca I prevedie na jej poľnohospodársky prijateľnú soľ.
  19. 19. Zlúčeniny všeobecných vzorcov II, IV, V, VI a VII
    A (VII) kde R1, R2, R4 a Rs majú významy uvedené v nároku 1, R8“ znamená alkylovú skupinu, TMS znamená trimetylsilylovú skupinu a Bz znamená benzylovú skupinu.
SK1774-97A 1995-06-23 1996-06-18 1,3-oxazin-4-one derivatives as herbicides SK177497A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GBGB9512819.5A GB9512819D0 (en) 1995-06-23 1995-06-23 Herbicides
PCT/EP1996/002616 WO1997000865A1 (en) 1995-06-23 1996-06-18 1,3-oxazin-4-one derivatives as herbicides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK177497A3 true SK177497A3 (en) 1998-08-05

Family

ID=10776564

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1774-97A SK177497A3 (en) 1995-06-23 1996-06-18 1,3-oxazin-4-one derivatives as herbicides

Country Status (23)

Country Link
US (1) US6028032A (sk)
EP (1) EP0833821A1 (sk)
JP (1) JPH11507932A (sk)
KR (1) KR19990028369A (sk)
CN (1) CN1066443C (sk)
AR (1) AR002550A1 (sk)
AU (1) AU708121B2 (sk)
BG (1) BG102147A (sk)
BR (1) BR9609675A (sk)
CA (1) CA2225603A1 (sk)
CZ (1) CZ418097A3 (sk)
EA (1) EA001145B1 (sk)
GB (1) GB9512819D0 (sk)
HR (1) HRP960292A2 (sk)
HU (1) HUP9901329A3 (sk)
IL (1) IL122721A0 (sk)
MX (1) MX9800122A (sk)
NZ (1) NZ312112A (sk)
PL (1) PL324400A1 (sk)
SK (1) SK177497A3 (sk)
TR (1) TR199701680T1 (sk)
WO (1) WO1997000865A1 (sk)
ZA (1) ZA965192B (sk)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB9608399D0 (en) * 1996-04-23 1996-06-26 Mitsubishi Chemical Company New Herbicides
HU228370B1 (en) * 1996-08-05 2013-03-28 Bayer Ag Pesticidal phenyl-substituted heterocyclic ketoenol derivatives, intermediates, preparation and use thereof
PT102162B (pt) * 1997-06-10 2001-05-31 Rhone Poulenc Agriculture Herbicidas
GB9818666D0 (en) * 1998-08-27 1998-10-21 Rhone Poulenc Agriculture New herbicidal method
KR20160051889A (ko) * 2013-09-11 2016-05-11 신젠타 파티서페이션즈 아게 헤테로시클릭 아미드 화합물 및 제초제

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5436224A (en) * 1992-01-30 1995-07-25 Mitsubishi Petrochemical Co., Ltd. 1,3-oxazin-4-one derivatives, herbicides containing the same, and novel intermediates for preparing the same
JPH07112976A (ja) * 1993-10-14 1995-05-02 Mitsubishi Chem Corp 1,3−オキサジン−4−オン誘導体及びそれを有効成分とする除草剤、並びにその製造中間体
IL112014A (en) * 1993-12-24 1999-10-28 Rhone Poulenc Agrochimie 1,3-Oxazin-4-one derivatives and herbicides containing the same
JPH08151364A (ja) * 1994-02-18 1996-06-11 Nissan Chem Ind Ltd 含窒素環状化合物および除草剤

Also Published As

Publication number Publication date
ZA965192B (en) 1997-02-03
CN1193970A (zh) 1998-09-23
TR199701680T1 (xx) 1998-05-21
JPH11507932A (ja) 1999-07-13
EA001145B1 (ru) 2000-10-30
PL324400A1 (en) 1998-05-25
KR19990028369A (ko) 1999-04-15
CZ418097A3 (cs) 1998-07-15
HUP9901329A3 (en) 2000-12-28
EP0833821A1 (en) 1998-04-08
CA2225603A1 (en) 1997-01-09
HUP9901329A2 (hu) 1999-08-30
GB9512819D0 (en) 1995-08-23
AU708121B2 (en) 1999-07-29
BG102147A (en) 1998-08-31
WO1997000865A1 (en) 1997-01-09
NZ312112A (en) 1999-09-29
US6028032A (en) 2000-02-22
AU6356596A (en) 1997-01-22
AR002550A1 (es) 1998-03-25
MX9800122A (es) 1998-04-30
EA199800083A1 (ru) 1998-08-27
BR9609675A (pt) 1999-07-06
CN1066443C (zh) 2001-05-30
HRP960292A2 (en) 1998-02-28
IL122721A0 (en) 1998-08-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3078661B2 (ja) 新規な除草剤
SK6493A3 (en) Herbicides
JPH0770039A (ja) 除草剤
BG60913B1 (bg) 4-бензил изоксазолови производни, метод за получаването им и тяхното приложение като хербициди
HU212608B (en) Herbicidal compositions containing 5-aryl-isoxazole derivatives as active ingredients and process for producing the active ingredients and use the compositions
CZ287416B6 (en) Derivatives of 4-benzoylisoxazole, process of their preparation and herbicidal agent containing thereof
RU2104273C1 (ru) Производное 4-бензоилизоксазола, способ его получения, гербицидная композиция на его основе и способ борьбы с ростом сорняков
SK177497A3 (en) 1,3-oxazin-4-one derivatives as herbicides
US6048984A (en) Intermediates to herbicidal 2-benzoylcyclohexane-1,3-diones and related compounds
US6046135A (en) 1,3-oxazin-4-one derivatives as herbicides
WO1999003845A1 (en) 2-benzoylcyclohexane-1,3-dione derivatives as herbicides and intermediates
WO1995025105A1 (en) Isoxazole derivatives and their use as herbicides
CA2250102A1 (en) 1,3-oxazin-4-one derivates as herbicides, process and intermediates for their preparation
WO2001047863A2 (en) New herbicidal compositions
MXPA98004665A (en) Derivatives of 1,3-oxazin-4-ona as herbici
WO2000024722A1 (en) 2,3-dihydro-4-oxo-4h-1,3-oxazine and 2-oxo-1,2,5,6-tetrahydropyridine derivatives and their use as herbicides
WO2000035916A1 (en) Herbicidal 4-benzoylisoxazoles
AU6995998A (en) Herbicides