SK155896A3 - Fungicidal mixtures - Google Patents
Fungicidal mixtures Download PDFInfo
- Publication number
- SK155896A3 SK155896A3 SK1558-96A SK155896A SK155896A3 SK 155896 A3 SK155896 A3 SK 155896A3 SK 155896 A SK155896 A SK 155896A SK 155896 A3 SK155896 A3 SK 155896A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- formula
- dithiocarbamate
- compound
- compounds
- ethylenebis
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/50—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Detergent Compositions (AREA)
Description
Oblasť techniky
Predložený vynález sa týka fungicídnej zmesi, ktorá obsahuje
a) ester oxíméterkarboxylovej kyseliny vzorca la alebo Ib
CO2CH3
CH3
CHa
C=NOCHa
I
CO2CH3 (la) (Ib)
b) ditiokarbamát vzorca II zvolený zo skupiny, zahŕňaj úcej
- mangán-etylénbis(ditiokarbamát) (komplex zinku) (Ha)
- mangán-etylénbis(ditiokarbamát) (Ilb)
- zinokamoniát-etylén(ditiokarbamát) (líc) a
- zinok-etylén(ditiokarbamát) (Ild) v synergicky účinnom množstve.
Okrem toho sa vynález týka spôsobu hubenia škodlivých húb zmesami zlúčenín vzorca I a II a použitia zlúčenín vzorca I a zlúčenín vzorca II na výrobu takýchto zmesí.
Doterajší stav techniky
Zlúčeniny vzorca I (prípadne la alebo Ib), ich výroba a ich účinnosť proti škodlivým hubám je známa z literatúry (EP-A 253 213).
Ditiokarbamáty vzorca II sú rovnako známe (Ha: common name: Mancozeb, US-A 3 379 610; Ilb: common name: Maneb, US-A 2 504 404; skoršie common name: Metiram, US-A 3 248 400; Ild: common name: Zinab, US-A 2 457 674), ako aj ich výroba a ich účinnosť proti škodlivým hubám.
S ohľadom na zníženie použitých množstiev a zlepšenie spektra účinnosti známych zlúčenín boli základnou úlohou predloženého vynálezu zmesi, ktoré pri zníženom celkovom množstve použitých účinných látok vykazujú zlepšenú účinnosť proti škodlivým hubám (synergické zmesi).
Podstata vynálezu
Preto boli nájdené už definované zmesi. Okrem toho sa zistilo, že pri súčasnom spoločnom alebo oddelenom použití zlúčenín I a zlúčenín II alebo pri použití zlúčenín I a zlúčenín II postupne, je možné lepšie hubiť škodlivé huby ako s jednotlivými zlúčeninami.
Zlúčeniny vzorca I a II môžu vzhľadom na C=N- dvojitú väzbu byť v E- alebo Z-konfigurácii (vzhľadom na zoskupenie funkcie karboxylovej kyseliny). Preto sa môžu v zmesiach podľa vynálezu použiť buď ako čisté E- alebo Z-izoméry alebo ako zmes E/Z-izomérov. Výhodne sa používajú E/Z-izomérne zmesi alebo E-izomér, pričom zvlášť výhodné je použitie E-izomérov.
Výhodne sa môže pridávať pri výrobe zmesí čistých účinných látok I a II, podľa potreby ďalšia účinná látka proti škodlivým hubám alebo iným škodcom ako je hmyz, pavúkovitý alebo nematódy, alebo taktiež herbicídne účinná alebo rast regulujúca účinná látka alebo hnojivo.
Zmesi zlúčenín vzorca la II, prípadne súčasné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín vzorca I a II, sa vyznačujú vynikajúcou účinnosťou proti širokému spektru húb, ktoré sú rastlinnými patogénmi, najmä z triedy Ascomycetes a Basidiomycetes. Sú čiastočne systémovo účinné a môžu byt preto taktiež použité ako listové alebo pôdne fungicídy.
Zvláštny význam majú na hubenie mnohých húb na rôznych kultúrnych rastlinách ako je bavlník, zelenina (napr. uhorky, fazula a tekvicovité rastliny), jačmeň, tráva, ovos, káva, kukurica, ovocné rastliny, ryža, žito, sója, vínna réva, pšenica, okrasné rastliny, cukrová trstina a vela semien.
Najmä sú vhodné na ničenie nasledujúcich fytopatogénnych húb: Erysiphe graminis (pravá múčnatka) na obilí, Erisiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovitých rastlinách, Podosphaera leucotricha na jablkách, Uncinnula necator na viniči, druhov Puccinia na obilí, druhov Rhizoctonia na bavlníku a trávnikoch, druhov Ustilago na obilí a cukrovej trstine, Venturia inaequalis (chrastavitosť) na jablkách, druhov Helminthosporium na obilí, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (sivá plieseň) na jahodách a viniči, Cercorspora arachidicola na podzemnici, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophtora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, Plasmopora viticola na viniči, druhov Alternaria na zelenine a ovocí ako aj druhov Fusarium a Verticillium.
Okrem toho sú použiteľné na ochranu materiálu (napr. ochranu dreva), napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny vzorca I a II sa môžu aplikovať spoločne alebo oddelene alebo postupne, pričom postupnosť pri oddelenej aplikácii všeobecne nemá vplyv na výsledok potlačenia.
Zlúčeniny vzorca I a II sa zvyčajne aplikujú v hmotnostnom pomere 50 : 1 až 2:1, výhodne 40 : 1 až 1,8 : 1, najmä 30 : 1 až 1,8 : 1 (II : I).
Aplikované množstvá zmesí podlá vynálezu ležia podlá druhu požadovaného účinku medzi 0,005 až 0,5 kg/ha, výhodne 0,01 až 0,5 kg/ha, najmä 0,01 až 0,3 kg/ha. Použité množstvá sú pritom pre zlúčeniny vzorca II od 0,01 do 10 kg/ha, výhodne 0,5 až kg/ha, najmä 1 až 4 kg/ha.
Pri ošetrení osiva sa všeobecne aplikujú množstvá zmesi od 0,001 do 100 g/kg osiva, výhodne 0,01 až 50 g/kg, najmä 0,01 až 10 g/kg.
Pokial sú hubené pre rastliny patogénne škodlivé huby, uskutočňuje sa oddelená alebo spoločná aplikácia zlúčenín vzorca la II alebo zmesí zlúčenín vzorca I a II postrekom alebo poprášením semien, rastlín alebo pôdy alebo po vysadení rastlín alebo pred alebo po vzídení rastlín.
Fungicídne synergické zmesi podlá vynálezu, prípadne zlúčeniny vzorca I a II, môžu byť spracované napríklad vo forme priamo nastrekovateIných roztokov, práškov alebo suspenzií alebo vo forme vysokopercentných vodných, olejovitých alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašových prostriedkov, zasypávacích prostriedkov alebo granulátov a môžu byť použité postrekom, rosením, poprášením, zásypom alebo naliatím. Aplikačná forma je závislá na účele použitia; v každom prípade musí umožniť čo najjemnejšie a najhomogénnejšie rozdelenie zmesí podlá vynálezu.
Formulácia sa vyrobí bežne známym spôsobom, napríklad prídavkom rozpúšťadiel a/alebo nosičov. K formuláciám sa bežne primiesia inertné prídavné látky ako je emulgačné činidlo alebo dispergačné činidlo.
Ako povrchovoaktívne látky prichádzajú do úvahy soli alkalických kovov, kovov alkalických zemín a amóniové soli aromatických sulfónových kyselín, napr. lignín-, fenol-, naftaléna dibutylnaftalénsulfónové kyseliny, ako aj mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonáty, alkyl-, lauryléter- a mastné alkoholsulfáty, ako i soli sulfátových hexa-, hepta- a oktadekanolov alebo mastné alkoholglykolétery, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu, prípadne naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxy5 lovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenol- alebo tributylfenylpolyglykoléter, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty mastný alkohol-etylénoxid, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkyléter alebo polyoxypropylén, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitester, lignín-sulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškové posypové a poprašové činidlá sa môžu vyrobiť zmiešaním alebo spoločným mletím zlúčenín vzorca I a II alebo zmesou zlúčenín vzorca I a II s pevným nosičom.
Granuláty (napr. obaľované, impregnované alebo homogénne granuláty) sa obvykle vyrábajú naviazaním účinnej látky alebo účinných látok na pevný nosič.
Ako plnidláá, prípadne pevné nosiče, slúžia napríklad minerálne hlinky ako silikagél, kyseliny kremičité, silikáty, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomická hlinka, síran vápenatý a horečnatý, oxid horečnatý, mleté plastické hmoty ako aj hnojivá ako síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močovina a rastlinné produkty ako obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, dreva a orechových škrupín, celulózový prášok alebo iné pevné nosiče.
Formulácie obsahujú všeobecne 0,1 až 95 % hmotn., výhodne 0,5 až 90 % hmotn. zlúčenín všeobecného vzorca I a II, prípadne zmesi zlúčenín vzorca la II. Účinné látky sa pritom používajú v čistote 90 až 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR- alebo HPLC-spektra).
Zlúčeniny vzorca I alebo II, prípadne zmesi alebo zodpovedajúce formulácie, budú používané tak, že sa škodlivé huby, rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestor, ktoré majú byt udržované bez týchto húb, ošetria fungicídne účinným množstvom zmesi, prípadne zlúčeninami vzorca la II, pri oddelenom použití. Použitie môže byť uskutočnené pred alebo po napadnutí škodlivými hubami.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklady synergického účinku zmesí podlá vynálezu proti škodlivým hubám
Fungicídnu účinnosť zlúčenín a zmesí je možné preukázať nasledujúcimi pokusmi:
Účinné látky boli spracované oddelene alebo spoločne ako 20 % emulzia v zmesi s 70 % hmotn. cyklohexanónu, 20 % NekaniluR LN (LutensolR AP6, zosieťovacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom na báze etoxylovaného alkylfenolu) a 10 % hmotn. EmulphoruR EL (EmulanR EL, emulgátor na báze etoxylovaného mastného alkoholu) a zriedený vodou na zodpovedajúcu koncentráciu.
Vyhodnotenie sa uskutočňuje stanovením napadnutej plochy listov v percentách. Tieto percentuálne hodnoty sa prepočítajú na stupeň účinnosti. Očakávaný stupeň účinnosti zmesí účinných látok sa vypočíta podlá Colbyho vzorca (R. S. Colby, Weeds 15, 20-22 /1967/) a porovná sa so stanoveným stupňom účinnosti.
Colbyho vzorec:
E = x + y - x.y/100
E je očakávaný stupeň účinnosti vyjadrený v % neošetrenej kontroly, s použitím zmesi účinných látok A a B v koncentráciách a a b, x je stupeň účinnosti vyjadrený v % neošetrenej kontroly, s použitím účinnej látky A v koncentrácii a, y je stupeň účinnosti vyjadrený v % neošetrenej kontroly, s použitím účinnej látky B v koncentrácii b.
Pri stupni účinnosti 0 zodpovedá napadnutie ošetrených rastlín napadnutiu neošetrených kontrolných rastlín, pri stupni účinnosti 100 nevykazujú ošetrené rastliny žiadne napadnutie.
A: Účinnosť proti Plasmopara viticola (peronospóra viniča)
Črepníkový vinič, (odroda: Muller Thurgau) sa postrieka prípravkom účinnej látky do odkvapkávania. Po 8 dňoch sa rastliny postriekajú naplaveninou zoospór huby Plasmopara viticola a potom sa uchovávajú 48 hodín pri 24 ’C a 100 % vzdušnej vlhkosti. Potom sa testované rastliny umiestnia na 5 dní do skleníka pri 20 až 30 ’C. Pred vyhodnotením sa rastliny ešte 16 hodín uchovávajú pri vysokej vzdušnej vlhkosti. Vyhodnotenie sa uskutočňuje vizuálne na spodnej strane listov.
Účinná látka | použité množstvo (ppm) | stupeň účinnosti |
-/-* | - | 0 |
la | 31 | 48 |
la | 8 | 0 |
líc | 310 | 80 |
líc | 80 | 48 |
zmes (použité množstvo) | stupeň účinnosti (stanovený) | stupeň účinnosti (vypočítaný) |
la + líc | 100 | 90 |
31 + 310 | ||
la + líc | 95 | 48 |
8 + 80 |
% napadnutie neošetrenej kontroly.
B: Účinnosť proti Phytophtora infestans (plieseň zemiaková)
Listy rastlín rajčiakov (odroda GroBe Fleischtomate) sa najskôr ošetria vodným prípravkom účinnej latky. Po asi 48 hodinách sa rastliny infikujú naplaveninou zoospór Phytophtora infestans. Takto ošetrené rastliny sa potom inkubujú 6 dní pri 16 až 18 C a relatívnej vzdušnej vlhkosti 100 %. Potom sa stanoví rozsah vývoja
Účinná látka
-/-* la la líc líc zmes (použité množstvo) la + líc 8 + 80 la + líc 8 + 80 huby.
použité množstvo (ppm) stupeň účinnosti (stanovený)
100 stupeň účinnosti stupeň účinnosti (vypočítaný) % napadnutie neošetrenej kontroly
Claims (12)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Fungicídna zmes, obsahujúcaa) ester oxíméterkarboxylovej kyseliny vzorca la alebo lb (la) (lb) ab) ditiokarbamát vzorca II zvolený zo skupiny, zahŕňajúcej- mangán-etylénbis(ditiokarbamát) (komplex zinku) (Ila)- mangán-etylénbis(ditiokarbamát) (Ilb)- zinokamoniát-etylén(ditiokarbamát) (líc) a- zinok-etylén(ditiokarbamát) (Ild) v synergickom účinnom množstve.
- 2. Fungicídna zmes podía nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje amid kyseliny oxíméterkarboxylovej vzorca la alebo lb podía nároku 1 a mangán-etylénbis (ditiokarbamát) (komplex zinku) (Ila).
- 3. Fungicídna zmes podlá nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje amid kyseliny oxíméterkarboxylovej vzorca la alebo lb podlá nároku l a mangán-etylénbis (ditiokarbamát) vzorca Ilb.Zmenený list
- 4. Fungicídna zmes podlá nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje amid kyseliny oxíméterkarboxylovej vzorca la alebo Ib podlá nároku 1 a zinokamoniát-etylénbis(ditiokarbamát) vzorca líc.
- 5. Fungicídna zmes podlá nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje amid kyseliny oxíméterkarboxylovej vzorca la alebo Ib podlá nároku 1 a zinok-etylénbis(ditiokarbamát) vzorca Ild.
- 6. Fungicídna zmes podlá nároku 1, vyznačujúca sa tým, že hmotnostný pomer zlúčeniny II ku zlúčenine I predstavuje 50 : 1 až 2 : 1.
- 7. Spôsob hubenia škodlivých húb, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa udržujú bez týchto húb, ošetria jednou zo zlúčenín vzorca I podlá nároku 1 a jednou zo zlúčenín vzorca II podlá nároku 1, pričom sa zlúčeniny la II použijú v synergicky účinných množstvách.
- 8. Spôsob podlá nároku 7, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina vzorca I podlá nároku 1 a zlúčenina vzorca II podlá nároku 1 aplikujú súčasne spoločne alebo oddelene, alebo postupne.
- 9. Spôsob podlá nároku 7, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa udržujú bez týchto húb ošetria 0,005 až 0,5 kg/ha zlúčeniny vzorca I podlá nároku 1.
- 10. Spôsob podlá nároku 7, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa udržujú bez týchto húb, ošetria 0,1 až 10 kg/ha zlúčeniny vzorca II podlá nároku 1.
- 11. Použitie zlúčeniny vzorca I podľa nároku 1 na výrobu fungicídne účinných synergických zmesí podľa nároku 1.
- 12. Použitie zlúčeniny vzorca II podľa nároku 1 na výrobu fungicídne účinných synergických zmesí podľa nároku 1.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4420277A DE4420277A1 (de) | 1994-06-10 | 1994-06-10 | Fungizide Mischungen |
PCT/EP1995/001953 WO1995034205A1 (de) | 1994-06-10 | 1995-05-23 | Fungizide mischungen |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK155896A3 true SK155896A3 (en) | 1997-09-10 |
SK281656B6 SK281656B6 (sk) | 2001-06-11 |
Family
ID=6520249
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1558-96A SK281656B6 (sk) | 1994-06-10 | 1995-05-23 | Fungicídna zmes a spôsob hubenia škodlivých húb |
Country Status (22)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5902828A (sk) |
EP (1) | EP0765119B1 (sk) |
JP (1) | JP3836506B2 (sk) |
KR (1) | KR100404404B1 (sk) |
CN (1) | CN1075350C (sk) |
AT (1) | ATE173881T1 (sk) |
AU (1) | AU685283B2 (sk) |
BR (1) | BR9507975A (sk) |
CZ (1) | CZ287204B6 (sk) |
DE (2) | DE4420277A1 (sk) |
DK (1) | DK0765119T3 (sk) |
ES (1) | ES2124552T3 (sk) |
HU (1) | HU221028B1 (sk) |
IL (1) | IL113898A (sk) |
NZ (1) | NZ287435A (sk) |
PL (1) | PL181354B1 (sk) |
RU (1) | RU2144291C1 (sk) |
SK (1) | SK281656B6 (sk) |
TW (1) | TW282392B (sk) |
UA (1) | UA46734C2 (sk) |
WO (1) | WO1995034205A1 (sk) |
ZA (1) | ZA954765B (sk) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE59704457D1 (de) * | 1996-04-26 | 2001-10-04 | Basf Ag | Fungizide mischungen |
EP0900014A1 (de) * | 1996-04-26 | 1999-03-10 | Basf Aktiengesellschaft | Fungizide mischungen |
RU2189960C1 (ru) * | 2001-05-14 | 2002-09-27 | Чиков Владимир Иванович | Средство для повышения урожайности сельскохозяйственных культур |
DE102004049761A1 (de) * | 2004-10-12 | 2006-04-13 | Bayer Cropscience Ag | Fungizide Wirkstoffkombinationen |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3623921A1 (de) * | 1986-07-16 | 1988-01-21 | Basf Ag | Oximether und diese enthaltende fungizide |
GB8617648D0 (en) * | 1986-07-18 | 1986-08-28 | Ici Plc | Fungicides |
GB2267644B (en) * | 1992-06-10 | 1996-02-07 | Schering Ag | Fungicidal mixtures |
US5436248A (en) * | 1993-07-02 | 1995-07-25 | Ciba-Geigy Corporation | Microbicides |
TW340033B (en) * | 1993-09-24 | 1998-09-11 | Basf Ag | Fungicidal mixtures |
US6518304B1 (en) * | 1993-12-02 | 2003-02-11 | Sumitomo Chemical Company, Limited | Fungicidal composition |
-
1994
- 1994-06-10 DE DE4420277A patent/DE4420277A1/de not_active Withdrawn
-
1995
- 1995-05-23 CZ CZ19963550A patent/CZ287204B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1995-05-23 RU RU97100671A patent/RU2144291C1/ru active
- 1995-05-23 NZ NZ287435A patent/NZ287435A/en not_active IP Right Cessation
- 1995-05-23 PL PL95317533A patent/PL181354B1/pl unknown
- 1995-05-23 UA UA97010106A patent/UA46734C2/uk unknown
- 1995-05-23 ES ES95920866T patent/ES2124552T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1995-05-23 WO PCT/EP1995/001953 patent/WO1995034205A1/de active IP Right Grant
- 1995-05-23 KR KR1019960707016A patent/KR100404404B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1995-05-23 HU HU9603399A patent/HU221028B1/hu unknown
- 1995-05-23 EP EP95920866A patent/EP0765119B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1995-05-23 JP JP50153796A patent/JP3836506B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1995-05-23 AT AT95920866T patent/ATE173881T1/de active
- 1995-05-23 AU AU26155/95A patent/AU685283B2/en not_active Ceased
- 1995-05-23 CN CN95193512A patent/CN1075350C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1995-05-23 DK DK95920866T patent/DK0765119T3/da active
- 1995-05-23 SK SK1558-96A patent/SK281656B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1995-05-23 BR BR9507975A patent/BR9507975A/pt not_active IP Right Cessation
- 1995-05-23 DE DE59504426T patent/DE59504426D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1995-05-23 US US08/750,061 patent/US5902828A/en not_active Expired - Lifetime
- 1995-05-29 IL IL11389895A patent/IL113898A/xx not_active IP Right Cessation
- 1995-06-01 TW TW084105566A patent/TW282392B/zh not_active IP Right Cessation
- 1995-06-09 ZA ZA954765A patent/ZA954765B/xx unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
PL181354B1 (pl) | 2001-07-31 |
AU685283B2 (en) | 1998-01-15 |
UA46734C2 (uk) | 2002-06-17 |
EP0765119B1 (de) | 1998-12-02 |
AU2615595A (en) | 1996-01-05 |
JP3836506B2 (ja) | 2006-10-25 |
HU9603399D0 (en) | 1997-02-28 |
HUT76143A (en) | 1997-07-28 |
CN1150380A (zh) | 1997-05-21 |
ES2124552T3 (es) | 1999-02-01 |
NZ287435A (en) | 1997-11-24 |
DK0765119T3 (da) | 1999-08-16 |
US5902828A (en) | 1999-05-11 |
PL317533A1 (en) | 1997-04-14 |
TW282392B (sk) | 1996-08-01 |
EP0765119A1 (de) | 1997-04-02 |
CZ287204B6 (en) | 2000-10-11 |
IL113898A0 (en) | 1995-08-31 |
HU221028B1 (hu) | 2002-07-29 |
DE59504426D1 (de) | 1999-01-14 |
WO1995034205A1 (de) | 1995-12-21 |
SK281656B6 (sk) | 2001-06-11 |
RU2144291C1 (ru) | 2000-01-20 |
KR100404404B1 (ko) | 2004-02-18 |
BR9507975A (pt) | 1997-08-12 |
CN1075350C (zh) | 2001-11-28 |
ZA954765B (en) | 1996-12-09 |
JPH10501247A (ja) | 1998-02-03 |
DE4420277A1 (de) | 1995-12-14 |
IL113898A (en) | 2000-02-17 |
CZ355096A3 (en) | 1997-05-14 |
ATE173881T1 (de) | 1998-12-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK22899A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
AU739192B2 (en) | Fungicidal mixtures | |
US5500446A (en) | Fungicidal mixtures | |
US5457127A (en) | Fungicidal mixtures | |
US5464839A (en) | Fungicidal mixtures | |
AU732285B2 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK155896A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK20098A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
US5891908A (en) | Fungicidal mixtures | |
SK162196A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
AU2002339474B2 (en) | Fungicidal mixtures | |
KR20000065017A (ko) | 살진균제혼합물 | |
SK20198A3 (en) | Fungicidal mixtures of an oximether carboxylic acid amide with anilinopyrimidines | |
SK199A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
US5827861A (en) | Fungicidal mixtures | |
SK159199A3 (en) | Fungicidal mixture | |
SK144398A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
CA2192493C (en) | Fungicidal mixtures | |
SK127598A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
MXPA96006185A (en) | Fungicide mixtures | |
MXPA98008776A (es) | Mezclas fungicidas |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees |
Effective date: 20110523 |