SK107794A3 - Isosteric antiherpes peptide derivatives - Google Patents

Isosteric antiherpes peptide derivatives Download PDF

Info

Publication number
SK107794A3
SK107794A3 SK1077-94A SK107794A SK107794A3 SK 107794 A3 SK107794 A3 SK 107794A3 SK 107794 A SK107794 A SK 107794A SK 107794 A3 SK107794 A3 SK 107794A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
cme
tbg
asp
cypn
chnhc
Prior art date
Application number
SK1077-94A
Other languages
English (en)
Inventor
Pierre-Louis Beaulie
Robert Diezel
Neil Moss
Raymond Plante
Original Assignee
Bio Mega Boehringer Ingelheim
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bio Mega Boehringer Ingelheim filed Critical Bio Mega Boehringer Ingelheim
Publication of SK107794A3 publication Critical patent/SK107794A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/02Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing at least one abnormal peptide link
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D295/00Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D295/16Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
    • C07D295/18Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carboxylic acids, or sulfur or nitrogen analogues thereof
    • C07D295/182Radicals derived from carboxylic acids
    • C07D295/185Radicals derived from carboxylic acids from aliphatic carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides
    • A61K38/04Peptides having up to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • A61P31/22Antivirals for DNA viruses for herpes viruses
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C237/00Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups
    • C07C237/02Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton
    • C07C237/22Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atoms of the carboxamide groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton having nitrogen atoms of amino groups bound to the carbon skeleton of the acid part, further acylated
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C271/00Derivatives of carbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C271/06Esters of carbamic acids
    • C07C271/08Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C271/10Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atoms of the carbamate groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C271/22Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atoms of the carbamate groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of hydrocarbon radicals substituted by carboxyl groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/02Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing at least one abnormal peptide link
    • C07K5/0207Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing at least one abnormal peptide link containing the structure -NH-(X)4-C(=0), e.g. 'isosters', replacing two amino acids
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/04Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing only normal peptide links
    • C07K5/06Dipeptides
    • C07K5/06104Dipeptides with the first amino acid being acidic
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/06Systems containing only non-condensed rings with a five-membered ring
    • C07C2601/08Systems containing only non-condensed rings with a five-membered ring the ring being saturated
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/12Systems containing only non-condensed rings with a six-membered ring
    • C07C2601/14The ring being saturated

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Gastroenterology & Hepatology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Crystallography & Structural Chemistry (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa vzťahuje na peptidové deriváty, ktoré majú antivírusové vlastnosti a na použitie týchto derivátov na liečenie vírusových chorôb. Vynález je špecificky zameraný na peptidové deriváty (v ďalšom označované peptidy), vykazujúce aktivitu proti vírusom herpesu, na farmaceutické kompozíW cie obsahujúce tieto peptidy, a na metódy použitia týchto peptidov na potlačenie množenia vírusu herpes a na liečenie herpesových nákaz.
Doterajší stav techniky
Vírusy herpesu spôsobujú široký okruh ľudských a veterinárnych chorôb. Napríklad vírus herpes simplex, typy 1 a 2 (HSV-1 a HSV-2) sú príčinou oparov a genitálnych lézií; vírus varicellla zoster spôsobuje ovčie kiahne a pásový opar; Epstein-Barrov vírus (EBV), spôsobuje infekčné mononukleózy.
V posledných dvoch dekádach výskumníci hľadali nové terapeutické látky na liečenie infekcií vírusom herpes, pričom venovali najväčšiu pozornosť skupine látok, známych ako purínové a pyrimidínové nukleozidové analógy. Výsledkom je vyvia nutie niekoľkých nukleozidových analógov ako antivírusových látok. Doteraz najúspešnejší je acyclovír, ktorý je vybraný y na liečenie genitálnych infekcií s vírusom herpes simplex.
Napriek niektorým významným pokrokom, na liečenie viróz, spôsobených herpes, je stále potreba účinnej a bezpečnej terapeutickej látky . Prehľad súčasných terapeutických látok pre túto oblasť pozri v M.C. Nahata, Antiviral Drugs Pharmatokinetics, Adverse Effects and Therapeutic Use, J.Pharm.Technol., 3, 100(1987).
Nasledujúce literárne odkazy predstavujú peptidy alebo deriváty peptidov, ktoré sú spojené s ant.iherpesovou aktivitou:
B.M. Dutia et al., Náture, 321, 439 (1986),
V.A. Cohen et al., Náture, 321, 441 (1986),
J.H. Subal-Sharpe et al., UK patent application 2 185 024, published July 8, 1987,
P.Gaudreau et al., J. Biol. Chem., 262, 12413 (1987),
E.A. Cohen et al., US patent 4 795 740, January 3, 1989,
March 21, 1989,
R. Freidinger et al., US patent 4 814 432, March 21, 1989,
V.M. Garskey et al., US patent 4 837 304, June 6, 1989,
R. Colonno et al., US patent 4 845 195, July 4, 1989,
P. Gaudreau et al. , J. Med. Chem • , 33, 723 (1990),
J. Adamas et al ., European patent application 408 973,
published January 23, 1991,
P.L. Bealieu et al., European patent application 411 332,
published February 6, 1991
J Adams et al., European patent application 411 333,
published February 6, 1991,
R.L. Tolman et al., European patent application 412 595,
published February 13, 1991,
V.T. Ashton et al., European patent application 438 873,
published July 31, 1991,
P.L. Beaulieu et ; al., European patent application 461 546,
published December 18, 1991, a
P. Gaudreau et al. , J. Med. Chem • . 35, 346 (1992).
Predmetné peptidy v predchádzajúcich odkazoch môžu byť rozlíšené od peptidov v tejto prihláške pomocou charakteristických štruktúrnych a biologických rozdielností.
Podstata vynálezu
Podstatou tohto vynálezu je skupina peptidových derivátov, ktoré sú aktívne voči vírusom herpes. Ich selektívny účinok a v širokom rozpätí bezpečné použitie týchto peptidov proti vírusom herpesu ich uvádza ako vhodné látky na boj s infekciami herpes.
Pozoruhodná štruktúrna charakteristika, ktorá odlišuje peptidy v tejto prihláške od bežných peptidov je, že obsahujú ketometylénovú skupinu v mieste vnútorne umiestenej amidovej skupiny. Preto peptidy z tejto prihlášky môžu byť považované ako ketometylénové izostéry.
Používané skratky a symboly sú definované v ďalšej časti .
Peptidy podľa tohoto vynálezu sú vyjadrené vzorcom 1
A-B-D-CH2CH{CH2C(O)R1}C(O)-NHCH{CR2(R3)COOH}C(O)-E (1) kde
A je fenyl(nižší) alkanoyl; fenyl(nižší) alkanoyl, monosubstituovaný na jeho aromatickej časti s nižším alkyl, amino, halo, hydroxy alebo nižším alkoxy; nižší alkanoyl dvojnásobne substituovaný s fenylom, alebo monosubstituovaný fenyl, v ktorom monosubstiuent je vybraný zo skupiny nižší alkyl, amino, halo, hydroxy alebo nižší alkoxy; alebo {fenyl- (nižší) alkyl}- aminokarbonyl; a
B je N(CH2) - CHR4C(0), kde R4 je nižší alkyl;
alebo
A a B spolu tvoria nasýtený alebo nenasýtený alkylamino- karbonyl vzorca R^-NH-C(O), kde R$ je (2-10C)-alkyl, nižší cykloalkyl, alebo 1-(nižší alkyl)-(nižší cykloalkyl), 1-(2-propenyl)-3-butenyl, 1-metyl-l- (2-propenyl)-3-butenyl, alebo 1-etyl-l- (2-propenyl)-3-butenyl;
D je NH-CHR^C(O), kde je nižší alkyl alebo nižší alkyl monosubstituovaný s karboxy, hydroxy, merkapto alebo benzoyloxy;
-J
R-1 je nižší alkyl, nižší cykloalkyl, 1-(nižší alkyl) - (nižší cykloalkyl), alebo NR R , kde R je vodík alebo nižší alkyl a R je nižší alkyl, alebo R a R spolu s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, tvoria pyrrolidíno-, piperidíno-, morfolíno- alebo 4-metylpiperazíno-;
3 9
R je vodík alebo nižší alkyl a R je nižší alkyl, alebo R n
je vodík a R nižší alkenyl alebo fenyl-(1-4C)alkyl, alebo a R2 tvoria spolu s uhlíkovým atómom, ku ktorému sú pripojené, nižší cykloalkyl; a
E je NHR^, kde je (4-9C)alkyl; nižší cykloalkyl; nižší cykloalkyl; nižší cykloalkyl mono- alebo di-substituovaný s nižším alkylom, alebo s (nižší alkyl)-(nižší cykloalkylom); alebo E je NHNrIOr1!, kde R^-θ je vodík alebo nižší alkyl a R11 je (4-9C)alkyl; alebo E je NHCH(R12)-Z, kde R12 je (4-9C)alkyl, nižší cykloalkyl alebo (nižší cykloalkyl)-(nižší alkyl) a Z je CH2OH, C(O)OH, C(Ô)NH2 alebo C(O)OR1^, kde je nižší alkyl;
alebo ich terapeuticky prijateľné soli.
Výhodná skupina peptidov v tomto vynáleze je vyjadrená vzorcom 1, kde A je fenyl(nižší)alkanoyl, (4-amino- fenyl)(nižší) alkanoyl, (4-halofenyl) - (nižší)alkanoyl; (4- hydroxyfenyl) - (nižší)alkanoyl, {4-(nižšíalkoxy)fenyl} - (nižší) alkanoyl, nižší alkanoyl disubstituovaný s fenyl, 4-halofenyl alebo 4 - (nižší alkoxy)fenylom, alebo fenyl(nižší)- alkylaminokarbonyl, a B je (N-Me)Val, (N-Me)Ile alebo (N-Me)Tbg; alebo A a B spolu tvoria nasýtený alebo nenasýtený alkylaminokarbonyl vzorca R^-NH-C(O), kde r5 je definované rovnako ako hore; D je aminokyselinový zvyšok (S)-2-amino-3-hyd.roxy-3-metylbutyrovej kyseliny, alebo (R)-2-amino-3-merkapto-37metylbutyrovej kyseliny, alebo zvyšok aminokyseliny vybraný z Val, íle, Tbg a β-EtNva, R^ je nižší alkyl, nižší cykloalkyl, 1-(nižší alkyl)-(nižší cykloalkyl), NMe2· ΝΕςΐ2, pyrrolidínový alebo morfolínový zvyšok, n o Q Q
R a R sú definované ako hore; a E je NHR , kde R^ je (4-9C)alkyl, nižší cykloalkyl, nižší cykloalkyl monosubstituovaný alebo disubstituovaný s nižším alkylom; alebo (nižší alkyl) - (nižší cykloalkyl); alebo E je NHNR^OrU , kde R^-θ je vodík, metyl alebo etyl a rH je (4-9C)alkyl, alebo E je NHCH(R12)-Z, kde R12 je (4-9C)alkyl alebo (nižší cykloalkyl)-metyl a Z je rovnaké ako hore;
alebo ich terapeuticky prijateľné soli.
Výhodnejšia skupina peptidov je vyjadrená vzorcom 1, kde A je fenylacetyl, fenylpropionyl, (4-aminofenyl)- propionyl, (4-fluórofenyl)- propionyl, (4-hydroxyfenyl)- propionyl, (4-metoxyfenyl) - propionyl, 2-(.fenyl- metyl)-3- fenylpropionyl, 2-{(4-fluórofenyl)metyl}- 3-(4-fluórofenyl)- propionyl, 2-{(4-metoxyfenyl)metyl}- 3-(4-metoxyfenyl)- propionyl alebo benzyl- aminokarbonyl; B je (N-Me)-Val alebo (N-Me)-Ile; D je Val, íle, alebo Tbg; R1 je l-metyletyl, 1,l-dimetyletyl,
1-metylpropyl, 1,l-dimetyl- propyl, 2,2-dimetyl- propyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, 1-metyl- cyklopentyl,
O
NMe2, NEt2, pyrrolidinová alebo morfolínová skupina; R je vodík a R3 je metyl, etyl, l-metyletyl, 1,1- dimetyletyl, propyl, 2-propenyl alebo benzyl, a uhlíkový atóm, ktorý viaže R2 a R3má (R)-konfiguráciu, alebo R2 a R3, každý vzájomne nezávislé, je metyl alebo etyl, alebo R a R spolu s uhlíkovým atómom, ku ktorému sú pripojené, tvoria cyklobutyl, cyklopentyl alebo cyklohexyl; a E je NHR^, kde je 2-metylpropyl, 2,2-dimetylpropyl, 1(R),2,2- trimetylpropyl, 1,1,2,2- tetrametyl- propyl, l(R)-etyl- 2,2- dimetylpropyl, 2-(R,S)- metylbutyl, 2,2 - dimetylbutyl, 3,3- dimetylbutyl, 1(R),2,2- trimetylbutyl, 1(R),3,3- trimetylbutyl, 2-etylbutyl, 2,2 dietylbutyl, 2-etyl-l(R)~ metylbutyl, 2-etyl-2-metyl- butyl, 1(R)etyl- 3,3-dimetyl- butyl, 2,2- dimetylpentyl, cis- alebo trans- 2 - metyIcyklohexyl, 2,2- dimetyl- cyklohexyl alebo cyklohexyl- metyl; alebo E je NHNrIOrU, kde je vodík, metyl alebo etyl a R1·1· je 1,1- dimetyletyl; alebo E je NHCH(R^2)-Z, kde atóm uhlíka viažuci R32 má (S)-konfiguráciu, R je 1,1 dimetyletyl, 1- metylpropyl, 2metylpropyl, 2,2- dimetylpropyl, alebo cyklohexylmetyl a Z je CH2OH, C(O)OH, C(0)NH2 alebo C(O)R13, kde R13 je metyl, etyl, alebo propyl;
alebo ich terapeuticky prijateľné soli.
Iná výhodná skupina peptidov je vyjadrená vzorcom 1, v ktorom A a B spolu tvoria nasýtený alebo nenasýtený alkylaminokarbonyl, vybraný zo skupiny látok butylaminokarbonyl,
- 6 1- metyletylaminokarbonyl, 1- metylpropylaminokarbonyl, 1etylpropylaminokarbonyl, 1,1- dimetylbutylaminokarbonyl, 1etylbutylaminokarbonyl, 1 - propylbutylamino- karbonyl, 1etyl- pentylaminokarbonyl, l-butyl pentylaminokarbonyl,
2- etyl- butylaminokarbonyl,, 2-etyl- pentylaminokarbonyl, 1metyl- 1-propylbutyl- aminokarbonyl, 1-etyl- 1-propyl- butyl aminokarbonyl, 1,1- dipropylbutylaminokarbonyl, (1-propylcyklopentyl)- aminokarbonyl, (1-propylcyklohexyl)- aminokarbonyl, 1-(2-propenyl)- 3-butenyl- aminokarbonyl, 1-metyl- 1a 1- etyl- 1- ( 2D, R!,R2,R3 a E sú (2 -propenyl)- 3- butenyl aminokarbonyl propenyl)- 3- butenyl- aminokarbonyl; a definované ako v poslednom prípade;
a ich terapeuticky prijateľné soli.
Najvýhodnejšia skupina peptidov je vyjadrená vzorcom 1, kde A je fenylpropionyl, 2-(fenylmetyl)-3- fenylpropionyl alebo benzylaminokarbonyl; B je (N-Me)Val; D je Tbg; R^ je
1- metyletyl, 1,1- dimetyletyl, 1- metylpropyl, 1,1- dimetylpropyl, 2,2-dimetylpropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohe9 q xyl alebo 1- metyl- cyklopentyl; R je vodík a R je metyl, etyl, 1- metyletyl, propyl alebo benzyl, a uhlíkový atóm via9 q 9 q žucí a R-3 má konfiguráciu (R), alebo R a R , každý na se9 q be nezávisle, je metyl alebo etyl, alebo R a R spolu s uhlíkovým atómom, ku ktorému sú viazané, tvoria cyklobutyl, cyklopentyl alebo cyklohexyl; a E je NHR^, kde R^ je 2,2- dimetylpropyl, 1(R),2,2- trimetylpropyl, l.(R)-etyl- 2,2- dimetylpropyl, 2,2- dimetylbutyl alebo 1(R)- etyl- 3,3- dimetylbutyl alebo E znamená NHCHfR1· )-Z, kde uhlíkový atóm nesúci -19 i o
R má (S)-konfiguráciu, R je 2,2- dimetylpropyl a Z je CH20H, C(O)OH, C(O)NH2 alebo C(O)OR13, kde R13 je metyl, etyl alebo propyl;
alebo jeho terapeuticky prijateľná soľ.
Iná výhodnejšia skupina peptidov je vyjadrená vzorcom 1, v ktorom A a B spolu tvoria nasýtený alebo nenasýtený alΊ kylaminokarbonyl, vybraný zo skupiny 1- etylpropyl- aminokarbonyl, 1- etylbutyl- aminokarbonyl, 1- propylbutylaminokarbonyl, 2- etyl- pentyl- aminokarbonyl, 1- metyl-1- propylbutylaminokarbonyl, 1- etyl-1- propylaminokarbonyl, 1,1- dipropylbutyl- aminokarbonyl, (1-propylcyklopentyl)- aminokarbonyl, 1-(2- propenyl)- 3- butenyl- aminokarbonyl a 1- etyl-1(2-propenyl)-3- butenyl- aminokarbonyl; a D, R , R , R a E sú definované rovnako ako v poslednom prípade;
alebo ich terapeuticky prijateľné soli.
Z hľadiska tohoto vynálezu je zahrnutá farmaceutická kompozícia, pozostávajúca z antiherpesového vírusovo účinného množstva peptidu podľa vzorca 1, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli, a z farmaceutický alebo vetrinárne prijateľného nosiča.
Vynález zahrňuje kozmetickú kompozíciu pozostávajúcu z peptidu podľa vzorca 1, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli, a z fyziologicky prijateľného nosiča, vhodného na miestne aplikácie.
Dôležitým aspektom tohoto vynálezu je metóda liečenia herpesových vírusových infekcií cicavcov užívaním antivírusovo účinného množstva peptidu podľa vzorca 1, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli.
Ďalší dôležitý aspekt vynálezu zahrňuje metódu potlačenia množenia vírusu herpes kontaktovaním vírusu s peptidom podľa vzorca 1, alebo s jeho terapeuticky prijateľnou soľou, v množstve, ktoré inhibuje herpesovú vírusovú ribonukleotidovú reduktázu.
Ďalší aspekt vynálezu ďalej zahrňuje spôsob liečenia cicavcov v prípade infekcie vírusom herpes, užívaním antiherpesového vírusovo účinného množstva kombinácie peptidu vzorca 1, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli a antivírusového nukleozidového analógu. Farmaceutická kompozícia zahrňujúca túto kombináciu je tiež predmetom tohoto vynálezu.
Spôsoby prípravy peptidov so vzorcom 1 sú opísané ďalej.
(1)
Alternatívne môže byť vzorec 1 znázornený ako:
COR'
A-6-D
COOH
Pojem zvyšok vzhľadom k amino kyseline alebo derivátu aminokyseliny znamená radikál odvodený zo zodpovedajúcej α-aminokyseliny elimináciou hydroxylovej skupiny z karboxylovej skupiny a jednoho vodíka z α-aminoskupiny.
Všeobecne sú použité skratky na označovanie aminokyselín a ochranných skupín, založené na odporúčaniach Komisie IUPAC-IUB pre biochemickú nomenklatúru, pozri European Journal of Biochemistry 138, 9 (1984). Na príklad: Val, íle, Asp a Leu znamenajú zvyšky L-valínu, L-izoleucínu, kyseliny L-asparágovej a L-leucínu.
Asymetrické uhlíkové atómy v základnej lineárej osi t.j. v chrbtici peptidov so vzorcom 1, s vylúčením koncových skupín A a Z (z E), ale zahrnujúc uhlíkový atóm viažuci ..^12.., g je NHCH(R^^)-Z ako je definované na inom mieste, majú konfiguráciu S. Nastávajú však výnimky v prípade uhlíkového atómu, viažuceho bočný reťazec CH2C(0)rR kde je nižší alkyl, nižší cykloalkyl alebo 1-(nižší alkyl)- (nižší cykloalkyl) , a v prípade uhlíkového atómu, viažuceho 2-merkaptoalkylový bočný reťazec v prípade keď R^ z D je posledne uvedený bočný reťazec. V naposledy uvedených dvoch vý nimkách má uhlíkový atóm konfiguráciu R.
Asymetrické uhlíkové atómy bočných reťazcov zvyškov aminokyselín alebo derivátov aminokyselín, v koncovej skupine A a v koncovej skupine E, keď E je NHR^ ako je definoivané na inom mieste, môžu mať konfiguráciu S alebo R.
Symboly Me, Et, Pr a Bu znamenajú alkylové radikály metyl, etyl, propyl a butyl.
Symboly na príklad MeEt2C a EtP^C znamenajú radikály l-etyl-l- metylpropyl a 1-etyl-l- propylbutyl.
Symbol Tbg znamená zvyšok aminokyseliny (S)-2-amino-3,3- dimetylbutánovej kyseliny. Symbol Cpg znamená zvyšok (S)-a-amino- cyklopentánoctovej kyseliny. Symbol rMeLeu znamená aminokyselinový zvyšok kyseliny (S)- 2- amíno- 4,4- dimetylpentánovej. Symbol tMeLeucinol znamená (S)2-amino-4,4- dimetylpentanol s jedným odstráneným vodíkom z α-amino skupiny. Symbol β-EtNva znamená aminokyselinový zvyšok kyseliny (S)-2-amino-3-etylpentánovej.
Ďalšie symboly, ktoré sá tu používajú sú: (N-Me)Val pre zvyšok (S)-3-metyl-2-(metylamino)- butánovej kyseliny; (N-Me)Ile pre zvyšok (S)-3-metyl-2- (metylamino)pentánovej kyseliny; (N-Me)Tbg pre zvyšok kyseliny (S)- 2- (metylamino)3,3- dimetylbutánovej; (Asp(cybu) pre zvyšok (S)- a- amino1-karboxy- cyklobutánovej kyseliny; Asp (cypn) pre zvyšok (S)-α-amino-l- karboxycyklo- pentánovej kyseliny; Asp {(R)Me} pre zvyšok 3-(R)-metyl-L- aspartovej kyseliny ( t.j. {S-(R*,S*)}-2-amino-3-metyl- butánovej dikyseliny, Asp {(R)-Pr} pre zvyšok 3-(R)-propyl-L- aspartovej kyseliny (t.j. (S/(R*,S*)}-2-amino- 3-propylbután dikyseliny a Asp {(R)- allyl} pre zvyšok 3-(R)-allyl-L- aspartovej kyseliny (t.j. {S-(R*,S*)}-2-amino-3- (2-propenyl)bután dikyseliny.
Výraz halo” je tu používaný vo význame halogénového radikálu, vybraného z brómo, chlóro, fluóro alebo jódo.
Výraz (2-10C)alkyl, ako je tu používaný, znamená priamy alebo rozvetvený reťazec alkyl radikálov obsahujúcich od dvoch do 10 uhlíkových atómov a zahrňuje etyl, butyl, 1-nietylpropyl, 1-ety 1 - propyl, 1-propylbutyl, 2-propylpentyl a podobne.
Výraz (4-9C)alkyl znamená tu priamy alebo rozvetvený reťazec alkyl radikálov obsahujúcich od 4 do 9 uhlíkových atómov a zahrňuje na príklad l-metylpropy'l, 2-metylpropyl, 2,2-dimetylpropyl, 1,2,2-trimetylpropyl, 3,3- dimety’lbutyl, l-etyl-2,2-dimetylbutyl a 4,4-dimetylpentyl.
Výraz nižší alkyl, ako je tu užívaný, buď sám alebo v kombinácii s iným radikálom, znamená priamy reťazec alkylových radikálov, pozostávajúcich z jednoho až šiestich uhlíkových atómov a rozvetvený reťazec alkylových radikálov, obsa10 hujúcich tri až šesť uhlíkových atómov, a zahrňuje metyl, etyl, propyl, butyl, hexyl, 1-metyletyl, 1-metylpropyl,
2- metylpropyl a 1,1- dimetyletyl.
Výraz 1-(nižší alkyl)-(nižší cykloalkyl) je tu používaný vo význame nižšieho cykloalkylového radikálu s naviazaným nižším alkylovým substituentom v polohe 1; na príklad 1-etylcyklopropyl, 1-propylcyklopentyl a 1-propylcyklohexyl.
Výraz nižší cykloalkyl, ako je tu používaný, buď sám alebo v kombinácii s iným radikálom, znamená nasýtené cyklické uhlovodíkové radikály, pozostávajúce z troch až šiestich uhlíkových atómov, a zahrňuje cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl a cyklohexyl.
Výraz nižší alkenyl je tu používaný vo význame alkenylových radikálov s priamym reťazcom, pozostávujúcim z dvoch až šiestich atómov uhlíka alebo rozvetvený reťazec alkenylových radikálov z troch až šiestich uhlíkových atómov, a zahrňuje viny'l, 1-propenyl, 2-propenyl, 1-metyl-etenyl, 2- metyl1- propenyl, 2-metyl-2-propenyl a 2-butenyl.
Výraz nižší alkoxy je tu používaný vo význame alkoxy radikálov s priamym reťazcom, pozostávajúcim z jednoho až štyroch atómov uhlíka, alebo vo význame alkoxy radikálov s rozvetveným reťazcom, pozostávajúcim z troch až štyroch uhlíkových atómov , a zahrňuje metoxy, etoxy, propoxy, 1-metyletoxy, butoxy a 1,1-dimetyletoxy. Posledne uvedený radikál je bežne známy ako tert-butoxy.
Výraz fenyl-(1-4C)alkyl, ako je tu používaný, znamená fenylalkylové radikály, v ktorých ich alkylová časť je s priamym alebo rozvetveným reťazcom, pozostávajúca z jednoho až štyroch atómov uhlíka, a zahrňuje benzyl, 2-fenyletyl,
3- fenylpropyl, 2-metyl-2-fenyletyl {PhCH(CH^)Cl·^}, l-etyl-2fényletyl {PhCH^CH(C2H5)} a podobne..
Výraz nižší alkanoyl je tu používaný buď sám, alebo v kombinácii s iným radkálom a znamená 1-oxoalkylový radikál, v ktorom jeho 1-oxoalkylová časť je s priamym alebo rozvetveným reťazcom, pozostávajúcim z dvoch až šiestich atómov uhlíka; na príklad acetyl, propionyl, (1-oxopropyl) a 1- oxo- 5inetylhexyl.
Výraz farmaceutický prijateľný nosič alebo veterinárne prijateľný nosič je tu používaný vo význame netoxickýxh, vo všeobecnosti inertných prísad pre aktívne látky, ktoré nepôsobia škodlivo na účinnú látku.
Výraz fyziologicky prijateľný nosič je tu používaný vo význame vhodného kozmetického prostriedku jedného alebo viacerých netoxických excipientov, ktoré nereagujú s aktívnou látkou tam obsiahnutou alebo neznižujú jej účinnosť.
Výraz vetrinárne prijateľný nosič, ako je tu používaný, znamená fyziologicky vhodný prostriedok na dávkovanie liečivej látky domácim zvieratám, pozostávajúcim z jednoho alebo viacerých netoxických farmaceutický prijateľných excipientov, ktoré s liečivou látkou nereagujú ani neznižujú jej účinnosť.
Výraz účinné množstvo znamená vopred určené antivírusové množstvo protivírusovej látky, t·j. množstvo látky dostatočné na to, aby bolo účinné proti vírusovým organizmom in vivo.
Výraz väzbové činidlo je tu užívaný vo význame činidla, schopného dehydratačne viazať aminokyselinovú alebo peptidovú karboxylovú skupinu s aminoskupinou inej aminokyseliny, alebo peptidu, za vzniku amidovej väzby medzi reaktantmi. Podobne môže také činidlo vyvolať väzbu kyseliny a alkoholu za vzniku zodpovedajúcich esterov. Činidlo podporuje alebo umožňuje dehydratačné spájanie (kopuláciu, v širšom význame) aktiváciou karboxylovej skupiny. Popisy takých kopulačných činidiel a aktivovaných skupín sú shrnuté vo všeobecných učebniciach chémie peptidov; na príklad E. Schrôder a K.L. Lubke, The Peptides, Vol.l., Academic Press, New York, N. Y., 1965, pp . 2 - 128, a K.D. Kopp'le , Peptides and Aminoacids, V.A.Benjamin, Inc., New York, N.Y., 1966, pp 33 - 51. Príklady väzbových činidiel sú difenylfosforylazid, 1,1 -karbonyldiimidazol, dicyklohexyl- karbodiimd, N- hydroxysukcínimid, alebo 1-hydroxy-benztriazol v prítomnosti dicyklohexylkarbodiimidu. Veľmi praktické a užitočné väzbové činidlo je hexafluórofosforečnan (benzotriazol- 1-yloxy)tris- (dimetyl)-amino fosfónia,ktorý opísal B. Castro et al.
i v Tetrahedron Letters, 1219 (1975), pozri tiež D. Hudson, J.Org. Chem., 53, 617 (1988),alebo sám, alebo v prítomnosti 1-hydroxybenztriazolu. Ešte iné komerčne dostupné a veľmi praktické účinné väzbové činidlo je tetrafluoroboritan 2(IH-benztriazol-l-yl)-N, N, N ,N - tetrametyluronátu.
Postup
Peptidy so vzorcom 1 môžu sa pripraviť postupmi, ktoré zahrňujú metódy bežne používané pri syntéze peptidov ako je klasická roztokové spájanie zvyškov aminokyselín a/alebo peptidových fragmentov. Tieto metódy sú opísané, na príklad E. Schrôderom a K.Lúbkem v hore uvedenej citácii, v sérii učebníc The Peptides: Analysis, Synthesis, Biology, E.Gross et al., Eds., Academic Preš, New York, N.Y.,1979 - 1987, Volumes 1 až 8, a J.M.Stewartom a J.D.Youngom v Solid Phase Peptide Synthesis, 2nd ed., Pierce Chem.Co., Rockford, IL USA, 1984.
Spoločným znakom hore spomenutých postupov pre peptidy je chránenie reaktívnych skupín bočných reťazcov rôznych zvyškov aminokyselín alebo, ak sa vyžaduje, nepeptidových fragmentov peptidov s vhodnou ochrannou skupinou, ktorá zabraňuje chemickej reakcii na tomto mieste až do konečného odstránenia tejto ochrannej skupiny. Bežná je tiež ochrana α-amino skupiny na aminokyseline, alebo na fragmente, počas reakcie karboxylovej skupiny základnej stavebnej jednotky, s nasledujúcim selektívnym odstránením ochrannej skupiny na α-aminoskupine, čo umožňuje následnú reakciu v tomto mieste. Ďalším bežným znakom je počiatočná ochrana C-koncového karboxy lu zvyšku aminokyseliny alebo peptidového fragmentu, ak je prítomný, a ktorý sa tak stane funkčným C-ukončením peptidu, s vhodnou ochrannou skupinou, ktorá bráni chemickej reakcii na tomto mieste až do odstránenia ochrannej skupiny po dosiahnutí požadovanej následnosti v budovaní peptidu.
Základným medziproduktom pre prípravu peptidov so vzorcom 1 je medziprodukt so vzorcom 2
V-D-CH2CH{CH2C(O)R1}C(O)OH (2) kde V je α-aminoochranná skupina, napr.tert-butyloxykarbonyl (Boe), benzyloxykarbonyl (Z) alebo fluoren-9-ylmetoxykarbonyl (Fmoc), a D a R1 sú definované na inom mieste. Zlúčenina sa môže pripraviť Michaelovou adíciou allylesteru vzorca V-D-CH2C(0)0CH2CH=CH2 k derivátu fumaroylu vzorca (nižší alkyl)-OC(O)CH=CHC(O)R1 za vzniku Michaelovho aduktu vzorca V-D-CH{C(O)OCH2CH=CH2>CH(CHC(O)R1}C(O)O-(nižší alkyl).
Potom účinkom poslednej uvedenej zlúčeniny s tetrakistrifenylfosfinom paládia a trifenylfosfinom y prítomnosti pyrrolidínu, podľa metódy uvedenej R. Dézielom v Tetrahedron Letters, 28, 4371 (1987), nastáva hydrolýza a následná dekarboxylácia allylesteru za vzniku zodpovedajúceho alkylesteru základnej zlúčeniny. Hydrolýza naposledy uvedeného esteru v prítomnosti zásady, napr. hydroxidu sodného alebo hydroxidu lítneho poskytuje základnú zlúčeninu ako diastereoizomérnu zmes.
Základná zlúčenina vzorca 2, kde V a D sú definované ako -i 7 Ä 7 Ä v poslednom prípade a R je NR'R°, kde R a R° každý je nižší alkyl alebo R a R spolu s atómom dusíka, ku ktorému sú naviazané, tvoria pyrrolidíno, piperidíno, morfolíno alebo
4-metyl piperazíno zvyšky , môže byť alternatívne pripravená následovne: vpredu uvedený allylester vzorca
V-D-CH2C(0)0CH2CH=CH2, v ktorom V a D sú definované na inom mieste, reagujú v podmienkách pre Michaelovu reakciu s fumaroylovým derivátom vzorca BzlOC(0)CH=CHC(O)OBzl {dibenzy’lester (E)-2- butén dikyseliny} a poskytuje zodpovedajúci Michaelov adukt vzorca V-D-(RS)-CH{CH{C(0)0Bzl}-CH2C(0)0Bzl}C(0)-OCH2CH=CH2. Spracovanie naposledy uvedeného aduktu s tetrakistrifenylfosfinom paládia a trifenylfosfinom za prítomnosti pyrrolidínu ( Déziel, vide supra) dáva zodpovedajúci dibenzylový ester vzorca V-D-CH2-(R,S)-CH{CH2C(0)0Bzl}C(0)0Bzl. Následnou protolýzou za prítomnosti hydroxidu paladnatého na uhlíku sa získa zodpovedajúca dikarboxylová kyselina, ktorá sa transformuje na zodpovedajúci anhydrid zahrievaním s prebytkom anhydridu kyseliny octovej. Reakcia anhydridu s vhodným sekundárnym amínom za prítomnosti pyridínu poskytuje zmes regioizomérov s prevahou žiadaného izoméru vzorca V-D-CH2(R,S)-CH- {CH2C(O)Nr7r8}C(O)-OH, v ktorom V, D a NR7R® sú definované na inom mieste. Posledne uvedený produkt sa konvertuje na jeho benzylový ester a výsledná zmes regioizomérov sa oddelí vysokoúčinnou kvapalinovou chromatografiou, čím sa získa požadovaný izomér ako prevažujúci produkt. Následná hydrogenácia posledného produktu v prítomnosti hydroxidu paladnatého na uhlíku poskytuje základnú zlúčeninu vzorca 2, kde V, D a NR7R® sú definované hore.
Preto vo všeobecnosati môže byť peptid vzorca 1 pripravený postupným spájaním v poradí sekvencie peptidu, vhodnej aminokyseliny alebo derivátu aminokyselinového zvyšku a nepeptidového fragmentu peptidu, ako je základná zlúčenina, ktoré - ak sa to požaduje - sú vhodne chránené, elimináciou ochranných skupín (ak sú prítomné), a dokončením postupnej kopulácie sa získa peptid vzorca 1. Bližšie postupy sú ilustrované v ďalej uvedených príkladoch.
Peptid vzorca 1 podľa tohto vynálezu sa môže získať vo forme terapeuticky prijateľnej soli. V prípade, keď má jednotlivý peptid zvyšok, ktorý má zásaditý charakter, môže tvoriť uvedené soli. Príklady takých solí zásad sú soli s organickými kyselinami, napr. octovou, mliečnou, sukcínovou, metánsulfónovou alebo p-toluénsulfónovou kyselinou, ako aj karboxymetylcelulózou, a tiež soli s anorganickými kyselinami ako sú halogénvodíkové kyseliny, napríklad chlorovodíková kyselina, alebo kyselina sírová alebo fosforečná. Ak je vyžadované , jednotlivá adičná soľ kyseliny sa konvertuje na inú adičnú soľ kyseliny, ktorá je netoxická a farmaceutický prijateľná soľ. Konverzia sa vykoná na vhodnom ionexe spôsobom opísaným R.A. Boissonnasom · et al. , Helv.Chim.Acta, 43 1849 (1960) .
V prípade, keď má jednotlivý peptid jednu alebo viac voľných karboxylových skupín, môžu byť príkladom hore uvedených solí karboxylovej skupiny s katiónmi sodíka, draslíka alebo vápnika, alebo s organickými zásadami, napríklad s trietylaminom alebo N-metylmorfolínom.
Antiherpesová účinnosť
Protivírusová účinnosť peptidov vzorca 1 môže býť ukázaná biochemickými, mikrobiologickými a biologickými postupmi, ktoré poukazujú na inhibičný vplyv zlúčenín na množenie vírusov herpes simplex, typy 1 a 2 (HSV-1 a HSV-2), a ďalších vírusov herpesu, napríklad varicella zoster (VZV) a EpsteinBarrovho vírusu (EBV).
V ďalej uvedených príkladoch sa zaznamenal inhibičný účinok peptidov vzorca 1 na ribonukleotidovú reduktázu herpesu. Je pozoruhodné, že v spojení so špecifickou inhibíciou ribonekleotidovej reduktázy herpesu je súčasne relatívne minimálny alebo žiaden podobný vplyv peptidu na bunečnú ribonukleotidovú reduktáznu aktivitu, nutnú pre delenie normálnych buniek.
Metodicky sa inhibičný účinok peptidov vzorca 1 na vírusové množenie predvádza technikou kultivácie buniek; pozri napr. T. Spector et.al., Proc. Natl. Acad. Sci, USA, 82, 4254 (1985).
Terapeutický účinok peptidov môže byť ukázaný na laboratórnych živočíchoch, na príklad použitím skúšky založenej na myšacom (murínovom) modeli testovania antivírusových liečiv očnej choroby, vyvolanej vírusom herpes simplex. Metódu opísal C.R. Brandt et al., J. Virol. Meth.,36, 209 (1992).
Keď sa peptid podľa tohoto vynálezu, alebo jedna z jeho terapeuticky prijateľných solí použije ako antivírusové činidlo pre teplokrvné živočíchy, na príklad ľudí, prasce alebo kone, potom môže byť užívaný miestne alebo systémovo. Užívanie v nosiči zahrňuje jeden alebo viac farmaceutický prijateľný nosič, ktorého podiel je určovaný rozpustnosťou a chemickou podstatou peptidu, zvoleným spôsobom užívania a úrovňou biologickej praxe. Na miestne použitie môže byť peptid vo formulácii s farmaceutický prijateľným rozpustidlom, obsahujúcim 0,1 až 5 percent, prednostne 0,5 až 2 percentá aktívnej Látky. Tieto formulácie môžu byť vo forme roztoku, krému alebo pleťovej vody.
Na systémové použitie je užívanie peptidu vzorca 1 buď intravenózne, subkutánne alebo ako intramuskulárne injekcie v kompozíciách s farmaceutický prijateľnými nosičmi alebo rozpúštadlami. Na užívanie injekciami sa preferuje použitie peptidu v roztoku v sterilnom vodnom nosiči, ktorý môže tiež obsahovať ďalšie rozpustené látky, ako sú pufre alebo konzervačné látky, ako aj postačujúce množstvá farmaceutický prijateľných solí alebo glukózy na dosiahnutir izotonicity roztoku .
Vhodné rozpúšťadla alebo nosiče pre hore spomenuté formulácie sa opisujú v štandardných farmaceutických textoch, na príklad v Remington s Pharinaceutical Science, 18 th ed., Mack Publishing Company, Easton, Penn., 1990.
Dávkovanie peptidu sa bude meniť so spôsobom užívania a osobitne so zvolenou aktívnou látkou. Ďalej sa bude meniť podľít liečeného pacienta. Vo všeobecnosti začína liečenie s malými prírastkami až do dosiahnutia optimálneho účinku v daných okolnostiach. Všeobecne je žiaduce užívanie peptidu na koncentračnej úrovni, ktorá všeobecne poskytuje účinné antivírusové výsledky bez spôsobovania škodlivých, alebo zhoršujúcich vedľajších účinkov.
Vo vzťahu k miestnej aplikácii je peptid užívaný kutánne vo vhodnej topickej formulácii v oblasti infekcie tela, na príklad kože alebo častí orálnych alebo genitálnych dutín, v množstve dostatočnom pokryť infikovanú plochu. Liečenie musí byť opakované na príklad každé štyri až šesť hodín až do vyliečenia ťažkostí.
Vo vzťahu k systémovému použitiu peptidu vzorca 1, je tento dávkovaný 10 až 500 gg na kilogram telesnej hmotnosti a na deň, pričom vznikajú vpredu spomenuté odchýlky. Úroveň dávkovania v oblasti 10 až 200 gg na kilogram telesnej hmotnosti a deň, je vhodná na dosiahnutie účinných výsledkov.
Ďalší aspekt tohoto vynálezu zahrňuje kozmetickú kompozíciu, pozostávajúcu z profylaktického množstva, vzhľadom na vírus herpes, peptidu vzorca 1, alebo jeho terapeuticky prípustnú sol, spolu s fyziologicky vhodným kozmetickým nosičom. Ďalšie zložky, na príklad látky zvláčňujúce pokožku, sa môžu zahrnúť do formulácie. Kozmetická formulácia podľa tohoto vy17
Takéto ostatné protivíruacyklovír a protivírusové nálezu je používaná profylaktický aby zabraňovala vzniku herpesových ťažkostí pokožky. Formuláciia môže byť aplikovaná na noc na citlivé miesta pokožky. Všeobecne kozmetická kompozícia obsahuje menej peptidu ako zodpovedujúca farmaceutická kompozícia, určená na miestnu aplikáciu. Výhodná oblasť množstva peptidu v kozmetickej kompozícii je 0,01 až 0,2 percent hmotnostných.
Hoci tu objasnené formulácie sa ukázali ako účinné a relatívne bezpečné liečivá na liečbu vírusových herpesových infekcií, nevylučujú sa možné konkurenčné užívania týchto formulácií s inými protivírusovými liečivami alebo činidlami s cieľom dosiahnúť dobré výsledky, sové liečivá zahrnujú na príklad povrchovo aktívne látky, alebo protivírusové interferóny, tak ako boli objavené S.S. Asculai-om a F. Rappom v US patente 4,507.281, Marec 26, 1985.
Vo vzťahu k liečeniu infekcií vírusom herpes pomocou konkurenčného užívania sa podrobnejšie zistilo, že protiherpesová účinnosť protivírusových nukleozidových analógov sa môže synergeticky zvyšovať bez súčasného zvýšenia toxických vplyvov pri užívaní týchto analógov spolu s peptidom vzorca 1. Preto je tu zároveň zahrnutá aj farmaceutická kompozícia na liečenie herpesových infekcií cicavcov, zahrnujúca farmaceutický alebo veterinárne prijateľný nosič a účinné množstvo kombinácie protivírusových nukleozidových analógov, alebo ich terapeuticky prijateľných solí, a peptid podľa vzorca 1, alebo jeho terapeuticky prípustnú soľ, inhibujúce ribonukleozidovú reduktázu.
Tiež sa tu zahrňuje metóda liečenia cicavcov s infekciami vírusom herpes. Metóda pozostáva z užívania pre cicavca antiherpesového vírusovo účinného množstva kombinácie zlúčeniny so vzorcom 1, alebo jej terapeuticky prijateľnej soli, a protivírusového nukleozidového analóga, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli.
Protivírusový nukleozidový analóg využitý v kombinácii je taký, ktorý je enzymaticky premenitelný ( in vivo) na inhibitor polymerázy DNA vírusu, a/alebo alternatívne na sub18 strát pre herpesovú DNA polymerázu. Protivírusový nukleozidový analóg môže byť vybraný zo známych nukleozidových analógov. Nukleozidové analógy podľa vynálezu prednostne zahrnujú acyklovir a jeho analógy; na príklad zlúčeniny podlá vzorca 2
(2) kde R14 je vodík, hydroxy- alebo amino- skupina, alebo ich terapeuticky prijateľná sol. Vzorec 2, kde R^4 znamená hydroxy je acyklovir.
Iné výhodné protivírusové nukleozidové analógy na použitie podľa tohoto vynálezu zahrňujú vidarabín, idoxuridín, trifluridín, gancyklovír, edoxudín, brovavír, fiacitabín, pencykľovír, famcyklovír a rocyklovír.
Keď je použitý výraz synergický účinok vo vzťahu k protivírusovej alebo protiherpesovej aktivite hore definovanej kombinácie nukleozidového analógu a peptidu vzorca 1, tak znamená protivírusový alebo protiherpesový účinok, ktorý je väčší ako predpokladaný súčet účinkov dvoch jednotlivých zložiek kombinácie.
Ak sa využíva kombinácia podľa tohoto vynálezu na liečenie herpesových infekcií, kombináciu užívajú teplokrvné živočíchy, na príklad luďia, ošípané alebo kone v riedidle, pozostávajúcom z jedného alebo viacerých farmaceutický prijateľných nosičov, ktorých podiely sú určované rozpustnosťou a chemickou podstatou nukleozidového analóga a peptidu vzorca 1, zvoleným spôsobom užívania, úrovňou bilogickej praxe a relatívnymi množstvami obidvoch aktívnych látok tak, aby sa naskytla možnosť synergetického protivírusového účinku. Kombinácia sa užíva prednostne ako miestne aplikácie. Na príklad dve aktívne látky (t.j. protivírusový nukleozidopvý analóg a peptid so vzorcom 1, alebo ich terapeuticky prijateľné soli) môžu byť sformulované vo forme roztokov, emulzií, krémov alebo pleťových vôd vo farmaceutický prípustnom riedidle. Také formulácie môžu obsahovať 0,01 až 1,0 percent hmotnostných nukleozidového analóga, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli, a asi 0,05 až 1 percent hmotnostných peptidu so vzorcom 1, alebo jeho trerapeuticky prípustnú soľ.
V každom prípade dve uvedené aktívne látky sú vo farmaceutickej kompozícii prítomné v množstvách umožňujúcich synergický účinok.
Nasledujúce príklady ďalej ilustrujú tento vynález. Teplota je udávaná v stupňoch Celsia. Roztokové percentá a pomery vyjadrujú pomery objemu k objemu, ak nie je uvedené inak. Spektrá jadrovej magnetickej rezonancie boli zaznamenané na 200 MHz alebo 400 MHz spektrometri Bruker ( na 400 MHz spektrum je vždy upozornené v preambuli). Chemický posun (δ) je udávaný v jednotkách ppm. Použité skratky v príkladoch zahrnujú: Boe: tert-butyloxykarbonyl; Bu: butyl; Bzl: benzyl; DMF: dimetylformamif; Et: etyl; EtOH: etanol; EtOAc: octan etylnatý; Et20: dietyl éter; Me: metyl; MeOH: metanol; Pr: propyl; TLC chromatografiu v tenkej vrstve; THF tetrahydrofurán .
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Všeobecný postup väzbových reakcií
Pozri tiež R. Knorr et al. , Tetrahedron' Letters, 30, 1927 (1989) .
V dichlórmetáne alebo acetonitrile sa rozpustí prvý reaktant, t.j. voľný amín alebo jeho soľ hydrochlorid amínu a roztok sa ochladí na 4 °C. Za miešania a pod atmosférou dusíka sa pridajú 4 ekvivalenty N-metylmorfolínu. Po 20 minútach sa pridá 1 ekvivalent druhého reaktanta, t.j. voľnej karboxylovej kyseliny, a 1,05 ekvivalentu väzbového činidla. (Vhodným a účinným ako väzbové činidlo sú pre tento účel hexafluórofosforečnan
I (benztriazol-l-yloxy)tris-(dimetylamino)- fosfónia alebo, prednostne, tetrafluórboritan 2-(lH-benztriazol-l-yl)- N, N, N , N - tetrametylurónia). Priebeh reakcie je monitorovaný pomocou TLC. Po ukončení reakcie sa dichlórmetán (alebo acetonitril) odparí za zníženého tlaku. Zvyšok sa rozpustí v EtOAc. Roztok sa postupne premyje s IN vodným roztokom kyseliny citrónovej, 10 % vodným Na2Č0j a roztokom soli (soľankou). Organická fáza sa suší (MgSO4), filtruje a zahustí do sucha za zníženého tlaku. Zvyšok sa čistí na silikagéli (SÍO2) urýchlenou chromatografickou technikou podlá Still-a {V.C. Still et al., J.Org. Chem., 43, 2923 (1978)}.
Príklad 2
Príprava medziproduktu H-Asp(cyPn)(Bzl)-NH-(S)-CH-(CF^CMe^)-CH20Bzl (a) Kyselina (S)- a-azido-1-{fénylmetoxy)karbonyl}- cyklopentánová: táto zlúčenina sa pripravila z 2-oxospiro[4.4]nonán-1,3- diónu, opísanom M.N. Aboul-Eneinom et al., Pharm.Acta Helv.,55 50 (1980), podľa asymetricky azidačnej metódy, využívajúcej Evansovu podporu, pozri D.A.Evan et al., J. Amer. Chem. Soc., 112, 4011 (1990).
Bližšie, k roztoku pomocného chiralu, 4(S)-(1metyletyl)-2- oxazolidinónu (96,8 g, 750 mmol, opísané L.N. Pridgenom a J. Prolom, J. Org. Chem.,54 3231 (1989)) v suchom THF pri -40 °C sa po kvapkách a v atmosfére argónu pridá 1,6 M hexánový roztok butyllítia (469 ml, 750 mmol). Zmes sa mieša pri -40 °C po 30 minút a potom sa ochladí na -78 °C. Potom sa k chladnej zmesi po kvapkách pridal
2-oxospiro[4.4]nonán-l,3- dión. Potom sa k zmesi pridal 20 % (hmôt./objein) vodný roztok kyseliny citrónovej (600 ml). Organická fáza sa oddelila a vodná fáza sa extrahovala s EtOAc. Spojené organické podiely sa premyli solankou, sušili (MgS04) a skoncentrovali za zníženého tlaku, čo poskytlo 3-{2-(1-karboxycyklopentyl)-1-oxoetyl)}-4(S)-(1-metyletyl)- 2-oxazolidinón vo forme tuhej ružovej látky (300 g).
Táto tuhá látka (cca 750 mmol) sa rozpustila v aceťonitrile (1 liter). K roztoku sa pridal benzylbromid (128,3 g, 89,2 ml, 750 mmol) a 1,8-diazabicyklo- [5.4.0]undek-7-én (114 g,112 ml, 750 mmol). Zmes sa miešala pod argónom počas 16 hodín. Prchavý podiel sa odstránil za zníženého tlaku. Zvyšok sa rozpustil v H20/EtOAc. Organická fáza sa oddelila, premyla s 10 % (hmotnosť/objem) vodným roztokom kyseliny citrónovej, solankou, sušila sa (MgSO4) a skoncentrovala sa k suchu za zníženého tlaku, čím získal olej. Kryštalizácia olejového produktu z hexánu/EtOAc poskytla zodpovedajúci benzylový ester ako bielu tuhú látku (204 g, 73 %) .
Roztok naposledy uvedenej zlúčeniny (70 g, 187 mmol) v suchom THF sa ochladil na -78 ’C. Počas 15 minút s k chladnému roztoku pridal 0,66 M THF roztok 1,1,1,3,3,3- hexametyldisilazánu draselného (286 ml, 189 mmol), obsahujúci 6 % (hmotnosť/objem) kuménu. Zmes sa miešala pri -78 ’C počas 45 min. Jednorázovo sa k chladnému roztoku pridal roztok 2,4,6-tri- izopropyl- benzénsulfonylazidu (67 g, 216 mmol) v suchom THF (100 ml), potom po 2 minútach sa pridala ľadová kyselina octová (50 ml, 860 mmol). Zmes sa zohriala a miešala pri 35 až 45 “C počas 1 hodiny. Prchavé zložky sa odstránili za zníženého tlaku. Žltý zvyšok sa rozotieral s hexánom/EtOH (4:1, 1,7 1). Výsledná biela tuhá látka sa zachytila na filtri. Filtrát sa zmiešal s Si02 (230 až 240 mesh). Prchavé zložky sa odtránili za zníženého tlaku a výsledná tuhá látka sa sušila pri 35 ’C a za zníženého tlaku do odstránenia kuménu. Výsledná tuhá látka bola potom premiestnená na kolónu s S.i02. Elúcia výslednej tuhej látky na SiO2 s hexánom:EtOAc, 9:1, a skoncentrovanie eluátu poskytlo
3-{(2(S)-azido- l-oxo-2- {1-{(fenylmetoxy)- karbonyl} cyklopentyl] -etyl)-4(S)-(1-metyletyl)-2-oxazolidinón (66 g,86 %).
Roztok naposledy uvedenej zlúčeniny (13,42 g, 32,4 mmol) v THF/H20 (3:1, 608 ml) bol ochladený na 0 ’C. Za chladenia sa pridal peroxid vodíka/H20 (3:7, 16,3 ml, 518 mmol peroxidu). Potom sa pridal1LiOH.H20 (2,86 g, 68,2 mmol).
Zmes sa miešala pri 0 ’C počas 45 minút a potom sa naraz vliala do 10 % (hmotnosť/objem) vodného roztoku siričitanu sodného (400 ml). Potom, čo bol pridaný NaHC03 (1,93 g) sa zmes skoncentrovala za zníženého tlaku. Chirálna pomocná látka sa znova získala nepretržitou extrakciou (vodný NaHC03/chloroform) počas 20 hodín. Potom sa vodná fáza ochladila na 0 °C , okyslila prídavkom koncentrovanej HC1 a potom sa extrahovala s EtOAc. Rxtrakt sa premyl so solankou, sušil (MgS04) a skoncentroval za zníženého tlaku, čo poskytlo vyžadovanú zlúčeninu vo forme tuhej bielej látky (8,2 g, 84 %). Spektrum NMR (CDC13) tuhej látky poskytlo: δ 1,6-1,8 (m,5H), 1,95-2,05 (m,2H), 2,20-2,30(m, IH), 4,55 (s, IH), 5,12 (s, 2H), a 7,4 (m, 5H).
Táto zlúčenina je použitá v časti (c) tohoto príkladu.
(b) NH2-(S)-CH(CH2CMe3)CH2OBzl: zlúčenina H-tMeLeu-OH bola redukovaná s LiBH^/Me^SiCl metódou A. Giannisa a K. Sandhoffa, Agew. Chem. Int.,Ed. Engl., 28 218 (1989), čo poskytlo aminoalkohol NH2~(S)-CH(CH2CMe3)CH20H· Zmes naposledy uvedenej zlúčeniny (812 mg, 6,2 mmol), trietanolamínu (659 mg, 6,51 mmol) a di-tert-butyl dikarbonátu (1,42 g, 6,51 mmol) v suchom THF sa miešala pod atmosférou dusíka pri 4 C počas 15 minút a potom pri teplote miestnosti počas 4 hodín. THF sa odparil za zníženého tlaku. Zvyšok sa rozpustil v EtOAc. Roztok sa premyl s 10 % roztokom kyseliny citrónovej, 5 % roztokom NaHCOg a solankou. Organická fáza sa sušila (MgS04) a skoncentrovala k suchu za zníženého tlaku. Zvyšok bol čistený urýchlenou chromatografiou (SÍO2, eluent: hexán-EtOAc 2:1), čo poskytlo Boc-NH-(S)- CH(CH2JCMe3)- CH2OH (1,23 g, 86 %) .
K roztoku Boc-NH-(S)- CH(CH2CMe3)- CH2OH (1,23 g, 5,35 mmol) v benzyl chloride (13 ml) sa postupne pridal siričitan tetrabutylamónia (106 mg) a 50 % vodný rozutok NaOH (3 ml). Výsledná zmes sa miešala pri 35 až 45 °C počas 90 minút, zriedila sa EtOAc, a premyla s H20 a solankou. Organická fáza sa sušila (MgSO4) a skoncentrovala k suchu za zníženého tlaku. Zvyšok sa rozpustil v hexáne. Roztok sa prelial na kolónu s SÍO2. Stĺpec bol eluovaný s hexánom aby sa odstránil benzylchlorid a potom s hexán-EtOAc (2:1) na získanie Boc-NH-(S)- CH(CH2CMe3)- CH20Bzl.
Spektrum NMR (CDCl-j) poslednej zlúčeniny vykázalo δ 0,95 (s, 9H), 1,42 (s, 9H), 1,30-1,55 (m, 2H), 3,42 (d, J= 4 Hz, 2 H), 3,88 široký, 1H), 4,54 (m, 3H), 7,23-7,4 (m, 5H). Posledná uvedená zlúčenina (1,28 g, 3, 99 mmol) sa rozpustila v 6 N HCl/dioxáne (10 ml). Roztok sa miešal pod dusíkovou atmosférou pri 4 °C počas 45 minút. Odparenie rozpúšťadla poskytlo hydrogénchloridovú soľ vyžadovanej zlúčeniny (1,05 g). Táto zlúčenina sa použije bez ďalšieho čistenia v ďalšej časti tohoto príkladu.
(c) Zlúčenina uvedená v názve tohoto príkladu sa získala uskutočnením väzbovej reakcie z príkladu 1 s použitím hydrogénchloridovej soli Boc-NH-(S)- CH(CH2CMe3)- O^OBzl z predchádzajúcej časti tohoto príkladu ako prvý reaktant, a (S)-α-azido-l- (fenylmetoxy)- karbonyl}- Cyklopentán octová kyselina z časti (a) tohoto príkladu ako druhý reaktant, čím sa získa N-{(S)-1- benzyloxymetyl-3,3- dimetylbutyl}- (S)α-azido-l- {(fenylmetoxy)- karbonyl}- cyklopentánacetamid. Redukcia tejto poslednej zlúčeniny s chloridom cínatým v MeOH podľa metódy N. Maiti-ho et al., Tetrahedron Letters, 27, 1423 (1986) poskytuje zlúčeninu uvedenú v názve tohoto príkladu. NMR (CDC13) zlúčeniny poskytuje δ 0,98 (s, 9H), 1,22-2,25 (m, 12H), 3,4 (d, J = 4 Hz, 2H), 3,64 (s, 2H), 4,18(široký m, 1H), 4,52 (s, 2H), 5,12 (s, 2H), 7,18 (d, J = 7 Hz, 1H), 7,22-7,38 (broad m, 10H).
Príklad 3
Príprava medziproduktu Boc-Tbg-CT^-(RS)- CH(CH2C(O)CMe3)-C(O)OH (a) Horečnatá soľ monoallylmalonátu: roztok 2,2-dimetyl-l,3dioxán-4,6- diónu (100 g, 0,69 mol) a allylalkoholu (47 ml, 0,69 molu v benzéne (800 ml)) bola zohrievaná pri teplote refluxu počas 24 hodín. Destilácia zvyšku za zníženého tlaku poskytla monoallylmalonát (71 g, 71 %, teplota varu 123 až 127 °C/2,7 mm Hg). Posledný uvedený ester (71 g, 0,48 mol) sa rozpustil v suchom THF (300 ml). K roztoku sa pridal etoxid horečnatý (28,5 g, 0,245 mol). Zmes sa miešala pod argónom počas 4 hodín pri teplote miestnosti (20 až 22 °C). Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku a zvyšok sa rozotieral s Et2O, aby poskytol žltohnedú tuhú látku. Tuhá látka sa rozotrela na jemné častice a sušila za zníženého tlasku, čím sa získala vyžadovaná horečnatá soľ (56 g, 73 %). Soľ sa použila v ďalšej časti tohoto príkladu.
(b) Boc-Tbg-CH2C(0)OCH2=CH2: 1,1-karbonyldiimidazol (12,6 g, 78 mmol) sa pridal k roztoku Boc-Tbg-OH (15 g, 64 mmol) v suchom acetonitrile (150 ml). Zmes sa miešala pod argónom počas 2 hodín pri teplote miestnosti. K zmesi sa pridali horečnatá soľ monoallylinalonátu (24 g, 78 mmol) a 4-(N,N- dimetylamino)- pyridín (100 mg). Zmes sa zahrievala pri teplote refluxu počas 1 hodiny a potom sa miešala pri teplote miestnosti počas 18 hodín. Potom sa zmes skoncentrovala pod zníženým tlakom. Zvyšok sa rozpustil v EtOAc (300 ml). Roztok sa premyl s 10 % vodným roztokom kyseliny citrónovej (2x100 ml) a solankou (2x100 ml), sušil (MgSO^) a odparil k suchu. Zvyšok sa čistil urýchlenou chromatografiou (SiC^, eluent: hexán-EtOAc 9:1) aby sa získal vyžadovaný allylester (19,4 g, 96 %) vo forme hnedého oleje, ktorý státím kryštalizuje. ^H NMR (CDC13) [poznamenáva sa, že táto zlúčenina existuje vo forme zmesi keto-enol tautomérov v pomere 3:1 v chloroforme] δ (s, 9H, enol forma), 1,04 (s, 9H), 1,46 (s, 9H), 3,65 (s, 2H), 3,90 äd, J = 8,5 Hz, 1H, enol forma), 4,20 d, J =7,7 Hz, 1H), 4,65 (m, 2H, 5,10 (široký d,J = 7,5 Hz, 1H, 5,20-5,40 (m, 2H), 5,80-6,05 (m, 1H), 12(s, 1H, enol forma). Tento allyl ester sa použije v časti (d) tohoto príkladu.
(c) etylester (E)-5,5 dimetyl-4- oxo-2-hexénovej kyseliny: tento etylester sa pripravil metódou S. Manfredini et al.,Tetrahedron Letters, 29, 3997 (1998). Surový olejový pro25 dukt sa čistil urýchlenou chromatografiou (S1O2, eluent: hexán) čím sa získal vyžadovaný etylester ako žltý olej. ^H NMR (CDC13) δ 1,21 (s, 9H), 1,33 (t, J = 7,5 Hz, 3H), 4,28 (q, J = 7,5 Hz, 2H), 6,78 (d, J = 15,5 Hz, 1H), 7,51 (d, J =
15,5 Hz, 1H). Tento etylester je použitý v ďalšej časti tohoto príkladu.
(d) Titulná zlúčenina tohto príkladu: Boc-Tbg-CH2C(0)0CH2=CH2 (0,67 g, 2,1 mmol), opísaná v časti (b) tohoto príkladu sa rozpustila v bezvodom THF (25 ml) pod argónovou atmosférou. K roztoku sa pridal hydrid sodný ( 60 %-ná olejová disperzia, 0,095 g, 2,4 mmol). Zmes sa miešala pri teplote miestnosti počas 30 minút. K zmesi sa pridal etylester (E)-5,5dimetyl-4- oxo-2-hexénovej kyseliny (0,435 g, 2,36 mmol), opísaný v časti (c) tohoto príkladu. Reakčná zmes sa miešala až do ukončenia reakcie, o čom sa rozhodlo pomocou TLC ( asi 6 hodín). Potom sa zmes náhle zmiešala s 10 % vodným roztokom kyseliny citrónovej.. THF sa odstránil za zníženého tlaku a výsledný koncentrát sa extrahoval s EtOAc ( 3x25 ml). Extrakt sa premyl s H20, sušil (MgSO^) a skoncentroval za zníženého tlaku. Zvyšok sa čistil urýchlenou chromatografiou (S1O2, eluent hexán-EtOAc 9:1), čím sa získal zodpovedajúci Michaelov adukt ( 1,06 g, 100 %) .
Michaelov adukt bol transformovaný na Boc-Tbg-CH2-(RS)CH(CH2C(0)CMe3)C(0)0H nasledovne: Tetra- kis- trifenylfosfin paládia(O) (0,20 g, 0,18 mmol) a trifenylfosfin (0,060 g, 0,23 mmol) sa rozpustili v CH2Cl2 (10 ml) pod atmosférou argónu. Pridal sa acetonitril (20 ml) a roztok sa vychladil na 0 °C. K roztoku sa pridal pyrolidín (0,28 ml, 2,7 mmol) a potom Michaelov adukt (1,06 g, 2,1 mmol). Zmes sa nechala voľne zohriať na teplotu miestnosti v priebehu 1 hodiny a potom sa miešala 20 hodín. Potom sa reakčná zmes zohrievala pri teplote refluxu počas 1 hodiny pod argónom na dokončenie reakcie. Rozpúšťadlo sa odparilo a zvyšok sa čistil urýchlenou chromatografiou (Si02, eluent: hexán-EtOAc 9:1) , čím sa získal Boc-Tbg-CH2-(RS)- CH(CH2C(O)- CMe3)C(O)OEt (0,77 g, 83 %) .
Posledne uvedená zlúčenina (0,77 g, 1,7 mmol) sa potom rozpustila v zmesi dimetyléteru etylénglykolu a vody(1:1, 10 ml). K roztoku sa pridal monohydrát hydroxidu lítneho (0,31 g, 7,4 mmol). Zmes sa miešala pri teplote miestnosti počas 4 hodín, okyslila s 10 % vodným roztokom kyseliny citrónovej (20 ml) a extrahovala s EtOAc ( 3x25 ml). Extrakt sa sušil (MgSO^) a skoncentroval za zníženého tlaku, čím sa získala hore v názve uvedená zlúčenina vo forme žltavohnedej tuhej látky (0,69 g, 80 % výťažok vzhľadom k Boc-Tbg-CH2C(0)CH2CH=CH2)· Produkt tvorila zmes 55:45 diastereoizomérov ( ako ukázala NMR). 1H NMR (CDC13) δ 0,99 (s,9H, menej zastúoený izomér), 1,14 (s, 9H prevládajúci izomér), 1,43 (s, 9H), 2,68-3,12 (m,4H), 3,30 (m.lH), 4,09 (d, J =9 Hz, 1H), 5,11 ( d, J = 9 Hz), 1H).
Príklad 4
Príprava medziproduktu H-Tbg-CH2-CH(CH2C(0)CMe3)C(0)Asp (cyPn) (Bzl) - NH -(S)- CH (C^CMe-jjCT^O-Bzl
Pripravoval sa postupom podľa príkladu 1 a s použitím zlúčeniny uvedenej v názve príkladu 2 ( 3,42 g, 7,13 mmol) ako prvého reaktanta a v názve 3.príkladu uvedenej zlúčeniny (2,50 g, 6,48 mmol) ako druhý reaktanta. Urýchlená chromatograf ia (SÍO2, eluent: hexán-EtOAc 4:1) surového produktu poskytla zodpovedajúci N-Boc derivát v názve uvedenej zlúčeniny (4,64 g, 84 %, Rf = 0,21, hexán-EtOAc 7:3). Roztok naposledy uvedeného derivátu (4,64 g, 5,44 inmol) v 6 N HCl/dioxán (50 ml) sa miešal 1 hodinu pri teplote miestnosti a potom sa skoncentroval za zníženého tlaku. Zvyšok sa rozpustil v Et2O. Tento roztok sa premyl s nasýteným vodným roztokom NaHCO^ a solanky, sušil (MgSO^) a skoncentroval, čím poskytol žltú olejovú látku pozostávajúcu z dvoch diastereoizomérov. Tieto dva stereoizoméry sa oddelili uýchlenou chromatografiou (S1O2, eluent: hexán-EtOAc-MeOH 5:4,5:0,5). Vyžadovaný izomér (t.j. viac polárny, Rf = 0,18, EtOAc-hexán-MeOH 7:3:0,5) sa získal ako bezfarebná olejovitá látka (2,52 g, 52 %). Tento izomér je zlúčenina uvedená v názve tohoto príkladu a je použitý bez ďalšieho čistenia v ďalšom príklade.
Príklad 5
Príprava Boe-(N-Me)Val- Tbg-CH2(R)- CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)(Bzl)- NH- (S)- CH(CH2CMe3)CH20-Bzl
Pripravoval sa postupom podľa príkladu 1 za použitia zlúčeniny uvedenej v názve príkladu 4 (4,45 g, 5,95 mmol) ako prvého reaktanta a N-metylvalínu (4,41 g, 17,9 mmol) ako druhého reaktanta. Urýchlená chromatografia (SiO2, eluent: hexán-EtOAc 7:3) surového produktu kopulácie poskytla v názve tohoto príkladu uvedenú zlúčeninu (4,02 g, 72 % výťažok). Hl NMR (CDC13) δ 0,87 (d, J = 7 Hz,6 H), 0,90 (s, 18H), 1,10 (s, 9H) 1,48 (s, 9H), 1,5-2,0 (m, 10H), 2,30 (m, 1H), 2,5 - 3,1 (m, 5H), 2,80 (s, 3H), 3,30 (m, 2H), 4,0 (d, J = 12,5 Hz, 1H), 4,20 (m, 1H), 4,32 (d, J = 8,5 Hz, 1H), 4,49 (d, J =
4,5 Hz, 2H), 4,64 (široký d, J = 8,5 Hz, 1H), 7,11 (široký d, J = 8,5 Hz, 1H), 7,18 (široký d, J = 11 Hz, 1H), 7,2-7,45 (m, 10H) .
Príklad 6
Príprava PhCH2CH2C(0)- (N-Me)Val- Tbg- CH2-(R)- CH(CH2C(O)CMe3)C(0)- Asp(cyPn)- τ- Me-leucinolu
Roztok zlúčeniny uvedenej v názve príkladu 5 (4,02 g, 4,25 mmol) v 6 N HCl/dioxáne (30 ml) sa miešal pri teplote miestnosti počas 1 hodiny a potom sa skoncentroval za zníženého tlaku, čím poskytol derivát zlúčeniny uvedenej v názve 5. príkladu s voľnou terminálnou amino skupinou vo forme jej soli, hydrochloridu. Potom, väzbovým postupom podľa príkladu 1 a za použitia naposledy uvedeného aminoderivátu ako prvého reaktanta a benzénpropiónovej kyseliny (2,00 g, 13,3 mmol) ako druhého reaktanta a čistením surového produktu urýchlenou chromatografiou (SiO2, eluent: hexán-EtOAc 3:2) sa získa
PhCH2CH2C(O) - (N-Me)Val - Tbg - CH2-(R) - CH(CH2C(O)
- CMe3) C(0) - Asp(cyPn) - (OBzl) - NH - (S) - CH (CH2CMe)
CH2OBzl vo forme bielej peny (4,00 g, 94 %, Rf = 0,35, hexán-EtOAc 1:1). XH NMR (CDC13, 400 MHz) δ 0,79 (d, J = 7 Hz, 3H), 0,9+ (s, 9H), 0,93 (s,9H), 1,08 (s, 9H), 1,5-1,9 (m,
10H) ,2,27 (m , 1H), 2,5 - 2,85 (m, 7H), 2,90 (s, 3H) , 2,97
(m, 4H), 3,27 (dd, J =11, 7 Hz, 1K) , 3,55 (dd, J = 11, 4,5
Hz, 1H), 3,48 (q, J = 7,5 Hz, 2H), 4,22 (m, 1H) , 4,27 (d,
J = 8 Hz, 1H), 4,48 (1, J = 8,5 Hz, 2H), 4,53 (d, J = 11 Hz,
1H) , 4,63 (d, J = 0,5 Ηζ,ΙΗ), 5,16 (q,J = 13 Hz, 2H) , 6,72
(d, J = 8 Hz, 1H), 7,02 (d, J = 8, 5 Hz, 1H), 7,17 (d, J =
9,5 Hz, 1H) 7,18 - 7,4 (m, 10H) . Posledná uvedená zlúčenina (4,00 g, 4,03 mmol) bola pod-
robená hydrogenolýze { 20 % Pd(0H)2/C (200 mg) 1 atmosféra vodíka, EtOH, 5 hodín)}. Po ukončení rakcie sa z reakčnej' zmesi odstránil katalyzátor filtráciou cez 45 μιη membránu. Filtrát sa skoncentroval za zníženého tlaku, čím sa získala číra olejová látka. Olej sa rozpustil v Et20 (100 ml). Roztok sa odparil k suchu za zníženého tlaku. Rozpúšťanie a odparenie k suchu sa zopakovalo až sa získala biela tuhá látka. Táto sa rozotierala v hexáne, filtrovala a sušila za zníženého tlaku, čo poskytlo v názve uvedenú zlúčeninu ( 3,12 g, 95 %). ^H NMR (dg-CMSO), 400 MHz; poznámka: zlúčenina je v DMSO ako zmes 50:50 dvoch rotamérov), δ 0,71-0,92 (m, 24H), 1,05 (s, 4,5H), 1,06 (s, 4,5H), 1,20-1,78 (m, 10H), 1,93-2,16 (m,2H), 2,48-2,83 (m, 6H), 2,84 (s, 1,5H), 2,92 (s, 1,5H), 2,96-3,06 (m, lhH), 3,10-3,23 (m,2H), 3,72-3,81 (m, 1H) , 4,09-4,14 (m, 1H), 4,22 (d, 8 Hz, 0,5H), 4,54-4-62 (široký m, 1H), 4,73-4,81 (m, 1,5H), 7,12-7,29 (m,6H), 7,94 (d, J = 10 Hz, 1H), 8,04 (d, J = 8 Hz, 0,5H), 8,32 (d, J=8,5 Hz, 0,5H).
Postupom podľa príkladu 6, ale s náhradou benzénpropiónovej kyseliny s 2-(fenylmetyl)- 3-fenylpropiónovou kyselinou (dibenzyloctová kyselina), sa získal (PhCH2)2CHC(O)(N-Me)Val- Tbg- CH2-(R)- CH(CH2C(0)- CMe3)C(O)- Asp(cyPn)τ- Me-leucinol.
Príklad 7
- 29 Príprava Et2CHNHC(0)- Tbg-CH2- (R)- CH(CH2C(O)CMe3)CO- Asp(cyPn)- x- Me-leucinolu.
K roztoku zlúčeniny uvedenej v názve príkladu 4 (23 mg, 0,030 mmol) a trietylamínu ( 6 mg, 0,057 mmol) v bezvodom
CH2C12 sa pridal 1-etylpropyl izokyanát (28 mg, 0,248 mmol). Reakčná zmes sa miešala pod argónovou atmosférou počas 1 hodiny pri teplote 0 °C a potom ešte 18 hodín pri teplote miestnosti. TLC ( EtOAc-hexán 1:1) sa použila na indikáciu konca reakcie. Rozpúšťadlo sa odparilo za zníženého tlaku. Zvyšok bol čistený rýchlou chromatografiou (Si02, eluent: hexán-EtOAc 6:4), čím sa získal zodpovedajúci dibenzylový derivát zlúčeniny, uvedenej v nadpise tohoto príkladu ( 16 mg). 1H NMR (400 MHz, CDCL3) δ 0,9 (t, J = 7 Hz, 3H), 0,92 (t, J = 5 Hz, 3H), 0,94 (s, 9H), 0,95 (s, 9H), 1,10 (s, 9H), 1,25-1,90 (m, 14H), 2,52 (m, 1H), 2,68 (m, 1H), 2,81 (m,
1H), 2,94-3,07 (m, 2H), 3,27 (dd, J = 7,2, 9 Hz, 1H), 3,36 (dd, J = 5,5, 9 Ηζ,ΙΗ), 3,46 (m, 1H), 4,07 (d, J = 9Hz, 1H), 4,23 (m, 1H) , 4,28 (d, J = 9 Hz, 1H), 4,48 (dd, J = 10 Hz, 2H), 4,66 (d, J = 10 Hz, 1H), 4,74 (d, J = 9 Hz, 1H), 5,17 (dd, J = 14 Hz, 2H), 7,10 (d, J = 8,5 Hz, 1H), 7,27,45 (m, 11H).
Posledný uvedený benzylový derivát sa podrobil hydrogenolýze (10 % paládia na uhlíku, 1 atmosféra, EtOH), čím sa získala v názve uvedená zlúčenina. Hmotnostné spektrum: 703 (M + Na)+.
Príklad 8
Príprava ďalších významných medziproduktov na vybudovanie C-terminálu peptidov so vzorcom 1.
(a) NH2-(R)-CH(Et)CMe3: k chladenému roztoku ( 0 ’C) 4,4-dimetyl- 3- pentanónu (106 g, 0,92 mol) a (R)-a- metylbenzylamínu ( 111 g, 0,92 mol) v benzéne (11) sa pridal roztok TiCl^ (50,5 ml, 0,46 mol) v benzéne (200 ml) takou rýchlosťou, že sa teplota udržiavala niže 10 ’C. Potom sa zmes mechanicky miešala počas 3 hodín pri 40 °C, ochladila sa na teplotu miestnosti a filtrovala cez diatomitovú hlinku. Diatomitová hlinka bola premytá Et20. Spojené filtráty a premývacia kvapalina sa skoncentrovali. Zvyšok sa rozpustil v suchom MeOH (2 1). Roztok sa ochladil na 0 “C a po častiach sa pridal NaBH4 ( 20 g, 0,53 mol) tak, aby sa udržala teplota niže 5 C. Metanol sa odparil. Zvyšok sa rozpustil v Et20. Roztok sa vymyl so soľankou, sušil (MgS04) a odparil sa k suchu, čím poskytol červankastú olejovú látku ( zmes diastereoizomérov 18:1, podľa výsledku NMR). Olejová látka bola čistená urýchlenou chromatografiou (Si02, eluent EtOAc-hexán 7:93) na získanie N-(1(R)-fenyletyl)- 1(R)-etyl-2,2- dimetylpropyl- ainínu vo forme kvapaliny. Tento materiál sa rozpustil v hexáne (1,5 1). V priebehu 15 minút sa k roztoku pridával 6 N HC1 v dioxáne ( 90 ml). Výsledná biela tuhá látka sa zachytila na filtri a potom sa premyla s hexánom, aby sa získal hydrochlorid N-(1(R)-fenyletyl)- 1(R)-etyl-2,2- dimetylpropyl- amínu (125 g, 97 %)
7,5 Hz, 3H), 1,14 (s, 9H) ,
J = 6,5 Hz, 3H), 2,36-2,44 1H NMR (CDCL3) δ 0,55 (t, J =
1,54 - 1,95 (m, 2H), 2,23 (d, (m, 1H), 4,31 - 4,49 (m, 1H),
7,30 - 7,48 (m, 3H), 7,74 - 7,79 (m, 2H).
Roztok naposledy uvedenej zlúčeniny (41,5 g) v MeOH (120 ml) sa miešal s 10 % (hmôt./hmôt.) Pd/C katalyzátorom a zmes sa pretrepávala pod tlakom (50 psi) vodíka v Parrovom hydrogenerátore pri teplote miestnosti počas 48 hodín. Zmes sa odfiltrovala a filtrát sa skoncentroval, čím sa získal vyžadovaný NH2-(R)- CH(Et)C- Me3 vo forme jeho adičnej soli s chlorovodíkovou kyselinou ako biela tuhá látka ( 25 g, 100
%). τΗ NMR (CDCL3) δ 1,10 ((s, 9H), 1,22 (t, J = 7 Hz, 2H), 1,58-1,90 (m, 2H) , 2,70-2,85 (m, 1H), 8,10-8,40 (široký s,
3H) .
Rovnakým spôsobom, ale s náhradou 4,4- dimetyl- 3- pentanónu s 3,3-dimetyl- 2-butanónom podľa predchádzajúceho postupu sa získal NH2-(R)- CH(Me)CMe3.HC1.
3i (b) NH2N(Me)CMe3: NaOH (3,3 g, 82 mmol) sa pridal k roztoku hydrochloridu tert-butylhydrazínu (5,1 g, 41 mmol). Po 15 minútach sa k zmesi pridal roztok di-tert-butyl dikarbonátu (9,0 g, 42 mmol) v THF (15 ml). Zmes sa miešala pri teplote miestnosti počas 15 hodín a potom sa extrahovala s Et20 (3x 20 ml). Spojené extrakty sa premyli s nasýteným vodným roztokom Na2COj, sušili (MgSÓ^) a skoncentrovali k získaniu bielej tuhej látky (7,6 g). Posledný uvedený materiál (1,3 g, 6,9 mmol) sa rozpustil v suchom DMF. Do roztoku sa pridala 60 % (hmôt./hmôt.) suspenzia NaH v minerálnom oleji (0,28 g, t.j. 6,9 mmol hydridu sodného) a potom DMF (1,5 ml). Roztok sa nechal miešať 20 minút a potom sa pridal čistý metyljodid (0,97 g, 6,9 mmol). Reakčná zmes sa miešala pri teplote miestnosti počas 15 hodín a potom sa delila medzi H20 a Et2O. Organická fáza sa oddelila a premyla s 0,5 N vodným HC1 ( 2x). Spojené vodné fázy sa zalkalizovali s NaHC03 a extrahovali s EtOAc (3x). EtOAc extrakty sa sušili (MgSO^) a skoncentrovali k suchu, čím sa získal Boc-NHN(Me)CMe3 vo forme bielej tuhej látky (0,9 g, 64 %) ; 1H NMR (CDCL3) δ 1,07 (s, 9H), 1,44 (s, 9H), 2,43 (s, 3H), 5,29 (s, 1H). Posledne uvedená látka ( 0,9 g) sa rozpustila v 6 N HCl/dioxán (5 ml). Roztok sa nechal odstáť pri teplote miestnosti 30 minút a potom sa skoncentroval do sucha. Rozotieranie zvyšku s hexánom poskytlo NH2N(CH3)CMe3.HC1 ako bielu tuhú látku ( 0,5 g).
Rovnakým spôsobom, ale s náhradou metyljodídu s etyljodidom sa podľa predchádzajúceho postupu získal NH2N(Et)CMe3. HC1 s teplotou topenia 129 až 134 “C.
Príklad 9
Príprava ďalších významných medziproduktov na vybudovanie N-terminálu peptidov so vzorcom 1 podľa postupu príkladu 7 .
(a) 1-propylbutylizokyanát: tento medziprodukt sa pripravil z komerčne dostupného 4-aminoheptánu postupom podľa V. S.
Goldesmidta a M.Vieka, Liebigs Ann.Chem., 575, 217 (1952).
(b) 1-etyl-1-(2-propenyl)- 3-butenyl izokyanát: roztok propionitrilu (14,5 g, 264 mmol) v suchom Et2O (40 ml) sa po kvapkách pridával k 1,0 M bromidu allylnato-horečnatému/Et20 (880 ml). Reakčná zmes sa mechanicky miešala za refluxovania počas 2 hodín, po tomto čase sa ochladila na 0 °C . Opatrne sa pridal k chladenej reakčnej zmesi nasýtený vodný roztok NH4CI (320 ml). Organická fáza sa oddelila, sušila (MgSO^), ochladila na 0 °C a potom sa zmiešala pri tej istej teplote s 1 M HCl/Et20 (200 ml). Výsledná tuhá látka sa zachytila a sušila za zníženého tlaku ( cca 27 g). Posledne uvedená látka sa rozpustila v CH2C12 (200 ml). Roztok sa premyl s 10 % (hmôt./objem) vodným roztokom Na^O^ (2x) a potom soľankou, sušil (MgSO^) a skoncentroval k suchu, čím sa získala žltá olej ovitá látka. Olej sa destiloval ( 82 - 85 °C/20 torr) a tak sa získal 1-etyl-l-(2-propenyl)-3-butenylamín ako bezfarebná kvapalina ( 11,6 g, 34 %); NMR (400 MHz, CDCL^) δ 0,89 (t, J =7 Hz, 3H), 1,39 (q, J = 7 Hz, 2H), 2,11 (d, J = 7 1-Iz, 2H) , 5,06 - 5,14 (m, 4H) , 5,80 - 5,89 (m, 2H) .
Posledná uvedená zlúčenina sa konvertovala na 1-etyl1-(2-propenyl)- 3-butenyl izokyanát postupom podľa V.S. Goldesmidta a M. Vieka, supra.
Prvý stupeň postupu v predchádzajúcom odstavci (b), t. j. príprava 1-etyl-l-(2- propenyl)- 3-butylenamínu, je založený na všeobecnej metóde, opísanej G.Alvernheom a A. Laurentom, Tetrahedron Letters., 1057 (1973). Celkový postup, s príslušným výberom reaktantov, môže byť použitý na prípravu ďalších pomocných izokyanátových medziproduktov na eventuálnu prípravu peptidov so vzorcom 1, ktoré sú nenasýtené v N-termináli, t.j. peptidov vzorca 1, v ktorých A-B je nenasýtený alkylaminokarbopnyl vzorca R^-NH-C(O), kde je rozvetvený nenasýtený uhlovodíkový radikál ako je 1-metyl-l-(2propenyl)-3- butenyl. Poznámka: ak sa však pomocný izokynátový medziprodukt použije v postupe v príklade 7, potom konečný produkt bude zodpovedajúci peptid vzorca 1, v ktorom ale
N-terminál je nasýtený. Okrem toho je naposledy uvedený postup praktický na prípravu takých peptidov ako sú MePr2CNHC(0) - alebo EtPr2 - CNHC(O) - Tbg - CH2 - (R) - CH - (CH2 - C(0) - CMe^) - C(0) - Asp - (cyPn) - NH-CH2CMe3, pozri 8. a 5. zlúčeninu uvedenú v Tab.IV príkladu 13.
Na druhej strane, ak sa vyžaduje zachovanie nenasýteného charakteru v N-termináli, potom môžu byť také peptidy s nenasýteným N-terminálom pripravené rovnakým spôsobom ako zodpovedajúce nasýtené peptidy tak, že sa použije jedna karboxylová ochranná skupina, ktorá potom môže byť selektívne odstránená pri zachovaní nenasýteného charakteru. Ako účinná karboxylová ochranná skupina je allylová skupina. Podľa toho peptidy s vyžadovaným nenasýteným N-terminálom sa môžu pripraviť podľa postupu v príkladoch 2 až 4 a 7, ale s použitím náhrady (S)-a- azido-1- {(fenylmetoxy)- karbonyl}- cyklopentánovej kyseliny ž príkladu 2 (S)-α-azido-l- (2-propenyl- oxykarbonyl)- cyklo- pentánovou kyselinou. Posledne uvedená zlúčenina sa pripravila presne tým istým spôsobom ako bolo opísané pre fenylmetoxy deriváty v príklade 2(a) s výnimkou, že benzylbromid sa nahradil allylbromidom. Konečný stupeň odstránenia ochrany (t.j. odstránenie karboxylovej ochrannej skupiny), alebo skupín v prípade, kde E uvažovaného peptidu je NHCR(R^2)-Z, kde R·1·2 je definované na inom mieste a Z je C(O)OH, môže byť dokončený podľa postupu R. Déziela, Tetrahedron Letters, 28, 4371 (1987), prednostne s pyrrolidínom za prítomnosti tetrakis(trifenylfosfínu) paládia(0).Príklad takto pripraveného v N-termináli nenasýteného peptidu je Me(CH2=CH-CH2)2CNHC(0)- Tbg- CH2- (R)- CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)- NHCH2CMe3, pozri 7. zlúčeninu v zozname v Tab.IV príkladu 13.
Je potrebné tiež poznamenať, že ak E v N-termináli uvažovaného nenasýteného peptidu je NHCH(R2^)-Z, kde R^Q je definované na inom mieste a Z je CH20H, použitý medziprodukt na vbudovanie hydroxy-obsahujúcej C-terminálnej jednotky do požadovaného peptidu vyžaduje ochranu vznikajúceho C-terminálneho hydroxylu. Ochranná skupina pre hydróxyl v, tomto prípade musí byť tiež taká, ktorá môže byť selektívne odstránená aj v prítomnosti nenasýtených skupín. Bežná ochranná skupina v tomto prípade je allyloxy-karbonylová skupina, pozri E. J. Corey a J. V. Suggs, J.Org. Chem. , 38, 3223 (1973) .
Tak použitím vhodných medziproduktov môžu byť využité sériové väzbové a deprotekčné postupy príkladov 1 až 7 na prípravu ďalších zlúčenín vzorca 1, takých, aké sú doložené v tabuľke nasledujúceho príkladu. V niektorých prípadoch sa nepodarí získať zrážaním konečný produkt ako čistý materiál. V takých prípadoch sa produkt môže prečistiť použitím semipreparatívnej HPLC na stĺpci s C-18 reverznou fázou za použitia gradientu acetonitrilu a vody, každý z nich s obsahom 0,06 % TFA. Za týmto účelom môže byť surový produkt pred vlastným prečistením rozpustený v 0,1 M vodnom NH^OH a pH roztoku sa vráti späť na asi 7 s použitím 0,1 M vodnej AcOH. Kde je to použitelné, tam sa týmto spôsobom môže rozdeliť diastereoizomerická zmes.
Niektoré príklady ďalších zlúčenín podľa vzorca 1, ktoré môžu byť takto pripravené, sú: (PhCH2)2CHC(0)- (N-Me)ValTbg - CH2- (R)- CH(CH2C(O)CMe3)C(O)- Asp(cyPn)- NH- CH2CMe3 a (PhCH2)2CHC(0) - (N-Me)Val - Tbg - CH2 - (R) - CH(CH2C (0) CMe3)C(0)- Asp(cyPn)- NH-(R)- CH(Me)CMe3.
Príklad 10
Inhibícia ribonukleotidovej reduktázy vírusu Herpes Simplex (HSV-1)
a) Príprava enzýmu
HSV-1 ribonukleotidová reduktáza (čiastočne čistená) sa získala z kľudových BHK 21/C13 buniek, infikovaných s F HSV-1 druhom vírusu v 10 rastových plochých jednotkách/bunkách , ako opísal E.A. Cohen et al., J. Gen. Virol., 66, 733 (1985).
b) Pokus a výsledky na príkladoch peptidov
Postupom opísaným P.Gaudreau-om et al., J. Biol. Chem., 262, 12413 (1987) sa získali výsledky pokusov, uvedené v Tab. I. Výsledok pokusu pre každú zlúčeninu (použitú ako príklad) podľa vzorca 1 je vyjadrený ako koncentrácia zlúčeniny, spôsobujúca 50 %-nú inhibíciu (IC^q) z maximálnej inhibície aktivity enzýmu. Počet použitých testovacích jednotiek prípravy enzýmov bol v každom pokuse rovnaký, založený na špecifickej aktivite prípravy enzýmu. Výsledky sú vztiahnuté v pomere k získanej aktivite v kontrolných pokusoch bez skúšanej látky a sú vyjadrené ako priemer štyroch pokusov, ktorých výsledky sa líšili jeden od druhého o menej ako o 10 °/o.
Tabuľka. I
Zlúčenina vzorca 1
FAB/MS IC50 (M/z) μΜ (M+Na)+
Zlúčenina uvedená v názve príkladu 6
PhCH2CH2C(O)-(N-Me)Val-Tbg-CH2-(R)CH(CH2C(O)CMe3 ) C (O)-Asp(cyPn) yMeLeu-OH
PhCH2CH2C(O)-(N-Me)Val-Tbg-CH2-(R)CH(CH2C(O)CMe3)C(O)-Asp(cyPn)YMeLeu-NH2
PhCH2CH2C(O)-(N-Me)Val-Tbg-CH2-(R)CH(CH2C(O)CMe3)C(O)-Asp(cyPn)NHCH2CMe3
PhCH2CH2C(O)-(N-Me)Val-Tbg-CH2-(R)CH{CH2C(0)-(cyclopentyl)}C(O)-Asp(cyPn, -NHCH2CMe3
PhCH2CH2C (0) -(N-Me) Val-Tbg-CH2- (R) CH (CH2C (O)CMe3) C (0) -Asp{ (R) -Me}NHCH2CMe3
Et2CHNHC(O)-Tbg-ČH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)-Asp(cyPn)-NHCH2CMe3
Et2CHNHC (0 ) -Tbg-CH2-( S ) -CH {CH,C (0) (pyrrolidino)}C(0)-Asp(cyPn)YMeLeucinol
813*
849
848
791
803
751.5
659
716
0,27
0.19
0.26
0.33
0.32
0.33
0.23
0.17
Tabuľka I pokračovanie
Zlúčenina vzorca 1
FAB/MS IC5Q (M/z) μΜ (M+Na)+
Et2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)- 717
CMe3)C(O)-Asp(cyPn)-yMeLeu-OH
Et2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)- 716
CMe3 ) C (O) -Asp (cyPn) -yMeLeu-NH2
Zlúčenina uvedená v názve príkladu 7 7 03
Et2CENHC(O) -Tbg-CH2- (R) -CH{CH2C (O) - 671 (cyclopentyl)}C(O)-Asp(cyPn)NHCSzCtíei
Et2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)- 597
CMe3)C(O)-Asp{(R)-Me}-NHCH2CMe3
Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)- 74 5
CMe3) C (O) -Asp (cyPn) -yMeLeu-OH
Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)- 731
CMe3) C (O) -Asp (cyPn) -yMeLeucinol
Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)- . 665’ CMe3)C(O)-Asp(cyPn)-NHCH2CMe3
0.12
0.22
0.15
0.22
0.20
0.15
0.20
0.08 (M + H)+
Príklad 11
Inhibícia množenia vírusu Herpes Simplex (HSV-2) v bunkových kultúrach
Skúška
BHK-21/C13 bunky (ATCC CCL l%0) sa inkubovali dva dni v 150 cm2 T-bankách (1,5 x 10^ buniek/banku) s alfa-MEM prostredím (Gibco Canada Inc., Burlington, Ontario, Kanada), doplneným s 8 % (obj./obj.) fetálnym hovädzím sérom (FBS, Gibco Canada Inc.). Bunky boli trypsínované a potom prenesené do čerstvého prostredia v 24 jamkovej platničke, čím sa dosiahlo 2,5 x 103 buniek v 750 μΐ prostredia na jamku. Bunky boli in37 kubované pri 37 “C počas 6 hodín aby sa na platničke zakotvili. Potom sa bunky premyli raz s 500 μΐ alfa-MEM, doplneného s 0,5 % (obj./obj.) FBS a potom sa inkubovali s 750 μΐ rovnakého prostredia (chudobné sérum) počas 3 dní. Po tomto čase nedostatočnej výživy sa chudobné sérum odstránilo a bunky sa inkubovali v 500 μΐ BBMT počas 2 až 3 hodín. { BBMT prostredie je opísané P.Brazeau et al., Proc. Natl. Acad. Sci. USA, 79 7909 (1982).} Potom sa bunky infikovali s HSV-2 ( násobnosť infekcie = 0,02 PFU/bunku) v 100 μΐ BBMT prostredia. ( Poznámka: použitý.HSV-2 vírus bol druh HG-52, pozri Y. Langelier a G. Buttin, J. Gen. Virol., 57, 21 (1981); vírus bol uchovávaný pri -80 “C.) Po 1 hodinovej sorpcii vírusu pri 37 “C sa prostredie odstránilo a bunky sa premyli s BBMT (3x250 μΐ ). Bunky v každej jamke sa inkubovali s alebo bez (kontrolné pokusy) skúšaného činidla príslušnej koncentrácie, rozpusteného v 200 μΐ BBMT prostredia. Po 29 hodinách inkubácie pri 37 °C boli infikované bunky zmrazené pri -80 “C a následne nechané rozmraziť. Z každej jamky sa bunky vyškriabli pomocou fragmentov topiaceho sa ľadu. Po úplnom rozmrazení sa suspenzia buniek zachytila a každá jamka sa vypláchla so 150 μΐ BBMT prostredia. Na vírusové vzorky (suspenzia plus oplachová voda) sa mierne pôsobilo ultrazvukom počas 4 minút pri 4 °C . Zvyšky buniek sa odstránili odstredením (lOOOxg počas 10 minút pri 4 °C ). Kvapalina sa oddelila a uschovala pri -80 “C až do stanovenia vírusového titŕa.
Titrácia vírusu sa. vykonala upravenou kolorimetrickou skúšobnou metódou M. Langloisa et al., Journal of Biological Standardization, 14, 201 (1986).
Bližšie údaje; podobným spôsobom ako je uvedené hore sa rrypsínovali a prenášali do čerstvého prostredia v 96 jamkách mikrotitračnej platničky bunky BHK-21/C13 a získalo sa 20 000 buniek v 100 μ! prostredia na jamku. V pripravenej platničke sa bunky inkubovali pri 37 “C počas 2 hodín. V priebehu tohoto času sa vírusové vzorky rozmrazili a potom sa mierne ozvučili počas 15 sekúnd a pripravili sa log-riedenia vzorky (1/5 sekvenčne: 50 μΐ vzorky plus 200 μΐ BBMT prostredia; sekvenčné riedenia sa robilo s multipipetou).
Po ukončení hore uvedenej 2 hodinovej inkubácie BHK-21/C13 buniek sa prostredie nahradilo s alfa-MEM prostredím, doplneným s 3 % (obj./obj.) FBS. Bunky tak boli pripravené na infikovanie s rôzne riedenými vzorkami vírusu. Alikvotné podiely (50 μΐ ) rôznych riedení sa preniesli do príslušných jamiek platničky. Výsledné infikované bunky sa inkubovali počas 2 dní pri 37 °C. Potom sa do každej jamky pridalo 50 μ! 0,15 % roztoku (obj./obj.) neutrálnej červene v Hankovom vyváženom soľnom roztoku ( pH 7,3, Gibco Canada Inc.). Pripravená platnička sa inkubovala 45 min pri 37 °C. Prostredie z každej jamky sa odstránilo aspirovaním a bunky sa raz premyli s 200 μΐ Hankovho soľného roztoku. Po premytí sa uvoľnilo farbivo z buniek prídavkom 100 μΐ zmesi 1:1 0,1 M Sorensenovho citrátového pufra (pH 4,2) a etanolu. {Sorensenov citrátový pufer sa pripravil nasledovne: najprv sa pripravil 0,1 M roztok citranu dvoj sodného rozpustením monohydrátu kyseliny citrónovej (21 g) v 1 N vodnom roztoku NaOH (200 ml) a pridaním potrebného množstva filtrovanej H20 do 1 1. Potom sa 0,1 M roztok citranu dvoj sodného (61,2 ml) zmiešal s 0,1 N vodným HC1 ( 38,8 ml) a ak bolo potrebné, tak sa pH výsledného roztoku nastavilo na 4,2.} Zmes v jamkách sa podrobila miernemu víreniu , aby sa zabezpečillo dôkladné premiešanie. Jamky v platničke sa skenovali spektrofotometrickým čítačom platničiek pri 540 pm na stanovenie počtu životaschopných buniek. Týmto spôsobom bolo možné stanovovať podiely inhibície rastu vírusu pre rôzne koncentrácie skúšanej látky, ako aj určovať koncentrácie testovanej látky, ktoré spôsobia 50 %-nú inhibíciu množenia vírusu, čo dovoľuje vypočítať EC^q.
Výsledky:
Nasledujúca tabuľka II obsahuje príklady získaných výsledkov pokusov, v ktorých bol peptid so vzorcom 1 hodnotený skúškou kultivácie buniek, uvedenou v tomto príklade.
Tabuľka II
Zlúčenina vzorca 1
EC μΜ
Zlúčenina podľa príkladu 6 15
PhCH2CH2C (0) -(N-Me)Val-Tbg-CH-(R)CH(CH2C(0)CMe3)C(0)-Asp(cyPn)yMeLeu-OH 65
PhCH2CH2C(O)-(N-Me)Val-Tbg-CH-(R)- CH(CH2C(O)CMe3}C(O)-Asp(cyPn)- yMeLeu-NH2 60
Et2CHNHC (0) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (Q) — CMe3) C (0 j -As p (cyPn) -NHCH2CMe3 56
Et2CHNHC (0) -Tbg-CH2- (S) -CH{CH2C (0) (pyrrolidino) }C(O)-Asp(cyPn)yMeLeucinol 200
Et2CHNHC (0) -Tbg-CH2- (R)-CH{CH2C(0)(cyclopentyl) } C (0)-Asp(cyPn)-NHCH2CMe3 50
Pr2CHNHC (0) -Tbg-CHj- (R) -CH (CH2C (0) — CMe3) C (0) -Asp {cyPn) -yMeLeucinol 30
Pr2CHNHC (0) -Tbg-CH2- (R) -CH(CH2C (0) CMe3) C (0)-Asp (cyPn )-NHCH2CMe3 24
(1-propylcyclopentyl)aminocarbonyl-TbgCH2-(R) -CH (CH C (0) CMe3)C (0)-Asp(cyPn) NHCH2CMe3 40
Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH{CH2C(O) (cyclopentyl)}C(O)-Asp(cyPn)NHCH2CMe3 30
Príklad 12
Porovnanie vplyvu Acyklovíru a vplyvu peptidu so vzorcom 1 z názvu príkladu 6, a kombinácie týchto dvoch činidiel na inhibíciu delenia vírusu HSV-2 kultiváciou buniek.
Ďalej uvedená Tabuľka III názorne uvádza výsledky, získané kultivačným postupom, rovnakým ako v príklade 11, pri hodnotení vplyvu acyklovíru, zlúčeniny z názvu príkladu 6 a kombinácie týchto dvoch látok.
Tabuľka III
Zlúčenina Rozsah hodnotených koncentrácií vzoriek EC50 μΜ
acyclovír* 0,032 až 20 μΜ 3,5
peptíd 1,23 až .100 μηι 19
acyklovír + 2 jiM peptidu 0,32 až 20μΜ 1,4
acyklovír + 4μΜ peptidu 0,32 až 20μΜ 0,9
acyklovír + 6 μΜ peptidu 0,32 až 20μΜ 0,9
acyklovír + 8 μΜ peptidu 0,32 až 20 μΜ 0,8
acyklovír + 10 μΜ peptidu 0,32 až 20 μΜ 0,42
acyklovír sa získal od Bourroughs Vellcome Inc., Kirkland, Quebec, Kanada **Peptid so vzorcom 1 z názvu príkladu 6
Výsledky poukazujú na synergetický účinok medzi acyklovírom a peptidom so vzorcom 1 v tom, že prísada peptidu k acyklovíru poskytuje v kombinácii významne nižšie EC^q hod41 noty ako EC5Q acyklovíru samotného.
Synergetizmus kombinácie acyklovíru a peptidu vzorca 1 môže byť ďalej znázornený použitím izobolickej metódy na hore uvedené výsledky, pozri J. Suhnel, Antiviral Research, 13, 23 (1990) a tam uvedené odkazy. Získaný pozitívny výsledok tejto metódy je graficky ilustrovaný v pripojenom Obr. 1.
Príklad 13
V nasledujúcej tabuľke IV a V sú uvedené ešte ďalšie príklady peptidov vzorca 1 v naznačenej aplikácii. Tabuľka zahrňuje tiež charakterizujúce hmotnostne spektrálne údaje a výsledky skúšok postupom podlá príkladu 10, t.j. IC^q hodnoty a ďalej výsledky kultivačných pokusov podľa príkladu 11, t.j. EC^q hodnoty.
Tabuľka IV
Zlúčeniny vzorca 1,ktoré majú vzorec A-B-Tbg-CJ2~(R)-CH(CH2C(0)CMe3)C(0)-Asp(cyPn)-E, FAB/MS (m/z) (M+H)+ IC50 μΜ ec50 μΜ
kde A-B a E sú, označené nižšie:
A-B E
Pr2CHNHC(O) NH-(R)-CH(Me)CMe3 679 0.28 14
Pr2CHNHC(O) NHCH2CMe2Et 679 0.24 16
Pr2CHNHC(O) NHCH2-(R,S)-CH(Me )Et 665 0.29 50
Pr2CHNHC(O) NHGHjCHEtj 679 0.41 42
MePr2CHNHC(O) NHCH2CMe2Et 693 0.36 29
Pr2CHNHC(O) NHNHCMe3 666 . 0.22 84
Me(CH2=CHCH2)2 CNHC(O) - NHCH2CMe3 691 0.27 30
MePr2CNHC(O) NHCH2CMe3 678 0.28 26
Pr2CHNHC(O) NHCHZ-(cyclohexyl ) 691 0.36 47
Tabuľka IV - pokračovanie
Zlúčeniny vzorca 1,ktoré majú FAB/MS vzorec A-B-Tbg-C^-(R)-CH- (m/z) (CH2C(O)CMe3)C(O)-Asp(cyPn)-E, (M+H)+ IC50 μΜ EC50 μΜ
kde A-B a E sú, označené nižšie:
A-B E
EtPr2CNHC(O) NHCH2CMe3 693 16
(CH2=CHCH2)2- CHNHC(O) NHCH2CMe3 661 0.37 100
Bu2CHNHC(O) NHCH2CMe3 693 0.53 65
Pr2CHNHC(O) NH-(S)-CH(CMe3)CH2ÓH 695 0.23 48
Me2PrCNHC(O) NHCH2CMe3 651 0.39 58
Pr2CHNHC(O) NHCH2CEt2Me 693 0.34 18
Pr2CHNHC(O) NHCMe'2CMe3 693 0.51 38
(CH2=CHCH2)2- CHNHC(O) NH-(R)-CH (Me ) CMe3~ 675 0.32 48
Pr2CHNHC(O) NH-(R)-CH(Me)C(Me)2- 693 Et 0.50 21
Pr2CHNHC(O) cis-NH-(2-methyl-, 691 cyclohexyl) 0.67 75
Pr2CHNHC(O) trans-NH-(2-methyl- 691 cyclohexyl) 0.69 60
(R,S)-EtPrCHNHC(O) NHCH2CMe3 651 0.23 35
(R,S)-EtBuCHNHC(O) NHCH2CMe3 665 0.26 35
Pr2CHNHC(O) NH-(R)-CH(Et)CMe3 693 0.34 10
Pr2CHNHC(O) NH-(2,2-dimethyl- 706 cyclohexyl) 0.40 24
EtPr2CNHC(O) NH-(R)-CH(Me)CMe3 708 0.41 10
Pr2CHNHC(O) NHCH2CMe2Pr 694 0.42 35
- 43 Tabuľka IV - pokračovanie
Zlúčeniny vzorca 1,ktoré majú FAB/MS IC^q ^50 vzorec A-B-Tbg-CJ2-(R)-CH- (m/z) μΜ μΜ (CH2C(O)CMe3)C(O)-Asp(cyPn)-E, (M+H)+ kde A-B a E sú, označené nižšie:
A-B E
Pr2CHNHC(O) NH- (R) -CH (Me ) CH2CMe3 694 0.37 14
Pr2CHNHC(O) NHCH2CH2CMe3 701* 0.58 72
Pr2CHNHC(O) NH-(R)-CH(Pr)CMe3 707 0.43 15
Pr2CHNHC(O) NH-(2,2-dimethylcyclopentyl) 691 0.38 31
Pr2CHNHC (0) NH-N(Me)CMe3 680 0.27 110
Pr2CHNHC(O) NHCH2CEt3 707 0.52 19
EtPr2CNHC(O) NH-(R)-CH(Et)CMe3 722 0.36 6
Pr2CHNHC(O) NH-(R)-CH(Me)CKEtj 693 0.33 16
Pr2CHNHC(O) NHN(Et)CMe3 694 0.22 80
(M+Na)
Tabuľka V
Zlúčeniny vzorca 1 FAB/MS (m/z) (M+H) + EC50 μΜ IC50 μΜ
PrjCHNHC (0) -Tbg-CH2- (R j -CH (CH2C (0) CHMe2 ) C (0)-Asp (cyPn)-NHCH2- CMe3 673* 0.36 39 ·
Pr2CHNHC (0) -Tbg-CH2- (R) -CH(CH2C (O)CH2CMe3 )C (0)-Asp(cyPn)Leu-OH 679 80
Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH{CH2C (0)-(cyclohexyl)}C(0)-Asp(cyPn)NHCH2CMe3 691 0.37 61
Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH{CH2C(0)-(cyclobutyl) }C(0)-Asp(cyPn)NHCH2CMe3 663 0.31 46
Pr2CHNHC(O) -Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)-Ašp{(R)-allyl}NHCH2CMe3 651 0.30 62
Pr2CHNHC (0 ) -Tbg-CH2- (R) -CH(CH2C(0)CMe3)C(0)-Asp{ (R)-Pr}NHCH2CMe3 653 0.25 46
Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C (0 ) CMe2Et) C (0 ) -Asp (cyPn ) -NHCH2~ CHe3 679 0.21 33
Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH{CH2C (0) -(1-methylcyclopentyl}C(0)Asp(cyPn)-NHCH2CMe3 691 0.24 35
Pr2CHNHC(O)-NH-(S)-CH(CMe2Et)-C(O) CH2-(R)-CH(CH2C(0)CMe3)C(0)-Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Me)CMe3 - 693 0.25 13
Pr2CHNHC(O)-Val-CH2-(R)-CH(CH2- C(O)CMe3)C(O)-Asp(cyPn,-NH~(R,- CH(Me)CMe3 665 0.22 37
(M+Na)
TV 4,0

Claims (19)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Peptid vzorca 1
    A-B-D-CH2CH{CH2C(O)R1}C(O)-NHCH{CR2(R3)COOH}C(O)-E 1 v ktorom
    A je fenyl(nižší) alkanoyl; fenyl(nižší) alkanoyl, monosubstituovaný na jeho aromatickej časti s nižšou alkylovou, amino, halogénovou, hydroxy alebo nižšou alkoxy skupinou; nižší alkanoyl dvojnásobne substituovaný fenylom, alebo monosubstituovaný .fenyl, v ktorom monosubstiuent je vybraný zo skupiny nižší alkyl, amino, halo, hydroxy alebo nižší alkoxy; alebo {fenyl- (nižší) alkyl}- aminokarbonyl; a
    B je N(CH3) - CHR4C(0), kde R4 je nižší alkyl;
    alebo
    A a B spolu tvoria nasýtený alebo nenasýtený alky’lam.inoJ karbonyl vzorca r5-NH-C(O), kde R3 je (2-10C)-alkyl, nižší cykloalkyl, alebo 1- ( nižší alkyl ) - ( nižší cykloalkyl), 1 -(2-propenyl)-3 -butenyl, 1-metyl-1-(2-propenyl)-3-butenyl, alebo l-etyl-l- (2-p.ropenyl) -3-butenyl;
    D je NH-CHR^C(0), kde R^ je nižší alkyl alebo nižší alkyl monosubstituovaný s karboxy, hydroxy, merkapto alebo benzoyloxy skupinou;
    R1 je nižší alkyl, nižší cykloalkyl, 1-(nižší alkyl)-(nižší 7 R 7 cykloalkyl), alebo NR R , kde R je vodík alebo nižší alkyl o -i o a R je nižší alkyl, alebo R a R spolu s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, tvoria pyrrolidíno-, piperidíno-, morfolíno- alebo 4-metylpiperazínovú skupinu;
    R je vodík alebo nižší alkyl a R je nižší alkyl, alebo R je vodík a R3 nižší alkenyl alebo fenyl- (l-4C)alkyl, alebo R a R tvoria spolu s uhlíkovým atómom, ku ktorému sú pripo- 46 jené, nižší cykloalkyl; a
    E je NHR^, kde R^ je (4-9C)alkyl; nižší cykloalkyl; nižší cykloalkyl . mono- alebo di-substituovaný s nižším alkylom, alebo s (nižší alkyl)-(nižší cykloalkyl); alebo E je NHNR^Or11, kde R1® je vodík alebo nižší alkyl a je (4~9C)alkyl; alebo E je NHCH(Rl2)-Z, kde R12 je (4-9C)alkyl, nižší cykloalkyl alebo (nižší cykloalkyl)-(nižší alkyl) a Z je CH20H, C(O)OH, C(0)NH2 alebo C(0)OR13, kde R13 je nižší alkyl;
    alebo ich terapeuticky prijateľné soli;
    kde výraz nižší alkanoyl, alebo sám, alebo v kombinácii s ďalším radikálom, znamená 1-oxoalkylový radikál, v ktorom jeho 1-oxoalkylový podiel je priamy alebo rozvetvený reťazec 1-oxoalkylu, obsahujúci od 2 do 6 C atómov; výraz nižší alkyl, buď sám, alebo.v kombinácii s iným radikálom, znamená alkylový radikál s priamym reťazcom, obsahujúci od 1 do 6 C atómov alebo alkylový radikál s rozvetveným reťazcom, obsahujúci od 3 do 6 C atómov; výraz (nižší alkoxy) znamená alkoxylové radikály s priamym reťazcom, pozostávajúce z 3 alebo 4 C atómov; výraz nižší cykloalkyl, sám alebo v kombinácii s inýrn radikálom, znamená nasýtený cyklický uhlovodíkový radikál, obsahujúci od 3 do 6 C atómov; výraz 1-(nižší alkyl)(nižší cykloalkyl) znamená nižší cykloalkylový radikál, na ktorom je alkylový substituent v polohe 1; a výraz nižší alkenyl znamená alkenylový radikál s priamym reťazcom, obsahujúci od 2 do 6 C atómov alebo alkenylový radikál s rozvetveným reťazcom, obsahujúci od 2 do 6 C atómov.
  2. 2. Peptid podľa nároku 1, v ktorom A je fenyl(nižší) alkanoyl, (4-amino - fenyl) - (nižší) alkanoyl; (4-ha'lof enyl) - (nižší) alkanoyl; (4-hydroxyfenyl) - (nižší) alkanoyl; {4-(nižší alkoxy)fenyl} - (nižší) alkanoyl; nižší alkanoyl disubstituovaný s fenyl, 4-halofenyl alebo 4- (nižší alkoxy)fenylom; alebo fenyl (nižší) alkylaminokarbonyl;
    47 a B je (N-Me)Val, (N-Me)íle alebo (N-Me)Tbg; alebo A a B spolu tvoria nasýtený alebo nenasýtený alkylaminokarbonyl vzorca rS-NH-C(O) , kde je definované v nároku 1; D je aniinokyselinový zvyšok (S)-2-amino-3-hydroxy-3-metylbutyrovej kyseliny, alebo (R)-2-amino-3-merkapto-3-metylbuty.rovej kyseliny alebo zvyšok aminokyseliny vybraný z Val, íle, Tbg a β-EtNva, R^ je nižší alkyl, nižší cykloalkyl, l-(nižší alkyl)-(nižší cykloalkyl), NMe2, NEt2, pyrrolidínový alebo inorfolínový zvyšok, R a R sú definované ako v nároku 1; a E je NHR^, kde R^ je (4-9C)alkyl; nižší cykloalkyl; nižší cykloalkyl monosubstituovaný alebo disubstituovaný s nižším alkylom; alebo (nižší alkyl)-(nižší cykloalkyl); alebo E je NHNR10r11 , kde R10 je vodík, metyl alebo etyl a R1·1 je (4-9C)alkyl; alebo E je NHCH(R12)-Z, kde R12 je (4-9C)alkyl alebo (nižší cykloalkyl)- metyl a Z je rovnaké ako v nároku i;
    alebo ich terapeuticky prijateľné soli.
  3. 3. Peptid podľa nároku 1, v ktorom A je fenylacetyl, fenylpropionyl, (4-aminofenyl)- propionyl, (4-fluórofenyl)propionyl, (4-hyd.roxyfenyl) - propionyl, (4-metoxyfenyl)- propionyl, 2-(fenyl- metyl)-3- fenylpropionyl, 2 - {(4
    - fluórofenyl)metyl} 3 (4-fluórofenyl)- propionyl, 2
    - {(4-metoxyfenyl)metyl}- 3-(4-metoxyfenyl)- propionyl alebo benzyl- aminokarbonyl; B je (N-Me)-Val alebo (N-Me)-Ile; D je Val, íle, alebo Tbg; R^ je l-metyletyl, 1,l-dimetyletyl,
    1- metylpropyl, 1,1-dimetyl- propyl, 2,2-dimetyl- propyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, l-metyl- cyklopentyl,
    O
    NMe2, NEt2, pyrrolidínový alebo morfolínový zvyšok; R je voa dík a R je metyl, etyl, l-metyletyl, 1,1- dimetyletyl, propy 1 , 2-propenyl alebo benzyl, a uhlíkový atóm, ktorý viaže R a R má (R)-konfiguráciu, alebo R a R každý vzájomne a nezávisle je metyl alebo etyl, alebo R a R spolu s uhlíkovým atómom, ku ktorému sú pripojené, tvoria cyklobutyl, cyklopentyl alebo cyklohexyl; a E je NHR^, kde R^ je
    2- metylpropyl, 2,2-dimetylpropyl, 1(R),2,2- trimetylpropyl,
    1,1,2,2- tetrametyl- propyl, 1(R)-etyl- 2,2- dimetylpropyl, 2-(R,S)- metylbutyl, 2,2 - dimetylbutyl, 3,3- dimetylbutyl, 1(R),2,2- trimetylbutyl, 1(R),3,3- trimetylbutyl, 2 - etylbutyl, 2,2 dietylbutyl, 2-etyl-l(R)- metylbutyl, 2 - etyl
    - 2 - metyl- butyl, 1(R)- etyl- 3,3-dimetyl- butyl, 2,2- dimetylpentyl, cis- alebo trans- 2 - metylcyklohexyl, 2,2- dimetyl- cyklohexyl alebo cyklohexyl- metyl; alebo E je NHNR^R11, kde R10 je vodík, metyl alebo etyl a R11 je 1,1dimetyletyl; alebo E je NHCH(RXZ·)-Z, kde atóm uhlíka, viažuci R12, má (S)-konfiguráciu, R32 je 1,1- dimetyletyl, 1- metylpropyl, 2- metylpropyl, 2,2- dimetylpropyl, alebo cyklohexylmety'l a Z je CH20H, C(O)OH, C(O)NH2 alebo C(O)R13, kde R13 je metyl, etyl, alebo propyl;
    alebo ich terapeuticky prijateľné soli.
  4. 4. Peptid podľa nároku 2, v ktorom A a B spolu tvoria nasýtený alebo nenasýtený alkylaminokarbonyl, vybraný zo skupiny látok butylaminokarbonyl, l-metyletyl- aminokarbonyl, 1- metyl- propylaminokarbonyl, 1-etylpropyl- aminokarbonyl, 1,1- dimetyl- butylaminokarbonyl, 1- etylbutyl- aminokarbonyl, 1 - propylbuty'lamino- karbonyl, 1-etyl- pentylaminokarbonyl, l-butyl- pentylaminokarbonyl, 2-etyl- butylaminokarbonyl, 2-etyl- pentylaminokarbonyl, 1- metyl- 1-propylbutylaminokarbonyl, 1-etyl- 1-propyl- butyl aminokarbonyl, 1,1dipropyl- butylaminokarbonyl, (1-propyl- cyklopentyl)- aminokarbonyl, (1-propyl - cyklohexyl) - aminokarbonyl, 1 - (2
    - propenyl)- 3-buteny'l- aminokarbonyl, l-metyl-l(2-propenyl)-3- butenyl aminokarbonyl a 1-etyl- 1 - (2 - propenyl) - 3 - butenyl - aminokarbonyl; D je Val, íle alebo Tbg; R1 je l-metyletyl, 1,1 dimetyletyl, 1-metylpropyl,1,1dimetylpropyl, 2,2- dimetylpropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, 1-metylcyklopentyl, NMe2, NEt2, pyrrolidíno alebo morfolíno; R je vodík a R je metyl, etyl, l-metyletyl, 1,1- dimetyletyl, propyl, 2-propenyl alebo benzyl,a uhlíkový atóm, na ktorý sú pripojené R a R má (R) - konfiguráciu,
    Q 7 o alebo R a R , každý nezávisle, je metyl alebo etyl, alebo R
    49 a R3tvoria spolu s uhlíkovým atómom, ku ktorému sú pripojené, cyklobutyl, cyklopentyl alebo cyklohexyl; a E je NHR5 * * * 9, kde R9 je 2-metylpropyl, 2,2-dimetylpropyl, 1(R),2,2- trimetylpropyl, 1,1,2,2-tetrametylpropyl, 1(R)-etyl-2,2- dimetylpropyl, 2-(R,S)- metylbutyl, 2,2- dimetylbutyl,
    3,3-dimetylbutyl, 1(R),2,2- trimetylbutyl, 1(R),3,3,- trimetylbutyl, 2- etylbutyl, 2,2- dietylbutyl, 2-etyl1- metylbutyl, 2-etyl-2- metylbutyl, 1(R)-etyl-3,3- dimetylbutyl, 2,2-d.imetylpentyl, cis- alebo trans-2- metylcyklohexyl, 2,2 dimetylcyklohexyl alebo cyklohexylmetyl; alebo E je NHNR10R11, kde R10je vodík, metyl alebo etyl, a R14 je 1,1dimetyletyl; alebo E je NHCH(R )-Z, v ktorom má uhlíkový atóm, nesúci R32·, konfiguráciu (S), R^ je 1,1- dimetyletyl, 1 - metylpropyl, 2 - metylpropyl, 2, 2 - dimetylpropyl, alebo cyklohexylmetyl a Z je Ci^OH, C(O)OH, C(0)NH2 alebo C(O)OR13, kde R13 je metyl, etyl alebo propyl;
    alebo jeho terapeuticky prijateľná soľ.
  5. 5. Peptid podľa nároku 3, v ktorom A je fenylpropionyl,
    2- (fenylmetyl)-3- fenylpropionyl alebo benzylaminokarbonyl;
    B je (N-Me)Val; D je Tbg; R1 je 1- metyletyl, 1,1- dimetyletyl, 1- metylpropyl, 1,1- dimetylpropyl, 2,2-dimetylpropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl alebo 1- metyl- cyklopen9 7 tyl; R je vodík a R je metyl, etyl, 1- metyletyl, propyl
    9 Q alebo benzyl, a uhlíkový atóm viažuci R a R má konfiguráciu
    9 Q (R) , alebo R a R , každý nezávisle na sebe, je metyl alebo etyl, alebo R a R spolu s uhlíkovým atómom, ku ktorému sú viazané tvoria cyklobutyl, cyklopentyl alebo cyklohexyl; a E je NHR9, kde R9 je 2,2- dimetylpropyl, 1(R),2,2- triraetylpropy'l, 1 (R)-etyl- 2,2- dimetylpropyl, 2,2- dimetylbutyl alebo 1(R)- etyl- 3,3- dimetylbutyl alebo E znamená NHCH(R3^)-Z, kde uhlíkový atóm nesúci R^ má (S) -konfiguráciu, R1^ je 2,2- dimetylpropyl a Z je CH^OH,
    C(O)OH, C(O)NH2 alebo C(O)OR13, kde R13 je metyl, etyl alebo propyl;
    alebo jeho terapeuticky prijateľná soľ.
  6. 6. Peptid podľa nároku 4, v ktorom A a B spolu tvoria nasýtený alebo nenasýtený alkylaminokarbonyl, vybraný zo skupiny 1- etylpropyl- aminokarbonyl, 1- etylbutyl- aminokarbonyl, 1-propylbutylaminokarbonyl, 2- etyl- pentyl- aminokarbonyl, 1- metyl-l- propylbutyl- aminokarbonyl, 1- etyl-1- propylaminokarbonyl, 1,1- dipropylbutyl- aminokarbonyl, (1-propylcyklopentyl)- aminokarbonyl, 1-(2-propenyl)-3- butenyl aminokarbonyl a 1- etyl-1- (2-propenyl)-3- butenylaminokarbonyl; D je Tbg; R1 je 1- metyletyl, 1,1- dimetyletyl, 1inetylpropyl, 1,1- dimetylpropyl, 2,2-dimetylpropyl, cyklobuO tyl, cyklopentyl, cyklohexyl alebo 1- metyl- cyklopentyl; R je vodík a R3 je metyl, etyl, 1- metyletyl, propyl alebo beno *2 zyl, a uhlíkový atóm, viažuci R a R , má konfiguráciu (R), alebo R a R , každý nezávisle na sebe, je metyl alebo etyl, alebo R a R spolu s uhlíkovým atoraom, ku ktorému sú viazané tvoria cyklobutyl, cyklopentyl alebo cyklohexyl; a E je NHR^, kde R^ je 2,2- dimetylpropyl, 1(R),2,2- trimetylpropyl, l(R)-etyl- 2,2- dimetylpropyl, 2,2- dimetylbutyl alebo 1(R).etyl- 3,3- dimetylbutyl alebo E znamená NHCH(R^^)-Z, kde uhlíkový atóm, nesúci Rx , má (S)-konfiguráciu, R je 2,2- dimetylpropyl a Z je CH20H, C(O)OH, C(0)NH2 alebo C(0)0R13, kde R je metyl, etyl alebo propyl;
    alebo jeho terapeuticky prijateľná soľ.
  7. 7. Peptid podľa nároku 1, vybraný zo skupiny pozostávaj úcej z:
    PhCH2CH2C(O)-(N-Me)Val-Tbg-CH2-(R)CH(CH2C(0)CMe3)C(0)-Asp(cyPn)-yMeLeucinoí,
    PhCHjCHjC (0) - (N-Me) Val-Tbg-CH2- (R) CH (CH2C (0) CMe3 ) C (0) -Asp (cyPn ) -yMeLeu-OH,
    PhCH2CH2C (0)-( N-Me ) Val-Tbg-CH2- (R)CH (CH2C (0) CMe3) C (0) -Asp (cyPn) -yMeLeu-NH2,
    PhCH2CH2C (O) - (N-Me ) Val-Tbg-CH2-(R)CH (CH2C (O) CMe3) C (O) -Asp (cyPn) -NHCH2CMes,
    PhCH2CH2C(O) - (N-Me ) Val-Tbg-CH2-(R)-CH{CH2C (O) (cyclopentyl)}C(O)-Asp-(cyPn)-NHCH2CMe3,
    PhCH2CH2C (O) - (N-Me) Val-Tbg-CH2- (R) CH (CH2C (O ) CMe3 ) C (O) -Asp {(R) -Me} -NHCH2CMe3,
    Et2CHNHC(O) -Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp (cyPn) -NHCH2CMe3,
    Et2CHNHC (O) -Tbg-CH2- (R) -CH(CH2C (O) - (pyŕrolidino) } C(O)-Asp(cyPn)-yMeLeucinol,
    Et2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-yMeLeu-OH,
    Et2CHNHC(O) -Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-yMeLeu~NH2,
    Et2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)COAsp(cyPn)-yMeLeucinol,
    Et2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH{CH2C(O)-(cyclopentyl) } C(0)-Asp(cyPn) -NHCH2CMe3,
    Et2CHNHC (O) -Tbg-CH2-(R) -CH (CH2C (O) CMe3) C (O)—
    Asp{(R)-Me}-NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC (O) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (O) CMe3 ) C (O) Asp(cyPn)-yMeLeu-OH,
    Pr2CHNHC (O) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (O) CMe3) C (O) Asp (cyPn)-yMeLeucinol,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn) ~NHCH2CMe3, (I-propylcyclopentyl) aminocarbonyl-Tbg-CH2-(R)CH (CH2C (0) CMe3 ) C (O) -Asp (cyPn) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(0) -Tbg-CH2- (R) -CH{CH2C(0) - (cyclopentyl) } C(0) -Asp(cyPn)-NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Me)CMe3,
    Pr2CHNHC (O ) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (0) CMe3 )C(0) Asp (cyPn) -NHCH2CMe2Et,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(.O)CMe3)C(O)Asp (cyPn) -NHCH2-(R, S ) -CH (Me) Et,
    Pr2CHNHC (O) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (0) CMe3 )C(0)Asp(cyPn) -NHCH2CHEt2,
    MePr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn) -NHCH2CMe2Et,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NHNHCMe3,
    Me (CH2=CHCH2) 2-CNHC (0)-Tbg-CH2-(R)CH (CH2C (0) CMe3 ) C (O) -Asp (cyPn) -NHCH2CMe3,
    MePr2CNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(ο)-Tbg-CH2-(R)-CH (CH2C(O)CMe3)C(Ο)Asp(cyPn)-NHCHj-(cyclohexyl),
    EtPr2CNHC (0) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (0) CMe3) C (0) Asp(cyPn)-NHCH2CMe3, (CH2=CHCH2)2-CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)CH (CH2C (0) CMe3) C (0) -Asp (cyPn) -NHCH2CMe3,
    Bu2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)~
    Asp (cyPn ) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(S)-CH (CMe3) CH2OH,
    Me2PrCNHC(0) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (0)CMe3 )C(0)Asp(cyPn)-NHCH2CMe3, ·
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp (cyPn ) -NHCH2CEt2Me,
    Pr2CHNHC (0) -Tbg-CH2-(R) -CH (CH2C(0)CMe3) C (0)Asp(cyPn)-NHCMe2CMe3, (CH2=CHCH2)2-CHNHC(O) -Tbg-CH2-(R)CH(CH2C(0)CMe3) C (0)-Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Me)CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Me)C(Me) 2Et,
    Pr2CHNHC (0) -Tbg-CH2-(R) -CH (CH2C (0) CMe3) C (0) Asp(cyPn) -CÍS--NH- ( 2-ínethylcyclohexyl) ,
    Pr2CHNHC(0) -Tbg-CH2-(R) -CH (CH2C (0) CMe3) C (0)Asp(cyPn)-trans-NH-(2-methylcyclohexyl), (R,S)-EtPrCH-NHC(O)-Tbg-CH2-(R) CH (CH2C (O) CMe3 ) C (O) -Asp (cyPn) -NHCH2CMe3 , (R,S)-EtBuCH-NHC(O)-Tbg-CH2- (R)CH (CH2C (O) CMe3 ) C (O) -Asp(cyPn) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Et)CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(2,2-dimethylcyclohexyl),
    EtPr2CNHC(0)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(0)CMe3)C(0)Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Me)CMe3,
    Pr2CHNHC (O) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (.0) CMe3) C (O) Asp (cyPn) -NHCH2CMe2Pŕ,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp (cyPn)-NH-(R) -CH (Me ) CH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn) -NHCH2CH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(R)~CH(Pr)CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(2,2-dimethylcyclopentyl) ,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(ČH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-N(Me)CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NHCH2CEt3,
    EtPr2CNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Et)CMe3,
    Pr2CHNHC (O ) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (O) CMe3 )C(O)~ Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Me)CHEt2,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)~ Asp(cyPn)~NHN(Et)CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CHMe2)C(O) Asp(cyPn) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg~CH2-(R)-CH(CH2C(O)CH2CMe3)C(O)Asp(cyPn)-Leu-OH,
    Pr2CHNHC (O) -Tbg-CH2-(R)-CH{CH2C (O) - (cyclohexyl) }C (O ) -Asp (cyPn ) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC (O) -Tbg-CH2~ (R)-CH{CH2C(O) -(cyclobutyl )}C (O) -Asp(cyPn) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp{ (R) -allyl}-NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC (O) -Tbg-CH2-(R) -CH (CH2C (O) CMe3) C (O)Asp{ (R)-Pr}-NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe2Et)C(O)Asp(cyPn)-NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O) -Tbg-CH2-(R) -CH{CH2C(O)-( 1-methylcyclopentyljC(O)-Asp(cyPn)-NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC (O ) -NH- (S ) -CH (CMe2Et) -C (O) -CH2-(R)CH (CH2C(O)CMe3)C(O)-Asp{cyPn)-NH-(R)-CH(Me)CMe3,
    Pr2CHNHC(O) -Val-CH2-(R) -CH (CH2C(O) CMe3) C (O)Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Me)CMe3 .
  8. 8. Farmaceutická kompozícia vyznačujúca sa tým, že obsahuje účinné množstvo peptidu proti vírusu herpes, podľa nároku 1, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli, a farmaceutický alebo veterinárne prijatelný nosič.
  9. 9. Kozmetická kompozícia vyznačujúca sa t ý. m, že obsahuje peptid podlá nároku 1, alebo jeho terapeuticky prijateľnú soľ a fyziologicky prijatelný nosič, vhodný na miestnu aplikáciu.
  10. 10. Peptid podľa ktoréhokoľvek nároku 1 až 7, alebo jeho terapeuticky prijateľná soľ, na liečenie vírusových herpesových infekcií cicavcov.
  11. 11. Peptid vzorca 1,podľa ktoréhokoľvek nároku 1 až 7, alebo jeho terapeuticky prijateľná soľ, na inhibíciu množenia vírusu herpes.
  12. 12. Farmaceutická kompozícia vyznačujúca sa t ý m, že obsahuje farmaceutický alebo veterinárne prijatelný nosič a účinné množstvo kombinácie protivírusového nukleózidového analógu alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli, a peptidu, ktorý inhibuje ribonukleotidovú reduktázu, ako je definovaný v nároku 1, alebo jeho terapeuticky prijatelnú soľ.
  13. 13. Farmaceutická kompozícia podľa nároku 12, v y z načujúca sa tým, že nukleozidový analóg je zlúčenina vzorca 2 (2)
    Μ
    CH2OCH2CH2OH v ktorom R14 je vodík, hydroxy alebo amino, alebo jeho terapeuticky prijateľná soľ.
  14. 14. Framaceutická kompozícia podľa nároku 12, vyznačujúca sa tým, že protivírusový nukleozidový analóg je vybraný zo skupiny vidarabín, idoxuridín, trifloridín, ganciclovir, edoxudín, bravavir, fiacitabín, pencixlovir, famciclovir a rociclovir.
  15. 15. Farmaceutická kompozícia podľa nároku 12, vyznačujúca s a tým, že j e vo forme topickej formulácie.
  16. 16. Kombinácia protivírusového nukleozidového analóga, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli a peptidu vzorca 1 podľa nároku 1 inhibujúceho ribonukleotidovú reduktázu, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli, na liečenie herpesových vírusových infekcií cicavcov.
  17. 17. Kombinácia podľa nároku 16, vyznačujúca sa t ý m, že protivírusový nukleozidový analóg je vybraný zo skupiny acyklovir, 6-deoxyacylovir, 2,6 - diamino - 9
    - {2 - hydroxyetoxy)metyl}purín, vidarabín, idoxuridín, trifluridín, gangciclovir, edoxudin, brovavir, fiacitabin, penciclovir, famciclovir a rociclovir.
  18. 18. Farmaceutická kompozícia podľa nároku 8, na liečenie infekcií cicavcov, infikovaných vírusomu herpes simplex, typom 1 alebo 2 , v ktorej je peptid vzorca 1 vybraný zo skupiny pozostávajúcej z:
    PhCH2CH2C (0)-(N-Me) Val-Tbg-CH2- (R) CH(CH2C(0)CMe3)C(0)-Asp(cyPn)-yMeLeucinol,
    Pr2CHNHC (0) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (0) CMe3 )C(0)Asp(cyPn)-yMeLeu-OH,
    Pr2CHNHC (O)-Tbg-CH2-(R)-CH (CH2C(O) CMe3) C (O) Asp(cyPn)-yMeLeucinol,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp (cyPn) -NH2CH2CMe3, (1-propylcyclopentyl)aminocarbonýl-Tbg-CH2- (R) CH (CH2C (O) CMe3 ) C (O) -Asp (cyPn ) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O) -Tbg-CH2-(R)-CH{CH2C(O) - (cyclopentyl) }C(0) -Asp(cyPn) -NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R) -CH(CH2C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn)-NH-(R)-CH(Me)CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R) -CH(CH,C(O)CMe3)C(O)Asp(cyPn) -NHCH2CMe2Et,
    EtPr2CHNC(O) -Tbg-CH2-(R) -CH (CH2C (O) CMe3) C (O) -Asp(cyPn)NHCH2CMe3,
    Pr2CHNHC(O) -Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)- Asp(cyPn)NHCH2CEt2Me,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)-NH-(R)CH(Et)CMe3,
    EtPr2CNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)-NH(R) -CH(Me)CMe3,
    Pr2CHNHC(O)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(O)CMe3)C(O)-NH-(R)CH(Me)CH2CMe3,
    Pr2CHNHC(0)-Tbg-CH2-(R)-CH(CH2C(0)CMe3)C(0)-NH-(R)CH(Pr)CMe3,
    Pr2CHNHC (O)-Tbg-CH2-(R)-CH (CH2C (O) CMe3) C (O)NHCH2CEt3,
    EtPr2CNHC (O) -Tbg-CH2-(R) -CH (CH2C (O) CMe3) C (O) -NH(R)-CH(Et)CMe3,
    Pr2CHNHC (O) -Tbg-CH2- (R) -CH (CH2C (O) CMe3) C (O) -NH- (R) CH(Me)CHEt2, and
    Pr2CHNHC (O ) -NH- (S ) -CH (CMe2Et) C (O) -CH2~ (R) CH (CH2C (O) CMe3) C (O) -Asp (cyPn ) -NH- (R) -CH (Me) CMe3.
  19. 19. Spôsob prípravy peptidu podľa nároku 1, alebo jeho terapeuticky prijateľnej soli, zahrnujúci:
    a) postupné spájanie, sekvencií peptidu v poradí, aminokyselinových alebo z aminokyseliny odvodených zvyškov a nepeptidických fragmentov peptidu, v ktorých
    i) sú reaktívne skupiny bočných reťazcov zvyšku, alebo fragmentov, chránené vhodnými ochrannými skupinami, aby sa zabránilo chemickýcm reakciám na týchto miestach až do záverečného odstránenia ochrannej skupiny po ukončení postupnej kopulácie;
    ii) a-aminoskupina kopulovaného reaktanta je chránená pre a-aminoskupinu ochrannou skupinou, zatiaľ čo volná karboxy skupina tohto reaktanta sa spája (kopuluje) s α-aminoskupinou druhého reaktanta; ochranná skupina α-aminoskupiny je skupina, ktorú možno selektívne odstrániť, aby v tejto α-aminoskupine bol možný nasledujúci väzbový krok; a iii) C-koncový karboxyl zvyšku aminoskupiny, alebo peptidového fragmentu, ktorý, ak je prítomný, sa stáva funkčným C-ukončením chráneného peptidu, je chránený vhodnou ochrannou skupinou, ktorá zabráni chemickej reakcii v tomto mieste až do vytvorenia vyžadovanej sekvencie aminokyselín; a
    b) elimináciu všetkých ochranných skupín v závere kopulácie a ak sa vyžadujú, konečné štandardné transformácie, na získanie peptidu podlá nároku 1; ak je to vhodné, tak aj konverziu peptidu na jeho terapeuticky prijateľnú soľ.
SK1077-94A 1992-03-12 1993-03-12 Isosteric antiherpes peptide derivatives SK107794A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US84991892A 1992-03-12 1992-03-12
PCT/CA1993/000095 WO1993018056A1 (en) 1992-03-12 1993-03-12 Isosteric antiherpes peptide derivatives

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK107794A3 true SK107794A3 (en) 1995-03-08

Family

ID=25306833

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1077-94A SK107794A3 (en) 1992-03-12 1993-03-12 Isosteric antiherpes peptide derivatives

Country Status (24)

Country Link
EP (1) EP0560267B1 (sk)
JP (1) JPH0625131A (sk)
KR (1) KR950700322A (sk)
AT (1) ATE169931T1 (sk)
BR (1) BR9306074A (sk)
CA (1) CA2131186C (sk)
CZ (1) CZ220994A3 (sk)
DE (1) DE69320390T2 (sk)
EE (1) EE9400312A (sk)
FI (1) FI944187A (sk)
HU (2) HUT68675A (sk)
IL (1) IL105001A0 (sk)
LT (1) LT3270B (sk)
LV (1) LV10461B (sk)
MX (1) MX9301343A (sk)
NO (1) NO943345D0 (sk)
NZ (1) NZ251266A (sk)
PH (1) PH30453A (sk)
RU (1) RU94040865A (sk)
SG (1) SG42995A1 (sk)
SK (1) SK107794A3 (sk)
TW (1) TW278080B (sk)
WO (1) WO1993018056A1 (sk)
ZA (1) ZA931745B (sk)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5846941A (en) * 1992-03-12 1998-12-08 Boehringer Ingelheim (Canada) Ltd. Isosteric antiherpes peptide derivatives II
CA2095408A1 (en) * 1993-05-03 1994-11-04 James Gus Chafouleas Method of combating acyclovir-resistant herpes simplex viral infections
CA2230750C (en) * 1994-12-28 2002-05-21 Boehringer Ingelheim (Canada) Ltd./ Boehringer Ingelheim (Canada) Ltee Antiherpes peptidomimetic compounds
CA2152541C (en) * 1995-06-23 1998-12-15 Boehringer Ingelheim (Canada) Ltd./ Boehringer Ingelheim (Canada) Ltee Herpes ribonucleotide reductase inhibitors
US5948935A (en) * 1997-01-23 1999-09-07 Boehringer Ingelheim (Canada) Ltd. Process and intermediates for (s)-α-amino-1-carboxycyclopentaneacetic acid
US6610835B1 (en) * 1998-02-12 2003-08-26 Emory University Sphingolipid derivatives and their methods of use
EP2259768B1 (en) * 2008-04-08 2019-05-22 Merck Patent GmbH Compositions containing cyclic peptides and methods of use
KR102672512B1 (ko) 2018-09-12 2024-06-10 노파르티스 아게 항바이러스 피리도피라진디온 화합물
AU2020353055B2 (en) 2019-09-26 2024-03-07 Gilead Sciences, Inc. Antiviral pyrazolopyridinone compounds

Family Cites Families (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US481432A (en) 1892-08-23 soler
US4795740A (en) 1986-05-20 1989-01-03 Cohen Eric A Antiviral peptides and means for treating herpes infections
US4837304A (en) 1987-05-22 1989-06-06 Merck & Co., Inc. Inhibitor of ribonucleotide reductase
US4845195A (en) 1987-05-22 1989-07-04 Merck & Co., Inc. Inhibitor of ribonucleotide reductase
DE69019786T2 (de) * 1989-07-07 1995-11-16 Bio Mega Boehringer Ingelheim Antiherpes-Tetrapeptid-Derivate mit einer substituierten Seitenkette aus Asparaginsäure.
ATE118785T1 (de) 1989-07-07 1995-03-15 Bio Mega Boehringer Ingelheim Pentapeptidderivate, wirksam gegen herpes, die eine ersetzte asparaginsäureseitenkette enthalten.
CA1340684C (en) 1989-07-07 1999-07-27 Pierre Louis Beaulieu Antiherpes pentapeptides
CA1340682C (en) * 1989-07-07 1999-07-27 Pierre Lavallee Antiviral peptides having a 2-oxoalkyl amino acid side chain
US5110799A (en) 1989-07-28 1992-05-05 Merck & Co., Inc. Antiherpetic agents
CA2018801C (en) 1990-06-12 2000-08-22 Pierre Louis Beaulieu Antiherpes peptide derivatives having a 1,4-dioxo c n-terminus
CA2033447C (en) * 1990-12-31 1999-08-31 Robert Deziel Synergistic combination for treating herpes infections

Also Published As

Publication number Publication date
NZ251266A (en) 1996-08-27
FI944187A0 (fi) 1994-09-12
IL105001A0 (en) 1993-07-08
JPH0625131A (ja) 1994-02-01
EP0560267B1 (en) 1998-08-19
AU3880793A (en) 1993-10-05
EP0560267A1 (en) 1993-09-15
CZ220994A3 (en) 1995-09-13
SG42995A1 (en) 1997-10-17
LT3270B (en) 1995-05-25
LV10461A (lv) 1995-02-20
HU211926A9 (en) 1996-01-29
CA2131186A1 (en) 1993-09-16
DE69320390D1 (de) 1998-09-24
FI944187A (fi) 1994-09-12
DE69320390T2 (de) 1999-02-11
LV10461B (en) 1996-02-20
CA2131186C (en) 2000-12-12
PH30453A (en) 1997-05-28
HU9402593D0 (en) 1994-11-28
ZA931745B (en) 1993-09-24
KR950700322A (ko) 1995-01-16
AU671825B2 (en) 1996-09-12
HUT68675A (en) 1995-07-28
TW278080B (sk) 1996-06-11
WO1993018056A1 (en) 1993-09-16
MX9301343A (es) 1994-01-31
NO943345L (no) 1994-09-09
RU94040865A (ru) 1996-08-10
ATE169931T1 (de) 1998-09-15
LTIP408A (en) 1994-09-25
BR9306074A (pt) 1997-11-18
NO943345D0 (no) 1994-09-09
EE9400312A (et) 1996-04-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5484771A (en) Antiherpes peptide derivatives having a 1,4-dioxo-C, N-terminus
SK107794A3 (en) Isosteric antiherpes peptide derivatives
JPH04275230A (ja) ヘルペス感染治療用医薬組成物
CA2157196C (en) Inhibitors of herpes viral ribonucleotide reductase
US5574015A (en) Isosteric antiherpes peptide derivatives
AU683465B2 (en) Method of combating acyclovir-resistant herpes simplex viral infections
EP0560274B1 (en) Antiherpes peptide derivatives having a ureido N-terminus
US5830864A (en) Antiherpes peptide derivatives having a ureido n-terminus
US5846941A (en) Isosteric antiherpes peptide derivatives II
AU671825C (en) Isosteric antiherpes peptide derivatives
EP0800512B1 (en) Antiherpes peptidomimetic compounds
EP0837845B1 (en) Herpes ribonucleotide reductase inhibitors