RU2817467C2 - Tight and heat-insulating tank with insulating anticonvective seals - Google Patents

Tight and heat-insulating tank with insulating anticonvective seals Download PDF

Info

Publication number
RU2817467C2
RU2817467C2 RU2022104888A RU2022104888A RU2817467C2 RU 2817467 C2 RU2817467 C2 RU 2817467C2 RU 2022104888 A RU2022104888 A RU 2022104888A RU 2022104888 A RU2022104888 A RU 2022104888A RU 2817467 C2 RU2817467 C2 RU 2817467C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
insulating
seal
insulation
space
panel
Prior art date
Application number
RU2022104888A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2022104888A (en
Inventor
Пьер ЛАНДРЮ
Гийом ЛЕ РУ
Original Assignee
Газтранспорт Эт Технигаз
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Газтранспорт Эт Технигаз filed Critical Газтранспорт Эт Технигаз
Publication of RU2022104888A publication Critical patent/RU2022104888A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2817467C2 publication Critical patent/RU2817467C2/en

Links

Abstract

FIELD: machine building.
SUBSTANCE: group of inventions relates to a sealed and heat-insulating reservoir, which includes a first insulating panel (4, 23) and an adjacent second insulating panel (4, 24), which delimit inter-panel space (11). Reservoir includes: first insulating seal (16) arranged in interpanel space (11). First insulating seal (16) includes inner section (19) and outer section (18), and second insulating seal (17) located in inter-panel space (11) and located in direction of width (14) of inter-panel space (11) with one of inner section (19) and outer section (18) of first insulating seal (16). Spacer (22) is installed between the first insulating seal (16) and the second insulating seal (17). Reservoir contains inter-sealing space (21), in which spacer (22) is located. Said space is limited by second insulating seal (17), inner section (19) of first insulating seal (16) and outer section (18) of first insulating seal (16).
EFFECT: prevention of convection phenomena.
15 cl, 4 dwg

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕFIELD OF TECHNOLOGY TO WHICH THE INVENTION RELATES

[0001] Изобретение относится к области герметичных и теплоизоляционных мембранных резервуаров. В частности, изобретение относится к области герметичных и теплоизоляционных резервуаров для хранения и/или транспортировки сжиженного газа при низкой температуре, таких как резервуары для транспортировки сжиженного нефтяного газа (LPG) при температуре, например, от –50°C до 0°C включительно или для транспортировки сжиженного природного газа (LNG) при температуре приблизительно 162°C при атмосферном давлении. Эти резервуары могут быть установлены на земле или на плавучей конструкции. В случае плавучей конструкции резервуар может быть предназначен для транспортировки сжиженного газа или для приёма сжиженного газа, служащего в качестве топлива для приведения в движение плавучей конструкции.[0001] The invention relates to the field of sealed and thermally insulating membrane tanks. In particular, the invention relates to the field of sealed and thermally insulated tanks for storing and/or transporting liquefied gas at low temperatures, such as tanks for transporting liquefied petroleum gas (LPG) at temperatures, for example, from -50°C to 0°C inclusive or for transporting liquefied natural gas (LNG) at approximately 162°C at atmospheric pressure. These tanks can be installed on land or on a floating structure. In the case of a floating structure, the tank may be designed to transport liquefied gas or to receive liquefied gas, which serves as fuel to propel the floating structure.

[0002] В одном варианте осуществления сжиженный газ представляет собой LNG, а именно смесь с высоким содержанием метана, хранящуюся при температуре приблизительно –162°C при атмосферном давлении. Могут быть предусмотрены другие сжиженные газы, в частности, этан, пропан, бутан или этилен. Сжиженные газы также могут храниться под давлением, например, под относительным давлением от 0,2 до 2 МПа и, в частности, под относительным давлением, близким к 0,2 МПа. Резервуар может быть изготовлен в соответствии с разными технологиями, в частности, в форме встроенного мембранного резервуара или самонесущего резервуара.[0002] In one embodiment, the liquefied gas is LNG, namely a mixture with a high methane content, stored at a temperature of approximately -162°C at atmospheric pressure. Other liquefied gases may be provided, in particular ethane, propane, butane or ethylene. Liquefied gases can also be stored under pressure, for example at a relative pressure of 0.2 to 2 MPa and, in particular, at a relative pressure close to 0.2 MPa. The reservoir can be manufactured in accordance with different technologies, in particular, in the form of an integrated membrane reservoir or a self-supporting reservoir.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND OF THE ART

[0003] В документе FR2724623 или документе FR2527544 была описана конструкция стенки для изготовления плоской стенки герметичного и теплоизоляционного резервуара. Стенка резервуара этого типа имеет многослойную структуру, включающую в себя снаружи резервуара внутрь резервуара вспомогательный теплоизолирующий барьер, вспомогательную герметизированную мембрану, основной теплоизолирующий барьер и основную герметизированную мембрану, предназначенную для нахождения в контакте с жидкостью, содержащейся в резервуаре. Резервуары этого типа включают в себя изоляционные панели, расположенные рядом друг с другом таким образом, чтобы образовывать теплоизолирующему барьеры. Кроме того, для того, чтобы обеспечивать непрерывность изоляционных характеристик упомянутых теплоизолирующих барьеров в межпанельные пространства, образованные смежными изоляционными панелями, вставлены изоляционные уплотнения.[0003] Document FR2724623 or document FR2527544 has described a wall structure for making a flat wall of a sealed and thermally insulating tank. The wall of this type of tank has a multi-layer structure including, from outside the tank to the inside of the tank, an auxiliary thermal insulating barrier, an auxiliary sealed membrane, a main thermal insulating barrier, and a main sealed membrane designed to be in contact with the liquid contained in the tank. This type of tank includes insulating panels placed next to each other in such a way as to form thermal barriers. In addition, in order to ensure continuity of the insulating properties of said thermal insulating barriers, insulating seals are inserted into the interpanel spaces formed by adjacent insulating panels.

[0004] Однако во время использования резервуара желательно предотвращать наличие в теплоизолирующем барьере каналов, проходящих по всей толщине теплоизолирующего барьера. Наличие таких каналов может быть связано с множеством причин, например, допусками на изготовление изоляционных панелей, изоляционных уплотнений или опять же обусловлено тепловым сжатием во время охлаждения резервуара, например, во время загрузки LNG при температуре –162°C в резервуар. Такие каналы способствуют естественной конвекции в теплоизолирующем барьере, в частности, если эти каналы имеют вертикальную составляющую относительно силы тяжести, и могут создавать термосифонное явление, уменьшающее изоляционные характеристики теплоизолирующего барьера.[0004] However, during use of the reservoir, it is desirable to prevent the thermal barrier from having channels extending throughout the thickness of the thermal barrier. The presence of such channels can be due to a variety of reasons, such as manufacturing tolerances of insulation panels, insulation seals, or again due to thermal compression during tank cooling, for example during loading of LNG at -162°C into the tank. Such channels promote natural convection in the thermal barrier, particularly if the channels have a vertical component relative to gravity, and can create a thermosiphon phenomenon that reduces the insulating properties of the thermal barrier.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

[0005] Одна идея, лежащая в основе изобретения, состоит в предложении герметичного и теплоизоляционного резервуара, в котором эффективно предотвращены явления конвекции в теплоизолирующих барьерах. Одна идея, лежащая в основе изобретения, состоит в предоставлении герметичного и теплоизоляционного резервуара, ограничивающего наличие или появление каналов, проходящих по всей толщине теплоизолирующих барьеров, для того, чтобы ограничивать явления естественной конвекции в упомянутых теплоизолирующих барьерах. В частности, одна идея, лежащая в основе изобретения, состоит в ограничении наличия или появления таких каналов в межпанельных пространствах, разделяющих две смежные изоляционные панели. Другая идея, лежащая в основе изобретения, состоит в облегчении изготовления резервуара этого типа. В частности, одна идея, лежащая в основе изобретения, состоит в облегчении введения изоляционных уплотнений в межпанельные пространства и в эффективном заполнении межпанельных пространств.[0005] One idea behind the invention is to provide a sealed and thermally insulating container in which convection phenomena in thermally insulating barriers are effectively prevented. One idea behind the invention is to provide a sealed and thermally insulating reservoir that limits the presence or appearance of channels extending throughout the thickness of the thermal barriers in order to limit natural convection phenomena in said thermal barriers. In particular, one idea behind the invention is to limit the presence or occurrence of such channels in the interpanel spaces separating two adjacent insulating panels. Another idea underlying the invention is to facilitate the manufacture of this type of reservoir. In particular, one idea behind the invention is to facilitate the insertion of insulation seals into interpanel spaces and to effectively fill interpanel spaces.

[0006] В соответствии с одним вариантом осуществления изобретение предоставляет герметичный и теплоизоляционный резервуар, включающий в себя несущую конструкцию и теплоизолирующий барьер, прикреплённый к несущей конструкции, теплоизолирующий барьер включает в себя смежные первую и вторую изоляционные панели, при этом межпанельное пространство ограничено между первой изоляционной панелью и второй изоляционной панелью, причем резервуар дополнительно включает в себя:[0006] In accordance with one embodiment, the invention provides a sealed and thermally insulating reservoir including a support structure and a thermal barrier attached to the supporting structure, the thermal barrier includes adjacent first and second insulation panels, wherein an interpanel space is defined between the first insulation panel and a second insulation panel, the reservoir further including:

– первое изоляционное уплотнение, размещённое в межпанельном пространстве, причём упомянутое первое изоляционное уплотнение включает в себя внутренний участок и внешний участок, наложенные друг на друга в направлении толщины теплоизолирующего барьера, и– a first insulation seal disposed in the interpanel space, wherein said first insulation seal includes an inner portion and an outer portion superimposed in a thickness direction of the thermal insulating barrier, and

– второе изоляционное уплотнение, размещённое в межпанельном пространстве, причём второе изоляционное уплотнение расположено в направлении ширины межпанельного пространства рядом с одним из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения,– a second insulating seal located in the interpanel space, wherein the second insulating seal is located in the direction of the width of the interpanel space next to one of the inner portion and the outer portion of the first insulating seal,

– распорку, расположенную в направлении ширины межпанельного пространства в межуплотнительном пространстве между первым изоляционным уплотнением и вторым изоляционным уплотнением таким образом, чтобы прикладывать давление к первому изоляционному уплотнению в направлении первой изоляционной панели и давление ко второму изоляционному уплотнению в направлении второй изоляционной панели,– a spacer located in the direction of the width of the interpanel space in the interseal space between the first insulation seal and the second insulation seal so as to apply pressure to the first insulation seal in the direction of the first insulation panel and pressure to the second insulation seal in the direction of the second insulation panel,

и причём другой из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения наложен на упомянутое межуплотнительное пространство или расположен над ним и другой из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения закрывает один конец межуплотнительного пространства в направлении толщины теплоизолирующего барьера так, что межуплотнительное пространство, в котором размещена распорка, ограничено вторым изоляционным уплотнением, внутренним участком первого изоляционного уплотнения и внешним участком первого изоляционного уплотнения.and wherein the other of the inner portion and the outer portion of the first insulation seal is superimposed on or located above said interseal space and the other of the inner portion and the outer portion of the first insulation seal covers one end of the interseal space in the direction of the thickness of the thermal insulating barrier so that the interseal space in which a spacer is placed and limited by the second insulating seal, the inner portion of the first insulating seal, and the outer portion of the first insulating seal.

[0007] Герметичный и теплоизоляционный резервуар этого типа имеет хорошие изоляционные характеристики теплоизолирующего барьера. В частности, герметичный и теплоизоляционный резервуар этого типа позволяет ограничивать явления конвекции в теплоизолирующем барьере. Фактически распорка позволяет гарантировать давление первого изоляционного уплотнения и второго изоляционного уплотнения на изоляционные панели так, что изоляционные уплотнения заполняют всю ширину межпанельного пространства. В связи с этим это предотвращает наличие или образование каналов, способствующих естественной конвекции. В частности, эта распорка предотвращает наличие или образование каналов, с одной стороны, между первым изоляционным уплотнением и первой изоляционной панелью, а, с другой стороны, между вторым изоляционным уплотнением и второй изоляционной панелью. Кроме того, наложение межуплотнительного пространства и другого из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения позволяет ограничивать высоту межуплотнительного пространства, в котором размещена распорка, в направлении толщины теплоизолирующего барьера. Вследствие этого ограничиваются явления конвекции в межпанельном пространстве, причём межпанельное пространство не может включать в себя каналы, проходящие по всей толщине теплоизолирующего барьера.[0007] This type of sealed and thermally insulated tank has good insulation performance of the thermal insulation barrier. In particular, a sealed and thermally insulating tank of this type makes it possible to limit convection phenomena in the thermally insulating barrier. In effect, the spacer ensures that the first insulation seal and the second insulation seal are pressed against the insulation panels so that the insulation seals fill the entire width of the interpanel space. In this regard, it prevents the presence or formation of channels that promote natural convection. In particular, this spacer prevents the presence or formation of channels, on the one hand, between the first insulating seal and the first insulating panel, and, on the other hand, between the second insulating seal and the second insulating panel. In addition, the overlap of the inter-seal space and the other of the inner portion and the outer portion of the first insulating seal makes it possible to limit the height of the inter-seal space in which the spacer is located in the direction of the thickness of the thermal insulating barrier. As a result, convection phenomena in the interpanel space are limited, and the interpanel space cannot include channels passing through the entire thickness of the heat-insulating barrier.

[0008] Кроме того, изоляционные уплотнения этого типа просто и легко устанавливать из-за уменьшенного общего размера изоляционных уплотнений и из-за их расположения в только участке межпанельного пространства.[0008] In addition, this type of insulation seals is simple and easy to install due to the reduced overall size of the insulation seals and because of their location in only a portion of the interpanel space.

[0009] Варианты осуществления герметичного и теплоизоляционного резервуара этого типа могут иметь один или более из следующих признаков.[0009] Embodiments of a sealed and thermally insulated container of this type may have one or more of the following features.

[0010] В соответствии с одним вариантом осуществления межуплотнительное пространство образовано между внутренним участком первого изоляционного уплотнения и вторым изоляционным уплотнением, и распорка имеет форму, расширяющуюся от её внешнего конца в направлении её внутреннего конца, таким образом, чтобы её можно было вставлять через внутренний конец межпанельного пространства.[0010] According to one embodiment, an interseal space is formed between an inner portion of the first insulation seal and a second insulation seal, and the spacer is shaped to expand from its outer end towards its inner end so that it can be inserted through the inner end interpanel space.

[0011] Благодаря этим признакам межуплотнительное пространство расположено во внутреннем участке межпанельного пространства и имеет отверстие на уровне внутреннего конца межпанельного пространства. Вследствие этого возможно просто и быстро вставлять распорку в межуплотнительное пространство непосредственно сверху межпанельного пространства.[0011] Thanks to these features, the intersealing space is located in the inner portion of the interpanel space and has an opening at the level of the inner end of the interpanel space. As a result, it is possible to simply and quickly insert the spacer into the intersealing space directly above the interpanel space.

[0012] В соответствии с одним вариантом осуществления распорка постепенно расширяется от её внешнего конца в направлении её внутреннего конца.[0012] According to one embodiment, the spacer gradually expands from its outer end towards its inner end.

[0013] В соответствии с одним вариантом осуществления внешний конец распорки образует острый конец. В соответствии с одним вариантом осуществления распорка имеет сечение «V»-образной формы.[0013] In accordance with one embodiment, the outer end of the spacer forms a sharp end. According to one embodiment, the spacer has a "V"-shaped cross-section.

[0014] Благодаря этим признакам распорку легко вставлять в межпанельное пространство. В частности, распорка может быть легко вставлена сверху межпанельного пространства путём введения сначала её самого тонкого края, обычно её внешнего края, в межпанельное пространство.[0014] These features make the spacer easy to insert into the interpanel space. In particular, the spacer can be easily inserted on top of the interpanel space by first inserting its thinnest edge, usually its outer edge, into the interpanel space.

[0015] В соответствии с одним вариантом осуществления распорка представляет собой упругую часть.[0015] In accordance with one embodiment, the spacer is an elastic part.

[0016] Благодаря этим признакам распорка переходит из свободного состояния в сжатое состояние ввиду самого факта её вставки в межуплотнительное пространство сверху межпанельного пространства.[0016] Thanks to these features, the spacer moves from a free state to a compressed state due to the very fact of its insertion into the intersealing space on top of the interpanel space.

[0017] В соответствии с одним вариантом осуществления первая изоляционную панель и вторая изоляционная панель включают в себя жёсткую покрывную пластину, протяжённую по вертикали по одной линии с межпанельным пространством, причём распорка имеет сжатое состояние, в котором ширина распорки в направлении ширины межпанельного пространства меньше ширины прохода, разделяющего покрывную пластину первой изоляционной панели и покрывную пластину второй изоляционной панели, таким образом, чтобы её можно было вставлять в межпанельное пространство через упомянутый проход, и, когда распорка размещена в межпанельном пространстве между первым изоляционным уплотнением и вторым изоляционным уплотнением, полусжатое состояние, в котором распорка сжата между первым изоляционным уплотнением и вторым изоляционным уплотнением, и прикладывает давление к первому изоляционному уплотнению в направлении первой изоляционной панели и давление ко второму изоляционному уплотнению в направлении второй изоляционной панели. В связи с этим изоляционные панели имеют хорошую опорную поверхность для герметизированной мембраны. Кроме того, чтобы заставлять упомянутую распорку переходить из её свободного состояния в её сжатое состояние достаточно вставлять распорку между закрывающими пластинами изоляционных панелей.[0017] According to one embodiment, the first insulation panel and the second insulation panel include a rigid cover plate extending vertically in line with the interpanel space, the spacer having a compressed state in which the width of the spacer in the width direction of the interpanel space is less than the width of the spacer. a passage separating the cover plate of the first insulation panel and the cover plate of the second insulation panel so that it can be inserted into the interpanel space through said passage, and when the spacer is placed in the interpanel space between the first insulation seal and the second insulation seal, a semi-compressed state, wherein the spacer is compressed between the first insulation seal and the second insulation seal, and applies pressure to the first insulation seal in the direction of the first insulation panel and pressure to the second insulation seal in the direction of the second insulation panel. In this regard, the insulation panels have a good support surface for the sealed membrane. Moreover, in order to cause said spacer to pass from its free state to its compressed state, it is sufficient to insert the spacer between the closing plates of the insulating panels.

[0018] В соответствии с одним вариантом осуществления распорка дополнительно имеет свободное состояние, в котором узел, образованный распорным элементом в упомянутом свободном состоянии, первым изоляционным уплотнением в свободном состоянии и вторым изоляционным уплотнением в свободном состоянии, имеет ширину в направлении толщины межпанельного пространства, превышающую ширину упомянутого межпанельного пространства.[0018] According to one embodiment, the spacer further has a free state, in which the assembly formed by the spacer element in the free state, the first insulating seal in the free state, and the second insulating seal in the free state has a width in the thickness direction of the interpanel space greater than the width of the said interpanel space.

[0019] В соответствии с одним вариантом осуществления распорка представляет собой металлическое полотно, имеющее изогнутый участок и на соответственных противоположных сторонах изогнутого участка два участка, упруго соединённых упомянутым изогнутым участком.[0019] According to one embodiment, the spacer is a metal sheet having a curved portion and, on respective opposite sides of the curved portion, two portions elastically connected by said curved portion.

[0020] В соответствии с одним вариантом осуществления распорка представляет собой жёсткую часть в форме клина. Ввиду самого факта его формы и его вставки в межуплотнительное пространство распорка этого типа обеспечивает разделение и прижатие изоляционных уплотнений к изоляционным панелям.[0020] In accordance with one embodiment, the spacer is a rigid wedge-shaped portion. Due to the very fact of its shape and its insertion into the space between the seals, this type of spacer provides separation and compression of the insulation seals against the insulation panels.

[0021] В соответствии с одним вариантом осуществления совокупная ширина с одной стороны упомянутого одного из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения и с другой стороны второго изоляционного уплотнения в направлении ширины межпанельного пространства меньше ширины межпанельного пространства.[0021] According to one embodiment, the combined width on one side of said one of the inner portion and the outer portion of the first insulation seal and on the other side of the second insulation seal in the interpanel space width direction is less than the interpanel space width.

[0022] В соответствии с одним вариантом осуществления совокупная ширина с одной стороны упомянутого одного из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения и с другой стороны второго изоляционного уплотнения в направлении ширины межпанельного пространства и в свободном состоянии упомянутого одного из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения и второго изоляционного уплотнения меньше ширины межпанельного пространства.[0022] According to one embodiment, the combined width on one side of said one of the inner portion and the outer portion of the first insulation seal and on the other side of the second insulation seal in the direction of the width of the interpanel space and in the free state of said one of the inner portion and the outer portion of the first the insulating seal and the second insulating seal are less than the width of the interpanel space.

[0023] Благодаря этим признакам изоляционные уплотнения легко размещать в межпанельном пространстве. Кроме того, изоляционные уплотнения этого типа позволяют легко размещать распорку в межуплотнительном пространстве.[0023] These features make insulating seals easy to place in the interpanel space. In addition, this type of insulation seal allows the spacer to be easily placed in the space between the seals.

[0024] В соответствии с одним вариантом осуществления упомянутый другой из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения заполняет всю ширину межпанельного пространства, не учитывая никакой зазор для сборки.[0024] According to one embodiment, said other of the inner portion and the outer portion of the first insulation seal fills the entire width of the interpanel space without considering any assembly gap.

[0025] В соответствии с одним вариантом осуществления другой из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения имеет ширину в направлении ширины межпанельного пространства, превышающую ширину упомянутого одного из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения.[0025] According to one embodiment, the other of the inner portion and the outer portion of the first insulation seal has a width in the interpanel space width direction greater than the width of the one of the inner portion and the outer portion of the first insulation seal.

[0026] В соответствии с одним вариантом осуществления упомянутый другой из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения сжат в направлении ширины межпанельного пространства между первой изоляционной панелью и второй изоляционной панелью.[0026] According to one embodiment, the other of the inner portion and the outer portion of the first insulation seal is compressed in the width direction of the interpanel space between the first insulation panel and the second insulation panel.

[0027] Вследствие этого ограничивается наличие или появление каналов, проходящих в направлении толщины теплоизолирующего барьера, на уровне участка межпанельного пространства, в котором размещён упомянутый другой из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения.[0027] As a result, the presence or appearance of channels extending in the direction of the thickness of the thermal insulating barrier is limited at the level of the interpanel space portion in which said other of the inner portion and the outer portion of the first insulating seal is located.

[0028] В соответствии с одним вариантом осуществления второе изоляционное уплотнение имеет общую форму параллелепипеда. В соответствии с одним вариантом осуществления внутренний участок первого изоляционного уплотнения имеет общую форму параллелепипеда. В соответствии с одним вариантом осуществления внешний участок первого изоляционного уплотнения имеет общую форму параллелепипеда. Уплотнениями в форме параллелепипеда этого типа легко управлять и размещать их в межпанельном пространстве. Кроме того, уплотнения в форме параллелепипеда этого типа имеют большие поверхности, взаимодействующие со смежными изоляционными панелями, что предотвращает наличие или появление каналов в направлении толщины теплоизолирующего барьера. Под общей формой параллелепипеда подразумевается, что элемент имеет форму параллелепипеда за исключением каких-либо локальных деформаций, таких как выемка для размещения бруска или локальный выступ для поддержания формы другого элемента, например.[0028] In accordance with one embodiment, the second insulation seal has a general parallelepiped shape. According to one embodiment, the inner portion of the first insulation seal has a general parallelepiped shape. According to one embodiment, the outer portion of the first insulating seal has a general parallelepiped shape. This type of parallelepiped-shaped seals is easy to control and place in the interpanel space. In addition, this type of parallelepiped seal has large surfaces that interact with adjacent insulation panels, which prevents the presence or appearance of channels in the direction of the thickness of the insulating barrier. By general parallelepiped shape it is meant that the element has the shape of a parallelepiped except for any local deformation, such as a notch to accommodate a block or a local protrusion to maintain the shape of another element, for example.

[0029] В соответствии с одним вариантом осуществления первое изоляционное уплотнение и второе изоляционное уплотнение являются подвижными относительно друг друга в направлении ширины межпанельного пространства. В соответствии с одним вариантом осуществления первое уплотнение и второе уплотнение образованы двумя отдельными и независимыми блоками. Поэтому каждое из упомянутых уплотнений имеет уменьшенный размер, облегчающий управление им и его расположение в межпанельном пространстве.[0029] In accordance with one embodiment, the first insulation seal and the second insulation seal are movable relative to each other in the direction of the width of the interpanel space. According to one embodiment, the first seal and the second seal are formed by two separate and independent units. Therefore, each of the mentioned seals has a reduced size, making it easier to control and position in the interpanel space.

[0030] В соответствии с одним вариантом осуществления первое уплотнение и второе уплотнение смонтированы так, чтобы скользить относительно друг друга в межпанельном пространстве.[0030] In accordance with one embodiment, the first seal and the second seal are mounted to slide relative to each other in the interpanel space.

[0031] В соответствии с одним вариантом осуществления изобретение также предоставляет способ монтажа теплоизолирующего барьера герметичного и теплоизоляционного резервуара на несущей конструкции, включающий в себя этапы, на которых:[0031] In accordance with one embodiment, the invention also provides a method of installing a thermal barrier of a sealed and thermally insulating reservoir on a supporting structure, including the steps of:

– крепят первую изоляционную панель к несущей конструкции,– attach the first insulating panel to the supporting structure,

– располагают первое изоляционное уплотнение на боковой стенке первой изоляционной панели, причём упомянутое первое изоляционное уплотнение включает в себя внутренний участок и внешний участок, наложенные друг на друга в направлении толщины теплоизолирующего барьера,- placing a first insulating seal on the side wall of the first insulating panel, wherein said first insulating seal includes an inner portion and an outer portion superimposed on each other in a thickness direction of the thermal insulating barrier,

– располагают второе изоляционное уплотнение в направлении, параллельном боковой стенке первой изоляционной панели, рядом с одним из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения таким образом, чтобы образовывать межуплотнительное пространство между упомянутым вторым уплотнением и упомянутым одним из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения, причём другой из внутреннего участка и внешнего участка первого изоляционного уплотнения наложен на упомянутое межуплотнительное пространство или расположен над ним и закрывает один конец упомянутого межуплотнительного пространства в направлении толщины теплоизолирующего барьера так, что межуплотнительное пространство ограничено вторым изоляционным уплотнением, внутренним участком первого изоляционного уплотнения и внешним участком первого изоляционного уплотнения,– position the second insulating seal in a direction parallel to the side wall of the first insulating panel, adjacent to one of the inner portion and the outer portion of the first insulating seal so as to form an interseal space between said second seal and said one of the inner portion and outer portion of the first insulating seal , wherein the other of an inner portion and an outer portion of the first insulation seal is superimposed on or located above said interseal space and covers one end of said interseal space in the direction of the thickness of the thermal insulation barrier so that the interseal space is limited by the second insulation seal, the inner portion of the first insulation seal, and the outer area of the first insulating seal,

– крепят вторую изоляционную панель к несущей конструкции смежно с первой изоляционной панелью так, что первая изоляционная панель и вторая изоляционная панель ограничивают межпанельное пространство, в котором размещены первое изоляционное уплотнение и второе изоляционное уплотнение,- fastening the second insulating panel to the supporting structure adjacent to the first insulating panel so that the first insulating panel and the second insulating panel define the interpanel space in which the first insulating seal and the second insulating seal are located,

– вставляют распорку в упомянутое межуплотнительное пространство, причем упомянутую распорку вставляют с внутреннего конца межуплотнительного пространства так, что распорку вставляют в направлении ширины межпанельного пространства между первым изоляционным уплотнением и вторым изоляционным уплотнением, и она прикладывает давление к первому изоляционному уплотнению в направлении первой изоляционной панели и давление ко второму изоляционному уплотнению в направлении второй изоляционной панели.- inserting a spacer into said inter-seal space, said spacer being inserted from the inner end of the inter-seal space such that the spacer is inserted in the direction of the width of the inter-panel space between the first insulation seal and the second insulation seal, and it applies pressure to the first insulation seal in the direction of the first insulation panel and pressure against the second insulation seal in the direction of the second insulation panel.

[0032] Резервуар этого типа может образовывать часть наземной установки для хранения, например, для хранения LNG, или может быть установлен в прибрежной или глубоководной плавучей конструкции, в частности, в танкере-метановозе, плавучей установке для хранения и регазификации (FSRU), плавучей установке для добычи, хранения и отгрузки (FPSO) и т.п. Резервуар этого типа также может служить в качестве топливного резервуара на любом типе судна.[0032] A tank of this type may form part of a land-based storage facility, such as LNG storage, or may be installed in an offshore or deep-sea floating structure, such as a methane tanker, floating storage and regasification unit (FSRU), floating production, storage and offloading facility (FPSO), etc. This type of tank can also serve as a fuel tank on any type of vessel.

[0033] В соответствии с одним вариантом осуществления изобретение также предоставляет судно для транспортировки холодного жидкого продукта, включающее в себя двойной корпус и вышеупомянутый резервуар, расположенный в двойном корпусе.[0033] In accordance with one embodiment, the invention also provides a vessel for transporting a cold liquid product including a double hull and the aforementioned reservoir located in the double hull.

[0034] В соответствии с одним вариантом осуществления изобретение также предоставляет способ загрузки или разгрузки судна вышеупомянутого типа, в котором холодный жидкий продукт подают по изолированным трубопроводам из плавучей или наземной установки для хранения в резервуар судна или в плавучую или наземную установку для хранения из резервуара судна.[0034] In accordance with one embodiment, the invention also provides a method for loading or unloading a vessel of the above type, in which a cold liquid product is supplied through insulated pipelines from a floating or land-based storage unit to a vessel tank or to a floating or land-based storage unit from a vessel tank .

[0035] В соответствии с одним вариантом осуществления изобретение также предоставляет систему транспортировки холодного жидкого продукта, причём система включает в себя вышеупомянутое судно, изолированные трубопроводы, расположенные таким образом, чтобы соединять резервуар, установленный в корпусе судна, с плавучей или наземной установкой для хранения, и насос для приведения в движение потока холодного жидкого продукта по изолированным трубопроводам из плавучей или наземной установки для хранения в резервуар судна или в плавучую или наземную установку для хранения из резервуара судна.[0035] In accordance with one embodiment, the invention also provides a system for transporting a cold liquid product, the system including the above-mentioned vessel, insulated piping arranged to connect a tank mounted in the hull of the vessel to a floating or land-based storage unit, and a pump for driving a flow of cold liquid product through insulated conduits from the floating or land-based storage unit to the vessel's tank or to the floating or land-based storage unit from the vessel's tank.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ФИГУРBRIEF DESCRIPTION OF THE FIGURES

[0036] Изобретение будет лучше понято и его другие задачи, подробности, признаки и преимущества станут более очевидными в ходе следующего описания со ссылкой на приложенные чертежи особых вариантов осуществления изобретения, обеспеченных только в качестве неограничивающей иллюстрации.[0036] The invention will be better understood and its other objects, details, features and advantages will become more apparent in the course of the following description with reference to the accompanying drawings of specific embodiments of the invention, provided by way of non-limiting illustration only.

[0037] Фиг. 1 представляет схематический вид в перспективе с местным разрезом участка герметичного и теплоизоляционного резервуара,[0037] FIG. 1 is a schematic perspective view with a local section of a section of a sealed and thermally insulating tank,

[0038] Фиг. 2 представляет вид в разрезе участка теплоизолирующего барьера, проиллюстрированного на фиг. 1, на уровне межпанельного пространства в контексте герметичного и теплоизоляционного резервуара при температуре окружающей среды,[0038] FIG. 2 is a sectional view of the portion of the thermal barrier illustrated in FIG. 1, at the level of the interpanel space in the context of a sealed and thermally insulated tank at ambient temperature,

[0039] Фиг. 3 представляет вид в разрезе участка теплоизолирующего барьера, проиллюстрированного на фиг. 1, на уровне межпанельного пространства в контексте герметичного и теплоизоляционного резервуара при низкой температуре, другими словами, когда внутренняя область резервуара содержит криогенную жидкость, такую как сжиженный природный газ, причём барьер включает в себя альтернативный вариант осуществления распорки,[0039] FIG. 3 is a sectional view of the portion of the thermal barrier illustrated in FIG. 1, at the interpanel space level in the context of a sealed and thermally insulated tank at low temperature, in other words, when the interior region of the tank contains a cryogenic liquid such as liquefied natural gas, wherein the barrier includes an alternative embodiment of a spacer,

[0040] Фиг. 4 представляет схематическое изображение с вырезом резервуара танкера-метановоза и терминала для загрузки/разгрузки этого резервуара.[0040] FIG. 4 shows a schematic cutout of a methane tanker tank and a terminal for loading/unloading this tank.

ОПИСАНИЕ ВАРИАНТОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯDESCRIPTION OF IMPLEMENTATION OPTIONS

[0041] Обычно термины «внешний» и «внутренний» используются для определения положения одного элемента относительно другого со ссылкой на внутреннюю область и внешнюю область резервуара. Таким образом, элемент, близкий или обращённый к внутренней стороне резервуара, описан как внутренний, в отличие от элемента, близкого или обращённого к наружной стороне резервуара, который описан как внешний.[0041] Typically, the terms "external" and "internal" are used to define the position of one element relative to another, with reference to the internal region and external region of the reservoir. Thus, an element close to or facing the inside of the tank is described as internal, as opposed to an element close to or facing the outside of the tank, which is described as external.

[0042] Герметичный и теплоизоляционный резервуар для хранения и транспортировки криогенной текучей среды, например, сжиженного природного газа (LNG), включает в себя множество стенок резервуара, каждая из которых имеет многослойную структуру.[0042] A sealed and thermally insulated tank for storing and transporting a cryogenic fluid, such as liquefied natural gas (LNG), includes a plurality of tank walls, each of which has a multi-layer structure.

[0043] Фиг. 1 представляет часть участка стенки резервуара, имеющей многослойную структуру этого типа. Многослойная структура этого типа включает в себя от наружной стороны к внутренней стороне резервуара теплоизолирующий барьер 1, примыкающий к несущей конструкции 2, и герметизированную мембрану 3, примыкающую к теплоизолирующего барьеру.[0043] FIG. 1 shows part of a portion of a tank wall having a multilayer structure of this type. A multilayer structure of this type includes, from the outside to the inside of the tank, a heat-insulating barrier 1 adjacent to the supporting structure 2, and a sealed membrane 3 adjacent to the heat-insulating barrier.

[0044] Несущая конструкция 2 может, в частности, представлять собой самонесущую металлическую пластину или, в более общем случае, любой тип жёсткой перегородки, имеющей подходящие механические свойства. Несущая конструкция может, в частности, быть образована корпусом или двойным корпусом судна. Несущая конструкция включает в себя множество стенок, образующих общую форму резервуара, обычно многогранную форму.[0044] The supporting structure 2 may in particular be a self-supporting metal plate or, more generally, any type of rigid partition having suitable mechanical properties. The supporting structure can in particular be formed by the hull or double hull of the vessel. The supporting structure includes a plurality of walls that form the overall shape of the tank, usually a polyhedral shape.

[0045] Кроме того, теплоизолирующий барьер может быть изготовлен множеством способов из множества материалов. На фиг. 1, например, теплоизолирующий барьер 1 включает в себя множество изоляционных панелей 4 в форме параллелепипеда. Если говорить конкретно, то в примере, проиллюстрированном на фиг. 1, каждая изоляционная панель 4 сделана в форме деревянного короба, включающего в себя нижнюю пластину 5, покрывную пластину 6 и боковые стенки 7, удерживающие нижнюю пластину 5 и покрывную пластину 6 раздельно и параллельно. Изоляционная прокладка 8 размещена во внутреннем пространстве короба, ограниченном нижней пластиной 5, покрывной пластиной 6 и боковыми стенками 7. Более того, внутренние перегородки могут быть размещены в этом внутреннем пространстве и могут продолжаться между нижней пластиной 5 и покрывной пластиной 6 для того, чтобы придавать упомянутой указанной изоляционной панели 4 высокую устойчивость к напряжениям. Как проиллюстрировано на фиг. 1, покрывная пластина 6 имеет на своей внутренней поверхности крепёжные полосы 10, позволяющие крепить гофрированные металлические пластины 9.[0045] In addition, the thermal barrier can be manufactured in a variety of ways from a variety of materials. In fig. 1, for example, the thermal insulation barrier 1 includes a plurality of parallelepiped-shaped insulating panels 4. More specifically, in the example illustrated in FIG. 1, each insulation panel 4 is made in the shape of a wooden box including a bottom plate 5, a cover plate 6 and side walls 7 holding the bottom plate 5 and cover plate 6 separately and in parallel. The insulating spacer 8 is placed in the inner space of the box, defined by the bottom plate 5, the cover plate 6 and the side walls 7. Moreover, the inner partitions can be placed in this inner space and can extend between the bottom plate 5 and the cover plate 6 in order to impart said said insulating panel 4 has high stress resistance. As illustrated in FIG. 1, the cover plate 6 has fastening strips 10 on its inner surface, allowing the corrugated metal plates 9 to be fastened.

[0046] Для того, чтобы образовывать теплоизолирующий барьер 1, изоляционные панели 4 этого типа расположены рядом друг с другом по регулярной схеме на несущей конструкции 2. Эти изоляционные панели 4 прикреплены к несущей конструкции 2 крепёжными элементами, прикрепленными к несущей конструкции 2. [0046] In order to form a thermal insulating barrier 1, insulating panels 4 of this type are arranged next to each other in a regular pattern on the supporting structure 2. These insulating panels 4 are attached to the supporting structure 2 by fasteners attached to the supporting structure 2.

[0047] Как проиллюстрировано на фиг. 1, герметизированная мембрана 3 образована множеством гофрированных металлических пластин 9. Эти металлические пластины 9 прикреплены к изоляционным панелям 4 путём приваривания их к крепёжным полосам 10.[0047] As illustrated in FIG. 1, the sealed membrane 3 is formed by a plurality of corrugated metal plates 9. These metal plates 9 are attached to the insulating panels 4 by welding them to the fastening strips 10.

[0048] Другие подробности конструкции и компоновки теплоизолирующего барьера 1, герметизированной мембраны 3 и крепления теплоизолирующего барьера 1 описаны, например, в документах WO2017064413 A1 и WO2017064423 A1.[0048] Other details of the design and arrangement of the thermal barrier 1, the sealed membrane 3, and the attachment of the thermal barrier 1 are described, for example, in WO2017064413 A1 and WO2017064423 A1.

[0049] Как проиллюстрировано на фиг. 1, расположение изоляционных панелей 4 рядом друг с другом для образования вспомогательного теплоизолирующего барьера 1 приводит к наличию межпанельных пространств 11 между двумя смежными изоляционными панелями 4. Другими словами, межпанельное пространство 11 разделяет обращённые друг к другу боковые стенки 7 двух смежных изоляционных панелей 4.[0049] As illustrated in FIG. 1, the arrangement of insulating panels 4 next to each other to form an auxiliary thermal insulating barrier 1 results in the presence of interpanel spaces 11 between two adjacent insulating panels 4. In other words, the interpanel space 11 separates the facing side walls 7 of two adjacent insulating panels 4.

[0050] Для того, чтобы обеспечивать непрерывность изоляции во вспомогательном теплоизолирующем барьере 1 в межпанельные пространства 11, разделяющие обращённые друг к другу боковые стенки 7 смежных изоляционных панелей 4, вставлена изоляционная прокладка.[0050] In order to ensure continuity of insulation in the auxiliary thermal insulating barrier 1, an insulating gasket is inserted into the interpanel spaces 11 separating the mutually facing side walls 7 of adjacent insulating panels 4.

[0051] Следующее описание со ссылкой на фигуры 2 и 3 представлено в контексте изоляционной прокладки, размещённой в межпанельном пространстве 11, причём это описание относится к одной, нескольким или всем изоляционным прокладкам, расположенным в межпанельных пространствах 11 вспомогательного теплоизолирующего барьера 1. Кроме того, в этом описании ширина элемента рассматривается в направлении ширины межпанельного пространства 11, а толщина элемента рассматривается в направлении толщины теплоизолирующего барьера 1.[0051] The following description with reference to figures 2 and 3 is presented in the context of an insulation spacer located in the interpanel space 11, this description relating to one, more or all of the insulation spacers located in the interpanel spaces 11 of the auxiliary thermal insulating barrier 1. In addition, In this description, the width of the element is considered in the direction of the width of the interpanel space 11, and the thickness of the element is considered in the direction of the thickness of the thermal insulating barrier 1.

[0052] На фиг. 2 проиллюстрировано межпанельное пространство 11 между двумя смежными изоляционными панелями 4.[0052] In FIG. 2 illustrates the interpanel space 11 between two adjacent insulating panels 4.

[0053] На этой фиг. 2 нижние пластины 5 изоляционных панелей 4 выступают из боковых стенок 7. В связи с этим каждая из нижних пластин 5 образует кромку 12, на которой расположен брусок 13. Этот брусок 13 образует опорную поверхность для взаимодействия с опорным элементом (не проиллюстрирован на фиг. 2) для того, чтобы крепить изоляционную панель 4 к несущей конструкции 2. Этот брусок 13 предпочтительно протяжён на небольшом участке кромки 12, обычно участке, необходимом и достаточном для образования опорной поверхности крепёжного элемента, как объяснено выше или в документах WO2017064413 A1 и WO2017064423 A1.[0053] In this FIG. 2, the bottom plates 5 of the insulating panels 4 protrude from the side walls 7. In this regard, each of the bottom plates 5 forms an edge 12 on which a block 13 is located. This block 13 forms a support surface for interaction with the support element (not illustrated in Fig. 2 ) in order to fasten the insulating panel 4 to the supporting structure 2. This block 13 preferably extends over a small portion of the edge 12, usually a portion necessary and sufficient to form the supporting surface of the fastening element, as explained above or in WO2017064413 A1 and WO2017064423 A1.

[0054] Также для того, чтобы обеспечивать максимально возможную опорную поверхность для вспомогательной герметизированной мембраны 3 покрывные пластины 6 также выступают из боковых стенок 7. Когда изоляционные панели 4 прикреплены к несущей конструкции 2, покрывные пластины 6 изоляционных панелей 4 поэтому являются смежными и разделены пространством небольшого размера по сравнению с шириной 14 межпанельного пространства 11. Это пространство образует проход 15, как объяснено далее.[0054] Also in order to provide the largest possible supporting surface for the secondary sealed membrane 3, the cover plates 6 also protrude from the side walls 7. When the insulation panels 4 are attached to the supporting structure 2, the cover plates 6 of the insulation panels 4 are therefore adjacent and separated by space small in size compared to the width 14 of the interpanel space 11. This space forms a passage 15, as explained below.

[0055] Изоляционная прокладка, размещённая в межпанельном пространстве, включает в себя первое изоляционное уплотнение 16 и второе изоляционное уплотнение 17.[0055] The insulation spacer located in the interpanel space includes a first insulation seal 16 and a second insulation seal 17.

[56] Первое изоляционное уплотнение 16 имеет внешний участок 18 и внутренний участок 19.[56] The first insulation seal 16 has an outer portion 18 and an inner portion 19.

[0057] Внешний участок 18 первого изоляционного уплотнения 16 имеет форму, взаимосоответствующую форме внешнего участка межпанельного пространства 11. Внешний участок 18 обычно имеет форму параллелепипеда с шириной, по существу равной ширине 14 межпанельного пространства 11. Кроме того, внешние углы внешнего участка 18, другими словами, углы на уровне нижних пластин 5 изоляционных панелей 4, имеют выемки для размещения брусков 13, как проиллюстрировано на фигурах 2 и 3. Этот внешний участок 18 протяжён по направлению к несущей конструкции 2 по существу до нижней пластины 5 изоляционных панелей 4 за исключением выемок, в которых размещены бруски 13. Внешний участок 18 также имеет по существу плоскую внутреннюю поверхность 20.[0057] The outer portion 18 of the first insulation seal 16 has a shape mutually corresponding to the shape of the outer portion of the interpanel space 11. The outer portion 18 is generally shaped like a parallelepiped with a width substantially equal to the width 14 of the interpanel space 11. In addition, the outer corners of the outer portion 18 are different in other words, the corners at the level of the bottom plates 5 of the insulation panels 4 have recesses for receiving the bars 13, as illustrated in figures 2 and 3. This outer portion 18 extends towards the supporting structure 2 essentially up to the bottom plate 5 of the insulation panels 4 except for the recesses , in which bars 13 are placed. The outer portion 18 also has a substantially flat inner surface 20.

[0058] Для того, чтобы обеспечивать циркуляцию инертного газа, например, азота в теплоизолирующем барьере 1 боковые стенки 7 изоляционных панелей 4 могут включать в себя отверстия 28 для циркуляции газа. Внешний участок 18 первого изоляционного уплотнения 16 также может иметь один или более проходов (не проиллюстрированы), протяжённых в направлении ширины 14 межпанельного пространства 11, для облегчения циркуляции инертного газа в теплоизолирующем барьере 1 через упомянутый внешний участок 18. Проходы этого типа во внешнем участке 18, протяжённые в направлении ширины 14 межпанельного пространства 11, имеют только небольшую толщину в направлении толщины теплоизолирующего барьера 1 так, что они не образуют пространств, достаточных для возможности создания проблем конвекции в теплоизолирующем барьере 1.[0058] In order to circulate an inert gas, such as nitrogen, in the thermal barrier 1, the side walls 7 of the insulating panels 4 may include gas circulation openings 28. The outer portion 18 of the first insulating seal 16 may also have one or more passages (not illustrated) extending in the direction of the width 14 of the interpanel space 11 to facilitate the circulation of inert gas in the thermal barrier 1 through said outer portion 18. Passages of this type in the outer portion 18 , extending in the direction of the width 14 of the interpanel space 11, have only a small thickness in the direction of the thickness of the thermal barrier 1 so that they do not form spaces sufficient to create convection problems in the thermal barrier 1.

[0059] Внутренний участок 19 первого уплотнения 16 протяжён от внутренней поверхности 20 внешнего участка 18 в направлении покрывных пластин 6 изоляционных панелей 4. Этот внутренний участок 19 имеет ширину, которая меньше ширины внешнего участка 18 и поэтому меньше ширины 14 межпанельного пространства 11. В примере, проиллюстрированном на фигурах 2 и 3, внутренний участок 19 поэтому имеет ширину, которая немного меньше ширины участка покрывной пластины 6, выступающего из боковой стенки 7 изоляционной панели 4. Кроме того, этот внутренний участок 19 протяжён на уровне стороны внешнего участка 18 таким образом, чтобы размещаться только с одной стороны межпанельного пространства 11. Вследствие этого внутренний участок 19 размещён в межпанельном пространстве 11 между упомянутым выступающим участком покрывной пластины 6 и внешним участком 18 в направлении толщины вспомогательного теплоизолирующего барьера 1.[0059] The inner portion 19 of the first seal 16 extends from the inner surface 20 of the outer portion 18 toward the cover plates 6 of the insulation panels 4. This inner portion 19 has a width that is less than the width of the outer portion 18 and therefore less than the width 14 of the interpanel space 11. In the example , illustrated in Figures 2 and 3, the inner portion 19 therefore has a width that is slightly less than the width of the portion of the cover plate 6 protruding from the side wall 7 of the insulation panel 4. Moreover, this inner portion 19 extends at the level of the side of the outer portion 18 so that to be placed only on one side of the interpanel space 11. As a result, the inner portion 19 is located in the interpanel space 11 between the said protruding portion of the cover plate 6 and the outer portion 18 in the direction of the thickness of the auxiliary thermal insulating barrier 1.

[0060] Второе изоляционное уплотнение 17 имеет форму параллелепипеда. Аналогично внутреннему участку 19 первого изоляционного уплотнения 16 второе изоляционное уплотнение 17 имеет ширину, которая меньше ширины межпанельного пространства 11. Также второе изоляционное уплотнение 17 протяжено по толщине, по существу равной расстоянию, разделяющему внутреннюю поверхность 20 внешнего участка 18 первого изоляционного уплотнения 16 и покрывную пластину 6 изоляционной панели 4.[0060] The second insulating seal 17 is shaped like a parallelepiped. Similar to the inner portion 19 of the first insulation seal 16, the second insulation seal 17 has a width that is less than the width of the interpanel space 11. Also, the second insulation seal 17 extends in thickness substantially equal to the distance separating the inner surface 20 of the outer portion 18 of the first insulation seal 16 and the cover plate 6 insulation panel 4.

[0061] Это второе изоляционное уплотнение 17 является подвижным относительно первого уплотнения 16 и, в частности, подвижным относительно внутреннего участка 19 первого изоляционного уплотнения 16. Под «подвижным» подразумевается, что между вторым изоляционным уплотнением 17 и первым изоляционным уплотнением 16 существует относительное перемещение в направлении ширины вследствие упругой деформации, скольжения или иного. В варианте осуществления, проиллюстрированном на фиг. 2, второе изоляционное уплотнение 17 и первое изоляционное уплотнение 16 поэтому не изготовлены целиком, а изготовлены из двух отдельных частей.[0061] This second insulation seal 17 is movable relative to the first insulation seal 16 and, in particular, movable relative to the inner portion 19 of the first insulation seal 16. By "movable" is meant that there is a relative movement between the second insulation seal 17 and the first insulation seal 16 direction of width due to elastic deformation, sliding or other. In the embodiment illustrated in FIG. 2, the second insulating seal 17 and the first insulating seal 16 are therefore not manufactured as a whole, but are manufactured from two separate parts.

[0062] Внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 и второе уплотнение 17 имеют совокупную ширину, которая меньше ширины 14 межпанельного пространства 11. Второе изоляционное уплотнение 17 и внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 расположены рядом друг с другом по ширине межпанельного пространства 11. Если говорить конкретно, то упомянутый внутренний участок 19 и второе изоляционное уплотнение 17 расположены рядом друг с другом в направлении ширины межпанельного пространства 11 с межуплотнительным пространством, разделяющим упомянутый внутренний участок 19 и упомянутое второе уплотнение 17.[0062] The inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second seal 17 have a combined width that is less than the width 14 of the interpanel space 11. The second insulation seal 17 and the inner portion 19 of the first insulation seal 16 are located adjacent to each other along the width of the interpanel space 11. If To be specific, said inner portion 19 and the second insulating seal 17 are located adjacent to each other in the width direction of the interpanel space 11 with an inter-seal space separating said inner portion 19 and said second seal 17.

[0063] Вследствие этого внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16, второе изоляционное уплотнение 17 и внутренняя поверхность 20 внешнего участка 18 первого изоляционного уплотнения 16 совместно образуют полость 21. Кроме того, внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 и второе изоляционное уплотнение 17 расположены на сторонах межпанельного пространства 11, обычно находящихся в контакте с боковыми стенками 7, ограничивающими межпанельное пространство 11, так, что полость 21 расположена на одной линии с проходом 15, образованным пространством, разделяющим покрывные пластины 6 смежных изоляционных панелей 4.[0063] As a result, the inner portion 19 of the first insulation seal 16, the second insulation seal 17, and the inner surface 20 of the outer portion 18 of the first insulation seal 16 together form a cavity 21. Moreover, the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17 are located on sides of the interpanel space 11, usually in contact with the side walls 7 delimiting the interpanel space 11, so that the cavity 21 is located in line with the passage 15 formed by the space separating the cover plates 6 of adjacent insulating panels 4.

[0064] Распорка 22 размещена в полости 21. Эта распорка 22 вставлена в направлении ширины межпанельного пространства 11 между внутренним участком 19 первого изоляционного уплотнения 16 и вторым изоляционным уплотнением 17. Функция этой распорки 22 заключается в разделении внутреннего участка 19 первого изоляционного уплотнения 16 и второго изоляционного уплотнения 17 для того, чтобы прижимать упомянутый внутренний участок 19 к боковой стенке 7 одной из изоляционных панелей 4 и прижимать второе изоляционное уплотнение 17 к другой изоляционной панели 4.[0064] A spacer 22 is provided in the cavity 21. This spacer 22 is inserted in the width direction of the interpanel space 11 between the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17. The function of this spacer 22 is to separate the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second an insulation seal 17 to press said inner portion 19 against the side wall 7 of one of the insulation panels 4 and to press the second insulation seal 17 against the other insulation panel 4.

[0065] Прижимая внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 к боковой стенке 7 одной из изоляционных панелей, распорка 22 предотвращает наличие или возникновение канала, проходящего в направлении толщины вспомогательного теплоизолирующего барьера 1 в межпанельном пространстве 11 между упомянутым внутренним участком 19 и упомянутой боковой стенкой 7. Это же объяснение относится к упомянутому распорному элементу 22, прижимающему второе изоляционное уплотнение 17 к боковой стенке 7 другой изоляционной панели 4.[0065] By pressing the inner portion 19 of the first insulation seal 16 against the side wall 7 of one of the insulation panels, the spacer 22 prevents the presence or occurrence of a channel extending in the thickness direction of the secondary thermal insulation barrier 1 in the interpanel space 11 between said inner portion 19 and said side wall 7 The same explanation applies to the said spacer 22 pressing the second insulation seal 17 against the side wall 7 of the other insulation panel 4.

[0066] Во время сборки вспомогательного теплоизолирующего барьера 1 из-за выступающих участков покрывных пластин 6 трудно вставлять и правильно располагать изоляционные уплотнения 16 и 17 через проход 15. Кроме того, наличие брусков 13 также затрудняет вставку и расположение упомянутых изоляционных уплотнений 16 и 17 со стороны межпанельного пространства 11.[0066] During assembly of the auxiliary thermal barrier 1, the protruding portions of the cover plates 6 make it difficult to insert and correctly position the insulation seals 16 and 17 through the passage 15. In addition, the presence of the bars 13 also makes it difficult to insert and position the insulation seals 16 and 17 with sides of the interpanel space 11.

[0067] Следовательно, после того, как первая изоляционная панель 23 была прикреплена к несущей конструкции 2, первое изоляционное уплотнение 16 располагают на боковой стенке 7 упомянутой первой изоляционной панели 23 до крепления смежной второй изоляционной панели 24.[0067] Therefore, after the first insulation panel 23 has been attached to the supporting structure 2, the first insulation seal 16 is positioned on the side wall 7 of the first insulation panel 23 before attaching the adjacent second insulation panel 24.

[0068] На втором этапе второе изоляционное уплотнение 17 в этом случае располагают таким образом, чтобы оно опиралось на внутреннюю поверхность 20 внешнего участка 18 первого изоляционного уплотнения 16. Второе изоляционное уплотнение 17 располагают на упомянутой внутренней поверхности 20 таким образом, что образующееся пространство разделяет внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 и упомянутое второе изоляционное уплотнение 17 для того, чтобы образовывать полость 21.[0068] In a second step, the second insulation seal 17 is in this case positioned so that it rests on the inner surface 20 of the outer portion 18 of the first insulation seal 16. The second insulation seal 17 is positioned on said inner surface 20 such that the resulting space divides the inner a portion 19 of the first insulating seal 16 and said second insulating seal 17 to form a cavity 21.

[0069] Затем на третьем этапе вторую изоляционную панель 24 монтируют на несущей конструкции 2 и крепят к ней, тем самым ограничивая межпанельное пространство 11, в котором размещены первое изоляционное уплотнение 16 и второе изоляционное уплотнение 17.[0069] Then, in a third step, the second insulation panel 24 is mounted on and secured to the supporting structure 2, thereby defining the interpanel space 11 in which the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17 are located.

[0070] На четвёртом этапе распорку 22 монтируют в полости 21 после того, как была установлена вторая изоляционная панель 24. Фактически, если бы распорка 22 была установлена в полости 21 до установки второй изоляционной панели 24, было бы затруднительно удерживать второе изоляционное уплотнение 17 в требуемом положении.[0070] In the fourth step, the spacer 22 is installed in the cavity 21 after the second insulation panel 24 has been installed. In fact, if the spacer 22 were installed in the cavity 21 before installing the second insulation panel 24, it would be difficult to retain the second insulation seal 17 in required position.

[0071] В варианте осуществления, проиллюстрированном на фиг. 2, распорка 22 образована изогнутым металлическим полотном. Эта распорка 22 имеет первый плоский участок 25 и второй плоский участок 26, соединённые изогнутым участком 27. Изогнутый участок 27 имеет сечение «V»-образной формы. Этот изогнутый участок 27 образует упругий острый конец, стремящийся перемещать плоские участки 25 и 26 в сторону друг от друга.[0071] In the embodiment illustrated in FIG. 2, the spacer 22 is formed by a curved metal sheet. This spacer 22 has a first flat portion 25 and a second flat portion 26 connected by a curved portion 27. The curved portion 27 has a "V"-shaped section. This curved portion 27 forms a resilient sharp end that tends to move the flat portions 25 and 26 away from each other.

[0072] Эта заострённая форма изогнутого участка 27 особенно предпочтительна, поскольку она обеспечивает простую и быструю вставку распорки 22 с внутреннего конца межпанельного пространства 11 через проход 15, разделяющий покрывные пластины 6 изоляционных панелей. Изогнутый участок 27 распорки 22 с острым концом по направлению наружу резервуара обычно вставляется через проход 15. Таким образом, сама по себе вставка острого конца распорки 22 в проход 15 обеспечивает упругую деформацию упомянутой распорки 22 во время её вставки.[0072] This tapered shape of the curved portion 27 is particularly preferred because it allows for simple and rapid insertion of the spacer 22 from the inner end of the interpanel space 11 through the passage 15 separating the cover plates 6 of the insulation panels. A curved portion 27 of spacer 22 with a sharp end toward the outside of the reservoir is typically inserted through passage 15. Thus, the mere insertion of the sharp end of spacer 22 into passage 15 causes elastic deformation of said spacer 22 during its insertion.

[0073] Кроме того, плоские участки 25 и 26 и изогнутый участок 27 распорки 22 имеют размеры, позволяющие полностью размещать распорку 22 в полости 21. Как только распорка 22 полностью вставлена в полость 21, плоские участки 25 и 26 в связи с этим больше не нагружаются закрывающими пластинами 6 и упруго перемещаются в сторону друг от друга с помощью изогнутого участка 27. Затем плоские участки 25 и 26 оказывают давление на внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 и на второе изоляционное уплотнение 17 для того, чтобы перемещать их в сторону друг от друга и прижимать их к боковым стенкам 7 изоляционных панелей 23 и 24.[0073] In addition, the flat portions 25 and 26 and the curved portion 27 of the spacer 22 are sized to accommodate the spacer 22 completely within the cavity 21. Once the spacer 22 is fully inserted into the cavity 21, the flat portions 25 and 26 are therefore no longer are loaded by the cover plates 6 and are elastically moved away from each other by the curved portion 27. The flat portions 25 and 26 then exert pressure on the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17 to move them away from each other. friend and press them against the side walls of 7 insulating panels 23 and 24.

[0074] Кроме того, проход 15 имеет ширину, которая меньше ширины полости 21. Вследствие этого края покрывных пластин 6, ограничивающие проход 15, расположены по вертикали по одной линии с полостью 21, в которой размещена распорка 22. Как обозначено выше, когда распорка 22 полностью размещена в полости 21, он упирается во внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 и во второе изоляционное уплотнение 17. В этом случае распорка 22 имеет ширину, превышающую ширину прохода 15. В связи с этим распорка 22 лишена подвижности в полости 21 с помощью покрывных пластин 6 и в связи с этим не может вступать в контакт с герметичной мембраной 3.[0074] In addition, the passage 15 has a width that is less than the width of the cavity 21. As a result, the edges of the cover plates 6 delimiting the passage 15 are vertically aligned with the cavity 21 in which the spacer 22 is located. As indicated above, when the spacer 22 is completely placed in the cavity 21, it abuts against the inner section 19 of the first insulating seal 16 and the second insulating seal 17. In this case, the spacer 22 has a width exceeding the width of the passage 15. In this regard, the spacer 22 is prevented from moving in the cavity 21 by cover plates 6 and therefore cannot come into contact with the sealed membrane 3.

[0075] Для того, чтобы улучшать изоляционные свойства вспомогательного теплоизолирующего барьера 1 внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 и второе изоляционное уплотнение 17 могут иметь форму, дополняющую изогнутый участок 27 распорки 22. Это взаимное соответствие формы обеспечивает, то, что наличие изоляции в пространстве не препятствует правильному функционированию распорки 22. Соответственно, на фиг. 2 внешний край внутреннего участка 19 первого изоляционного уплотнения 16 и внешний край второго изоляционного уплотнения 17 имеют скошенную форму. Другими словами, внешний край полости 21 имеет «V»-образную форму, дополняющую изогнутый участок 27.[0075] In order to improve the insulating properties of the secondary thermal barrier 1, the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17 may be shaped to complement the curved portion 27 of the spacer 22. This mutual conformity of shape ensures that the presence of insulation in the space does not interfere with the proper functioning of the spacer 22. Accordingly, in FIG. 2, the outer edge of the inner portion 19 of the first insulating seal 16 and the outer edge of the second insulating seal 17 have a beveled shape. In other words, the outer edge of the cavity 21 has a "V" shape that complements the curved portion 27.

[0076] В варианте осуществления, который не проиллюстрирован, внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 и второе изоляционное уплотнение 17 могут полностью иметь форму параллелепипеда, которая в связи с этим не взаимно соответствует изогнутому участку 27, для того, чтобы обеспечивать проход кабелей для датчиков.[0076] In an embodiment that is not illustrated, the inner portion 19 of the first insulating seal 16 and the second insulating seal 17 may be entirely parallelepiped-shaped, which is therefore not mutually consistent with the curved portion 27, in order to allow passage of sensor cables .

[0077] В варианте осуществления, проиллюстрированном на фигурах 2 и 3, первое изоляционное уплотнение 16 изготовлено из жёсткого изоляционного материала. Когда резервуар находится при температуре окружающей среды, как проиллюстрировано на фиг. 2, внешний участок 18 первого уплотнения в связи с этим по существу заполняет всю ширину межпанельного пространства 11. Кроме того, как объяснено выше, распорка 22 прижимает внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 к первой изоляционной панели 23 и прижимает второе изоляционное уплотнение 17 ко второй изоляционной панели 24.[0077] In the embodiment illustrated in Figures 2 and 3, the first insulating seal 16 is made of a rigid insulating material. When the reservoir is at ambient temperature, as illustrated in FIG. 2, the outer portion 18 of the first seal therefore substantially fills the entire width of the interpanel space 11. In addition, as explained above, the spacer 22 presses the inner portion 19 of the first insulation seal 16 against the first insulation panel 23 and presses the second insulation seal 17 against the second insulation panel 24.

[0078] Как проиллюстрировано на фиг. 3, когда резервуар охлаждается, может появиться канал между внешним участком 18 первого изоляционного уплотнения 16 и изоляционными панелями 23, 24 из-за теплового сжатия. Однако относительная подвижность между внутренним участком 19 первого изоляционного уплотнения 16 и вторым изоляционным уплотнением 17, а также распорка 22 позволяют поддерживать контакт между внутренним участком 19 первого изоляционного уплотнения 16 и первой изоляционной панелью 23 и между вторым изоляционным уплотнением 17 и второй изоляционной панелью 24, таким образом предотвращая появление каналов, способствующих конвекции. Другими словами, распорка 22 позволяет прижимать внутренний участок 19 и второе изоляционное уплотнение 17 к боковой стенке 7 изоляционных панелей 23 и 24 предпочтительно для того, чтобы компенсировать различные зазоры, связанные с допусками на изготовление или связанные с тепловым сжатием, которые могут возникать в межпанельном пространстве 11, для того, чтобы предотвращать наличие или появление каналов, способных способствовать конвекции, в упомянутом межпанельном пространстве 11.[0078] As illustrated in FIG. 3, when the tank is cooled, a channel may appear between the outer portion 18 of the first insulation seal 16 and the insulation panels 23, 24 due to thermal contraction. However, the relative movement between the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17, as well as the spacer 22, allows contact between the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the first insulation panel 23 and between the second insulation seal 17 and the second insulation panel 24, such that thus preventing the emergence of channels that promote convection. In other words, the spacer 22 allows the inner portion 19 and the second insulation seal 17 to be pressed against the side wall 7 of the insulation panels 23 and 24, preferably to compensate for various gaps due to manufacturing tolerances or associated with thermal contraction that may occur in the interpanel space. 11, in order to prevent the presence or appearance of channels capable of promoting convection in said interpanel space 11.

[0079] В варианте осуществления, который не представлен, внешний участок 18 первого изоляционного уплотнения 16 и второе изоляционное уплотнение 17 включают в себя средство взаимодействия для того, чтобы оставаться скреплёнными вместе во время сборки резервуара, при этом обеспечивая относительную подвижность между первым изоляционным уплотнением 16 и вторым изоляционным уплотнением 17 в направлении ширины 14 межпанельного пространства 11. Вследствие этого внутренняя поверхность 20 внешнего участка 18 первого изоляционного уплотнения 16 и второе изоляционное уплотнение 17 способны взаимодействовать с системой скольжения, обеспечивающей относительное перемещение между изоляционными уплотнениями 16 и 17 в направлении ширины 14 межпанельного пространства 11, но блокирующей относительное перемещение между этими двумя изоляционными уплотнениями 16 и 17 в каком-либо другом направлении. Например, одна из внутренней поверхности 20 внешнего участка 18 и внешней поверхности второго изоляционного уплотнения 17, обычно поверхность второго изоляционного уплотнения 17 в контакте с упомянутой внутренней поверхностью 20, имеет канавки, протяжённые в направлении ширины 14, а другая из упомянутой внутренней поверхности 20 и упомянутой внешней поверхности имеет дополняющие ребра или шипы.[0079] In an embodiment not shown, the outer portion 18 of the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17 include engagement means to remain secured together during assembly of the reservoir while allowing relative movement between the first insulation seal 16 and a second insulating seal 17 in the direction of the width 14 of the interpanel space 11. As a result, the inner surface 20 of the outer portion 18 of the first insulating seal 16 and the second insulating seal 17 are capable of interacting with a sliding system providing relative movement between the insulating seals 16 and 17 in the direction of the interpanel width 14 space 11, but blocking relative movement between these two insulating seals 16 and 17 in any other direction. For example, one of the inner surface 20 of the outer portion 18 and the outer surface of the second insulation seal 17, typically the surface of the second insulation seal 17 in contact with said inner surface 20, has grooves extending in the width direction 14, and the other of said inner surface 20 and said the outer surface has complementary ribs or spikes.

[0080] На фиг. 3 распорка 22 представляет собой альтернативный вариант распорки, описанной со ссылкой на фиг. 2. На этой фиг. 3 распорка 22 образована простым изогнутым металлическим полотном, причём изогнутый участок 27 сделан путём гибки упомянутого металлического полотна.[0080] In FIG. 3, spacer 22 is an alternative embodiment of the spacer described with reference to FIG. 2. In this fig. 3, the spacer 22 is formed by a simple curved metal sheet, the curved portion 27 being made by bending said metal sheet.

[0081] В варианте осуществления, который не проиллюстрирован, изоляционные уплотнения 16 и 17 изготовлены из сжимаемого изоляционного материала. В связи с этим внешний участок 18 первого изоляционного уплотнения может сжиматься в межпанельном пространстве 11 для того, чтобы заполнять всю ширину 14 межпанельного пространства 11, несмотря на допуски на изготовление или, опять же, несмотря на перемещение изоляционных панелей 23 и 24 в сторону друг от друга, связанное с тепловым сжатием.[0081] In an embodiment not illustrated, the insulating seals 16 and 17 are made of a compressible insulating material. In this regard, the outer portion 18 of the first insulating seal can be compressed in the interpanel space 11 in order to fill the entire width 14 of the interpanel space 11, despite manufacturing tolerances or, again, despite movement of the insulating panels 23 and 24 away from each other. friend associated with thermal compression.

[0082] В варианте осуществления, который не проиллюстрирован, распорка 22 представляет собой жёсткую часть в форме клина, например, имеющую поперечное сечение «V»-образной формы. Эта часть «V»-образной формы имеет ширину, по меньшей мере локально превышающую расстояние, разделяющее внутренний участок 19 первого изоляционного уплотнения 16 и второе изоляционное уплотнение 17, так, что сама по себе вставка этой распорки 22 «V»-образной формы между упомянутым внутренним участком 19 и вторым изоляционным уплотнением 17 достаточна для перемещения их в сторону друг от друга и для прижатия их к боковым стенкам 7 изоляционных панелей 4.[0082] In an embodiment not illustrated, the spacer 22 is a rigid wedge-shaped portion, for example having a "V"-shaped cross section. This "V"-shaped portion has a width at least locally greater than the distance separating the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17, such that the mere insertion of this "V"-shaped spacer 22 between said the inner portion 19 and the second insulating seal 17 is sufficient to move them away from each other and to press them against the side walls 7 of the insulating panels 4.

[0083] Технология, описанная выше, для производства герметичного и теплоизоляционного резервуара может быть использована в разных типах резервуаров, например, для образования резервуара LNG в наземной установке или в плавучей конструкции, такой как танкер-метановоз или т.п.[0083] The technology described above for producing a sealed and thermally insulated tank can be used in different types of tanks, for example, to form an LNG tank in a land-based installation or in a floating structure such as a methane gas tanker or the like.

[0084] На фиг. 4 на виде с вырезом танкера-метановоза 70 показан герметичный и изолированный резервуар 71 призматической общей формы, смонтированный в двойном корпусе 72 судна. Стенка резервуара 71 включает в себя основной герметизированный барьер, предназначенный для нахождения в контакте с LNG, содержащимся в резервуаре, вспомогательный герметизированный барьер, расположенный между основным герметизированным барьером и двойным корпусом 72 судна, и два изолирующих барьера, соответственно расположенных между основным герметизированным барьером и вспомогательным герметизированным барьером и между вспомогательным герметизированным барьером и двойным корпусом 72.[0084] In FIG. 4, a cutaway view of a methane tanker 70 shows a sealed and insulated tank 71 of a prismatic overall shape mounted in a double hull 72 of the vessel. The tank wall 71 includes a main seal barrier configured to be in contact with the LNG contained in the tank, a secondary seal barrier located between the main seal barrier and the double vessel hull 72, and two isolation barriers respectively located between the main seal barrier and the secondary seal barrier. the sealed barrier and between the auxiliary sealed barrier and the double housing 72.

[0085] Самим по себе известным образом погрузочно-разгрузочные трубопроводы 73, расположенные на верхней палубе судна, могут быть соединены посредством подходящих соединителей с морским или портовым терминалом для транспортировки груза LNG из резервуара 71 или в резервуар 71.[0085] In a manner known per se, loading and unloading lines 73 located on the upper deck of a vessel may be connected via suitable connectors to a marine or port terminal for transporting LNG cargo from or to tank 71.

[0086] На фиг. 4 показан пример морского терминала, включающего в себя погрузочно-разгрузочную станцию 75, подводный трубопровод 76 и наземную установку 77. Погрузочно-разгрузочная станция 75 представляет собой стационарную морскую установку, включающую в себя подвижную стрелу 74 и башню 78, которая поддерживает подвижную стрелу 74. Подвижная стрела 74 удерживает связку изолированных гибких труб 79, которые могут быть соединены с погрузочно-разгрузочными трубопроводами 73. Ориентируемая подвижная стрела 74 адаптируется ко всем габаритным размерам танкеров-метановозов. Соединительный трубопровод, который не показан, продолжается внутри башни 78. Погрузочно-разгрузочная станция 75 обеспечивает загрузку и разгрузку танкера-метановоза 70 из наземной установки 77 или в наземную установку 77. Последняя включает в себя резервуары 80 для хранения сжиженного газа и соединительные трубопроводы 81, соединённые с помощью подводного трубопровода 76 с погрузочно-разгрузочной станцией 75. Подводный трубопровод 76 обеспечивает транспортировку сжиженного газа между погрузочно-разгрузочной станцией 75 и наземной установкой 77 на большое расстояние, например, 5 км, что позволяет танкеру-метановозу 70 оставаться на большом расстоянии от берега во время погрузочно-разгрузочных операций.[0086] In FIG. 4 shows an example of an offshore terminal including a loading and unloading station 75, a subsea pipeline 76, and a land-based installation 77. The loading and unloading station 75 is a fixed offshore installation including a movable boom 74 and a tower 78 that supports the movable boom 74. The movable boom 74 holds a bundle of insulated flexible pipes 79, which can be connected to the loading and unloading pipelines 73. The orientable movable boom 74 adapts to all overall dimensions of methane tankers. A connecting pipeline, which is not shown, extends within the tower 78. A loading station 75 allows the methane tanker 70 to be loaded and unloaded from or to a land-based installation 77. The latter includes liquefied gas storage tanks 80 and connecting piping 81. connected via a subsea pipeline 76 to a loading and unloading station 75. The subsea pipeline 76 provides transportation of liquefied gas between the loading and unloading station 75 and a land-based installation 77 over a long distance, for example, 5 km, which allows the methane tanker 70 to remain at a large distance from shore during loading and unloading operations.

[0087] Насосы на борту судна 70 и/или насосы, которыми оборудована наземная установка 77, и/или насосы, которыми оборудована погрузочно-разгрузочная станция 75, используются для создания давления, необходимого для транспортировки сжиженного газа.[0087] Pumps on board the vessel 70 and/or pumps provided on the land-based installation 77 and/or pumps provided on the loading/unloading station 75 are used to generate the pressure necessary to transport the liquefied gas.

[0088] Несмотря на то, что изобретение было описано в связи с множеством особых вариантов осуществления, очевидно, что оно никоим образом не ограничено ими и что оно охватывает все технические эквиваленты и сочетания описанных средств, если последние находятся в пределах объёма охраны изобретения, определённого формулой изобретения.[0088] Although the invention has been described in connection with many specific embodiments, it is clear that it is in no way limited to them and that it covers all technical equivalents and combinations of the described means, if the latter are within the scope of protection of the invention as defined the formula of the invention.

[0089] Таким образом, на фигурах 1-3 проиллюстрирован случай изоляционных уплотнений 16 и 17, размещённых в межпанельных пространствах 11 теплоизолирующего барьера 1 резервуара, включающего в себя только один теплоизолирующий барьер и только одну герметизированную мембрану. Однако изоляционные уплотнения 16 и 17 этого типа могут быть расположены в теплоизолирующем барьере резервуара, включающем в себя множество теплоизолирующих барьеров и герметизированных мембран. Например, уплотнения этого типа могут быть встроены в герметичный и теплоизоляционный резервуар, включающий в себя от наружной стороны к внутренней стороне резервуара вспомогательный теплоизолирующий барьер, примыкающий к несущей конструкции, вспомогательную герметизированную мембрану, примыкающую к вспомогательному теплоизолирующему барьеру, основной теплоизолирующий барьер, примыкающий к вспомогательной герметизированной мембране, и основную герметизированную мембрану, примыкающую к основному теплоизолирующему барьеру и предназначенную для нахождения в контакте с жидкостью, содержащейся в резервуаре. В резервуаре этого типа изоляционные уплотнения 16 и 17 могут быть расположены во вспомогательном теплоизолирующем барьере и/или в основном теплоизолирующем барьере.[0089] Thus, figures 1-3 illustrate the case of insulating seals 16 and 17 placed in the interpanel spaces 11 of a thermal insulating barrier 1 of a tank that includes only one thermal barrier and only one sealed membrane. However, insulating seals 16 and 17 of this type may be located in a reservoir thermal barrier including a plurality of thermal barriers and sealed membranes. For example, seals of this type may be incorporated into a sealed and thermally insulating tank that includes, from the outside to the inside of the tank, a secondary thermal barrier adjacent to the supporting structure, a secondary sealed membrane adjacent to the secondary thermal barrier, a primary thermal barrier adjacent to the secondary a sealed membrane, and a main sealed membrane adjacent to the main thermal barrier and designed to be in contact with the liquid contained in the reservoir. In this type of tank, the insulating seals 16 and 17 may be located in the secondary thermal barrier and/or in the main thermal barrier.

[0090] Также вышеприведенное описание приведено в контексте изоляционных панелей 4 в форме коробов, заполненных изоляционной прокладкой, но это описание может аналогичным образом относиться к любому типу теплоизолирующего барьера, включающего в себя изоляционные панели, образующие межпанельные пространства, такие как изоляционные блоки из армированного пенополиуретана, расположенные рядом друг с другом в соответствии с правильным порядком или иначе.[0090] Also, the above description is in the context of box-shaped insulation panels 4 filled with insulation padding, but this description could similarly apply to any type of thermal insulation barrier including insulation panels defining interpanel spaces, such as reinforced polyurethane foam insulation blocks , located next to each other according to the correct order or otherwise.

[0091] Кроме того, распорка 22 может быть изготовлена из множества материалов и с множеством форм для осуществления функции разделения внутреннего участка 19 первого изоляционного уплотнения 16 и второго изоляционного уплотнения 17 для того, чтобы прижимать упомянутый внутренний участок 19 к боковой стенке 7 одной из изоляционных панелей 4 и прижимать второе изоляционное уплотнение 17 к другой изоляционной панели 4. В соответствии с одним вариантом осуществления распорка 22 может быть изготовлена из композитного материала. В соответствии с одним вариантом осуществления распорка может в равной степени быть изготовлена из расширяемого изоляционного материала, что таким образом обеспечивает улучшенные теплоизоляционные свойства теплоизолирующего барьера 1. Кроме того, распорка 22 этого типа, изготовленная из расширяемого изоляционного материала, может принимать множество форм, отличных от «V»-образной формы, описанной выше. Форма распорки 22 предпочтительно такова, что её внутренний край имеет ширину, превышающую ширину прохода 15, когда упомянутая распорка 22 размещена в полости 21, причём распорка 22 вследствие этого лишена подвижности в направлении герметизированной мембраны 3 с помощью упомянутого внутреннего края, упирающегося в края покрывной пластины 6, ограничивающей проход 15.[0091] In addition, the spacer 22 can be made of a variety of materials and with a variety of shapes to perform the function of separating the inner portion 19 of the first insulation seal 16 and the second insulation seal 17 so as to press the inner portion 19 against the side wall 7 of one of the insulation panels 4 and press the second insulation seal 17 against the other insulation panel 4. According to one embodiment, the spacer 22 may be made of a composite material. According to one embodiment, the spacer may equally be made of an expandable insulating material, thereby providing improved thermal insulation properties of the thermal barrier 1. Additionally, this type of spacer 22, made of an expandable insulating material, may take a variety of shapes other than "V" shape as described above. The shape of the spacer 22 is preferably such that its inner edge has a width greater than the width of the passage 15 when said spacer 22 is placed in the cavity 21, wherein the spacer 22 is thereby prevented from moving in the direction of the sealed membrane 3 by means of the said inner edge abutting the edges of the cover plate 6, limiting passage 15.

[0092] Использование глагола «включать в себя» или «содержать» и его сопряженных форм не исключает наличия элементов или этапов, отличных от тех, которые изложены в пункте формулы изобретения.[0092] The use of the verb “include” or “comprise” and its conjugate forms does not preclude the presence of elements or steps other than those set forth in the claim.

[0093] В формуле изобретения любая ссылочная позиция в круглых скобках не должна интерпретироваться как ограничение пункта формулы изобретения.[0093] In the claims, any reference position within parentheses should not be interpreted as limiting the claim.

Claims (24)

1. Герметичный и теплоизоляционный резервуар, включающий в себя несущую конструкцию (2) и теплоизолирующий барьер (1), прикреплённый к несущей конструкции (2), теплоизолирующий барьер (1) включает в себя первую изоляционную панель (4, 23) и расположенную рядом вторую изоляционную панель (4, 24), межпанельное пространство (11) ограничено между первой изоляционной панелью (4, 23) и второй изоляционной панелью (4, 24), причём резервуар дополнительно включает в себя1. A sealed and thermally insulating reservoir, including a supporting structure (2) and a thermal insulating barrier (1), attached to the supporting structure (2), the thermal insulating barrier (1) includes a first insulating panel (4, 23) and a second one located adjacent an insulating panel (4, 24), the inter-panel space (11) is defined between the first insulating panel (4, 23) and the second insulating panel (4, 24), wherein the reservoir further includes первое изоляционное уплотнение (16), размещённое в межпанельном пространстве (11), при этом упомянутое первое изоляционное уплотнение (16) включает в себя внутренний участок (19) и внешний участок (18), наложенные друг на друга в направлении толщины теплоизолирующего барьера (1), иa first insulating seal (16) located in the interpanel space (11), wherein said first insulating seal (16) includes an inner portion (19) and an outer portion (18) superimposed on each other in the thickness direction of the thermal insulating barrier (1 ), And второе изоляционное уплотнение (17), размещённое в межпанельном пространстве (11), причём второе изоляционное уплотнение (17) расположено рядом в направлении ширины (14) межпанельного пространства (11) к одному из внутреннего участка (19) и внешнего участка (18) первого изоляционного уплотнения (16),a second insulating seal (17) located in the interpanel space (11), wherein the second insulating seal (17) is located adjacent in the direction of the width (14) of the interpanel space (11) to one of the inner section (19) and the outer section (18) of the first insulating seal (16), распорку (22), расположенную в направлении ширины межпанельного пространства (11) в межуплотнительном пространстве (21) между первым изоляционным уплотнением (16) и вторым изоляционным уплотнением (17) таким образом, чтобы прикладывать давление к первому изоляционному уплотнению (16) в направлении первой изоляционной панели (4, 23) и давление ко второму изоляционному уплотнению (17) в направлении второй изоляционной панели (4, 24),a spacer (22) located in the direction of the width of the interpanel space (11) in the interseal space (21) between the first insulation seal (16) and the second insulation seal (17) so as to apply pressure to the first insulation seal (16) in the direction of the first insulation panel (4, 23) and pressure to the second insulation seal (17) in the direction of the second insulation panel (4, 24), и в котором другой из внутреннего участка (19) и внешнего участка (18) первого изоляционного уплотнения (16) расположен над упомянутым межуплотнительным пространством (21), и в котором другой из внутреннего участка (19) и внешнего участка (18) первого изоляционного уплотнения (16) закрывает один конец межуплотнительного пространства (21) в направлении толщины теплоизолирующего барьера (1) так, что межуплотнительное пространство (21), в котором размещена распорка (22), ограничено вторым изоляционным уплотнением (17), внутренним участком (19) первого изоляционного уплотнения (16) и внешним участком (18) первого изоляционного уплотнения (16).and wherein the other of the inner portion (19) and the outer portion (18) of the first insulation seal (16) is located above said interseal space (21), and in which the other of the inner portion (19) and the outer portion (18) of the first insulation seal (16) closes one end of the inter-seal space (21) in the direction of the thickness of the thermal insulating barrier (1) so that the inter-seal space (21), in which the spacer (22) is located, is limited by the second insulating seal (17), the inner portion (19) of the first an insulating seal (16) and an outer portion (18) of the first insulating seal (16). 2. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по п. 1, в котором межуплотнительное пространство (21) образовано между внутренним участком (19) первого изоляционного уплотнения (16) и вторым изоляционным уплотнением (17) и в котором распорка (22) имеет форму, расширяющуюся от её внешнего конца в направлении её внутреннего конца таким образом, чтобы её можно было вставлять через внутренний конец межпанельного пространства (11).2. The sealed and thermally insulating tank according to claim 1, in which the interseal space (21) is formed between the inner portion (19) of the first insulating seal (16) and the second insulating seal (17) and in which the spacer (22) has a shape that expands from its outer end towards its inner end so that it can be inserted through the inner end of the interpanel space (11). 3. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по п. 1 или 2, в котором распорка (22) представляет собой упругую часть.3. A sealed and heat-insulating tank according to claim 1 or 2, in which the spacer (22) is an elastic part. 4. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по п. 3, в котором первая изоляционная панель (4, 23) и вторая изоляционная панель (4, 24) включают в себя жёсткую покрывную пластину (6), протяжённую по вертикали по одной линии с межпанельным пространством (11), причём распорка (22) имеет сжатое состояние, в котором ширина распорки (22) в направлении ширины межпанельного пространства (11) меньше ширины прохода (15), разделяющего покрывную пластину (6) первой изоляционной панели (4, 23) и покрывную пластину (6) второй изоляционной панели (4, 24), таким образом, чтобы его можно было вставлять в межпанельное пространство (11) через упомянутый проход (11), и, когда распорка (22) размещена в межпанельном пространстве (11) между первым изоляционным уплотнением (16) и вторым изоляционным уплотнением (17), полусжатое состояние, в котором распорка (22) сжата между первым изоляционным уплотнением (16) и вторым изоляционным уплотнением (17) и прикладывает давление к первому изоляционному уплотнению (16) в направлении первой изоляционной панели (4, 23) и давление ко второму изоляционному уплотнению (17) в направлении второй изоляционной панели (4, 24).4. The sealed and thermally insulating tank according to claim 3, wherein the first insulating panel (4, 23) and the second insulating panel (4, 24) include a rigid cover plate (6) extending vertically in line with the interpanel space ( 11), and the spacer (22) has a compressed state, in which the width of the spacer (22) in the direction of the width of the interpanel space (11) is less than the width of the passage (15) separating the cover plate (6) of the first insulating panel (4, 23) and the cover plate plate (6) of the second insulating panel (4, 24), so that it can be inserted into the interpanel space (11) through said passage (11), and when the spacer (22) is placed in the interpanel space (11) between the first insulation seal (16) and the second insulation seal (17), a semi-compressed state in which the spacer (22) is compressed between the first insulation seal (16) and the second insulation seal (17) and applies pressure to the first insulation seal (16) in the direction of the first insulation panel (4, 23) and pressure to the second insulation seal (17) in the direction of the second insulation panel (4, 24). 5. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по п. 3 или 4, в котором распорка (22) представляет собой металлическое полотно, имеющее изогнутый участок (27) и на соответственных противоположных сторонах изогнутого участка (27) два участка (25, 26), упруго соединённых упомянутым изогнутым участком (27).5. A sealed and heat-insulating tank according to claim 3 or 4, in which the spacer (22) is a metal sheet having a curved section (27) and on the corresponding opposite sides of the curved section (27) two sections (25, 26) elastically connected the said curved section (27). 6. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по п. 1 или 2, в котором распорка представляет собой жёсткую часть в форме клина.6. A sealed and heat-insulating tank according to claim 1 or 2, in which the spacer is a rigid wedge-shaped part. 7. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по любому одному из пп. 1-6, в котором совокупная ширина с одной стороны упомянутого одного из внутреннего участка (19) первого изоляционного уплотнения (16) и с другой стороны второго изоляционного уплотнения (17) в направлении ширины межпанельного пространства (11) меньше ширины (14) межпанельного пространства (11).7. Sealed and heat-insulating tank according to any one of paragraphs. 1-6, in which the total width on one side of said one of the inner portion (19) of the first insulating seal (16) and on the other side of the second insulating seal (17) in the direction of the width of the interpanel space (11) is less than the width (14) of the interpanel space (eleven). 8. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по любому одному из пп. 1-7, в котором другой из внутреннего участка (19) и другой из внешнего участка (18) первого изоляционного уплотнения (16) заполняет всю ширину (14) межпанельного пространства (11).8. Sealed and heat-insulating tank according to any one of paragraphs. 1-7, in which the other from the inner portion (19) and the other from the outer portion (18) of the first insulating seal (16) fills the entire width (14) of the interpanel space (11). 9. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по п. 8, в котором другой из внутреннего участка (19) и другой из внешнего участка (18) первого изоляционного уплотнения (16) сжат в направлении ширины межпанельного пространства (11) между первой изоляционной панелью (4, 23) и второй изоляционной панелью (4, 24).9. The sealed and thermally insulating tank according to claim 8, wherein the other from the inner portion (19) and the other from the outer portion (18) of the first insulation seal (16) is compressed in the direction of the width of the interpanel space (11) between the first insulation panel (4, 23) and a second insulating panel (4, 24). 10. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по любому одному из пп. 1-9, в котором второе изоляционное уплотнение (17), внутренний участок (19) первого изоляционного уплотнения (16) и внешний участок (18) первого изоляционного уплотнения (16) имеют общую форму параллелепипеда.10. Sealed and heat-insulating tank according to any one of paragraphs. 1-9, in which the second insulation seal (17), the inner portion (19) of the first insulation seal (16), and the outer portion (18) of the first insulation seal (16) have a general parallelepiped shape. 11. Герметичный и теплоизоляционный резервуар по любому одному из пп. 1-10, в котором первое изоляционное уплотнение (16) и второе изоляционное уплотнение (17) являются подвижными относительно друг друга в направлении ширины межпанельного пространства (11).11. Sealed and heat-insulating tank according to any one of paragraphs. 1-10, in which the first insulating seal (16) and the second insulating seal (17) are movable relative to each other in the direction of the width of the interpanel space (11). 12. Судно (70) для транспортировки холодного жидкого продукта, включающее в себя двойной корпус (72) и резервуар (71) по любому одному из пп. 1-11, расположенный в двойном корпусе.12. A vessel (70) for transporting a cold liquid product, including a double body (72) and a tank (71) according to any one of paragraphs. 1-11, located in a double housing. 13. Система транспортировки холодного жидкого продукта, содержащая судно (70) по п. 12, изолированные трубопроводы (73, 79, 76, 81), расположенные таким образом, чтобы соединять резервуар (71), установленный в корпусе судна, с плавучей или наземной установкой (77) для хранения, и насос для приведения в движение потока холодного жидкого продукта по изолированным трубопроводам из плавучей или наземной установки для хранения в резервуар судна или в плавучую или наземную установку для хранения из резервуара судна.13. A system for transporting a cold liquid product, comprising a vessel (70) according to claim 12, insulated pipelines (73, 79, 76, 81) located in such a way as to connect the tank (71) installed in the vessel hull with a floating or land-based a storage unit (77), and a pump for driving the flow of cold liquid product through insulated pipelines from a floating or land-based storage unit to a vessel tank or to a floating or land-based storage unit from a vessel tank. 14. Способ загрузки или разгрузки судна (70) по п. 12, в котором холодный жидкий продукт подают по изолированным трубопроводам (73, 79, 76, 81) из плавучей или наземной установки (77) для хранения в резервуар (71) судна или в плавучую или наземную установку (77) для хранения из резервуара (71) судна.14. The method of loading or unloading a vessel (70) according to claim 12, in which the cold liquid product is supplied through insulated pipelines (73, 79, 76, 81) from a floating or land-based storage unit (77) into a tank (71) of the vessel or to a floating or land-based storage unit (77) from the vessel's tank (71). 15. Способ монтажа теплоизолирующего барьера (1) герметичного и теплоизоляционного резервуара на несущей конструкции (2), включающий в себя этапы, на которых:15. A method for installing a heat-insulating barrier (1) of a sealed and heat-insulating tank on a supporting structure (2), including the steps in which: крепят первую изоляционную панель (4, 23) к несущей конструкции,attach the first insulating panel (4, 23) to the supporting structure, располагают первое изоляционное уплотнение (16) на боковой стенке (7) первой изоляционной панели (4, 23), причём упомянутое первое изоляционное уплотнение (16) включает в себя внутренний участок (19) и внешний участок (18), наложенные друг на друга в направлении толщины теплоизолирующего барьера (1),a first insulating seal (16) is placed on the side wall (7) of the first insulating panel (4, 23), wherein said first insulating seal (16) includes an inner section (19) and an outer section (18) superimposed on each other in direction of the thickness of the heat-insulating barrier (1), располагают второе изоляционное уплотнение (17) таким образом, чтобы оно было расположено рядом в направлении, параллельном боковой стенке (7) первой изоляционной панели (4, 23) с одним из внутреннего участка (19) и внешнего участка (18) первого изоляционного уплотнения (16), так, чтобы образовывать межуплотнительное пространство (21) между упомянутым вторым уплотнением (17) и упомянутым одним из внутреннего участка (19) и внешнего участка (18) первого изоляционного уплотнения (16), причём другой из внутреннего участка (19) и внешнего участка (18) первого изоляционного уплотнения (16) расположен над упомянутым межуплотнительным пространством (21) и закрывает один конец упомянутого межуплотнительного пространства (21) в направлении толщины теплоизолирующего барьера (1) так, что межуплотнительное пространство (21) ограничено вторым изоляционным уплотнением (17), внутренним участком (19) первого изоляционного уплотнения (16) и внешним участком (18) первого изоляционного уплотнения (16),the second insulating seal (17) is positioned so that it is adjacent in a direction parallel to the side wall (7) of the first insulating panel (4, 23) with one of the inner portion (19) and the outer portion (18) of the first insulating seal ( 16), so as to form an interseal space (21) between said second seal (17) and said one of the inner portion (19) and the outer portion (18) of the first insulating seal (16), the other being from the inner portion (19) and the outer portion (18) of the first insulating seal (16) is located above the said inter-seal space (21) and closes one end of the said inter-seal space (21) in the direction of the thickness of the thermal insulating barrier (1) so that the inter-seal space (21) is limited by the second insulating seal ( 17), the inner portion (19) of the first insulating seal (16) and the outer portion (18) of the first insulating seal (16), крепят вторую изоляционную панель (4, 24) к несущей конструкции так, что первая изоляционная панель (4, 23) и находящаяся рядом вторая изоляционная панель (4, 24) ограничивают межпанельное пространство (11), причем первое изоляционное уплотнение (16) и второе изоляционное уплотнение (17) размещены в межпанельном пространстве между первой изоляционной панелью (4, 23) и второй изоляционной панелью (4, 24),the second insulating panel (4, 24) is attached to the supporting structure so that the first insulating panel (4, 23) and the adjacent second insulating panel (4, 24) limit the interpanel space (11), and the first insulating seal (16) and the second an insulating seal (17) is placed in the interpanel space between the first insulating panel (4, 23) and the second insulating panel (4, 24), вставляют распорку (22) в упомянутое межуплотнительное пространство, причём упомянутую распорку (22) вставляют с внутреннего конца межуплотнительного пространства (21) так, что распорку (22) вставляют в направлении межпанельного пространства (11) между первым изоляционным уплотнением (16) и вторым изоляционным уплотнением (17), и она прикладывает давление к первому изоляционному уплотнению (16) в направлении первой изоляционной панели (4, 23) и давление ко второму изоляционному уплотнению (17) в направлении второй изоляционной панели (4, 24).a spacer (22) is inserted into said inter-seal space, wherein said spacer (22) is inserted from the inner end of the inter-seal space (21) so that the spacer (22) is inserted in the direction of the inter-panel space (11) between the first insulating seal (16) and the second insulating seal seal (17), and it applies pressure to the first insulation seal (16) in the direction of the first insulation panel (4, 23) and pressure to the second insulation seal (17) in the direction of the second insulation panel (4, 24).
RU2022104888A 2019-08-28 2020-07-31 Tight and heat-insulating tank with insulating anticonvective seals RU2817467C2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FRFR1909485 2019-08-28

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2022104888A RU2022104888A (en) 2023-09-28
RU2817467C2 true RU2817467C2 (en) 2024-04-16

Family

ID=

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0248721A1 (en) * 1986-06-03 1987-12-09 Société Nouvelle Technigaz Thermally insulating wall structure of a fluid-tight container
RU2367748C2 (en) * 2007-10-17 2009-09-20 Сергей Евгеньевич Казаков Method of sealing and heat insulation recovery for interpanel joints
RU2585772C1 (en) * 2012-06-12 2016-06-10 Электрисите Де Франс Heat-insulation panel
WO2019155157A1 (en) * 2018-02-09 2019-08-15 Gaztransport Et Technigaz Sealed, thermally insulated tank comprising insulating inserts between panels

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0248721A1 (en) * 1986-06-03 1987-12-09 Société Nouvelle Technigaz Thermally insulating wall structure of a fluid-tight container
RU2367748C2 (en) * 2007-10-17 2009-09-20 Сергей Евгеньевич Казаков Method of sealing and heat insulation recovery for interpanel joints
RU2585772C1 (en) * 2012-06-12 2016-06-10 Электрисите Де Франс Heat-insulation panel
WO2019155157A1 (en) * 2018-02-09 2019-08-15 Gaztransport Et Technigaz Sealed, thermally insulated tank comprising insulating inserts between panels

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN111316030B (en) Sealed and insulated tank comprising an anti-convection cover strip
CN111406176B (en) Method for producing a thermal insulation barrier for a container wall and thermal insulation barrier produced thereby
JP7142683B2 (en) Closed and insulated tank with anti-draft filling element
US11674643B2 (en) Corner structure for a sealed, thermally insulated tank
US10801669B2 (en) Vessel including insulating corner blocks provided with stress relief slots
KR20210081296A (en) Heat insulating barrier for a tank wall
RU2747546C1 (en) Sealed heat insulation tank containing devices for fixing the main insulation panels to auxiliary insulation panels
KR20220064332A (en) Method for producing a thermally insulating barrier for a tank
EP4074590A1 (en) Corner structure of liquefied gas storage tank
RU2817467C2 (en) Tight and heat-insulating tank with insulating anticonvective seals
RU2763100C1 (en) Sealed and heat-insulating tank
CN114531897B (en) Sealed and insulated storage tank with insulating and anti-convection seal
KR102541573B1 (en) airtight insulated tank
CN114746690B (en) Sealed and insulated tanks, systems and vessels and methods of loading or unloading same
RU2812078C1 (en) Sealed and heat-insulating tank with anti-convection insulation seals
RU2812589C1 (en) Sealed and heat-insulated tank
RU2799152C1 (en) Liquefied gas storage, a ship including a storage, a cold liquid product transfer system on a ship, and a method for loading or unloading a ship
RU2783570C1 (en) Sealed and heat-insulating tank
US20230258299A1 (en) Sealed and thermally insulating tank
KR102576201B1 (en) Insulation Structure of LNG Storage Tank
US20200271273A1 (en) Sealed and thermally insulating tank
KR20230122047A (en) Sealed and insulated tank with crease breakers
TW202311660A (en) Storage installation for liquefied gas
TW202314156A (en) Storage installation for liquefied gas
KR20230084547A (en) sealed and insulated tank