RU2799152C1 - Liquefied gas storage, a ship including a storage, a cold liquid product transfer system on a ship, and a method for loading or unloading a ship - Google Patents

Liquefied gas storage, a ship including a storage, a cold liquid product transfer system on a ship, and a method for loading or unloading a ship Download PDF

Info

Publication number
RU2799152C1
RU2799152C1 RU2022129304A RU2022129304A RU2799152C1 RU 2799152 C1 RU2799152 C1 RU 2799152C1 RU 2022129304 A RU2022129304 A RU 2022129304A RU 2022129304 A RU2022129304 A RU 2022129304A RU 2799152 C1 RU2799152 C1 RU 2799152C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
storage
tank
main
ship
heat
Prior art date
Application number
RU2022129304A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Себастьян КОРО
РУ Гийом ЛЕ
Себастьен ДЕЛАНО
Original Assignee
Газтранспорт Эт Технигаз
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Газтранспорт Эт Технигаз filed Critical Газтранспорт Эт Технигаз
Application granted granted Critical
Publication of RU2799152C1 publication Critical patent/RU2799152C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: storage of liquefied gas.
SUBSTANCE: sealed and heat-insulating tank (71) with the loading and unloading opening (10) comprises the lower wall (23) of the lid with side boundary plates (60, 61), each of which comprises a plurality of stiffening elements made of a material identical to the material of these plates.
EFFECT: tightness of the tank.
18 cl, 12 dwg

Description

Изобретение относится к области хранилищ сжиженного газа, включающих в себя герметизированный и теплоизолирующий резервуар мембранного типа. В частности, изобретение относится к герметизированным и теплоизолирующим резервуарам для хранения и/или перевозки сжиженного газа при низкой температуре, например – к резервуарам для перевозки сжиженного нефтяного газа (также именуемого «СНГ»), температура которого составляет, например, от -50°C до 0°C, или для перевозки сжиженного природного газа (СПГ) при температуре около -162°C под атмосферным давлением. Данные резервуары могут быть установлены как на берегу, так и на плавучем сооружении. В последнем случае, резервуар может быть предназначен для перевозки сжиженного газа или для вмещения сжиженного газа, применяемого в качестве топлива для приведения плавучего сооружения в движение.The invention relates to the field of liquefied gas storage facilities, including a sealed and heat-insulating membrane-type tank. In particular, the invention relates to sealed and thermally insulated tanks for storing and/or transporting liquefied gas at low temperature, for example, tanks for transporting liquefied petroleum gas (also referred to as "LPG"), the temperature of which is, for example, from -50°C to 0°C, or for the transport of liquefied natural gas (LNG) at a temperature of about -162°C at atmospheric pressure. These tanks can be installed both onshore and on a floating structure. In the latter case, the tank may be designed to carry liquefied gas or to contain liquefied gas used as fuel to propel the floating structure.

В Документе FR2991430 раскрыто хранилище сжиженного газа, содержащее герметизированный и теплоизолирующий резервуар, образованный двойным корпусом судна. Каждая из стенок резервуара содержит вспомогательный теплоизолирующий барьер, вспомогательную герметизирующую мембрану, основной теплоизолирующий барьер и основную герметизирующую мембрану, при этом указанные несколько элементов составляют основную конструкцию резервуара хранения сжиженного газа.Document FR2991430 discloses a liquefied gas storage containing a sealed and insulated tank formed by the double hull of a vessel. Each of the walls of the tank contains an auxiliary heat barrier, an auxiliary seal membrane, a main heat barrier and a main seal membrane, and these several elements constitute the main structure of the liquefied gas storage tank.

В зоне, расположенной у верха резервуара, резервуар содержит проемную часть, именуемую «жидкостный купол». В данной зоне силовой каркас содержит локальную несплошность, выполненную с образованием границ загрузочно-разгрузочного проема, предназначенного для прохождения через него загрузочно-разгрузочных труб текучей среды. Данный загрузочно-разгрузочный проем, именуемый «жидкостный купол», содержит, как и основная конструкция резервуара, изоляцию или теплоизолирующий барьер и элемент, образующий основную герметизирующую мембрану. In the area located at the top of the tank, the tank contains a porthole, referred to as the "liquid dome". In this zone, the load-bearing frame contains a local discontinuity, made to form the boundaries of the loading and unloading opening, intended for the loading and unloading pipes of the fluid medium to pass through it. This loading and unloading aperture, referred to as the "liquid dome", contains, like the main structure of the tank, insulation or a heat-insulating barrier and an element that forms the main sealing membrane.

Сборку жидкостного купола обычно осуществляют отдельно от резервуара, который включает в себя резервуар как таковой, выполненный в форме многогранника, и проем, предназначенный для вмещения жидкостного купола, как правило, расположенный у заднего торца резервуара. Сечение данного проема имеет квадратную или прямоугольную форму. Многогранный резервуар до проема, предназначенного для вмещения жидкостного купола, образует основную конструкцию и облицован по меньшей мере одной металлической герметизирующей мембраной и одним теплоизолирующим барьером, речь о которых шла выше. Основную конструкцию создают в качестве хранилища сжиженного газа в составе сооружения, обычно – судна, с последующим размещением жидкостного купола таким образом, чтобы он закрывал проем в резервуаре, при этом обеспечивая возможность прохождения через него, в частности, труб для загрузки/выгрузки сжиженного газа и иных путей доступа для операторов (именуемых «лазы») или проноса материалов (именуемых «люки для материалов»).The assembly of the liquid dome is usually carried out separately from the tank, which includes the tank itself, made in the form of a polyhedron, and an opening designed to accommodate the liquid dome, usually located at the rear end of the tank. The cross section of this opening has a square or rectangular shape. The polyhedral reservoir, up to the opening designed to receive the liquid dome, forms the main structure and is lined with at least one metal sealing membrane and one heat-insulating barrier, as discussed above. The main structure is created as a storage of liquefied gas as part of a structure, usually a vessel, with the subsequent placement of a liquid dome so that it closes the opening in the tank, while allowing passage through it, in particular, pipes for loading/unloading liquefied gas and other ways of access for operators (referred to as "manholes") or materials (referred to as "material hatches").

Так как жидкостной купол собирают в виде блока, снабженного собственной герметизирующей мембраной и собственным теплоизолирующим барьером, необходимо герметично соединить друг с другом герметизирующие мембраны жидкостного купола и основной конструкции. Данное соединение можно осуществить с помощью четырех боковых пограничных накладок, герметично привариваемых между основной конструкцией и герметизирующей мембраной жидкостного купола. Последовательность монтажа/сборки жидкостного купола в основной конструкции резервуара сжиженного газа или на ней проиллюстрирована на Фиг. 2 - 4.Since the liquid dome is assembled as a block provided with its own sealing membrane and its own thermal barrier, it is necessary to seal the sealing membranes of the liquid dome and the main structure together. This connection can be made using four side boundary plates welded hermetically between the main structure and the liquid dome sealing membrane. The sequence of installation/assembly of the liquid dome in or on the main structure of the liquefied gas tank is illustrated in FIG. 2 - 4.

Однако, по итогам разнообразных экспериментов и испытаний, заявитель установил, что, поскольку жидкостной купол монтируют на основной конструкции хранилища, то, в частности – из-за условий балластировки судна, и/или очень сильных механических напряжений, которым судно подвергается в экстремальных условиях окружающей среды, обычно – из-за такого существенного явления, как продольное изгибание вдоль оси судна, возникает риск коробления боковых пограничных накладок, ведущего к растрескиванию на их сварных швах и, как следствие, к, по меньшей мере, частичной разгерметизации.However, following the results of various experiments and tests, the Applicant has found that since the liquid dome is mounted on the main structure of the storage, in particular due to the conditions of the ship's ballast, and/or the very high mechanical stresses that the ship is subjected to in extreme environmental conditions. environment, usually due to such a significant phenomenon as buckling along the axis of the vessel, there is a risk of warping of the side boundary plates, leading to cracking at their welds and, as a result, to at least partial depressurization.

По результатам данного анализа, заявитель намеревается устранить потенциальное уязвимое место, могущее возникнуть в данной зоне, путем простого и эффективного усиления механической прочности указанных боковых пограничных накладок, обеспечивающих герметичное соединение жидкостного купола с основной конструкцией.Based on the results of this analysis, the Applicant intends to eliminate a potential vulnerabilities that may arise in this area by simply and effectively strengthening the mechanical strength of these side boundary strips, providing a hermetic connection of the liquid dome to the main structure.

С учетом вышесказанного, настоящее изобретение относится к хранилищу сжиженного газа, содержащему силовой каркас и герметизированный и теплоизолирующий резервуар, расположенный внутри силового каркаса; при этом герметизированный и теплоизолирующий резервуар содержит основную конструкцию, образованную множеством соединенных друг с другом стенок резервуара и прикрепленную к силовому каркасу, при этом основная конструкция ограничивает внутреннее пространство хранения, при этом основная конструкция содержит по меньшей мере одну герметизирующую мембрану и по меньшей мере один теплоизолирующий барьер, при этом теплоизолирующий барьер расположен между герметизирующей мембраной и силовым каркасом; при этом силовой каркас содержит по существу плоскую верхнюю несущую стенку; при этом герметизирующая мембрана, теплоизолирующий барьер основной конструкции и верхняя несущая стенка содержат локальные несплошности, образующие границы загрузочно-разгрузочного проема, предназначенного для прохождения через него загрузочно-разгрузочных труб текучей среды; при этом резервуар содержит крышку, помещенную в загрузочно-разгрузочный проем; при этом крышка содержит верхнюю стенку крышки, нижнюю стенку крышки и теплоизоляционную конструкцию, расположенную между нижней стенкой крышки и верхней стенкой крышки; In view of the foregoing, the present invention relates to a liquefied gas storage containing a power frame and a sealed and heat-insulating reservoir located inside the power frame; wherein the sealed and heat-insulating tank contains a main structure formed by a plurality of tank walls connected to each other and attached to a power frame, while the main structure limits the internal storage space, while the main structure contains at least one sealing membrane and at least one heat-insulating a barrier, wherein the heat-insulating barrier is located between the sealing membrane and the load-bearing frame; while the power frame contains essentially a flat upper load-bearing wall; while the sealing membrane, heat-insulating barrier of the main structure and the upper bearing wall contain local discontinuities forming the boundaries of the loading and unloading opening, designed to pass through the loading and unloading pipes of the fluid medium; wherein the tank contains a lid placed in the loading and unloading opening; wherein the lid comprises a top wall of the lid, a bottom wall of the lid, and a heat-insulating structure located between the bottom wall of the lid and the top wall of the lid;

при этом нижняя стенка крышки содержит множество герметично соединенных друг с другом плоских металлических пластин, в том числе – по меньшей мере одну основную перегородку и две боковые пограничные накладки, каждая из которых предназначена для герметичного закрытия и соединения указанной нижней стенки крышки с основной конструкцией.wherein the lower wall of the lid contains a plurality of flat metal plates hermetically connected to each other, including at least one main partition and two side boundary plates, each of which is designed to hermetically close and connect the said lower wall of the lid to the main structure.

Изобретение отличается тем, что по меньшей одна из боковых пограничных накладок примыкает к несущей изоляции, при этом указанная боковая пограничная накладка содержит множество элементов жесткости, выполненных из материала, идентичного материалу указанной накладки. The invention is characterized in that at least one of the side boundary plates adjoins the carrier insulation, while said side boundary plate contains a plurality of stiffening elements made of a material identical to the material of the specified plate.

По итогам многочисленных испытаний и расчетов, заявитель установил, что, под действием факторов, обусловленных конструкцией или эксплуатацией судна, в частности – в особо суровых условиях окружающей среды, в частности – при низкой наружной температуре, в морских условиях и/или при суровых погодных условиях, на указанные боковые пограничные накладки могут действовать механические напряжения, в результате чего возможна разгерметизация их крепежных сварных швов. Based on the results of numerous tests and calculations, the applicant has established that, under the influence of factors due to the design or operation of the ship, in particular - in particularly harsh environmental conditions, in particular - at low outside temperatures, in sea conditions and / or in severe weather conditions , mechanical stresses can act on these side boundary plates, as a result of which depressurization of their fixing welds is possible.

На основе результатов указанных расчетов, заявитель предлагает простую, эффективную и недорогую систему для полной герметизации и закрепления указанных особых зон. Сначала соседние боковые накладки размещают с примыканием к несущей изоляции, а затем накладки механически прикрепляют во множестве точек к указанной несущей изоляции.Based on the results of said calculations, the Applicant proposes a simple, effective and inexpensive system for the complete sealing and securing of said special areas. First, adjacent side plates are placed adjacent to the carrier insulation, and then the plates are mechanically attached at a plurality of points to said carrier insulation.

По итогам нескольких испытаний, заявитель смог удостовериться в том, что такая схема позволяет сохранить герметичность хранилища сжиженного газа у боковых пограничных накладок, без сомнения представляющих собой одно из наиболее критичных мест такого сооружения, как судно, с точки зрения механических напряжений.Based on the results of several tests, the applicant was able to make sure that such a scheme allows maintaining the tightness of the liquefied gas storage at the side boundary plates, which undoubtedly represent one of the most critical places of such a structure as a ship in terms of mechanical stresses.

Выражение «выполнены из материала, идентичного материалу» применительно к элементам жесткости и боковой пограничной накладке означает, что указанные два элемента выполнены из металла, предпочтительно – одного и того же типа, в частности – двух сталей или сплавов на основе железа аналогичных или разных марок. The expression "made of material identical to the material" in relation to the stiffeners and the side border strip means that the two elements are made of metal, preferably of the same type, in particular two steels or iron-based alloys of the same or different grades.

Понятие «элемент жесткости» означает элемент, функция которого состоит в упрочнении или придании жесткости боковым пограничным накладкам. The term "stiffening element" means an element whose function is to reinforce or stiffen the side boundary strips.

В контексте настоящего изобретения, теплоизоляция считается «несущей», если она обладает свойствами механической прочности и/или целостности, а теплоизоляция, не обладающая такими механическими свойствами, считается «ненесущей». In the context of the present invention, thermal insulation is considered "load-bearing" if it has the properties of mechanical strength and/or integrity, and thermal insulation that does not have such mechanical properties is considered "non-load-bearing".

То есть, в контексте настоящего изобретения, несущая теплоизоляция может состоять из фанерного короба или пенополимера плотностью не ниже девяноста (90) килограмм на кубометр (кг/м3), именуемого «пенополимер высокой плотности», предпочтительно – из пенополиуретана. Один из этих двух видов несущей теплоизоляции способен вмещать механическое крепежное средство, в рассматриваемом случае – это короб из фанеры, а другой, в рассматриваемом случае – пенополимер высокой плотности, не обладает такой способностью или не обладает ею в оптимальной или предпочтительной степени. Как правило, несущая теплоизоляция, способная вмещать или содержать механическое крепежное средство, характеризуется как «механическая несущая (тепло-) изоляция».That is, in the context of the present invention, the load-bearing thermal insulation may consist of a plywood box or foam polymer with a density of at least ninety (90) kilograms per cubic meter (kg/m 3 ), referred to as "high density foam", preferably polyurethane foam. One of these two types of load-bearing thermal insulation is capable of accommodating a mechanical fastener, in this case a plywood box, and the other, in this case high density foam, does not have this ability or does not have it to an optimal or preferable extent. Generally, load-bearing thermal insulation capable of accommodating or containing mechanical fasteners is characterized as "mechanical load-bearing (thermal) insulation".

Поэтому, согласно одному из частных предпочтительных аспектов изобретения, боковая пограничная накладка механически прикреплена к какой-либо или к примыкающей механической несущей изоляции.Therefore, according to one of the particular preferred aspects of the invention, the side border strip is mechanically attached to any or adjacent mechanical load-bearing insulation.

В контексте настоящего изобретения, ненесущая теплоизоляция может состоять из стеклянной ваты или пенополимера плотностью ниже 90 кг/м3, именуемого «пенополимер низкой плотности», предпочтительно – также пенополиуретана.In the context of the present invention, the non-load-bearing thermal insulation may consist of glass wool or a polymer foam with a density below 90 kg/m 3 , referred to as "low density polymer foam", preferably also polyurethane foam.

Как правило, понятия «наружный» и «внутренний» характеризуют положение одного элемента относительно другого в привязке к пространству внутри и снаружи резервуара.As a rule, the concepts of "external" and "internal" characterize the position of one element relative to another in relation to the space inside and outside the tank.

Прочие полезные признаки изобретения вкратце изложены ниже:Other useful features of the invention are summarized below:

В одном из возможных вариантов, предусмотренных изобретением, теплоизоляционная конструкция крышки образована несущим и ненесущим типами изоляции.In one of the possible variants provided by the invention, the thermal insulation structure of the cover is formed by load-bearing and non-bearing types of insulation.

То есть, следует, в частности, понимать, что теплоизоляционный короб содержит несущую часть, а именно – фанеру, и ненесущую часть, а именно – стеклянную вату или пенополимер низкой плотности, расположенный в несущей части.That is, it should be particularly understood that the heat-insulating box comprises a load-bearing part, namely plywood, and a non-bearing part, namely glass wool or low-density foam, located in the load-bearing part.

В одной разновидности варианта осуществления изобретения теплоизоляционная конструкция крышки состоит только из несущей теплоизоляции. В этом варианте теплоизоляционная конструкция крышки может вносить свой вклад в сохранение или способствовать сохранению герметичности хранилища сжиженного газа у одной или нескольких боковых пограничных накладок по настоящему изобретению. In one variant of the embodiment of the invention, the thermal insulation structure of the lid consists only of a load-bearing thermal insulation. In this embodiment, the thermal insulation structure of the lid may contribute to, or help maintain, the tightness of the liquefied gas storage at one or more of the side boundary strips of the present invention.

Элементы жесткости прикреплены к боковой пограничной накладке сваркой. The stiffeners are attached to the side border plate by welding.

Нижняя стенка крышки, в том числе – основная перегородка и боковые пограничные накладки, предпочтительно выполнены из железоникелевого сплава с коэффициентом теплового расширения от 0,5x10-6 до 2x10-6 K-1, при этом нижняя стенка крышки предпочтительно выполнена из материала Invar®.The lower wall of the lid, including the main baffle and the side boundary plates, is preferably made of iron-nickel alloy with a coefficient of thermal expansion from 0.5x10 -6 to 2x10 -6 K -1 , while the bottom wall of the lid is preferably made of Invar ® material.

Плоские металлические пластины нижней стенки крышки, в том числе, по меньшей мере, основная перегородка и боковые пограничные накладки, предпочтительно прикреплены друг к другу сваркой.The flat metal plates of the bottom wall of the lid, including at least the main baffle and the side border plates, are preferably welded together.

Боковые пограничные накладки предпочтительно имеют длину от 400 до 550 сантиметров, предпочтительно от 440 до 510 сантиметров, ширину от 20 до 40 сантиметров, предпочтительно от 25 до 30 сантиметров, и толщину от 1,2 до 1,8 миллиметра. The side border strips preferably have a length of 400 to 550 centimeters, preferably 440 to 510 centimeters, a width of 20 to 40 centimeters, preferably 25 to 30 centimeters, and a thickness of 1.2 to 1.8 millimeters.

Важно отметить, что, как можно видеть, в частности, на Фиг. 4, имеются четыре боковые пограничные накладки, предназначенные для закрытия и герметичного соединения нижней стенки крышки с основной конструкцией, при этом настоящее изобретение предназначено для применения, в частности, к боковым пограничным накладкам, проходящим вдоль оси x’x перпендикулярно продольной оси судна, так как по итогам расчетов, выполненных заявителем, именно эти накладки подвержены наиболее сильным механическим напряжениям, в частности – короблению, из-за сжатия концов накладок вследствие удлинения эквивалентного бруса. В наиболее широком смысле, изобретение предназначено для применения к по меньшей мере одной из двух боковых пограничных накладок, более предпочтительно – к обеим пограничным накладкам, проходящим вдоль оси x’x, при этом далее изобретение раскрыто, исходя из его применения к обеим боковым пограничным накладкам, проходящим вдоль оси x’x.It is important to note that, as can be seen in particular in FIG. 4, there are four side border strips designed to close and seal the bottom wall of the lid to the main structure, the present invention being intended to apply in particular to side border strips extending along the x'x axis perpendicular to the ship's longitudinal axis, since according to the results of the calculations performed by the applicant, it is these pads that are subject to the most severe mechanical stresses, in particular warping, due to compression of the ends of the pads due to the elongation of the equivalent beam. In the broadest sense, the invention is intended to apply to at least one of two side border strips, more preferably both border strips extending along the x'x axis, the invention being further described in terms of its application to both side border strips. passing along the x'x axis.

Настоящее изобретения также можно применять ко всем четырем боковым пограничным накладкам, т.е. и к двум другим накладкам, проходящим вдоль продольной оси судна. The present invention can also be applied to all four side border strips, i. e. and to two other overlays passing along the longitudinal axis of the vessel.

В первом предпочтительном варианте осуществления элементы жесткости состоят из линейных профилей, приваренных к боковой пограничной накладке. In a first preferred embodiment, the stiffeners consist of linear profiles welded to the side border strip.

В первом варианте осуществления элементы жесткости предпочтительно имеют длину, по меньшей мере, равную ширине боковых пограничных накладок. In the first embodiment, the stiffeners preferably have a length at least equal to the width of the side border strips.

Также согласно данному первому варианту, элементы жесткости предпочтительно проходят перпендикулярно оси x’x боковой накладки или вдоль непрямого угла с образованием угла от 30° до 60°, предпочтительно от 40° до 50°, к оси x’x. Also according to this first embodiment, the stiffeners preferably extend perpendicular to the x'x axis of the side strip or along an oblique angle forming an angle of 30° to 60°, preferably 40° to 50°, to the x'x axis.

Во втором предпочтительном варианте осуществления боковая пограничная накладка содержит множество участков накладки, при этом каждый участок накладки содержит у одного конца по меньшей мере одно ребро, при этом элементы жесткости состоят из указанных ребер. In a second preferred embodiment, the side boundary pad comprises a plurality of patch sections, each patch section having at least one rib at one end, the stiffeners being composed of said ribs.

Также согласно данному второму варианту, ребра двух соседних участков накладки предпочтительно герметично приварены друг к другу. Also according to this second variant, the ribs of two adjacent patch sections are preferably hermetically welded to each other.

Элементы жесткости предпочтительно проходят вдоль линейной оси, отличной от линейной оси ребер примыкающей герметизирующей мембраны основной конструкции.The stiffeners preferably extend along a linear axis different from the linear axis of the ribs of the adjacent sealing membrane of the main structure.

В одном предпочтительном варианте осуществления теплоизоляционная конструкция крышки и/или несущая изоляция, примыкающая к боковой пограничной накладке, состоит из множества коробов, предпочтительно выполненных из фанеры, расположенных бок о бок друг с другом и наполненных изолирующим наполнителем.In one preferred embodiment, the lid thermal insulation structure and/or load-bearing insulation adjacent to the side border strip consists of a plurality of boxes, preferably made of plywood, placed side by side and filled with insulating filler.

В одном из предпочтительных вариантов осуществления ненесущая изоляция в составе теплоизоляционной конструкции крышки состоит из по меньшей мере одного блока пенополимера, например, пенополиуретана низкой плотности (не более 90 кг/м3).In one preferred embodiment, the non-load-bearing insulation in the thermal insulation structure of the lid consists of at least one block of polymer foam, such as low density polyurethane foam (not more than 90 kg/m 3 ).

В предпочтительном варианте герметизирующая мембрана представляет собой основную герметизирующую мембрану, теплоизолирующий барьер представляет собой основной теплоизолирующий барьер, при этом основная конструкция резервуара содержит в направлении по толщине снаружи вовнутрь резервуара: вспомогательный теплоизолирующий барьер, прикрепленный к силовому каркасу, вспомогательную герметизирующую мембрану, опертую на вспомогательный теплоизолирующий барьер, при этом основной теплоизолирующий барьер оперт на вспомогательную герметизирующую мембрану, при этом основная герметизирующая мембрана оперта на основной теплоизолирующий барьер и предназначена для нахождения в соприкосновении со сжиженным газом.In the preferred embodiment, the sealing membrane is the main sealing membrane, the heat-insulating barrier is the main heat-insulating barrier, while the main tank structure contains in the thickness direction from the outside to the inside of the tank: an auxiliary heat-insulating barrier attached to the load-bearing frame, an auxiliary sealing membrane supported on the auxiliary heat-insulating a barrier, wherein the main heat-insulating barrier rests on the auxiliary sealing membrane, while the main sealing membrane rests on the main heat-insulating barrier and is designed to be in contact with liquefied gas.

Изобретение относится, в частности, к судну для перевозки холодного жидкого продукта, при этом судно содержит двойной корпус и раскрытое выше хранилище, расположенное в двойном корпусе.The invention relates in particular to a vessel for the transport of a cold liquid product, wherein the vessel comprises a double hull and a double hull storage as disclosed above.

В предпочтительном варианте судно содержит внутреннюю палубу и наружную палубу, при этом внутренняя верхняя несущая стенка силового каркаса образована внутренней палубой, а наружная верхняя несущая стенка образована наружной палубой.In a preferred embodiment, the ship contains an inner deck and an outer deck, while the inner upper load-bearing wall of the load-bearing frame is formed by the inner deck, and the outer upper load-bearing wall is formed by the outer deck.

Изобретение также относится к системе перемещения холодного жидкого продукта, при этом система включает в себя раскрытое выше судно, изолированные трубопроводы, устроенные с возможностью соединения резервуара, установленного в корпусе судна, с плавучим или береговым внешним хранилищем, и насос для перекачки потока холодного жидкого продукта по изолированным трубопроводам из плавучего или берегового внешнего хранилища в резервуар судна или наоборот.The invention also relates to a system for moving a cold liquid product, the system including the vessel disclosed above, insulated pipelines arranged to connect a tank installed in the hull of the vessel with a floating or onshore external storage, and a pump for pumping a stream of cold liquid product through insulated pipelines from floating or onshore offshore storage to a ship's tank or vice versa.

И наконец, настоящее изобретение относится к способу погрузки на раскрытое выше судно или выгрузки из него, при этом холодный жидкий продукт подают по изолированным трубопроводам из плавучего или берегового внешнего хранилища в резервуар судна или из резервуара судна в плавучее или береговое внешнее хранилище.Finally, the present invention relates to a method for loading or unloading from a vessel as described above, wherein a cold liquid product is supplied through insulated pipelines from a floating or shore offshore storage to a ship's tank, or from a ship's tank to a floating or shore offshore storage.

Изобретение станет понятнее, а его прочие цели, детали, признаки и преимущества – яснее, из нижеследующего описания множества частных вариантов осуществления изобретения, приведенных исключительно в иллюстративных, но не ограничивающих, целях с отсылкой к прилагаемым чертежам.The invention will become clearer, and its other objects, details, features and advantages clearer, from the following description of many particular embodiments of the invention, given for illustrative purposes only, but not limiting, with reference to the accompanying drawings.

Фиг. 1 – схематический вид в поперечном разрезе жидкостного купола по первому или второму варианту осуществления изобретения.Fig. 1 is a schematic cross-sectional view of a liquid dome according to the first or second embodiment of the invention.

Фиг. 2 схематически иллюстрирует первый этап сборки жидкостного купола, при этом на нем можно видеть крышку жидкостного купола и часть основной конструкции, в которую будет вставлена крышка жидкостного купола и с которой она далее будет соединена.Fig. 2 schematically illustrates the first stage of the assembly of the liquid dome, wherein the liquid dome cover and the part of the main structure into which the liquid dome cover will be inserted and to which it will be further connected can be seen.

Фиг. 3 схематически иллюстрирует второй этап сборки жидкостного купола, следующий за этапом на Фиг. 2, на котором крышку жидкостного купола вставляют в основную конструкцию.Fig. 3 schematically illustrates the second liquid dome assembly step following the step of FIG. 2, in which the liquid dome cover is inserted into the main structure.

Фиг. 4 схематически иллюстрирует третий этап сборки жидкостного купола, следующий за этапами на Фиг. 2 и 3, на котором четыре боковые пограничные накладки установлены в соответствующее положение относительно крышки и готовы к герметичному соединению ее с основной конструкцией.Fig. 4 schematically illustrates the third stage of liquid dome assembly following the steps in FIG. 2 and 3, on which four side border plates are installed in their respective position relative to the lid and are ready for hermetic connection with the main structure.

Фиг. 5 – вид сверху преимущественно боковой пограничной накладки по первому варианту осуществления изобретения.Fig. 5 is a plan view of a predominantly lateral boundary strip according to the first embodiment of the invention.

Фиг. 6 – схематический вид участков накладки, образующих боковую пограничную накладку по первому варианту осуществления изобретения.Fig. 6 is a schematic view of patch sections forming a side border patch according to the first embodiment of the invention.

Фиг. 7 – вид в поперечном разрезе зоны боковой пограничной накладки по первому варианту осуществления.Fig. 7 is a cross-sectional view of the area of the side border patch according to the first embodiment.

Фиг. 8 – вид сверху преимущественно боковой пограничной накладки по второму варианту осуществления изобретения.Fig. 8 is a plan view of a predominantly lateral boundary patch according to a second embodiment of the invention.

Фиг. 9 – вид в поперечном разрезе зоны боковой пограничной накладки по второму варианту осуществления.Fig. 9 is a cross-sectional view of the area of the side border patch according to the second embodiment.

Фиг. 10 – схематический вид некоторых элементов жесткости, возможных согласно второму варианту осуществления изобретения. Fig. 10 is a schematic view of some stiffening elements possible according to the second embodiment of the invention.

Фиг. 11 – вид крышки, образующей жидкостный купол, с боковой пограничной накладкой по одной из разновидностей второго варианта осуществления изобретения. Fig. 11 is a view of a cover forming a liquid dome, with a side border plate according to one of the varieties of the second embodiment of the invention.

Фиг. 12 – схематическое изображение с разрезом хранилища танкера-метановоза и терминала для загрузки-разгрузки указанного резервуара.Fig. 12 is a schematic cross-sectional view of the storage of a methane tanker and the terminal for loading and unloading the specified tank.

В настоящем документе понятие «вертикальный» означает «проходящий в направлении поля земного притяжения». Понятие «горизонтальный» означает «проходящий в направлении, перпендикулярном вертикальному направлению».In this document, the term "vertical" means "passing in the direction of the field of gravity". The term "horizontal" means "passing in a direction perpendicular to the vertical direction".

Далее настоящее изобретение проиллюстрировано на примере судна. Именно на сооружении данного типа, вмещающем известное из уровня техники хранилище, заявитель смог выявить потенциальные недостатки и предложить решение по их устранению с помощью настоящего изобретения. При этом признаки настоящего изобретения могут найти применение в сооружении иного рода, например, в сооружении типа берегового или морского резервуара (именуемого «хранилище типа GBS», англ. «Global Base Storage» - «хранилище на универсальном основании»). Further, the present invention is illustrated by the example of a vessel. It was on a structure of this type, containing a storage known from the prior art, that the applicant was able to identify potential disadvantages and propose a solution to eliminate them with the help of the present invention. However, the features of the present invention may find application in a structure of a different kind, for example, in a structure of the onshore or offshore tank type (referred to as "GBS type storage", English "Global Base Storage" - "storage on a universal basis").

Фиг. 1 схематически изображает часть хранилища 1, содержащего силовой каркас 2, у жидкостного купола. Внутри силового каркаса 2, хранилище 1 содержит герметизированный и теплоизолирующий резервуар 71, который будет раскрыт ниже.Fig. 1 schematically shows a part of the storage 1 containing the load frame 2 at the liquid dome. Inside the load-bearing frame 2, the storage 1 contains a sealed and heat-insulating reservoir 71, which will be disclosed below.

Силовой каркас 2 содержит множество соединенных друг с другом стенок, в частности – верхнюю несущую стенку 3, расположенную, как можно видеть на Фиг. 1, у верха хранилища 1.The load-bearing frame 2 comprises a plurality of walls connected to each other, in particular an upper load-bearing wall 3 located, as can be seen in FIG. 1, at the top of vault 1.

Если хранилище 1 расположено на судне, в частности – на танкере-метановозе, силовой каркас 2 образован двойным корпусом судна. Таким образом, верхняя несущая стенка 3 именуется «внутренняя палуба» 3 судна, которое содержит также наружную палубу, не показанную на Фиг. 1.If storage 1 is located on a vessel, in particular, on a methane carrier, the load-bearing frame 2 is formed by a double hull of the vessel. Thus, the upper load-bearing wall 3 is referred to as the "inner deck" 3 of the ship, which also contains an outer deck, not shown in FIG. 1.

Резервуар 71 содержит основную конструкцию, образованную нижней стенкой (не показана), верхней стенкой 3 («верхняя стенка» или «внутренняя палуба»), двумя коффердамными стенками 4, соединяющими нижнюю стенку с верхней стенкой 3 и расположенными в передней и задней частях хранилища 1, двумя боковыми стенками (не показаны) и, необязательно, двумя – четырьмя галтельными стенками (не показаны), соединяющими боковые стенки с нижней стенкой или с верхней стенкой 3. Таким образом, стенки резервуара 71 соединены друг с другом с образованием многогранной конструкции и с возможностью ограничения внутреннего пространства хранения.The tank 71 comprises a main structure formed by a bottom wall (not shown), a top wall 3 (“top wall” or “inner deck”), two cofferdam walls 4 connecting the bottom wall to the top wall 3 and located at the front and back of the tank 1 , two side walls (not shown) and, optionally, two to four fillet walls (not shown) connecting the side walls to the bottom wall or to the top wall 3. Thus, the walls of the tank 71 are connected to each other to form a multifaceted structure and with the possibility of limiting the internal storage space.

Для загрузки и выгрузки сжиженного газа в резервуар 71 и из него, хранилище 1 содержит загрузочно-разгрузочный проем 10, образующий локальные несполошности в верхней стенке 3 резервуара 71, в частности – для того, чтобы загрузочно-разгрузочные трубы, не показанные на прилагаемых фигурах, могли доходить до днища резервуара 71 путем прохождения через указанный проем 10. Необходимые для данных труб отверстия в жидкостном куполе можно видеть, в частности, на прилагаемой Фиг. 2.For loading and unloading of liquefied gas into and out of the tank 71, the storage 1 includes a loading and unloading opening 10, which forms local discontinuities in the upper wall 3 of the tank 71, in particular so that the loading and unloading pipes, not shown in the attached figures, could reach the bottom of the tank 71 by passing through said opening 10. The openings in the liquid dome required for these pipes can be seen, in particular, in the attached FIG. 2.

Хранилище 1 также содержит загрузочно-разгрузочную башню, которая не показана на прилагаемых фигурах, расположенную на одной оси с проемом 10 и внутри резервуара 71 и образующую опорную конструкцию для загрузочно-разгрузочных труб, не показанных на прилагаемых фигурах, на всю высоту резервуара 71, а также для насосов, не показанных на прилагаемых фигурах. Важно отметить, что загрузочно-разгрузочная башня будет соединена с крышкой жидкостного купола 12 сразу же после того, как резервуар 71 будет скомпонован.Storage 1 also contains a loading and unloading tower, which is not shown in the attached figures, located on the same axis with the opening 10 and inside the tank 71 and forming a support structure for loading and unloading pipes, not shown in the attached figures, to the entire height of the tank 71, and also for pumps not shown in the accompanying figures. It is important to note that the loading/unloading tower will be connected to the liquid dome cover 12 immediately after the tank 71 is assembled.

Хранилище 1 содержит крышку 12, помещенную в загрузочно-разгрузочный проем 10 для закрытия внутреннего пространства хранения у указанного проема 10. Крышка 12 содержит проходы, обеспечивающие возможность прохождения загрузочно-разгрузочных труб сквозь крышку 12, и два сквозных прохода большего диаметра, один из которых именуется «проход для операторов» (или «лаз»), а другой – «проход для материалов» (или «люк для материалов»), которые также показаны на Фиг. 2 - 4. Storage 1 includes a cover 12 placed in the loading and unloading opening 10 to close the internal storage space at the specified opening 10. Cover 12 contains passages that allow the passage of loading and unloading pipes through the cover 12, and two through passages of larger diameter, one of which is referred to as "operators' passage" (or "manhole") and the other "materials passage" (or "materials manhole"), which are also shown in FIG. 2 - 4.

В контексте настоящего изобретения понятие «крышка 12» также означает «жидкостный купол». Загрузочно-разгрузочный проем 10 имеет прямоугольное или квадратное очертание. In the context of the present invention, the term "lid 12" also means "liquid dome". The loading and unloading opening 10 has a rectangular or square shape.

Резервуар 71 представляет собой резервуар мембранного типа с возможностью хранения сжиженного газа. Основная конструкция 6 резервуара 71 представляет собой многослойную конструкцию, содержащую, в направлении снаружи вовнутрь, вспомогательный теплоизолирующий барьер 16 с изоляционными элементами, прижатый к силовому каркасу 2, 3 или 4 на прилагаемых фигурах, вспомогательную герметизирующую мембрану 17, прижатую к вспомогательному теплоизолирующему барьеру 16, основной теплоизолирующий барьер 18 с изоляционными элементами, прижатый к вспомогательной герметизирующей мембране 17, и основную герметизирующую мембрану 19, которая предназначена для нахождения в соприкосновении со сжиженным газом в жидком или газообразном состоянии, содержащемся в резервуаре 71.Tank 71 is a membrane-type tank with the ability to store liquefied gas. The main structure 6 of the tank 71 is a multi-layer structure containing, in the direction from outside to inside, an auxiliary heat-insulating barrier 16 with insulating elements pressed against the load-bearing frame 2, 3 or 4 in the attached figures, an auxiliary sealing membrane 17 pressed against the auxiliary heat-insulating barrier 16, a main thermal barrier 18 with insulating elements pressed against the auxiliary sealing membrane 17, and a main sealing membrane 19 which is designed to be in contact with the liquefied gas in liquid or gaseous state contained in the reservoir 71.

В одном варианте осуществления основная конструкция резервуара 71 выполнена по технологии NO®, раскрытой, в частности, в документе FR-A-2867831. Данный документ включен в настоящую заявку посредством отсылки для описания компоновок основной конструкции 6, в частности – у элементов 16, 17, 18 и 19.In one embodiment, the main structure of the tank 71 is made according to the NO ® technology, disclosed, in particular, in the document FR-A-2867831. This document is incorporated into this application by reference to describe the layouts of the main structure 6, in particular for elements 16, 17, 18 and 19.

Крышка 12 представляет собой многослойную конструкцию с верхней стенкой 22 крышки, нижней стенкой 23 крышки и теплоизоляционной конструкцией 24 между указанными двумя стенками 22, 23. Нижняя стенка 23 крышки содержит множество герметично соединенных друг с другом плоских металлических пластин, в том числе – по меньшей мере одну основную перегородку и две пары боковых пограничных накладок 60, 61, подробнее раскрытых ниже. Нижняя стенка 23 крышки образует основную герметизирующую мембрану крышки 12; поэтому она должна быть соединена с основной мембраной 19 основной конструкции 6. Ниже будет подробнее раскрыто, что данное соединение обеспечено боковыми пограничными накладками 60, 61. Верхняя стенка 22 крышки герметично прикреплена к внутренней палубе 3 по всему периметру проема 10 так, чтобы именно верхняя стенка 22 крышки выполняла функцию вспомогательной герметизирующей мембраны 17. Верхняя стенка 22 крышки изготовлена с использованием металлического материала, например, нержавеющей стали.The lid 12 is a multilayer structure with the top wall 22 of the lid, the bottom wall 23 of the lid and the heat-insulating structure 24 between the said two walls 22, 23. The bottom wall 23 of the lid contains a plurality of flat metal plates hermetically connected to each other, including one main baffle and two pairs of side border plates 60, 61, detailed below. The lower wall 23 of the lid forms the main sealing membrane of the lid 12; therefore, it must be connected to the main membrane 19 of the main structure 6. It will be disclosed in more detail below that this connection is provided by side boundary plates 60, 61. The top wall 22 of the cover is hermetically attached to the inner deck 3 around the entire perimeter of the opening 10 so that it 22 of the lid served as an auxiliary sealing membrane 17. The top wall 22 of the lid is made using a metal material such as stainless steel.

Теплоизоляционная конструкция 24 содержит множество теплоизоляционных элементов, расположенных бок о бок друг с другом и могущих иметь схожую или отличную друг от друга конструкцию. Они могут представлять собой элементы, также именуемые «несущие» изоляционные элементы 40, по существу обладающие характеристиками или свойствами механической прочности, превышающими или даже значительно превышающими характеристики изоляционных элементов 41, именуемых «ненесущие». Несущие изоляционные элементы 40 могут представлять собой блоки пенополимера высокой плотности, необязательно армированные волокнами, или короба, выполненные из фанеры или композитного материала и наполненные изолирующим наполнителем (который по сути представляет собой ненесущую теплоизоляцию), например, стеклянной ватой, пенополимером или перлитом. Ненесущие изоляционные элементы 41 могут представлять собой блоки пенополимера низкой плотности или стеклянной ваты. Выражения «несущий изоляционный элемент» и «ненесущий изоляционный элемент» означают, что данные элементы обладают вышеуказанными механическими свойствами в дополнение к имеющимся у этих двух типов элементов 40, 41 теплоизоляционным свойствам. The heat-insulating structure 24 comprises a plurality of heat-insulating elements arranged side by side with each other and may have a similar or different design. They may be elements, also referred to as "bearing" insulating elements 40, essentially having mechanical strength characteristics or properties that exceed or even significantly exceed those of insulating elements 41, referred to as "non-bearing". The load-bearing insulation members 40 may be blocks of high-density polymer foam, optionally reinforced with fibers, or boxes made of plywood or composite material and filled with an insulating core (which is essentially non-load-bearing thermal insulation), such as glass wool, polymer foam, or perlite. The non-load bearing insulation members 41 may be blocks of low density foam or glass wool. The expressions "load-bearing insulating element" and "non-load-bearing insulating element" mean that these elements have the above mechanical properties in addition to the thermal insulation properties of these two types of elements 40, 41.

Фиг. 2 - 4 иллюстрируют последовательность монтажа и сборки крышки 12 в проеме 10. На Фиг. 2 и 3 показано, что размеры крышки 12 по существу равны размерам проема 10. После того, как крышка 12 будет установлена на место в проеме 10, четыре боковые пограничные накладки 60, 61 будут расположены с возможностью обеспечения герметичного соединения между крышкой 12 и основной герметизирующей мембраной 19 основной конструкции 6, в частности – нижней стенкой 23 крышки. Fig. 2-4 illustrate the sequence of mounting and assembly of cover 12 in opening 10. FIG. 2 and 3 show that the dimensions of the lid 12 are substantially equal to the dimensions of the opening 10. After the lid 12 is in place in the opening 10, the four side border strips 60, 61 will be positioned to provide a seal between the lid 12 and the main seal. membrane 19 of the main structure 6, in particular, the bottom wall 23 of the lid.

Нижняя стенка 23 крышки, боковые пограничные накладки 60, 61 и основная герметизирующая мембрана 19 основной конструкции 6 предпочтительно выполнены из одного и того же материала с очень низким коэффициентом теплового расширения, например, из материала Invar®. Идентичные свойства металлического сплава этих трех элементов 23, 19 и 60, 61 упрощают герметичное соединение их друг с другом сваркой.The bottom wall 23 of the lid, the side border strips 60, 61 and the main sealing membrane 19 of the main structure 6 are preferably made from the same very low thermal expansion material, eg Invar® . The identical properties of the metal alloy of these three elements 23, 19 and 60, 61 make it easier to seal them together by welding.

Две из четырех боковых пограничных накладок, т.е. накладки 61, проходят вдоль продольной оси судна, а две другие боковые пограничные накладки 60 проходят вдоль оси x’x перпендикулярно продольной оси судна. Как сказано выше, заявитель установил, что накладки 60 подвержены гораздо более сильному короблению, чем накладки 61, в связи с чем настоящее изобретение предназначено для реализации, прежде всего, применительно к по меньшей мере одной из накладок 60, в идеале – к обеим накладкам 60. Далее изобретение проиллюстрировано на примере одной накладки 60, при этом также предпочтительно и даже желательно, чтобы изобретение было применено к обеим накладкам 60, или даже также к двум другим накладкам 61, однако применение настоящего изобретения к накладкам 61 не является обязательным.Two of the four side border strips, i.e. the strips 61 run along the longitudinal axis of the ship, and the other two side border strips 60 run along the x'x axis perpendicular to the longitudinal axis of the ship. As mentioned above, the Applicant has found that the pads 60 are subject to much more warping than the pads 61, and therefore the present invention is intended to be implemented primarily in relation to at least one of the pads 60, ideally both pads 60 The invention will now be illustrated with reference to one patch 60, and it is also preferred and even desirable that the invention be applied to both patches 60, or even to the other two patches 61 as well, but application of the present invention to patches 61 is not mandatory.

Фиг. 5 - 7 иллюстрируют первый вариант осуществления изобретения, в котором пограничная накладка 60 состоит из или содержит множество накладок 65, 65’, 65’’, при этом ни одна из них предпочтительно не имеет строго идентичные длину и ширину, что обусловлено конфигурациями теплоизоляционной конструкции 24 для одной из них – той, что прикреплена к нижней стенке 23 крышки, и конфигурацией основной конструкции 6 для другой из них – т.е. той, что прикреплена к основной герметизирующей мембране 19, при этом их длины могут быть как равными, так и отличными друг от друга. Каждая из накладок 65, 65’, 65’’ содержит у по меньшей мере одного из продольных концов, т.е. вдоль оси x’x прохождения, ребро 67, 67’ или 67’’, т.е. изгиб, образующий по существу Г-образный концевой участок, приваренный у своего основания к смежной накладке 65, 65’ или 65’’, не содержащей ребро у своего конца. При этом, в предпочтительном варианте оба конца каждой накладки 65, 65’, 65’’ содержат ребро 67, 67’ или 67’’ с возможностью прикрепления друг к другу примыкающих концов двух смежных накладок 65, 65’ или 65’, 65’’ через соответствующие ребра 67, 67’ или 67’’. Fig. 5-7 illustrate a first embodiment of the invention in which the boundary patch 60 consists of or comprises a plurality of patches 65, 65', 65'', none of which preferably have exactly the same length and width due to the configurations of the thermal insulation structure 24 for one of them - the one attached to the bottom wall 23 of the cover, and the configuration of the main structure 6 for the other of them - i.e. the one attached to the main sealing membrane 19, while their lengths can be either equal or different from each other. Each of the pads 65, 65', 65'' contains at least one of the longitudinal ends, i.e. along the x’x axis of passage, edge 67, 67’ or 67’’, i.e. a bend forming a substantially L-shaped end portion welded at its base to an adjacent 65', 65' or 65'' strip that does not contain a rib at its end. At the same time, in the preferred embodiment, both ends of each lining 65, 65', 65'' contain a rib 67, 67' or 67'' with the possibility of attaching to each other the adjacent ends of two adjacent linings 65, 65' or 65', 65'' through the corresponding ribs 67, 67' or 67''.

Таким образом, независимо от того, содержит ли каждая накладка 65, 65’, 65’’ одно или два ребра 67, 67’ или 67’’ у своих продольных концов, соединение между двумя накладками 65, 65’, 65’’ герметизировано, а ребра 67, 67’ или 67’’ также образуют элементы жесткости для боковой пограничной накладки 60. Thus, whether each pad 65, 65', 65'' contains one or two ribs 67, 67' or 67'' at its longitudinal ends, the connection between the two pads 65, 65', 65'' is sealed, and the ribs 67, 67' or 67'' also form the stiffeners for the side border strip 60.

На Фиг. 5 и 6 показано, что, согласно изобретению, боковая пограничная накладка 61 или ее концевой участок может содержать, у своего конца, примыкающего к пограничной накладке 60, ребро, герметично прикрепленное к накладке 65, предпочтительно – посредством ребра 67 или 67’, являющегося частью боковой пограничной накладки 60. On FIG. 5 and 6 show that, according to the invention, the side border strip 61 or its end section may comprise, at its end adjacent to the border strip 60, a rib sealed to the strip 65, preferably by means of a rib 67 or 67', which is part side border pad 60.

Важно отметить, что, как можно видеть на Фиг. 7, ребра 67, 67’ или 67’’ накладок 65, 65’ или 65’’ идентичны по форме и размеру – толщине и высоте или величине выступания относительно накладки 60 или мембраны 19, от которой она отходит, ребрам основной конструкции 6, т.е. отходящим от основной мембраны 19. Также можно отметить, что каждое из ребер 67, 67’ или 67’’ проходит вдоль линейной оси, проходящей до линейной оси или идентичной линейной оси каждого ребра примыкающей основной мембраны 19 основной конструкции 6. При этом, в разновидности варианта на Фиг. 7, каждое из ребер 67, 67’ или 67’’ также может предпочтительно проходить вдоль линейной оси, отличной от линейной оси – т.е. смещенной относительно линейной оси – каждого ребра примыкающей основной мембраны 19 основной конструкции 6, как показано, например, на Фиг. 8 с элементами 90 жесткости. It is important to note that, as can be seen in FIG. 7, the ribs 67, 67' or 67'' of the overlays 65, 65' or 65'' are identical in shape and size - thickness and height or protrusion relative to the overlay 60 or the membrane 19 from which it departs, the ribs of the main structure 6, t .e. extending from the main membrane 19. It can also be noted that each of the ribs 67, 67' or 67'' runs along a linear axis extending to a linear axis or identical to the linear axis of each rib of the adjacent main membrane 19 of the main structure 6. option in Fig. 7, each of the ribs 67, 67' or 67'' may also advantageously extend along a non-linear axis - i.e. displaced relative to the linear axis - each rib of the adjacent main membrane 19 of the main structure 6, as shown, for example, in Fig. 8 with 90 stiffeners.

Таким образом, в данном первом варианте осуществления, каждое ребро 67, 67’ или 67’’ боковой пограничной накладки 60 является и средством герметичного соединения между несколькими накладками 65, 65’, 65’’, образующими боковую пограничную накладку 60, и элементом жесткости, выполняющим функцию предотвращения или прекращения коробления накладки 60. Thus, in this first embodiment, each rib 67, 67' or 67'' of the side border strip 60 is both a sealing means between the plurality of strips 65, 65', 65'' forming the side border strip 60 and a stiffener, performing the function of preventing or stopping warping of the lining 60.

Следует понимать, что, в контексте настоящего изобретения, если речь идет о герметичной связи или соединении, предпочтительным вариантом осуществления связи/соединения является сварной шов. It should be understood that, in the context of the present invention, when it comes to a sealed connection or connection, the preferred embodiment of the connection/connection is a weld.

Фиг. 8 - 11 иллюстрируют второй вариант осуществления изобретения, в котором элементы жесткости не состоят из элементов, отходящих от боковой пограничной накладки 60 или от участков 65, 65’, 65’’, образующих накладку 60, а являются обособленными металлическими элементами 90, прикрепленными, предпочтительно – сваркой, к боковой пограничной накладке 60. Fig. 8-11 illustrate a second embodiment of the invention, in which the stiffening elements do not consist of elements extending from the side border strip 60 or from the sections 65, 65', 65'' forming the strip 60, but are separate metal elements 90, attached, preferably – by welding, to the side border plate 60.

Элементы 90 жесткости состоят из металлических компонентов, проходящих предпочтительно линейно, и могут иметь сечение переменного профиля, как показано на Фиг. 10. Так, например, элемент 90 жесткости может иметь сечение в форме буквы «Г» - 90’, соединенных двух букв «Г» - 90’’ или буквы «I» - 90’’’. Элементы 90 жесткости герметично соединены сварным швом 100 у их основания 91 с боковой пограничной накладкой 60, при этом на накладке 60 могут быть расположены элементы 90 жесткости с разными профилями сечения, в частности – такие, как 90’, 90’’ и 90’’’ на Фиг. 10. То есть размеры и форма элементов 90 жесткости могут быть переменными, при условии выполнения ими их упрочняющей функции: общим для элементов 90 жесткости является то, что их длина должна быть по существу равна ширине боковой пограничной накладки 60 или даже превышать ее. The stiffeners 90 are composed of metal components preferably extending linearly and may have a variable cross section as shown in FIG. 10. So, for example, the stiffening element 90 may have a section in the form of the letter "G" - 90 ', the connected two letters "G" - 90 '' or the letter "I" - 90 '''. The stiffening elements 90 are hermetically connected by a weld 100 at their base 91 to the side boundary plate 60, while on the plate 60 stiffening elements 90 with different section profiles can be located, in particular, such as 90', 90'' and 90'' ' in Fig. 10. That is, the dimensions and shape of the stiffeners 90 can be variable as long as they fulfill their reinforcing function: it is common for the stiffeners 90 to be substantially equal in length to, or even greater than, the width of the side border strip 60.

Как можно видеть на Фиг. 8, согласно изобретению, элементы 90 жесткости могут проходить перпендикулярно оси x’x боковой пограничной накладки 60, иначе говоря – элементы 90 жесткости проходят вдоль продольной оси судна, как и ребра, находящиеся на примыкающей основной мембране 19 основной конструкции 6 резервуара 71. Также следует отметить, что элементы 90 жесткости предпочтительно расположены со смещением относительно линейной оси ребер основной мембраны 19 основной конструкции и расположены по существу посередине между двумя параллельными линейными осями двух соседних ребер основной мембраны 19. Такое расположение элементов 90 жесткости в так называемом «шахматном порядке» относительно ребер основной мембраны 19 основной конструкции 6 позволяет повысить механическую прочность боковой пограничной накладки 60, в частности – для того, чтобы воспрепятствовать возможному короблению. As can be seen in FIG. 8, according to the invention, the stiffeners 90 can run perpendicular to the x'x axis of the side boundary plate 60, in other words, the stiffeners 90 run along the longitudinal axis of the vessel, as well as the ribs located on the adjacent main membrane 19 of the main structure 6 of the tank 71. It also follows it should be noted that the stiffeners 90 are preferably located offset relative to the linear axis of the ribs of the main membrane 19 of the main structure and are located essentially in the middle between two parallel linear axes of two adjacent ribs of the main membrane 19. This arrangement of the stiffeners 90 in the so-called "staggered order" relative to the ribs The main membrane 19 of the main structure 6 makes it possible to increase the mechanical strength of the side boundary strip 60, in particular in order to prevent possible warping.

В другом предпочтительном варианте на Фиг. 11, элементы 90 жесткости могут быть ориентированы на боковой пограничной накладке 60 под углом от 40° до 50°, обычно 45°, к оси x’x прохождения боковой пограничной накладки. Кроме того, при такой конфигурации, элементы 90 жесткости предпочтительно расположены как бы непрерывно за счет поочередного расположения двух следующих друг за другом элементов 90 жесткости под обратными углами к оси x’x. Такая конфигурация также позволяет улучшить механическое функционирование элементов 90 жесткости на боковой пограничной накладке 60.In another preferred embodiment, in FIG. 11, the stiffeners 90 may be oriented on the side border strip 60 at an angle of 40° to 50°, typically 45°, to the x'x axis of the passage of the side border strip. In addition, with such a configuration, the stiffeners 90 are preferably arranged as if continuously by alternately arranging two successive stiffeners 90 at opposite angles to the x'x axis. This configuration also improves the mechanical performance of the stiffeners 90 on the side border strip 60.

Во всех вариантах осуществления изобретения, раскрытых заявителем, необходимо, чтобы несущая теплоизоляция 40, примыкающая к боковой накладке 60 или смежная с ней, была расположена так, чтобы несущая изоляция 40 вносила свой вклад в обеспечение механической прочности накладки 60. Разумеется, механическую прочность и целостность боковой пограничной накладки 60 обеспечивают, главным образом, элементы жесткости 67, 90, в частности – с точки зрения предотвращения коробления, при этом несущая изоляция 40 работает в синергии с элементами жесткости 67, 90 для обеспечения механической прочности накладки 60. In all embodiments of the invention disclosed by the applicant, it is necessary that the load-bearing thermal insulation 40 adjacent to the side trim 60 or adjacent to it be located so that the load-bearing insulation 40 contributes to the mechanical strength of the pad 60. Of course, mechanical strength and integrity The side border strip 60 is provided mainly by the stiffeners 67, 90, in particular in terms of preventing warping, while the load-bearing insulation 40 works in synergy with the stiffeners 67, 90 to provide the mechanical strength of the lining 60.

Фиг. 12 изображает пример морского терминала, включающего в себя загрузочно-разгрузочный пункт 75, подводную трубу 76 и береговое сооружение 77. Загрузочно-разгрузочный пункт 75 представляет собой стационарное морское сооружение, содержащее подвижную стрелу 74 и башню 78, на которую оперта подвижная стрела 74. Подвижная стрела 74 несет на себе пучок изолированных гибких шлангов 79, которые могут быть соединены с загрузочно-разгрузочными трубопроводами 73. Ориентируемая подвижная стрела 74 подходит для танкеров-метановозов любых размеров. Непоказанная соединительная труба проходит внутри башни 78. Загрузочно-разгрузочный пункт 75 обеспечивает возможность загрузки танкера-метановоза 70 с берегового сооружения 77 или выгрузки из танкера-метановоза 70 на береговое сооружение 77. Последнее содержит резервуары 80 хранения сжиженного газа и соединительные трубы 81, соединенные подводной трубой 76 с загрузочно-разгрузочным пунктом 75. Подводная труба 76 обеспечивает возможность перемещения сжиженного газа между загрузочно-разгрузочным пунктом 75 и береговым сооружением 77 на дальнее расстояние, например, 5 км, благодаря чему танкер-метановоз 70 может оставаться в море на дальнем расстоянии в ходе загрузочных и разгрузочных операций. Fig. 12 depicts an example of a marine terminal including a loading and unloading station 75, an underwater pipe 76, and an onshore facility 77. The loading and unloading station 75 is a fixed offshore structure containing a movable boom 74 and a tower 78 on which the movable boom 74 is supported. boom 74 carries a bundle of insulated flexible hoses 79 that can be connected to loading and unloading pipelines 73. An orientable movable boom 74 is suitable for methane tankers of any size. A connecting pipe, not shown, extends inside the tower 78. The loading and unloading station 75 allows loading of the methane carrier 70 from the onshore facility 77 or unloading from the methane carrier 70 to the onshore facility 77. The latter contains liquefied gas storage tanks 80 and connecting pipes 81 connected by a subsea pipe 76 with a loading and unloading station 75. The underwater pipe 76 allows the transfer of liquefied gas between the loading and unloading station 75 and the onshore facility 77 over a long distance, for example, 5 km, so that the methane carrier 70 can remain at sea at a long distance in during loading and unloading operations.

Давление, необходимое для перемещения сжиженного газа, создают насосы, расположенные на борту судна 70, и/или насосы, которыми оснащено береговое сооружение 77, и/или насосы, которыми оснащен загрузочно-разгрузочный пункт 75.The pressure necessary to move the liquefied gas is created by pumps located on board the ship 70 and/or pumps equipped with a shore facility 77 and/or pumps equipped with a loading and unloading station 75.

Несмотря на то, что изобретение было раскрыто применительно к нескольким частным вариантам осуществления, очевидно, что оно ни в коей мере не ограничено ими и включает в себя все технические решения, эквивалентные раскрытым средствам, а также их комбинации, без отступления от объема изобретения.Although the invention has been disclosed in relation to several particular embodiments, it is obvious that it is in no way limited to them and includes all technical solutions equivalent to the disclosed means, as well as combinations thereof, without departing from the scope of the invention.

Использование глаголов «иметь», «содержать» или «включать в себя» и их спряженных форм не исключает возможности наличия элементов или этапов, не указанных в том или ином пункте формулы. The use of the verbs "have", "comprise" or "include" and their conjugated forms does not exclude the possibility of the presence of elements or steps not specified in a particular claim.

Ни один из номеров позиций в скобках, указанный в формуле изобретения, не следует толковать как ограничивающий пункт формулы изобретения.None of the position numbers in brackets given in the claims should be construed as a limiting claim.

Claims (25)

1. Хранилище (1) сжиженного газа, содержащее силовой каркас (2) и герметизированный и теплоизолирующий резервуар (71), расположенный внутри силового каркаса (2);1. Storage (1) of liquefied gas, containing a power frame (2) and a sealed and insulating tank (71) located inside the power frame (2); при этом герметизированный и теплоизолирующий резервуар (71) содержит основную конструкцию (6), образованную множеством соединенных друг с другом стенок резервуара и прикрепленную к силовому каркасу (2), при этом основная конструкция (6) ограничивает внутреннее пространство хранения, при этом основная конструкция (6) содержит по меньшей мере одну герметизирующую мембрану (17, 19) и по меньшей мере один теплоизолирующий барьер (16, 18), при этом теплоизолирующий барьер (16, 18) расположен между герметизирующей мембраной (17, 19) и силовым каркасом (2);at the same time, the sealed and heat-insulating tank (71) contains the main structure (6) formed by a plurality of tank walls connected to each other and attached to the power frame (2), while the main structure (6) limits the internal storage space, while the main structure ( 6) contains at least one sealing membrane (17, 19) and at least one heat-insulating barrier (16, 18), while the heat-insulating barrier (16, 18) is located between the sealing membrane (17, 19) and the power frame (2 ); при этом силовой каркас (2) содержит по существу плоскую верхнюю несущую стенку (3);while the power frame (2) contains essentially a flat upper load-bearing wall (3); при этом герметизирующая мембрана (17, 19), теплоизолирующий барьер (16, 18) основной конструкции (6) и верхняя несущая стенка (3) содержат локальные несплошности, образующие границы загрузочно-разгрузочного проема (10), предназначенного для прохождения через него загрузочно-разгрузочных труб текучей среды;at the same time, the sealing membrane (17, 19), the heat-insulating barrier (16, 18) of the main structure (6) and the upper bearing wall (3) contain local discontinuities that form the boundaries of the loading and unloading opening (10), intended for the loading and unloading opening to pass through it. fluid discharge pipes; при этом резервуар (71) содержит крышку (12), помещенную в загрузочно-разгрузочный проем (10);wherein the tank (71) contains a cover (12) placed in the loading and unloading opening (10); при этом крышка (12) содержит верхнюю стенку (22) крышки, нижнюю стенку (23) крышки и теплоизоляционную конструкцию (24), расположенную между нижней стенкой (23) крышки и верхней стенкой (22) крышки;wherein the cover (12) contains the top wall (22) of the cover, the bottom wall (23) of the cover and the heat-insulating structure (24) located between the bottom wall (23) of the cover and the top wall (22) of the cover; при этом нижняя стенка (23) крышки содержит множество герметично соединенных друг с другом плоских металлических пластин, в том числе – по меньшей мере одну основную перегородку и две боковые пограничные накладки (60, 61), каждая из которых предназначена для герметичного закрытия и соединения указанной нижней стенки (23) крышки с основной конструкцией (6);wherein the lower wall (23) of the lid contains a plurality of flat metal plates hermetically connected to each other, including at least one main partition and two side boundary plates (60, 61), each of which is designed to hermetically close and connect the specified bottom wall (23) of the cover with the main structure (6); отличающееся тем, что по меньшей одна из боковых пограничных накладок (60) примыкает к несущей изоляции (40), при этом указанная боковая пограничная накладка (60) содержит множество элементов (67, 90) жесткости, выполненных из материала, идентичного материалу указанной накладки (60).characterized in that at least one of the side boundary pads (60) adjoins the carrier insulation (40), while the specified side boundary pad (60) contains a plurality of stiffening elements (67, 90) made of a material identical to the material of the specified pad ( 60). 2. Хранилище (1) по п. 1, отличающееся тем, что элементы (67, 90) жесткости прикреплены к боковой пограничной накладке (60) сваркой. 2. Storage (1) according to claim 1, characterized in that the stiffening elements (67, 90) are welded to the side border plate (60). 3. Хранилище (1) по п. 1 или 2, отличающееся тем, что нижняя стенка (23) крышки, в том числе – основная перегородка и боковые пограничные накладки (60, 61), выполнены из железоникелевого сплава с коэффициентом теплового расширения от 0,5×10-6 до 2×10-6 K-1, при этом нижняя стенка (23) крышки предпочтительно выполнена из материала Invar®.3. The storage (1) according to claim 1 or 2, characterized in that the lower wall (23) of the lid, including the main partition and side boundary plates (60, 61), are made of an iron-nickel alloy with a thermal expansion coefficient of 0 ,5×10 -6 to 2×10 -6 K -1 , while the lower wall (23) of the cover is preferably made of Invar ® material. 4. Хранилище (1) по одному из пп. 1-3, отличающееся тем, что плоские металлические пластины нижней стенки (23) крышки, в том числе, по меньшей мере, основная перегородка и боковые пограничные накладки (60, 61), прикреплены друг к другу сваркой.4. Storage (1) according to one of paragraphs. 1-3, characterized in that the flat metal plates of the lower wall (23) of the lid, including at least the main partition and the side border plates (60, 61), are attached to each other by welding. 5. Хранилище (1) по одному из пп. 1-4, отличающееся тем, что боковые пограничные накладки (60, 61) имеют длину от 400 до 550 сантиметров, предпочтительно от 440 до 510 сантиметров, ширину от 20 до 40 сантиметров, предпочтительно от 25 до 30 сантиметров, и толщину от 1,2 до 1,8 миллиметра. 5. Storage (1) according to one of paragraphs. 1-4, characterized in that the side border plates (60, 61) have a length of 400 to 550 centimeters, preferably 440 to 510 centimeters, a width of 20 to 40 centimeters, preferably 25 to 30 centimeters, and a thickness of 1, 2 to 1.8 mm. 6. Хранилище (1) по одному из пп. 1-5, отличающееся тем, что элементы (90) жесткости состоят из линейных профилей, приваренных к боковой пограничной накладке. 6. Storage (1) according to one of paragraphs. 1-5, characterized in that the stiffening elements (90) consist of linear profiles welded to the side boundary plate. 7. Хранилище (1) по п. 6, отличающееся тем, что элементы (90) жесткости имеют длину, по меньшей мере, равную ширине боковых пограничных накладок. 7. Storage (1) according to claim 6, characterized in that the stiffening elements (90) have a length at least equal to the width of the side border plates. 8. Хранилище (1) по одному из пп. 1-7, отличающееся тем, что элементы жесткости проходят перпендикулярно оси x’x боковой накладки или вдоль непрямого угла с образованием угла от 30 до 60°, предпочтительно от 40 до 50°, к оси x’x.8. Storage (1) according to one of paragraphs. 1-7, characterized in that the stiffeners run perpendicular to the x'x axis of the side strip or along an oblique angle forming an angle of 30 to 60°, preferably 40 to 50°, to the x'x axis. 9. Хранилище (1) по одному из пп. 1-5, отличающееся тем, что боковая пограничная накладка (60) содержит множество участков (65, 65’, 65’’) накладки, при этом каждый участок (65, 65’, 65’’) накладки содержит у одного конца по меньшей мере одно ребро (67, 67’, 67’’), при этом элементы (67) жесткости состоят из указанных ребер (67, 67’, 67’’).9. Storage (1) according to one of paragraphs. 1-5, characterized in that the side border pad (60) contains a plurality of patch sections (65, 65', 65'') of the patch, with each patch section (65, 65', 65'') containing at one end at least at least one rib (67, 67', 67''), while the stiffening elements (67) consist of the said ribs (67, 67', 67''). 10. Хранилище (1) по п. 9, отличающееся тем, что ребра (67, 67’, 67’’) двух соседних участков (65, 65’, 65’’) накладки герметично приварены друг к другу.10. Storage (1) according to claim 9, characterized in that the ribs (67, 67', 67'') of two adjacent sections (65, 65', 65'') of the lining are hermetically welded to each other. 11. Хранилище (1) по любому из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что элементы (67, 90) жесткости проходят вдоль линейной оси, отличной от линейной оси ребер примыкающей герметизирующей мембраны (19) основной конструкции (6).11. Storage (1) according to any of the preceding claims, characterized in that the stiffening elements (67, 90) run along a linear axis different from the linear axis of the ribs of the adjacent sealing membrane (19) of the main structure (6). 12. Хранилище (1) по любому из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что теплоизоляционная конструкция (24) крышки (12) и/или несущая изоляция (40), примыкающая к боковой пограничной накладке (60), состоит из множества коробов, предпочтительно выполненных из фанеры, расположенных бок о бок друг с другом и наполненных изолирующим наполнителем.12. Storage (1) according to any of the previous paragraphs, characterized in that the heat-insulating structure (24) of the cover (12) and/or the bearing insulation (40) adjacent to the side boundary plate (60) consists of a plurality of boxes, preferably made made of plywood, placed side by side with each other and filled with insulating filler. 13. Хранилище (1) по любому из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что ненесущая изоляция (41) в составе теплоизоляционной конструкции (24) крышки (12) состоит из по меньшей мере одного блока пенополимера.13. Storage (1) according to any one of the preceding claims, characterized in that the non-bearing insulation (41) in the thermal insulation structure (24) of the cover (12) consists of at least one block of foam polymer. 14. Хранилище (1) по любому из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что герметизирующая мембрана представляет собой основную герметизирующую мембрану (19), теплоизолирующий барьер представляет собой основной теплоизолирующий барьер (18), при этом основная конструкция (6) резервуара (71) содержит в направлении по толщине снаружи вовнутрь резервуара (71): вспомогательный теплоизолирующий барьер (16), прикрепленный к силовому каркасу, вспомогательную герметизирующую мембрану (17), опертую на вспомогательный теплоизолирующий барьер (16), основной теплоизолирующий барьер (18), опертый на вспомогательную герметизирующую мембрану (17), и основную герметизирующую мембрану (19), которая оперта на основной теплоизолирующий барьер (18) и предназначена для нахождения в соприкосновении со сжиженным газом.14. Storage (1) according to any of the previous paragraphs, characterized in that the sealing membrane is the main sealing membrane (19), the heat-insulating barrier is the main heat-insulating barrier (18), while the main structure (6) of the tank (71) contains in the direction in thickness from the outside to the inside of the tank (71): an auxiliary heat-insulating barrier (16) attached to the load-bearing frame, an auxiliary sealing membrane (17) supported on an auxiliary heat-insulating barrier (16), a main heat-insulating barrier (18) supported on an auxiliary sealing a membrane (17), and a main sealing membrane (19) which is supported by the main thermal barrier (18) and is intended to be in contact with the liquefied gas. 15. Судно (70) для перевозки холодного жидкого продукта, которое содержит двойной корпус (72) и хранилище (1) по одному из пп. 1-14, расположенное в двойном корпусе.15. Vessel (70) for transporting a cold liquid product, which contains a double hull (72) and storage (1) according to one of paragraphs. 1-14, located in a double housing. 16. Судно (70) по п. 15, которое содержит внутреннюю палубу (3) и наружную палубу (5), при этом внутренняя верхняя несущая стенка силового каркаса образована внутренней палубой (3), а наружная верхняя несущая стенка образована наружной палубой (5).16. The ship (70) according to claim 15, which contains an inner deck (3) and an outer deck (5), while the inner upper load-bearing wall of the load-bearing frame is formed by the inner deck (3), and the outer upper load-bearing wall is formed by the outer deck (5 ). 17. Система перемещения холодного жидкого продукта, которая включает в себя судно (70) по п. 15 или 16, изолированные трубопроводы (73, 79, 76, 81), устроенные с возможностью соединения резервуара (71), установленного в корпусе судна, с плавучим или береговым внешним хранилищем (77), и насос для перекачки потока холодного жидкого продукта по изолированным трубопроводам из плавучего или берегового внешнего хранилища в резервуар судна или наоборот.17. A system for moving a cold liquid product, which includes a vessel (70) according to claim 15 or 16, insulated pipelines (73, 79, 76, 81) arranged to connect a tank (71) installed in the hull of the vessel, with floating or shore external storage (77), and a pump for pumping the cold liquid product stream through insulated pipelines from the floating or shore external storage to the ship's tank or vice versa. 18. Способ погрузки на судно (70) по п. 15 или 16 или выгрузки из него, в котором холодный жидкий продукт подают по изолированным трубопроводам (73, 79, 76, 81) из плавучего или берегового внешнего хранилища (77) в резервуар (71) судна или из резервуара (71) судна в плавучее или береговое внешнее хранилище (77). 18. A method of loading onto or off a ship (70) according to claim 15 or 16, wherein a cold liquid product is supplied through insulated pipelines (73, 79, 76, 81) from a floating or shore external storage (77) to a tank ( 71) of a ship or from a tank (71) of a ship to a floating or shore external storage (77).
RU2022129304A 2020-06-15 2021-06-15 Liquefied gas storage, a ship including a storage, a cold liquid product transfer system on a ship, and a method for loading or unloading a ship RU2799152C1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FRFR2006194 2020-06-15

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2799152C1 true RU2799152C1 (en) 2023-07-04

Family

ID=

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2008550C1 (en) * 1990-05-21 1994-02-28 Акатьев Владимир Андреевич Storage tank for liquefied gases and explosive liquids
KR20120013257A (en) * 2011-12-16 2012-02-14 삼성중공업 주식회사 Pump tower installation structure of lng storage tank
RU2446981C1 (en) * 2008-03-28 2012-04-10 Самсунг Хеви Инд. Ко., Лтд. Liquefied-gas carrier with gas loading and unloading system
KR20180084406A (en) * 2017-01-17 2018-07-25 대우조선해양 주식회사 Liquid dome box of membrane type liquefied natural gas cargo insulation system and sealing method thereof

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2008550C1 (en) * 1990-05-21 1994-02-28 Акатьев Владимир Андреевич Storage tank for liquefied gases and explosive liquids
RU2446981C1 (en) * 2008-03-28 2012-04-10 Самсунг Хеви Инд. Ко., Лтд. Liquefied-gas carrier with gas loading and unloading system
KR20120013257A (en) * 2011-12-16 2012-02-14 삼성중공업 주식회사 Pump tower installation structure of lng storage tank
KR20180084406A (en) * 2017-01-17 2018-07-25 대우조선해양 주식회사 Liquid dome box of membrane type liquefied natural gas cargo insulation system and sealing method thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR102209265B1 (en) Sealed, thermally insulating vessel comprising a corner part
CN111727343B (en) Installation for storing and transporting liquefied gases
KR102498803B1 (en) sealed and insulated tank
KR100649317B1 (en) Corner structure of lng storage tank
CN109073158B (en) Heat-insulation sealing tank
KR20210141525A (en) Insulated sealed tank
KR20220125329A (en) Liquefied gas storage facility
KR102596193B1 (en) Systems for storing and transporting cryogenic fluids on board ships
RU2799152C1 (en) Liquefied gas storage, a ship including a storage, a cold liquid product transfer system on a ship, and a method for loading or unloading a ship
JP2023163168A (en) Tank wall with through-duct
US20210293384A1 (en) Fluid-storage facility
CN115702310A (en) Liquid dome for a storage tank for liquefied gas
KR20230009428A (en) Liquid dome of a storage tank for liquefied gas, having an opening with an additional hatch
CN115667784A (en) Liquid dome for a tank for liquefied gas
CN115667783A (en) Storage facility for liquefied gas
RU2794401C1 (en) Liquefied gas storage, a ship including a storage, a cold liquid product transfer system on a ship and a method for loading or unloading a ship
RU2810174C2 (en) Heat-insulated airtight tank
RU2825793C1 (en) Liquefied gas storage unit
RU2812589C1 (en) Sealed and heat-insulated tank
RU2817469C1 (en) Liquefied gas storage
RU2798650C1 (en) Sealed and heat-insulated tank
KR20230153288A (en) Tank wall traversed by a sealed fluid-discharge conduit
RU2818941C1 (en) Connecting beam for heat-insulating sealed tank for storage of liquefied gas
RU2783569C2 (en) Installation for storage and transportation of cryogenic fluid on vessel
RU2828518C1 (en) Double access hatch for liquefied gas transport tank