RU2721352C1 - Filter for a smoking article, which employs a technique for reducing odor on hands and unpleasant odor from the mouth, as well as a smoking article with such a filter - Google Patents
Filter for a smoking article, which employs a technique for reducing odor on hands and unpleasant odor from the mouth, as well as a smoking article with such a filter Download PDFInfo
- Publication number
- RU2721352C1 RU2721352C1 RU2019143369A RU2019143369A RU2721352C1 RU 2721352 C1 RU2721352 C1 RU 2721352C1 RU 2019143369 A RU2019143369 A RU 2019143369A RU 2019143369 A RU2019143369 A RU 2019143369A RU 2721352 C1 RU2721352 C1 RU 2721352C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- filter
- wrapper
- capsule
- smoking article
- smoking
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/06—Use of materials for tobacco smoke filters
- A24D3/061—Use of materials for tobacco smoke filters containing additives entrapped within capsules, sponge-like material or the like, for further release upon smoking
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D1/00—Cigars; Cigarettes
- A24D1/002—Cigars; Cigarettes with additives, e.g. for flavouring
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/02—Manufacture of tobacco smoke filters
- A24D3/0204—Preliminary operations before the filter rod forming process, e.g. crimping, blooming
- A24D3/0212—Applying additives to filter materials
- A24D3/0216—Applying additives to filter materials the additive being in the form of capsules, beads or the like
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/02—Manufacture of tobacco smoke filters
- A24D3/0275—Manufacture of tobacco smoke filters for filters with special features
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/04—Tobacco smoke filters characterised by their shape or structure
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Materials Engineering (AREA)
- Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)
Abstract
Description
[Область техники][Technical Field]
Настоящее изобретение относится к фильтру курительного изделия и курительному изделию с таким фильтром, в частности, к фильтру курительного изделия, содержащему две капсулы и соответствующую им структуру для уменьшения запаха на руках и неприятного запаха изо рта, а также курительному изделию с таким фильтром.The present invention relates to a filter for a smoking article and a smoking article with such a filter, in particular to a filter for a smoking article containing two capsules and a corresponding structure for reducing hand odor and halitosis, and a smoking article with such a filter.
[Уровень техники][Prior art]
Дым, образующийся в процессе курения, оставляет запах на пальцах курильщика, которыми он держит фильтр табачного изделия, и может вызывать неприятный запах изо рта после курения.Smoke generated during smoking leaves an odor on the smoker's fingers with which he holds the filter of the tobacco product, and may cause halitosis after smoking.
Таким образом, необходимо разработать фильтр и курительное изделие, способные свести к минимуму запах табака, пропитывающий руки во время курения, и уменьшить неприятный запах изо рта после курения.Thus, it is necessary to develop a filter and a smoking article capable of minimizing the smell of tobacco impregnating the hands during smoking and of reducing bad breath after smoking.
[Раскрытие][Disclosure]
[Техническая проблема][Technical problem]
Задачей настоящего изобретения является разработка фильтра, содержащего две капсулы, и курительного изделия с таким фильтром.An object of the present invention is to provide a filter containing two capsules and a smoking article with such a filter.
Цели настоящего изобретения не ограничиваются вышеуказанной задачей и будут в полном объеме очевидны обычным специалистам в области техники, к которой относится настоящее изобретение, исходя из приведенного ниже описания.The objectives of the present invention are not limited to the above task and will be fully apparent to ordinary specialists in the field the technique to which the present invention relates, based on the description below.
[Техническое решение][Technical solution]
Первый аспект настоящего изобретения относится к фильтру для курительного изделия, использующему технологию уменьшения запаха на руках и неприятного запаха изо рта и содержащему: первый фильтр, верхний конец которого соединен с элементом из материала для курения курительного изделия; первую обертку, окружающую первый фильтр; второй фильтр, соединенный с нижним концом первого фильтра; вторую обертку, окружающую второй фильтр; и общую обертку, окружающую первый и второй фильтр, объединяя их, причем первый фильтр содержит первую капсулу с первым ароматизатором, а второй фильтр содержит вторую капсулу со вторым ароматизатором.A first aspect of the present invention relates to a filter for a smoking article using technology for reducing hand odor and halitosis, and comprising: a first filter, the upper end of which is connected to an element of a material for smoking a smoking article; a first wrapper surrounding the first filter; a second filter connected to the lower end of the first filter; a second wrapper surrounding the second filter; and a common wrapper surrounding the first and second filter, combining them, the first filter containing the first capsule with the first flavoring, and the second filter containing the second capsule with the second flavoring.
Материалы первого и второго ароматизатора могут отличаться друг от друга. Второй ароматизатор может иметь вкус мяты, апельсина, клубники, вина или манго. Например, первый ароматизатор может иметь вкус манго, а второй ароматизатор – вкус мяты, вина или манго.The materials of the first and second flavoring may differ from each other. The second flavoring may taste like peppermint, orange, strawberry, wine or mango. For example, the first flavor may have a mango flavor, and the second flavor may have a mint, wine, or mango flavor.
Первая обертка и общая обертка могут быть изготовлены из листов жиропроницаемой оберточной бумаги, а вторая обертка может быть изготовлена из листа жиронепроницаемой оберточной бумаги.The first wrapper and the general wrapper may be made of sheets of greaseproof wrapping paper, and the second wrapper may be made of sheets of greaseproof wrapper paper.
Первая и/или общая обертка может быть изготовлена из пористой оберточной бумаги с пористостью 6500 CU и более.The first and / or general wrapper may be made of porous wrapping paper with a porosity of 6500 CU or more.
Первая и/или общая обертка может быть изготовлена из пористой оберточной бумаги с пористостью 24000 CU и более.The first and / or general wrapper may be made of porous wrapping paper with a porosity of 24,000 CU or more.
Первая и вторая капсулы могут быть удалены друг от друга на 10-14 мм.The first and second capsules can be 10-14 mm apart.
Второй фильтр может представлять собой фильтр с третьим ароматизатором, аналогичным первому или второму ароматизатору или отличающимся от него. Например, первый ароматизатор может иметь вкус манго, второй ароматизатор – вкус мяты, вина или манго, а третий ароматизатор – вкус зеленого яблока.The second filter may be a filter with a third flavor similar to or different from the first or second flavor. For example, the first flavor may have a mango flavor, the second flavor may have a mint, wine, or mango flavor, and the third may have a green apple flavor.
Второй аспект настоящего изобретения относится к курительному изделию, использующему технологию уменьшения запаха на руках и неприятного запаха изо рта и содержащему: элемент из материала для курения в обертке; первый фильтр, соединенный верхним концом с элементом из материала для курения и помещенный в первую обертку; второй фильтр, соединенный с нижним концом первого фильтра и помещенный во вторую обертку; общую обертку вокруг первого и второго фильтра, объединяющую первый и второй фильтр; и конечную обертку, окружающую, по меньшей мере, элемент из материала для курения, первый фильтр и второй фильтр таким образом, чтобы элемент из материала для курения, первый фильтр и второй фильтр были объединены, причем первый фильтр содержит первую капсулу с первым ароматизатором, а второй фильтр содержит вторую капсулу со вторым ароматизатором.A second aspect of the present invention relates to a smoking article using a technology for reducing hand odor and halitosis and comprising: a wrapper for smoking material; a first filter connected to the upper end with an element of material for smoking and placed in the first wrapper; a second filter connected to the lower end of the first filter and placed in a second wrapper; a common wrapper around the first and second filter, combining the first and second filter; and a final wrapper surrounding at least the smoking material element, the first filter and the second filter so that the smoking material element, the first filter and the second filter are combined, the first filter containing a first capsule with a first flavor, and the second filter contains a second capsule with a second flavor.
Конечная обертка может содержать первую область перфорации, расположенную в пределах области перекрытия первого фильтра, и вторую область перфорации, расположенную в пределах области перекрытия второго фильтра.The final wrapper may comprise a first perforation region located within the overlap region of the first filter and a second perforation region located within the overlap region of the second filter.
По меньшей мере, часть первой области перфорации может перекрывать первую капсулу, а вторая область перфорации может быть расположена выше второй капсулы.At least a portion of the first perforation region may overlap the first capsule, and the second perforation region may be located above the second capsule.
Первая область перфорации может содержать множество первых отверстий, выполненных по внешней окружности конечной обертки, и множество вторых отверстий, выполненных ниже первых отверстий по внешней окружности конечной обертки, вторая область перфорации может содержать множество третьих отверстий, выполненных по внешней окружности конечной обертки, и множество четвертых отверстий, выполненных ниже третьих отверстий по внешней окружности конечной обертки, причем первые и вторые отверстия могут быть выполнены в конечной обертке, а третьи и четвертые отверстия могут проходить насквозь через конечную, общую и вторую обертку.The first perforation region may contain a plurality of first holes made around the outer circumference of the final wrapper, and the many second holes made below the first holes around the outer circumference of the final wrapper, the second perforation region may contain many third holes made around the outer circumference of the final wrapper holes made below the third holes on the outer circumference of the final wrapper, the first and second holes can be made in the final wrapper, and the third and fourth holes can pass through the final, common and second wrapper.
Пористость конечной обертки может составлять от 190 до 210 CU в первой области перфорации, в которой выполнены первые и вторые отверстия.The porosity of the final wrapper can be from 190 to 210 CU in the first perforation region in which the first and second holes are made.
Вторые отверстия могут быть расположены в 1,5-2,5 мм ниже первых отверстий, а четвертые отверстия могут быть расположены в 0,5-1,5 мм ниже третьих отверстий.The second holes can be located 1.5-2.5 mm below the first holes, and the fourth holes can be located 0.5-1.5 mm below the third holes.
Третьи отверстия могут быть расположены в 9-11 мм ниже вторых отверстий.Third holes may be located 9-11 mm below the second holes.
Первые отверстия могут быть расположены в 10-13 мм ниже верхнего конца конечной обертки, а вторые отверстия – в 20-23 мм выше нижнего конца второго фильтра.The first holes can be located 10-13 mm below the upper end of the final wrapper, and the second holes can be 20-23 mm above the lower end of the second filter.
В некоторых вариантах осуществления окружность курительного изделия может составлять от 14 до 19 мм. В альтернативном варианте окружность курительного изделия может составлять от 22,5 до 26,5 мм.In some embodiments, the circumference of the smoking article may be from 14 to 19 mm. Alternatively, the circumference of the smoking article may be from 22.5 to 26.5 mm.
В некоторых вариантах осуществления компоненты бокового дымового потока, собираемые при курении курительного изделия с первой и второй раздавленной капсулами с участка, перекрывающего первый фильтр и представляющего собой внешнюю поверхность конечной обертки, могут содержать, по меньшей мере, D-лимонен и/или 1-гексанол и/или 3-гексен-1-ол (Z) и/или метиловый эфир декановой кислоты и/или гераниловый спирт и/или 1,6-октадиен-3-ол,3,7-диметил и/или 2(3H)-фуранон,5-дигидрогексил. Количество 2(3H)-фуранона,5-дигидрогексила, обнаруженного в компонентах бокового дымового потока, может превышать количество обнаруженного 1,6-октадиен-3-ол,3,7-диметила. Количество 1-гексанола, обнаруженного в компонентах бокового дымового потока, может превышать количество обнаруженного метилового эфира декановой кислоты.In some embodiments, sidestream smoke components collected by smoking a smoking article with first and second crushed capsules from a portion overlapping the first filter and representing the outer surface of the final wrapper may contain at least D-limonene and / or 1-hexanol and / or 3-hexen-1-ol (Z) and / or decanoic acid methyl ester and / or geranyl alcohol and / or 1,6-octadiene-3-ol, 3,7-dimethyl and / or 2 (3H) furanone, 5-dihydrohexyl. The amount of 2 (3H) -furanone, 5-dihydrohexyl found in the sidestream components may exceed the amount of 1,6-octadiene-3-ol, 3,7-dimethyl detected. The amount of 1-hexanol found in the sidestream components may exceed the amount of decanoic acid methyl ester detected.
[Полезные эффекты изобретения][Beneficial effects of the invention]
Согласно вариантам осуществления настоящего изобретения, использование курительного изделия, содержащего первый фильтр с первой капсулой и второй фильтр со второй капсулой, позволяет уменьшить как запах от рук, так и неприятный запах изо рта курильщика, возникающий после курения.According to embodiments of the present invention, the use of a smoking article comprising a first filter with a first capsule and a second filter with a second capsule can reduce both hand smell and bad breath from a smoker after smoking.
Таким образом, применяя в качестве обертки первого и второго фильтра листы оберточной бумаги с разными характеристиками и правильно выбрав взаимное расположение первого и второго области перфорации, можно максимально снизить запах, образующийся на руках путем раздавливания первой капсулы, то есть полезный эффект заключается в том, что предотвращается снижение удовольствия от курения вследствие дискомфорта, обусловленного попаданием жидкости из раздавленной второй капсулы непосредственно в полость рта курильщика или утечкой основного дымового потока.Thus, using wrapping paper sheets with different characteristics as a wrapper for the first and second filters and correctly choosing the mutual arrangement of the first and second perforation areas, you can minimize the odor formed on the hands by crushing the first capsule, that is, the beneficial effect is that the pleasure of smoking is prevented due to discomfort caused by the ingress of liquid from the crushed second capsule directly into the smoker's mouth or leakage of the main smoke stream.
Кроме того, при правильном выборе количества и типа ароматизатора первой капсулы можно получить полезный эффект, заключающийся в возможности увеличения скорости, с которой ароматизатор после раздавливания первой капсулы проходит через обертки вокруг первого фильтра и переходит на пальцы курильщика.In addition, with the right choice of the amount and type of flavoring of the first capsule, it is possible to obtain a useful effect consisting in the possibility of increasing the speed with which the flavoring after crushing the first capsule passes through the wrappers around the first filter and passes to the smoker's fingers.
[Описание чертежей][Description of the drawings]
На ФИГ. 1 схематично изображена конфигурация фильтра курительного изделия в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.In FIG. 1 schematically illustrates a filter configuration of a smoking article in accordance with some embodiments of the present invention.
На ФИГ. 2 схематично изображена конфигурация курительного изделия с фильтром курительного изделия в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.In FIG. 2 schematically shows a configuration of a smoking article with a filter of the smoking article in accordance with some embodiments of the present invention.
На ФИГ. 3 изображено сечение части курительного изделия вдоль центральной оси в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.In FIG. 3 is a cross-sectional view of a portion of a smoking article along a central axis in accordance with some embodiments of the present invention.
На ФИГ. 4 изображено сечение части курительного изделия вдоль центральной оси в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.In FIG. 4 is a cross-sectional view of a portion of a smoking article along a central axis in accordance with some embodiments of the present invention.
На ФИГ. 5 показаны результаты органолептической оценки в зависимости от того, раздавлена ли первая капсула курительного продукта, в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.In FIG. 5 shows the results of an organoleptic evaluation depending on whether the first capsule of a smoking product is crushed in accordance with some embodiments of the present invention.
На ФИГ. 6 показаны результаты органолептической оценки в зависимости от того, выполнена ли двойная перфорация конечной обертки, в которую помещен первый фильтр.In FIG. 6 shows the results of an organoleptic evaluation depending on whether the double perforation of the final wrapper in which the first filter is placed is performed.
На ФИГ. 7-13 показаны результаты органолептической оценки для каждого вкуса первой и второй капсулы курительных изделий в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.In FIG. 7-13 show the results of an organoleptic evaluation for each taste of the first and second capsules of smoking articles in accordance with some embodiments of the present invention.
[Принцип изобретения][Principle of the invention]
Примерные варианты осуществления изобретения настоящего изобретения будут подробно раскрыты ниже со ссылкой на сопутствующие чертежи. Преимущества и признаки настоящего изобретения, и способ их реализации следуют из подробного описания вариантов осуществления, раскрытых ниже, со ссылкой на сопроводительные чертежи. тем не менее, настоящее изобретение не ограничивается перечисленными ниже вариантами осуществления и может быть реализовано в различных иных формах. Варианты осуществления дополняют раскрытие настоящего изобретения и приведены для полного информирования специалиста в области техники, к которой относится настоящее изобретение, об объеме зашиты изобретения. Объем прав по настоящему изобретению определяется исключительно формулой изобретения. Ссылочные обозначения относятся к одинаковым элементам на всех фигурах.Exemplary embodiments of the invention of the present invention will be described in detail below with reference to the accompanying drawings. Advantages and features of the present invention, and a method for their implementation, follow from the detailed description of the embodiments disclosed below with reference to the accompanying drawings. however, the present invention is not limited to the following options for implementation and can be implemented in various other forms. Embodiments complement the disclosure of the present invention and are provided to fully inform a person skilled in the art to which the present invention relates to the scope of protection of the invention. The scope of the rights of the present invention is determined solely by the claims. Reference designations refer to the same elements in all figures.
Все термины (включая технические или научные), используемые в настоящем документе, имеют значение, обычно используемое специалистами в области техники, к которой относится раскрытие, если не указано иное. Термины, определения которых даны, в частности, в общепринятых словарях, не должны толковаться в идеализированном или чрезмерно формализованном смысле, если только на это не дано явных указаний в настоящем документе.All terms (including technical or scientific) used herein have the meanings commonly used by those skilled in the art to which the disclosure relates, unless otherwise indicated. Terms defined in particular in generally accepted dictionaries should not be interpreted in an idealized or overly formalized sense, unless explicitly indicated in this document.
Кроме того, в настоящем описании единственное число равнозначно множественному числу, если контекст явно не указывает на иное. Термины «содержит» и/или «содержащий», используемые в настоящем документе, не исключают наличия или возможности добавления одного или нескольких элементов, этапов и операций, отличающихся от упомянутых выше.In addition, in the present description, the singular is equivalent to the plural, unless the context clearly indicates otherwise. The terms “comprises” and / or “comprising” as used herein do not exclude the presence or possibility of adding one or more elements, steps and operations other than those mentioned above.
Термины, включая порядковые числительные, в частности, «первый» и «второй», используемые в настоящем документе, могут описывать различные элементы, однако характеристики описываемых элементов не ограничиваются этими терминами. Термины используются только для того, чтобы отличить один элемент от другого.Terms, including ordinal numbers, in particular the “first” and “second” used in this document, can describe various elements, however, the characteristics of the described elements are not limited to these terms. Terms are used only to distinguish one element from another.
В настоящем описании под «курительным изделием» понимают что-либо, способное генерировать аэрозоль, например, табак (сигарету) и сигару. Курительное изделие может содержать материал или субстрат, генерирующий аэрозоль. Кроме того, в состав курительного изделия может входить твердый материал на основе табачного сырья, например, гомогенизированный табачный лист, измельченный табак и гомогенизированный табак. Материал для курения может содержать летучее вещество.As used herein, a “smoking article” is understood to mean anything capable of generating an aerosol, for example, tobacco (cigarette) and a cigar. The smoking article may contain a material or substrate generating an aerosol. In addition, the smoking article may include solid tobacco-based material, for example, homogenized tobacco leaf, ground tobacco and homogenized tobacco. Material for smoking may contain a volatile substance.
Кроме того, во всему описанию под «выше» или «в направлении выше» понимают направление в сторону от полости рта пользователя, курящего курительное изделие 100, а под «ниже» или «в направлении ниже» – направление к полости рта пользователя, курящего курительное изделие 100. Например, в курительном изделии 100, изображенном на ФИГ. 2, часть материала 120 для курения расположена выше или в направлении выше фильтров 112 и 114.In addition, throughout the description, “above” or “above” refers to the direction away from the oral cavity of the user who smokes a
Кроме того, в описании в качестве примера описан случай, в котором курительное изделие 100 является сигаретой сгораемого типа. Тем не менее, настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом, и курительное изделие 100 может также представлять собой сигарету нагревательного типа или аналогичное изделие, используемое вместе с генератором аэрозоля (не показанным на фигуре), в частности, электронную сигарету.In addition, in the description, by way of example, a case is described in which the smoking
На ФИГ. 1 схематично изображена конфигурация фильтра курительного изделия в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.In FIG. 1 schematically illustrates a filter configuration of a smoking article in accordance with some embodiments of the present invention.
Как показано на ФИГ. 1, фильтр 110 для курительного изделия может содержать первый фильтр 112, второй фильтр 114, первую обертку 112a, вторую обертку 114a, первую капсулу 112c, вторую капсулу 114c и общую обертку 116.As shown in FIG. 1, the
Фильтр 110 курительного изделия может быть расположен ниже элемента из материала для курения и представлять собой область, через которую аэрозольный материал, образующийся в элементе из материала для курения, проходит непосредственно перед его вдыханием пользователем.The
Первый фильтр 112 и второй фильтр 114 могут быть изготовлены из разных материалов. Например, первый фильтр 112 и второй фильтр 114 могут быть изготовлены из ацетата целлюлозы. Первый фильтр 112 и второй фильтр 114 могут иметь одинаковые размеры и состав, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Например, первый фильтр 112 может быть изготовлен из ацетата целлюлозы без ароматизатора, а второй фильтр 114 может содержать ароматизирующий материал, например, представлять собой фильтр с системой передающих струйных насадок (TJNS).The
В некоторых вариантах осуществления длина первого фильтра 112 и второго фильтра 114 может составлять от 4 до 30 мм, а диаметр первого фильтра 112 и второго фильтра 114 может составлять от 5 до 8 мм, однако настоящее изобретение не ограничивается этими вариантами. Предпочтительно, чтобы длина первого фильтра 112 и второго фильтра 114 могла составлять примерно 15 мм, а диаметр первого фильтра 112 и второго фильтра 114 – примерно 5,4 мм.In some embodiments, the length of the
В некоторых вариантах осуществления первый фильтр 112 и/или второй фильтр 114 может представлять собой трубчатую конструкцию с полостью внутри. В этом случае диаметр полости в первом фильтре 112 и/или втором фильтре 114 может составлять от 2 до 4,5 мм, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Первый фильтр 112 и/или второй фильтр 114 могут быть изготовлены путем введения в него (например, в полость) таких элементов, как пленки или трубки, изготовленные из тех же или других материалов.In some embodiments, the
Регулируя содержание пластификатора при изготовлении первого фильтра 112 и/или второго фильтра 114, можно изменять твердость первого фильтра 112 и/или второго фильтра 114.By adjusting the content of the plasticizer in the manufacture of the
В качестве пластификатора может применяться триацетин, количество которого может составлять от 5 до 15 вес. % относительно общей массы первого фильтра 112 и второго фильтра 114. тем не менее, тип и количество пластификатора не ограничиваются указанным вариантом и могут быть при необходимости скорректированы соответствующим образом.As a plasticizer, triacetin can be used, the amount of which can be from 5 to 15 weight. % relative to the total mass of the
Первая капсула 112c входит в состав первого фильтра 112, а вторая капсула 114c – в состав второго фильтра 114. Первая капсула 112c и/или вторая капсула 114c может иметь структуру, в которой помещенная в нее жидкость вместе с ароматизатором обернута пленкой. Например, первая капсула 112c и/или вторая капсула 114c может иметь сферическую или цилиндрическую форму.The
Пленка первой капсулы 112c и/или второй капсулы 114c может быть изготовлена из крахмала и/или гелеобразующего вещества. Например, в качестве гелеобразующего вещества можно использовать геллановую камедь или желатин. Кроме того, в качестве материала пленки первой капсулы 112c и/или второй капсулы 114c может использоваться вспомогательный желирующий агент. В качестве вспомогательного желирующего агента можно использовать, например, хлорид кальция. Кроме того, в качестве материала пленки первой капсулы 112c и/или второй капсулы 114c может использоваться пластификатор. В качестве пластификатора может быть использован глицерин и/или сорбит. Кроме того, в качестве материала пленки первой капсулы 112c и/или второй капсулы 114c может использоваться краситель.The film of the
Ароматизаторы, в частности, ментол и эфирные растительные масла, могут входить в состав жидкостей, содержащихся в первой капсуле 112c и/или второй капсуле 114c.Flavors, in particular menthol and essential vegetable oils, may be included in the liquids contained in the
В некоторых вариантах осуществления первая капсула 112c и/или вторая капсула 114c может содержать любой из следующих ароматизаторов: манго, вино, мохито-лайм, мята, апельсин, клубника, зеленое яблоко, манго и батат-манго. В данном случае первая капсула 112c и вторая капсула 114c может содержать ароматизаторы различных типов, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Например, первая капсула 112c может содержать ароматизатор манго, а вторая капсула 114c – ароматизатор мяты.In some embodiments, the
В то же время, для максимального увеличения скорости, с которой ароматизатор из первой капсулы 112c, после того, как первая капсула 112c будет раздавлена, проходит через обертки 112a, 116, и 130 и передается на пальцы пользователя, содержание ароматизаторов в первой капсуле 112c может составлять примерно 20-50 вес.-% по отношению к общей массе капсулы, и ароматизатор может представлять собой природный ароматизатор с высокой летучестью, легко просачивающийся через обертку.At the same time, to maximize the speed with which the flavor from the
В некоторых вариантах осуществления в качестве растворителей ароматизаторов, входящих в состав жидкостей в первой капсуле 112c и/или второй капсуле 114c может использоваться, например, триглицерид жирной кислоты со средней длиной цепи (MCTG). Кроме того, жидкости могут содержать другие добавки, в частности, красители, эмульгаторы и загустители.In some embodiments, as solvents of flavoring agents included in the liquids in the
Первый фильтр 112 и второй фильтр 114 могут быть завернуты в обертку 112a, 114a и 116. Точнее говоря, первый фильтр 112 может быть завернут в первую обертку 112a, второй фильтр 114 может быть завернут во вторую обертку 114a, и первый фильтр 112 и второй фильтр 114 вместе могут быть завернуты в общую обертку 116. Иными словами, первый фильтр 112 в первой обертке 112a и второй фильтр 114 во второй обертке 114a могут быть дополнительно завернуты в общую обертку 116 и физически объединены.The
Первая обертка 112a и общая обертка 116 могут быть изготовлены из обычной оберточной жиропроницаемой бумаги. Например, первая обертка 112a и общая обертка 116 могут быть изготовлены из листов пористой или непористой оберточной бумаги. Например, первая обертка 112a и общая обертка 116 могут быть изготовлены из листов непористой оберточной бумаги, пористость которой в принятых Центром научно-технического сотрудничества в области табачного производства единицах CORESTA (CU) составляет от 10 до 20 CU, или же из листов пористой оберточной бумаги с пористостью примерно 6500 CU и выше (например, 24000 CU).The
Можно использовать ту же оберточную бумагу, что и в первой обертке 112a и общей обертке 116, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом, и в качестве первой обертки 112a и общей обертки 116 могут также использоваться листы оберточной бумаги с другими характеристиками. Например, первая обертка 112a или общая обертка 116 может быть изготовлена из пористой оберточной бумаги, а общая обертка 116 или первая обертка 112a – из непористой оберточной бумаги.You can use the same wrapping paper as in the
Первая обертка 112a и общая обертка 116 могут быть изготовлены из оберточной жиропроницаемой бумаги. То есть для того, чтобы жидкость из первой капсулы 112c, высвобождаемая после раздавливания курильщиком первой капсулы 112c, могла проходить через первую обертку 112a и попадать на руки курильщика, первая обертка 112a и общая обертка 116 могут быть изготовлены из оберточной жиропроницаемой бумаги.The
Вторая обертка 114a может быть изготовлена из жиронепроницаемой оберточной бумаги. То есть для предотвращения прохождения жидкости из второй капсулы 114c, высвобождаемой после раздавливания курильщиком второй капсулы 114c, через вторую обертку 114c, вторая обертка 114a может быть изготовлена из жиронепроницаемой оберточной бумаги. В некоторых вариантах осуществления внутренняя поверхность второй обертки 114a может быть дополнительно покрыта алюминиевой фольгой.The
Вышеописанный фильтр 110 для курительного изделия может быть расположен ниже элемента 120 из курительного материала, как показано на ФИГ. 2, и служить фильтром, через который аэрозоль, образующийся в элементе 120 из курительного материала, проходит непосредственно перед вдыханием потребителем. Курительное изделие 100, содержащее фильтр 110 для курительного продукта, будет подробно описано ниже.The above
На ФИГ. 2 схематично изображена конфигурация курительного изделия с фильтром курительного изделия в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения, а на ФИГ. 3 – сечение части курительного изделия вдоль центральной оси.In FIG. 2 schematically shows the configuration of a smoking article with a filter of a smoking article in accordance with some embodiments of the present invention, and FIG. 3 is a sectional view of a portion of a smoking article along a central axis.
На ФИГ. 2 и 3 ссылочные обозначения, совпадающие с ФИГ. 1, относятся к тем же элементам, и их описания, повторяющие друг друга, будут опущены для упрощения описания.In FIG. 2 and 3 reference designations coinciding with FIG. 1 refer to the same elements, and their descriptions repeating each other will be omitted to simplify the description.
Согласно ФИГ. 2 и 3, курительное изделие 100 может содержать элемент 120 из материала для курения, обертку 120a материала для курения, фильтр 110 курительного изделия и конечную обертку 130, причем фильтр 110 курительного изделия может содержать первый фильтр 112, второй фильтр 114, первую обертку 112a, вторую обертку 114a, первую капсулу 112c, вторую капсулу 114c и общую обертку 116.According to FIG. 2 and 3, the
Элемент 120 из материала для курения может содержать материал, генерирующий аэрозоль. Например, элемент 120 из материала для курения может содержать табачные жгуты.The
В некоторых вариантах осуществления материал, позволяющий генерировать аэрозоль, может содержать по меньшей мере одно из следующих веществ: глицерин, пропиленгликоль, этиленгликоль, дипропиленгликоль, диэтиленгликоль, триэтиленгликоль, тетраэтиленгликоль и олеиловый спирт.In some embodiments, the aerosol generating material may comprise at least one of the following: glycerin, propylene glycol, ethylene glycol, dipropylene glycol, diethylene glycol, triethylene glycol, tetraethylene glycol, and oleyl alcohol.
Элемент 120 из материала для курения может иметь форму удлиненного стержня различной длины и диаметра. Например, длина элемента 120 из курительного материала может составлять от 15 до 70 мм, а диаметр – от 5 до 9 мм.The
В некоторых вариантах осуществления Элемент 120 из материала для курения может также содержать другие добавки, в частности, ароматизатор, смачивающий агент и/или ацетатное соединение. Например, ароматизатор может содержать солодку, сахарозу, фруктозу, сироп, заменитель сахара, какао, лаванду, корицу, кардамон, сельдерей, пажитник, каскариллу, сандаловое дерево, бергамот, герань, медовую эссенцию, розовое масло, ваниль, лимонное масло, апельсиновое масло, мятное масло, корицу, тмин, коньяк, жасмин, ромашку, ментол, корицу, иланг-иланг, шалфей, мяту, имбирь, кориандр, кофе и др. Кроме того, смачивающий агент может содержать глицерин, пропиленгликоль или иное подобное вещество.In some embodiments, the
В некоторых вариантах осуществления элемент 120 из материала для курения может содержать гомогенизированный табачный материал, выполненный в форме стержня или иной форме и полученный путем измельчения табачного сырья, смешивания растворителя и различных добавок с измельченным табачным сырьем для изготовления табачной пульпы, сушки табачной пульпы с получением табачного листа и последующей обработки табачного листа. Например, элемент 120 из материала для курения может содержать несколько жгутов табачного материала, каждый из которых может иметь длину от 10 до 14 мм (например, 12 мм), ширину от 0,8 до 1,2 мм (например, 1 мм) и толщину от 0,08 до 0,12 мм (например, 0,1 мм), однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом.In some embodiments, the
Поскольку элемент 120 из материала для курения содержит несколько жгутов, образованных при обработке широкого табачного листа, плотность табачных материалов, заполняющих элемент 120 из материала для курения, может быть увеличена. Соответственно, может быть увеличено количество образующегося аэрозоля, а характеристики табачного дыма, получаемого в элементе 120 из материала для курения, могут быть улучшены.Since the
Элемент 120 из материала для курения может быть завернут в обертку 120a материала для курения. Обертка 120a материала для курения может быть изготовлена из той же оберточной бумаги, что и первая обертка 112a или общая обертка 116, описанная выше со ссылкой на ФИГ. 1, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом.The
Элемент 120 из материала для курения, завернутый в обертку 120a материала для курения, и фильтры 112 и 114, завернутые в общую обертку 116, могут быть вместе завернуты в конечную обертку 130. Таким образом, конечная обертка 130 может окружать, по меньшей мере, часть (например, часть нижней области) обертки 120a материала для курения и внешнюю поверхность общей обертки 116. Иными словами, по меньшей мере, элемент 120 из материала для курения и фильтры 112 и 114 могут быть завернуты в конечную обертку 130 и физически объединены.The
В некоторых вариантах осуществления длина 130L1 конечной обертки 130 может составлять примерно от 33 до 37 мм. При условии, что длина фильтра 110 курительного изделия составляет 30 мм, длина 130L2 конечной обертки 130, перекрывающей Элемент 120 из материала для курения, может составлять от 3 до 7 мм.In some embodiments, the length 130L1 of the
Конечная обертка 130 может быть изготовлена из обычной оберточной бумаги. Например, конечная обертка 130 может быть изготовлена из непористой оберточной бумаги с пористостью примерно от 10 до 20 CU или из пористой оберточной бумаги с пористостью примерно 6500 CU и более (например, 24000 CU).The
Конечная обертка 130 может быть изготовлена из той же оберточной бумаги, что и первая обертка 112a или общая обертка 116, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Например, конечная обертка 130 может быть изготовлена из непористой оберточной бумаги, а первая обертка 112a и/или общая обертка 116 – из пористой оберточной бумаги.The
Конечная обертка 130 может быть изготовлена из оберточной жиропроницаемой бумаги. То есть конечная обертка 130 может быть изготовлена из оберточной жиропроницаемой бумаги, позволяющей жидкости из первой капсулы 112a, высвобождаемой после раздавливания курильщиком первой капсулы 112a, проходить через первую обертку 112a, общую обертку 116 и конечную обертку 130 и попадать на руки курильщика. Кроме того, конечная обертка 130 может быть покрыта подсластителем, например, сукралозой и лимонной кислотой.The
В некоторых вариантах осуществления в конечную обертку 130 можно добавить предварительно выбранный материал. Примером предварительно выбранного материала может служить силикон, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Например, силикон характеризуется термостойкостью, предотвращающей значительные изменения силикона под действием температуры, стойкостью к окислению, препятствующей окислению силикона, стойкостью к различным лекарственным препаратам, водоотталкивающей способностью, электроизоляционными и иными свойствами. Тем не менее, конечная обертка 130 может быть покрыта любым другим материалом помимо силикона, при условии, что он будет обладать вышеописанными характеристиками.In some embodiments, pre-selected material can be added to the
Конечная обертка 130 может предотвращать возгорание фильтра 110 курительного изделия. Например, если элемент 120 из материала для курения сгорает до участка, прилегающего к фильтру 110, существует вероятность возгорания фильтра 110. Даже в этом случае, поскольку конечная обертка 130 содержит негорючий материал, можно предотвратить возгорание фильтра 110 курительного изделия.The
Курительное изделие 100 может иметь форму удлиненного стержня с различной длиной, диаметром и длиной окружности.The
В некоторых вариантах осуществления курительное изделие 100 может иметь длину от 45 до 100 мм, диаметр от 4 до 6 мм (например, около 5,4 мм) и длину окружности от 14 до 19 мм (например, 17 мм). Длина элемента 120 из материала для курения может составлять около 70 мм, длина 112L первого фильтра 112 – примерно 15 мм, длина 114L второго фильтра 114 – примерно 15 мм, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом.In some embodiments, the
В других вариантах осуществления курительное изделие 100 может иметь диаметр от 7 до 9 мм (например, примерно 7,8 мм) и длину окружности примерно от 22,5 до 26,5 мм (например, примерно 24,5 мм).In other embodiments, the
Первая капсула 112c и вторая капсула 114c могут иметь сферическую форму, а диаметр 112c_D первой капсулы 112c и диаметр 114c_D второй капсулы 114c могут составлять примерно от 2,6 до 3,0 мм. В некоторых вариантах осуществления диаметр 112c_D первой капсулы 112c и диаметр 114c_D второй капсулы 114c могут быть равны, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом.The
Первая капсула 112c может быть расположена в части курительного изделия 100, обычно удерживаемой курильщиком при курении курительного изделия 100. Предпочтительно, первая капсула 112c расположена примерно в 18-27 мм выше нижнего конца второго фильтра 114, то есть нижнего конца курительного изделия 100. Точнее говоря, центральная точка первой капсулы 112c может располагаться в 21-24 мм выше нижнего конца курительного изделия 100, верхний конец первой капсулы 112c может располагаться в 22,5-25,5 мм выше нижнего конца курительного изделия 100, а нижний конец первой капсулы 112c – примерно в 19,5-22,5 мм выше нижнего конца курительного изделия 100.The
Первая капсула 112c и вторая капсула 114c могут располагаться друг от друга на расстоянии Cap_D, составляющем примерно от 10 до 14 мм. Иными словами, первая капсула 112c может располагаться в 10-14 мм выше второй капсулы 114c.The
Вторая область 114P перфорации может быть выполнена в обертках 114a, 116 и 130 и размещена в части, покрывающей второй фильтр 114. Как показано на ФИГ. 3, во второй области перфорации 114Р может быть выполнена двойная перфорация, то есть ряд первых отверстий 114Р1, выполненных вдоль внешней окружности конечной обертки 130, и ряд вторых отверстий 114Р2, выполненных ниже первых отверстий 114Р1 и вдоль внешней окружности конечной обертки 130, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Например, во второй области 114P перфорации, в отличие от ФИГ. 3, может быть выполнен только ряд первых отверстий 114P1 или только ряд вторых отверстий 114P2 (одиночная перфорация), или же могут быть выполнены отверстия, отличающиеся от ряда первых отверстий 114P1 и ряда вторых отверстий 114P2.The
Например, ряд первых отверстий 114P1 и ряд вторых отверстий 114P2 может содержать от четырех до десяти отверстий, и отверстия могут быть выполнены таким образом, чтобы они располагались с заданными интервалами вдоль внешней окружности конечной обертки 130, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Диаметр каждого отверстия может составлять от 0,02 до 0,08 мм (например, 0,05 мм), однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом.For example, the row of first holes 114P1 and the row of second holes 114P2 may contain four to ten holes, and the holes can be made to be spaced at predetermined intervals along the outer circumference of the
Отверстия могут быть выполнены методом одновременной перфорации, то есть методом, согласно которому сигарету изготавливают с использованием неперфорированной конечной обертки, после чего перфорируют фильтрующую часть. Одновременная перфорация может быть выполнена лазером, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Поскольку отверстия выполняются вышеописанным методом одновременной перфорации, как показано на ФИГ. 3, отверстия могут проходить не только через конечную обертку 130, но и через общую обертку 116 и вторую обертку 114a, а также через часть внешней стороны второго фильтра 114. Соответственно, наружный воздух может поступать во второй фильтр 114 снаружи через вторую область 114P перфорации. Наружный воздух, проникающий через вторую область перфорации 114P, может смешиваться с основным дымовым потоком и поступать к курильщику.The holes can be made by the method of simultaneous perforation, that is, by the method according to which a cigarette is made using a non-perforated final wrapper, after which the filter part is perforated. Simultaneous perforation can be performed by laser, however, the present invention is not limited to this option. Since the holes are made by the above method of simultaneous perforation, as shown in FIG. 3, the openings can pass not only through the
В некоторых вариантах осуществления ряд первых отверстий 114P1 и ряд вторых отверстий 114P2 могут быть расположены на расстоянии 114Pw от 0,5 до 1,5 мм друг от друга. Иными словами, ряд первых отверстий 114P1 может располагаться в 0,5-1,5 мм выше ряда вторых отверстий 114P2.In some embodiments, the row of first holes 114P1 and the row of second holes 114P2 may be spaced 114Pw from 0.5 to 1.5 mm apart. In other words, the row of first holes 114P1 may be located 0.5-1.5 mm above the row of second holes 114P2.
В некоторых вариантах осуществления ряд первых отверстий 114P1 может быть расположен примерно в 22-25 мм (114P_TEd) от верхнего конца конечной обертки 130, а ряд вторых отверстий 114P2 – примерно в 9-12 мм (114P_MEd) от нижнего конца второго фильтра 114.In some embodiments, the row of first holes 114P1 may be located about 22-25 mm (114P_TEd) from the upper end of the
Как показано на ФИГ. 3, ряд первых отверстий 114P1 и ряд вторых отверстий 114P2 могут быть расположены в области, не перекрывающей вторую капсулу 114c, то есть выше второй капсулы 114c.As shown in FIG. 3, a series of first openings 114P1 and a series of second openings 114P2 may be located in a region not overlapping the
На ФИГ. 4 изображено сечение части курительного изделия вдоль центральной оси в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.In FIG. 4 is a cross-sectional view of a portion of a smoking article along a central axis in accordance with some embodiments of the present invention.
На ФИГ. 4 ссылочные обозначения, совпадающие с ФИГ. 1-3, относятся к тем же элементам, и их описания, повторяющие друг друга, будут опущены для упрощения описания.In FIG. 4 reference signs matching FIG. 1-3 refer to the same elements, and their descriptions repeating each other will be omitted to simplify the description.
Согласно ФИГ. 4, курительное изделие 200 может содержать элемент 120 из материала для курения, обертку 120a материала для курения, фильтр 110 курительного изделия и конечную обертку 230, причем фильтр 110 курительного изделия может содержать первый фильтр 112, второй фильтр 114, первую обертку 112a, вторую обертку 114a, первую капсулу 112c, вторую капсулу 114c и общую обертку 116.According to FIG. 4, the
Первая область 212P перфорации может быть выполнена в конечной обертке 230 курительного продукта 200. Как показано на ФИГ. 4, в первой области перфорации может быть выполнена двойная перфорация, то есть ряд первых отверстий 212Р1, выполненных вдоль внешней окружности конечной обертки 230, и ряд вторых отверстий 212Р2, выполненных ниже первых отверстий 212P1 и вдоль внешней окружности конечной обертки 130, могут быть выполнены в области первой перфорации 212P, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом. Например, в первой области 212P перфорации, в отличие от ФИГ. 4, может быть выполнен только ряд первых отверстий 212P1 или только ряд вторых отверстий 212P2 (одиночная перфорация), или же могут быть выполнены отверстия, отличающиеся от ряда первых отверстий 212P1 и ряда вторых отверстий 212P2.The
Как ряд первых отверстий 212P1, так и ряд вторых отверстий 212P2 может содержать отверстия, располагающиеся с заданными интервалами вдоль внешней окружности конечной обертки 130, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом.Both the row of first holes 212P1 and the row of second holes 212P2 may include holes spaced at predetermined intervals along the outer circumference of the
Отверстия могут быть выполнены методом предварительной перфорации, то есть методом, согласно которому сигарету изготавливают с использованием предварительно перфорированной конечной обертки 230. Предварительная перфорация может быть выполнена лазером, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом.The holes can be made by the method of pre-perforation, that is, the method according to which the cigarette is made using pre-perforated
Благодаря наличию ряда первых отверстий 212P1 и/или ряда вторых отверстий 212P2, выполненных в первой области 212P перфорации, конечная обертка 230 в первой области 212P перфорации может иметь пористость от 190 до 210 CU. Иными словами, ряд первых отверстий 212P1 и/или ряд вторых отверстий 212P2 может иметь размеры, позволяющие получить пористость конечной обертки 230, равную 190-210 CU. Это обусловлено тем, что если ряд первых отверстий 212P1 и/или ряд вторых отверстий 212P2 имеет размеры, дающие пористость конечной обертки 230 менее 190 CU, степень увеличения скорости, с которой перемещается жидкость из капсулы, уменьшается, а если ряд первых отверстий 212P1 и/или ряд вторых отверстий 212P2 выполнен таким образом, чтобы пористость конечной обертки 230 составляла примерно 210 CU и более, основной дымовой поток может проходить через первую область 212P перфорации.Due to the presence of a series of first holes 212P1 and / or a series of second holes 212P2 made in the
Поскольку отверстия выполнены методом предварительной перфорации, а конечная обертка 230 в первой области 212Р перфорации имеет пористость от 190 до 210 CU, как показано на ФИГ. 4, отверстия выполняются только в конечной обертке 230 и не проходят через общую обертку 116 и первую обертку 112a. Таким образом, можно облегчить доставку жидкости из первой капсулы 112c, высвобождаемую из первой капсулы 112c после раздавливания курильщиком первой капсулы 112c, к руке курильщика, и, поскольку отверстия не проходят через общую обертку 116 и первую обертку 112a, предотвратить утечку основного дымового потока к наружной стороне курительного изделия 200.Since the holes are made by preliminary perforation, and the
В некоторых вариантах осуществления ряд первых отверстий 212P1 и ряд вторых отверстий 212P2 могут быть расположены на расстоянии 212Pw, составляющем примерно 1-3 мм, друг от друга. Иными словами, ряд первых отверстий 212P1 может располагаться в 1-3 мм выше ряда вторых отверстий 212P2.In some embodiments, the row of first holes 212P1 and the row of second holes 212P2 may be located at a distance of 212Pw of about 1-3 mm from each other. In other words, the row of first holes 212P1 may be 1-3 mm higher than the row of second holes 212P2.
В некоторых вариантах осуществления расстояние 212Pw между рядом первых отверстий 212P1 и рядом вторых отверстий 212P2 в первой области 212P2 перфорации может примерно в 1,5-3 раза (например, в 2 раза) превышать расстояние 114Pw между рядом первых отверстий 114P1 и рядом вторых отверстий 114P2 во второй области 114P перфорации. Например, расстояние 212Pw может составлять примерно 2 мм, а расстояние 114Pw – примерно 1 мм, однако настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом.In some embodiments, the distance 212Pw between the row of first holes 212P1 and the row of second holes 212P2 in the first punching region 212P2 can be about 1.5-3 times (e.g., 2 times) greater than the distance 114Pw between the row of first holes 114P1 and the row of second holes 114P2 in the
В некоторых вариантах осуществления ряд первых отверстий 212P1 может быть расположен примерно в 10-13 мм (212P_TEd) от верхнего конца конечной обертки 230, а ряд вторых отверстий 212P2 – примерно в 20-23 мм (212P_MEd) от нижнего конца второго фильтра 114.In some embodiments, the row of first holes 212P1 may be located about 10-13 mm (212P_TEd) from the upper end of the
В некоторых вариантах осуществления расстояние Per_D между рядом вторых отверстий 212P2 в первой области 212P перфорации и рядом первых отверстий 114P1 во второй области 114P перфорации может составлять от 9 до 10 мм.In some embodiments, the distance Per_D between the row of second holes 212P2 in the
При этом, в отличие от ряда первых отверстий 114P1 и ряда вторых отверстий 114P2 во второй области 114P перфорации, показанных на ФИГ. 4, ряд первых отверстий 212P1 и ряд вторых отверстий 212P2 в первой области 212P перфорации могут быть расположены в области, перекрывающей первую капсулу 112c. Это облегчает транспортировку жидкости из первой капсулы 112c, высвобождаемой из первой капсулы 112c после раздавливания курильщиком первой капсулы 112c, на руки курильщика.Meanwhile, in contrast to the row of first holes 114P1 and the row of second holes 114P2 in the
Конфигурации настоящего изобретения и их преимущества будут подробно описаны ниже со ссылками на примеры и сравнительные примеры. Тем не менее, примеры носят скорее иллюстративный характер, и защищаемый объем настоящего изобретения не ограничивается данными примерами.The configurations of the present invention and their advantages will be described in detail below with reference to examples and comparative examples. However, the examples are more illustrative, and the protected scope of the present invention is not limited to these examples.
Пример 1Example 1
Часть фильтра отрезали и отделили от сигареты, изготовленной для тестирования примеров. Первый фильтр, выполненный из ацетата целлюлозы, содержащий первую капсулу с ароматизатором манго и завернутый в жиропроницаемую оберточную бумагу, и второй фильтр, выполненный из ацетата целлюлозы, содержащий вторую капсулу с ароматизатором мяты и завернутый в жиронепроницаемую оберточную бумагу, были завернуты в конечную обертку вместе с частью табачного материала.Part of the filter was cut off and separated from a cigarette made for testing examples. A first filter made of cellulose acetate containing a first capsule with a mango flavor and wrapped in greaseproof wrapping paper, and a second filter made of cellulose acetate containing a second capsule with a peppermint flavor and wrapped in greaseproof wrapping paper, were wrapped in the final wrapper along with part of the tobacco material.
В этом случае бумага для конечной обертки содержала предварительную перфорацию в области, перекрывающей первую капсулу, и после выполнения конечной обертки, в ней была сформирована одновременная перфорация таким образом, чтобы получить двойную перфорацию на расстоянии примерно 2 мм выше второй капсулы. В результате было получено курительное изделие.In this case, the paper for the final wrapper contained preliminary perforation in the area overlapping the first capsule, and after the final wrapper was completed, simultaneous perforation was formed in it so as to obtain double perforation at a distance of about 2 mm above the second capsule. The result was a smoking article.
Пример 2Example 2
За исключением использования бумаги для конечной обертки без перфорации, выполненной в области, перекрывающей первую капсулу, курительное изделие идентично изделию, изготовленному в Примере 1.With the exception of using paper for the final wrapper without perforation, made in the area overlapping the first capsule, the smoking article is identical to the product made in Example 1.
Сравнительный пример 1Comparative Example 1
За исключением использования жиронепроницаемой оберточной бумаги, аналогичной оберточной бумаге вокруг первого фильтра, было изготовлено курительное изделие, аналогичное изделию из второго примера.With the exception of using greaseproof wrapping paper, similar to wrapping paper around the first filter, a smoking article similar to that of the second example was made.
Экспериментальный пример 1: Анализ компонентов бокового дымового потока до и после раздавливания первой капсулыExperimental example 1: Analysis of the components of the side smoke stream before and after crushing the first capsule
Для измерения эффекта уменьшения запаха на руках при использовании фильтра, раскрытого в примере настоящего изобретения, были проанализированы изменения компонентов бокового дымового потока в области первого фильтра до и после раздавливания первой капсулы.To measure the effect of reducing odor on the hands when using the filter disclosed in the example of the present invention, changes in the components of the sidestream smoke in the region of the first filter were analyzed before and after crushing the first capsule.
В таблице 1 приведены характеристики курительных изделий согласно примеру 1, примеру 2 и сравнительному примеру 1, позволяющие сравнить изменения компонентов дыма (бокового дымового потока) в области конечной обертки, в которую завернут первый фильтр 112, до и после раздавливания первой капсулы 112c. В таблице 2 приведены результаты измерения курительных изделий согласно примеру 1, примеру 2 и сравнительному примеру 1, позволяющие сравнить изменения компонентов дыма в области конечной обертки, в которую завернут первый фильтр 112, до и после раздавливания первой капсулы 112c. Поскольку во время курения курильщики обычно держат изделие за область конечной обертки, в которую завернут первый фильтр 112, то есть область, расположенную примерно в 15-30 мм выше нижнего конца курительного изделия 100, точнее говоря, область, расположенную примерно в 18-27 мм выше нижнего конца курительного изделия 100, характеристики компонентов дыма, поступающего из области захвата на руку курильщика, могут быть подтверждены результатами таблицы 2.Table 1 shows the characteristics of smoking products according to example 1, example 2 and comparative example 1, which allows you to compare changes in the components of the smoke (sidestream smoke) in the region of the final wrapper, in which the
[Таблица 1][Table 1]
Первая оберткаFlavoring capsule /
First wrapper
Вторая оберткаFlavoring capsule /
Second wrapper
тельная (200 CU)Advance
body (200 CU)
меннаяOdnovre
changing
меннаяOdnovre
changing
меннаяOdnovre
changing
Курительные изделия согласно примеру 1, примеру 2 и сравнительному примеру 1 имеют длину около 100 мм в направлении вверх и вниз, окружность около 17 мм, и содержание смолы около 2,0 мг. Курение курительных изделий выполнялось с условием совпадения всех характеристик, за исключением представленных в таблице 1. Все курительные изделия были выкурены в несбалансированном состоянии. Были установлены следующие условия курения: объем 55 мл, затяжка 2 секунды, интервал 20 секунд, количество затяжек 12. Для измерения компонентов дыма была выполнена газовая хроматография (ГХ) дыма, собранного путем обертывания Кембриджской фильтрующей прокладкой (CFP) конечных оберток 130 и 230, в которые был завернут первый фильтр 112. В рамках анализа ГХ было измерено содержание никотина, 3-этилпиридина, 3-этенилпиридина, пиридина и ментола, однако значения 3-этилпиридина и 3-этенилпиридина находились на пределе количественного определения (LOQ) и потому были исключены из нижеприведенной таблицы 2.The smoking articles according to Example 1, Example 2 and Comparative Example 1 have a length of about 100 mm in the up and down directions, a circumference of about 17 mm, and a resin content of about 2.0 mg. Smoking of smoking products was carried out with the condition that all characteristics coincided, with the exception of those presented in table 1. All smoking products were smoked in an unbalanced state. The following smoking conditions were established:
[Таблица 2][Table 2]
Как показывают приведенные в таблице 2 результаты измерения компонентов дыма на конечных обертках 130 и 230, в которые был завернут первый фильтр 112, при использовании курительных изделий согласно примеру 1, примеру 2 и сравнительному примеру 1, содержание ментола увеличилось после раздавливания первой капсулы 112c в примере 1, примере 2 и сравнительном примере 1; содержание никотина в боковом дымовом потоке снизилось в изделиях согласно примеру 1 и сравнительному примеру 1, а содержание пиридина в боковом дымовом потоке снизилось в изделиях согласно примеру 2 и сравнительному примеру 1. Если, с учетом результатов таблицы 2, считать причиной появления запаха табака никотин, а критерием маскировки запаха – количество ментола, можно предположить, что эффект снижения запаха, образующегося на руках после курения окажется наибольшим в примере 1, в котором первая обертка 112a изготовлена из обычной оберточной бумаги (то есть, жиропроницаемой оберточной бумаги), а двойная перфорация выполнена в области конечной обертки 230, в которую была завернута первая обертка 112a, с методом предварительной перфорации, в результате чего пористость бумаги составила примерно 200 CU. Кроме того, пример 2, в котором в качестве первой обертки 112a применялась обычная жиропроницаемая оберточная бумага, позволил подтвердить увеличение количества выделяемого ментола по сравнению со сравнительным примером 1, в котором для изготовления первой обертки 112a применялась жиронепроницаемая оберточная бумага. Соответственно, было предсказано, что эффект снижения запаха, образующегося на руках после курения, будет выше в примере 2.As shown in table 2, the results of measuring the smoke components on the
Экспериментальный пример 2: Органолептическая оценка уменьшения запаха от рук в зависимости от раздавливания первой капсулыExperimental example 2: Organoleptic evaluation of the reduction of odor from the hands depending on the crushing of the first capsule
Для оценки эффекта уменьшения запаха на руках до и после раздавливания капсулы курительного изделия в соответствии с примером 1, была выполнена органолептическая оценка запаха табака и других запахов, образовавшихся на руках после курения.To assess the effect of reducing odor in the hands before and after crushing the capsule of the smoking article in accordance with Example 1, an organoleptic evaluation of the smell of tobacco and other odors formed on the hands after smoking was performed.
Органолептическая оценка выполнена группой в составе десяти экспертов, оценивавших курительное изделие согласно примеру 1 по девятибалльной шкале.The organoleptic assessment was performed by a group of ten experts who rated the smoking article according to example 1 on a nine-point scale.
На ФИГ. 5 показаны результаты органолептической оценки в зависимости от раздавливания первой капсулы курительного продукта согласно примеру 1 настоящего изобретения.In FIG. 5 shows the results of organoleptic evaluation depending on the crushing of the first capsule of the smoking product according to example 1 of the present invention.
Согласно ФИГ. 5, анализ органолептических характеристик после выкуривания курительного изделия согласно примеру 1 с раздавливанием первой капсулы и без раздавливания первой капсулы показал, что уровень запаха табака на пальцах после курения снизился примерно на 59 % для варианта с раздавливанием первой капсулы по сравнению с вариантом без раздавливания первой капсулы, а уровень других запахов на пальцах после курения увеличился примерно на 208 % в случае выкуривания курительного изделия согласно примеру 1 с раздавливанием первой капсулы по сравнению с вариантом без раздавливания первой капсулы.According to FIG. 5, the analysis of the organoleptic characteristics after smoking a smoking article according to example 1 with crushing the first capsule and without crushing the first capsule showed that the smell of tobacco on the fingers after smoking decreased by about 59% for the variant with crushing the first capsule compared to the variant without crushing the first capsule and the level of other odors on the fingers after smoking increased by about 208% in the case of smoking a smoking article according to Example 1 with crushing the first capsule compared to the variant without crushing the first capsule.
Это говорит о том, что эффект уменьшения запаха от рук после курения значительно увеличивается в том случае, когда в состав первого фильтра входит первая капсула для уменьшения запаха, образующегося на руках, и курительное изделие выкуривается после раздавливания первой капсулы, по сравнению с вариантом, в котором курительное изделие выкуривается без раздавливания первой капсулы (то есть в отсутствие первой капсулы в составе первого фильтра).This suggests that the effect of reducing the odor from the hands after smoking is significantly increased when the first filter contains the first capsule to reduce the odor formed on the hands, and the smoking article is smoked after crushing the first capsule, compared to wherein the smoking article is smoked without crushing the first capsule (i.e., in the absence of the first capsule in the first filter).
Экспериментальный пример 3: Органолептическая оценка уменьшения запаха, образующегося на руках в зависимости от наличия / отсутствия перфорации в первом фильтреExperimental example 3: Organoleptic evaluation of the reduction of odor generated on the hands depending on the presence / absence of perforation in the first filter
Для оценки эффекта уменьшения запаха, образующегося на руках в зависимости от наличия / отсутствия перфорации в первом фильтре курительного изделия, была выполнена органолептическая оценка запаха табака и других запахов, образовавшихся на руках после выкуривания курительного изделия согласно примерам 1 и 2.To assess the effect of reducing the odor generated on the hands depending on the presence / absence of perforation in the first filter of the smoking article, an organoleptic evaluation of the smell of tobacco and other odors formed on the hands after smoking the smoking article was performed according to examples 1 and 2.
Органолептическая оценка выполнена группой в составе десяти экспертов, оценивавших курительные изделия согласно примерам 1 и 2 по девятибалльной шкале.Organoleptic assessment was performed by a group of ten experts who evaluated smoking products according to examples 1 and 2 on a nine-point scale.
На ФИГ. 6 показаны результаты органолептической оценки в зависимости от того, выполнена ли двойная перфорация конечной обертки, в которую помещен первый фильтр.In FIG. 6 shows the results of an organoleptic evaluation depending on whether the double perforation of the final wrapper in which the first filter is placed is performed.
Анализ органолептических характеристик после выкуривания курительного изделия согласно примеру 1, на котором была выполнена двойная перфорация и курительного изделия согласно примеру 2, на котором отсутствовала двойная перфорация (см. ФИГ. 6), не выявил существенных различий в уровне запаха табака на пальцах после курения. С другой стороны, уровень других запахов на пальцах после курения увеличился примерно на 27 % в случае выкуривания курительного изделия согласно примеру 1, на котором была выполнена двойная перфорация, по сравнению с курительным изделием согласно примеру 2, на котором отсутствовала двойная перфорация.An analysis of the organoleptic characteristics after smoking a smoking article according to Example 1, on which double perforation was performed and a smoking article according to Example 2, on which there was no double perforation (see FIG. 6), did not reveal significant differences in the level of tobacco smell on the fingers after smoking. On the other hand, the level of other odors on the fingers after smoking increased by about 27% in the case of smoking a smoking article according to Example 1, on which double perforation was performed, compared to a smoking article according to Example 2, on which there was no double perforation.
Хотя трудно утверждать, что использование вышеописанной области 212Р перфорации (см. ФИГ. 4) устраняет или уменьшает собственно запах табака, очевидно, что, поскольку доставка ароматизатора из первой капсулы к рукам курильщика облегчается перфорацией, эффект маскировки табачного запаха на пальцах усиливается за счет ароматизатора.Although it is difficult to assert that the use of the above-described
Экспериментальный пример 4: Анализ компонентов основного дымового потока до и после раздавливания капсулыExperimental example 4: Analysis of the components of the main smoke stream before and after crushing the capsule
Для измерения эффекта уменьшения неприятного запаха изо рта при использовании фильтра, раскрытого в примере настоящего изобретения, были проанализированы изменения компонентов основного дымового потока до и после раздавливания капсулы.To measure the effect of reducing halitosis when using the filter disclosed in the example of the present invention, changes in the components of the mainstream smoke stream were analyzed before and after crushing the capsule.
В таблицу 3 сведены результаты анализа изменения компонентов основного дымового потока до и после раздавливания первой капсулы 112c и второй капсулы 114c, входящих в состав курительного изделия согласно примеру 1 таблицы 1. На основании результатов в таблице 3 можно сделать вывод о содержании компонентов основного дымового потока, образующегося при курении курительного изделия, и, исходя из этого, о степени уменьшения запаха табака в дыхании курильщика.Table 3 summarizes the results of the analysis of changes in the components of the main smoke stream before and after crushing the
[Таблица 3][Table 3]
(мг/сиг)Total solids
(mg / sig)
(мг/сиг)Resin
(mg / sig)
(мг/сиг)Nicotine
(mg / sig)
(мг/сиг)Moisture
(mg / sig)
(мг/сиг)Menthol
(mg / sig)
(мг/сиг)Particulate matter - moisture
(mg / sig)
(Твердые частицы - влага)
*100
(%)Nicotine/
(Particulate matter is moisture)
*100
(%)
(Твердые частицы - влага) *100
(%)Menthol/
(Particulate matter - moisture) * 100
(%)
Анализ компонентов основного дымового потока после сдавливания первой капсулы 112с и второй капсулы 114с показал, что процентное содержание никотина относительно общего объема твердых частиц (TPM), исключая влагу, снизилось с 7,2 % до 5,4 %, а процентное содержание ментола увеличилось с 0 % до 17,3 %, по сравнению с состоянием до раздавливания капсул. Далее, после раздавливания первой капсулы 112c и второй капсулы 114c значение TPM увеличилось примерно на 75 % по сравнению с состоянием до раздавливания первой капсулы 112c и второй капсулы 114c, а содержание смолы увеличилось примерно на 77 % по сравнению с состоянием до раздавливания первой капсулы 112c и второй капсулы 114c, что соответствует увеличению содержания ментола и других маслоподобных ароматизаторов в жидкостях, содержащихся в первой капсуле 112c и второй капсуле 114c. То есть, поскольку уменьшение процентного содержания никотина и увеличение процентного содержания ментола относительно значения TPM после сдавливания первой капсулы 112c и второй капсулы 114c привело к уменьшению запаха табака в дыхании курильщика и увеличению запахов, отличных от запаха табака, был подтвержден эффект маскировки запаха табака.An analysis of the components of the main smoke stream after squeezing the
Конфигурации настоящего изобретения и их преимущества будут подробно описаны ниже со ссылкой на примеры и сравнительные примеры, предусматривающие различные сочетания ароматизаторов первой и второй капсулы и раздавливания первой и второй капсулы. Tем не менее, примеры носят скорее иллюстративный характер, и защищаемый объем настоящего изобретения не ограничивается данными примерами.The configurations of the present invention and their advantages will be described in detail below with reference to examples and comparative examples, involving various combinations of flavorings of the first and second capsules and crushing of the first and second capsules. However, the examples are more illustrative, and the protected scope of the present invention is not limited to these examples.
Пример 3Example 3
Часть фильтра отрезали и отделили от сигареты, изготовленной для тестирования примеров. Первый фильтр, выполненный из ацетата целлюлозы, содержащий первую капсулу и завернутый в жиропроницаемую оберточную бумагу, и второй фильтр, выполненный из ацетата целлюлозы, содержащий вторую капсулу и завернутый в жиронепроницаемую оберточную бумагу, были завернуты в конечную обертку вместе с частью табачного материала.Part of the filter was cut off and separated from a cigarette made for testing examples. A first filter made of cellulose acetate containing the first capsule and wrapped in greaseproof wrapping paper, and a second filter made of cellulose acetate containing the second capsule and wrapped in greaseproof wrapping paper, were wrapped in the final wrapper along with a piece of tobacco material.
В данном случае первая капсула содержала ароматизатор манго, а вторая капсула – ароматизатор мяты, и был проведен эксперимент с раздавливанием первой и второй капсулы.In this case, the first capsule contained a flavor of mango, and the second capsule contained a flavor of peppermint, and an experiment was conducted with crushing the first and second capsules.
Пример 4Example 4
Первая капсула содержала ароматизатор манго, а вторая капсула – ароматизатор апельсина, и был проведен эксперимент с раздавливанием первой и второй капсулы. Все прочие условия использования курительных изделий соответствовали примеру 3.The first capsule contained a mango flavor, and the second capsule contained an orange flavor, and an experiment was conducted with crushing the first and second capsules. All other conditions for the use of smoking products corresponded to example 3.
Пример 5Example 5
Первая капсула содержала ароматизатор манго, а вторая капсула – ароматизатор клубники, и был проведен эксперимент с раздавливанием первой и второй капсулы. Все прочие условия использования курительных изделий соответствовали примерам 3 и 4.The first capsule contained a mango flavor, and the second capsule contained a strawberry flavor, and an experiment was conducted with crushing the first and second capsules. All other conditions for the use of smoking products corresponded to examples 3 and 4.
Пример 6Example 6
Первая капсула содержала ароматизатор манго, а вторая капсула – ароматизатор вина, и был проведен эксперимент с раздавливанием первой и второй капсулы. Все прочие условия использования курительных изделий соответствовали примерам 3-5.The first capsule contained a mango flavor, and the second capsule contained a wine flavor, and an experiment was conducted with crushing the first and second capsules. All other conditions for the use of smoking products corresponded to examples 3-5.
Пример 7Example 7
Первая и вторая капсула содержали ароматизатор манго, и был проведен эксперимент с раздавливанием первой и второй капсулы. Все прочие условия использования курительных изделий соответствовали примерам 3-6.The first and second capsules contained a mango flavor, and an experiment was conducted with crushing the first and second capsules. All other conditions for the use of smoking products corresponded to examples 3-6.
Сравнительный пример 3Reference Example 3
Было использовано курительное изделие, идентичное использовавшемуся в примере 3, но эксперимент проводился, пока не была раздавлена ни первая, ни вторая капсула. Поскольку первая капсула и вторая капсула имеют структуру, предусматривающую заключение жидкости с содержанием ароматизатора в пленку, эксперимент с маслоподобными ароматизаторами, выполненный с сохранением целостности первой и второй капсулы, можно сравнить с экспериментом с маслоподобными ароматизаторами, выполненный на курительном изделии, не содержащем ни первой, ни второй капсулы.A smoking article identical to that used in Example 3 was used, but the experiment was conducted until neither the first nor the second capsule was crushed. Since the first capsule and the second capsule have a structure involving the conclusion of a liquid containing the flavoring in the film, the experiment with oil-like flavors, performed while maintaining the integrity of the first and second capsules, can be compared with the experiment with oil-like flavors, performed on a smoking product that does not contain the first, not a second capsule.
Сравнительный пример 4Reference Example 4
Было использовано курительное изделие, идентичное использовавшемуся в примере 3, но эксперимент проводился с раздавленной первой капсулой и оставшейся целой второй капсулой. По тем же причинам, что и в сравнительном примере 3, эксперимент с маслоподобными ароматизаторами, выполненный с раздавливанием первой капсулы и сохранением целостности второй капсулы, можно сравнить с экспериментом с маслоподобными ароматизаторами, выполненным на курительном изделии, содержащем только первую капсулу и не содержащем второй капсулы.A smoking article identical to that used in Example 3 was used, but the experiment was carried out with the first capsule crushed and the remaining whole second capsule. For the same reasons as in comparative example 3, an experiment with oil-like flavors performed with crushing the first capsule and maintaining the integrity of the second capsule can be compared with an experiment with oil-like flavors performed on a smoking article containing only the first capsule and not containing the second capsule .
Сравнительный пример 5Reference Example 5
Было использовано курительное изделие, идентичное использовавшемуся в примере 3, но эксперимент проводился с раздавленной второй капсулой и оставшейся целой первой капсулой. По тем же причинам эксперимент с маслоподобными ароматизаторами, выполненный с раздавливанием второй капсулы и сохранением целостности первой капсулы, можно сравнить с экспериментом с маслоподобными ароматизаторами, выполненным на курительном изделии, содержащем только вторую капсулу и не содержащем первой капсулы.A smoking article identical to that used in Example 3 was used, but the experiment was conducted with a crushed second capsule and the remaining whole first capsule. For the same reasons, the experiment with oil-like flavors, performed with crushing of the second capsule and maintaining the integrity of the first capsule, can be compared with the experiment with oil-like flavors, performed on a smoking article containing only the second capsule and not containing the first capsule.
Хотя в экспериментальных примерах 5-7, которые будут описаны ниже, в качестве второго фильтра курительного изделия по любому из примеров 3-7 использовался фильтр из ацетата целлюлозы без ароматизаторов, предполагается усиление эффекта уменьшения неприятного запаха изо рта и запаха от рук, который будет описан ниже, при использовании второго фильтра с ароматизатором, например, фильтра TJNS. Фильтр TJNS может содержать, например, любой из следующих ароматизаторов: манго, вино, мохито-лайм, мята, апельсин, клубника, зеленое яблоко, яблоко-манго и батат-манго.Although in experimental examples 5-7, which will be described below, a cellulose acetate filter without flavoring was used as the second filter of the smoking article according to any of examples 3-7, it is proposed to enhance the effect of reducing halitosis and hand odor, which will be described below when using a second flavor filter, for example a TJNS filter. A TJNS filter may contain, for example, any of the following flavors: mango, wine, mojito lime, mint, orange, strawberry, green apple, apple mango and sweet potato mango.
В некоторых примерах второй фильтр курительного продукта может представлять собой фильтр TJNS с ароматизатором зеленого яблока. Предпочтительно, второй фильтр представляет собой фильтр TJNS с содержанием примерно 2-8 мг ароматизатора зеленого яблока на один фильтр (то есть одну сигарету). Более предпочтительно, второй фильтр представляет собой фильтр TJNS с содержанием примерно 2,5-3,5 мг ароматизатора зеленого яблока на один фильтр.In some examples, the second smoking product filter may be a TJNS filter with a green apple flavor. Preferably, the second filter is a TJNS filter with about 2-8 mg of green apple flavor per filter (i.e., one cigarette). More preferably, the second filter is a TJNS filter with about 2.5-3.5 mg of green apple flavor per filter.
Экспериментальный пример 5: Анализ компонентов бокового дымового потока в зависимости от раздавливания капсул и содержания ароматизаторов в капсулахExperimental example 5: Analysis of the components of the lateral smoke flow depending on the crushing of the capsules and the content of flavorings in the capsules
Для измерения эффекта уменьшения запаха от рук при использовании фильтра, раскрытого в примерах настоящего изобретения, были проанализированы компоненты бокового дымового потока в области первого фильтра для каждого ароматизатора в моменты до и после раздавливания первой и второй капсулы.To measure the effect of reducing odor from the hands when using the filter disclosed in the examples of the present invention, the components of the side smoke flow in the region of the first filter for each flavor were analyzed at the moments before and after crushing of the first and second capsules.
В таблице 4 приведены типы ароматизаторов в капсулах и сведения о раздавливании капсул в отношении курительных изделий согласно примерам 3-7 и сравнительным примерам 3-5. В таблице 5 приведены результаты измерения содержания ментола в компонентах бокового дымового потока в области конечной обертки, в которую завернут первый фильтр, для курительных изделий согласно примерам 3-7 и сравнительным примерам 3-5. В таблицах 6-11 приведены названия ароматизаторов, помимо ментола, входящих в компоненты бокового дымового потока курительных изделий согласно сравнительному примеру 3 и примерам 3-7, а также результаты измерения количества обнаруженных ароматизаторов.Table 4 shows the types of flavors in capsules and information about crushing capsules in relation to smoking products according to examples 3-7 and comparative examples 3-5. Table 5 shows the results of measuring the menthol content in the components of the side smoke stream in the region of the final wrapper in which the first filter is wrapped, for smoking articles according to examples 3-7 and comparative examples 3-5. Tables 6-11 show the names of flavorings, in addition to menthol, which are components of the sidestream smoke stream of smoking articles according to comparative example 3 and examples 3-7, as well as the results of measuring the number of flavorings detected.
Поскольку во время курения курильщики обычно держат изделие за область конечной обертки, в которую завернут первый фильтр, то есть область, расположенную примерно в 15-30 мм выше нижнего конца курительного изделия, точнее говоря, область, расположенную примерно в 18-27 мм выше нижнего конца курительного изделия, характеристики компонентов дыма, поступающего из области захвата на руку курильщика, могут быть подтверждены результатами таблицы 5 и таблиц 6-11.Since, during smoking, smokers usually hold the product by the area of the final wrapper in which the first filter is wrapped, that is, the area located about 15-30 mm above the lower end of the smoking product, more precisely, the area located about 18-27 mm above the lower end of the smoking article, the characteristics of the components of the smoke coming from the capture area onto the smoker's arm can be confirmed by the results of table 5 and tables 6-11.
[Таблица 4][Table 4]
Курительные изделия согласно примерам 3-7 и сравнительным примерам 3-5 имеют длину около 100 мм в направлении вверх и вниз, окружность около 17 мм, и содержание смолы около 2,0 мг. Первый фильтр с первой капсулой завернут в жиропроницаемую оберточную бумагу, а второй фильтр со второй капсулой завернут в жиронепроницаемую оберточную бумагу. Бумага для конечной обертки содержала предварительную перфорацию в области, перекрывающей первую капсулу, и после выполнения конечной обертки, в ней была сформирована одновременная перфорация таким образом, чтобы получить двойную перфорацию на расстоянии примерно 2 мм выше второй капсулы. Таким образом было изготовлено каждое курительное изделие. Курение курительных изделий выполнялось с условием совпадения всех характеристик, за исключением представленных в таблице 4. Были установлены следующие условия курения: объем 55 мл, затяжка 2 секунды, интервал 20 секунд, количество затяжек 12. Для измерения компонентов дыма фильтром CFP, обернутым вокруг конечной обертки, в которую завернут первый фильтр, отдельную сигарету последовательно выкуривали пять раз для каждого примера, после чего CFP помещали в стеклянную бутылку и выполняли газовую хроматографию CFP с экстракцией метанолом (MeOH). Методом газовой хроматографии, исключив никотин, пиридин, 3-этилпиридин и 3-этенилпиридин, являющиеся основными компонентами запаха, образующегося на руках, было измерено содержание ментола и фуранеола, отвечающих за уменьшение запаха на руках. Однако, поскольку фуранеол не был обнаружен (данные отсутствуют), его данные не вошли в нижеприведенную таблицу 5.Smoking articles according to examples 3-7 and comparative examples 3-5 have a length of about 100 mm in the up and down directions, a circumference of about 17 mm, and a resin content of about 2.0 mg. The first filter with the first capsule is wrapped in greaseproof wrapping paper, and the second filter with the second capsule is wrapped in greaseproof wrapping paper. The final wrapper paper contained preliminary perforation in the area overlapping the first capsule, and after the final wrapper was completed, simultaneous perforation was formed in it so as to obtain double perforation at a distance of about 2 mm above the second capsule. Thus, each smoking article was manufactured. Smoking products were smoked with the condition that all characteristics coincided, with the exception of those presented in table 4. The following smoking conditions were established:
[Таблица 5][Table 5]
(мкг/сиг)Menthol Content
(mcg / sig)
Как следует из таблицы 5, во всех примерах 3-7 содержание ментола составляло от 26 до 33 мкг/сиг, что примерно в 13-17 раз превышает содержание ментола в сравнительном примере 3 (в котором не была раздавлена ни первая, ни вторая капсула). На основании результатов таблицы 5 и критерия маскировки запаха табака, выраженного количеством ментола, предполагалось усиление эффекта маскировки запаха на руках после курения во всех примерах 3-7, в которых была раздавлена первая и вторая капсула, по сравнению с вариантом, в котором не была раздавлена ни первая, ни вторая капсула (сравнительный пример 3), или была раздавлена только первая или только вторая капсула (сравнительный пример 4 и 5). В частности, предполагалось, что эффект маскировки запаха, образовавшегося на руках, будет максимальным в примере 1, в котором первая капсула содержала ароматизатор манго, а вторая капсула – ароматизатор мяты. Согласно таблицам 6-11, в которых приведены результаты анализа ароматизаторов (помимо ментола), входящих в компоненты бокового дымового потока, подтвердилось, что компоненты (D-лимонен, 1-гексанол, 3-гексен-1-ол (Z)-, метиловый эфир декановой кислоты, гераниловый спирт, 1,6-октадиен-3-ол,3,7-диметил, 2(3H)-фуранон,5-дигидро-гексил), не обнаруженные в сравнительном примере 3, в котором не была раздавлена ни первая, ни вторая капсула, были выведены наружу через конечную обертку при раздавливании первой и второй капсулы и доставлены на руки курильщика, что позволило получить эффект маскировки запаха табака.As follows from table 5, in all examples 3-7, the menthol content was from 26 to 33 μg / sig, which is approximately 13-17 times higher than the menthol content in comparative example 3 (in which neither the first nor the second capsule was crushed) . Based on the results of Table 5 and the masking criterion for tobacco odor, expressed by the amount of menthol, it was assumed that the effect of masking the odor on the hands after smoking was enhanced in all examples 3-7, in which the first and second capsules were crushed, compared to the option in which they were not crushed neither the first nor the second capsule (comparative example 3), or only the first or only the second capsule was crushed (comparative example 4 and 5). In particular, it was assumed that the effect of masking the odor formed on the hands would be maximum in Example 1, in which the first capsule contained a mango flavor, and the second capsule contained a mint flavor. According to tables 6-11, which show the results of the analysis of flavors (in addition to menthol) included in the components of the sidestream smoke, it was confirmed that the components (D-limonene, 1-hexanol, 3-hexen-1-ol (Z) -, methyl decanoic acid ester, geranyl alcohol, 1,6-octadiene-3-ol, 3,7-dimethyl, 2 (3H) -furanone, 5-dihydro-hexyl) not found in comparative example 3, in which neither the first and second capsules were brought out through the final wrapper when crushing the first and second capsules and delivered to the smoker’s hands, which made it possible to mask the smell of tobacco.
Кроме того, хотя результаты органолептической оценки могут зависеть от различных факторов, на основании результатов органолептической оценки в экспериментальном примере 7 и с учетом только лишь результатов анализа содержания ароматизаторов в таблицах 6-11 можно предположить, что случаи, в которых содержание в боковом дымовом потоке 2(3H)-фуранон,5-дигидро-гексила будет превышать содержание 1,6-октадиен-3-ол,3,7-диметила, и содержание 1-гексанола – превышать содержание метилового эфира декановой кислоты, будут выгодны с точки зрения абсолютного выражения чувства свежести при курении, освежения послевкусия, общей удовлетворенности после курения и степени оседания запаха табака на пальцах.In addition, although the results of organoleptic evaluation can depend on various factors, based on the results of organoleptic evaluation in experimental example 7 and taking into account only the results of the analysis of the content of flavorings in tables 6-11, it can be assumed that there are cases in which the content in the sidestream smoke stream 2 (3H) -furanone, 5-dihydro-hexyl will exceed the content of 1,6-octadiene-3-ol, 3,7-dimethyl, and the content of 1-hexanol will exceed the content of decanoic acid methyl ester, will be advantageous in terms of absolute expression feelings of freshness when smoking, refreshing aftertaste, general satisfaction after smoking and the degree of subsidence of the smell of tobacco on the fingers.
[Таблица 6][Table 6]
[Таблица 7][Table 7]
[Таблица 8][Table 8]
[Таблица 9][Table 9]
[Таблица 10][Table 10]
[Таблица 11][Table 11]
Экспериментальный пример 6: Отбор и анализ проб выдыхаемых газов в зависимости от раздавливания капсул и видов ароматизаторов в капсулахExperimental example 6: Sampling and analysis of samples of exhaled gases depending on the crushing of capsules and types of flavors in capsules
Для измерения эффекта уменьшения неприятного запаха изо рта при использовании фильтра, раскрытого в примерах настоящего изобретения, были собраны и проанализированы образцы выдыхаемых газов для каждого ароматизатора и в моменты до и после раздавливания первой и второй капсулы. В таблице 12 приведены результаты анализа в соответствии с примерами 3-7 и сравнительными примерами 3-5.To measure the effect of reducing halitosis using the filter disclosed in the examples of the present invention, exhaled gas samples were collected and analyzed for each flavoring and before and after crushing the first and second capsules. Table 12 shows the results of the analysis in accordance with examples 3-7 and comparative examples 3-5.
[Таблица 12][Table 12]
(сложенный)Methyl mercaptan threshold index
(folded)
У пяти курильщиков было взято по пять образцов выдыхаемых газов с интервалом в тридцать минут. Образцы выдыхаемых газов собирались после того, как каждый курильщик держал рот закрытым в течение двух минут после выкуривания одной сигареты. Дым собирался в мешок из тедлара объемом 3 л и анализировался с использованием термодесорбера / импульсного пламенно-фотометрического детектора. Анализ проводился на содержание сернистого водорода (H2S), метилмеркаптана (ММ), диметилсульфида (DMS) и диметилдисульфида (DMDS), которые являются основными компонентами, вызывающими неприятный запах изо рта. Тем не менее, H2S, DMS и DMDS не вошли в вышеприведенную таблицу 12 в связи с тем, что они были обнаружены в концентрациях ниже порогового уровня, что затрудняет получение статистически значимых результатов. Результаты измерения порогового индекса (ПИ) метилмеркаптана (также называемого метанэтиолом, но в дальнейшем называемого метилмеркаптаном для удобства описания) для каждого примера сведены в таблицу 12. Пороговый индекс рассчитан путем деления медианного значения пяти измеряемых величин для каждого примера на пороговое значение (0,07 мкг/кг).Five smokers took five exhaled samples at intervals of thirty minutes. Exhaled samples were collected after each smoker kept his mouth closed for two minutes after smoking one cigarette. Smoke was collected in a 3-liter tedlar bag and analyzed using a thermal desorber / pulsed flame photometric detector. The analysis was carried out on the content of hydrogen sulfide (H 2 S), methyl mercaptan (MM), dimethyl sulfide (DMS) and dimethyl disulfide (DMDS), which are the main components that cause bad breath. However, H 2 S, DMS, and DMDS were not included in Table 12 above because they were detected at concentrations below the threshold level, which makes it difficult to obtain statistically significant results. The results of measuring the threshold index (PI) of methyl mercaptan (also called methanethiol, but hereinafter referred to as methyl mercaptan for convenience of description) are summarized in Table 12 for each example. The threshold index is calculated by dividing the median of the five measured values for each example by the threshold value (0.07 mcg / kg).
Как показано в таблице 12, численные значения ПИ метилмеркаптана, обнаруженные в примерах 3, 4, 6 и 7, в которых была раздавлена как первая, так и вторая капсула, оказались ниже численных значений ПИ метилмеркаптана, обнаруженных в сравнительном примере 3, в котором не была раздавлена ни первая, ни вторая капсула. Соответственно, эффект снижения количества метилмеркаптана, как правило, был выше при раздавливании обеих капсул, чем без раздавливания первой и второй капсулы или при раздавливании только первой или второй капсулы.As shown in table 12, the numerical values of the PI methylmercaptan found in examples 3, 4, 6 and 7, in which both the first and second capsules were crushed, were lower than the numerical values of the PI methylmercaptan found in comparative example 3, in which neither the first nor the second capsule was crushed. Accordingly, the effect of reducing the amount of methyl mercaptan, as a rule, was higher when crushing both capsules than without crushing the first and second capsules or when crushing only the first or second capsule.
Также подтвердилось, что эффект снижения количества метилмеркаптана наблюдался и увеличивался при взаимодействии правильно подобранных первой и второй капсулы, а не просто за счет раздавливания капсулы с фруктовым ароматизатором. Это связано с тем, что даже при раздавливании первой и второй капсулы в примерах 4 и 5 не наблюдалось статистически значимого эффекта снижения количества метилмеркаптана, или же численные значения ПИ метилмеркаптана были значительно увеличены.It was also confirmed that the effect of reducing the amount of methyl mercaptan was observed and increased during the interaction of correctly selected first and second capsules, and not just due to crushing of the capsule with fruit flavor. This is due to the fact that even when crushing the first and second capsules in examples 4 and 5, there was no statistically significant effect of a decrease in the amount of methyl mercaptan, or the numerical values of PI of methyl mercaptan were significantly increased.
В примерах 3 (первая капсула = ароматизатор манго, вторая капсула = ароматизатор мяты), 6 (первая капсула = ароматизатор манго, вторая капсула = ароматизатор вина) и 7 (первая и вторая капсулы = ароматизатор манго) эффект снижения количества выделяемого метилмеркаптана вырос примерно на 30 % и более относительно сравнительного примера 3 (в котором не была раздавлена ни первая, ни вторая капсула). Несмотря на незначительность различий, эффект снижения количества выделяемого метилмеркаптана оказался максимальным в примере 3. Метилмеркаптан – это органическое соединение серы, пахнущее гнилой капустой и содержащееся в основном в арахисе, сыре, редисе и иных подобных продуктах. Предполагается, что эффект снижения неприятного запаха изо рта, вызванного курением, будет выше для курительных изделий согласно примерам 3 (первая капсула = ароматизатор манго, вторая капсула = ароматизатор мяты), 6 (первая капсула = ароматизатор манго, вторая капсула = ароматизатор вина) и 7 (первая и вторая капсулы = ароматизатор манго), причем наиболее выраженным, хотя и ненамного, будет эффект снижения в примере 3.In examples 3 (first capsule = mango flavoring, second capsule = peppermint flavoring), 6 (first capsule = mango flavoring, second capsule = wine flavoring) and 7 (first and second capsules = mango flavoring) the effect of reducing the amount of methyl mercaptan secreted increased by approximately 30% or more relative to comparative example 3 (in which neither the first nor the second capsule was crushed). Despite the insignificance of the differences, the effect of reducing the amount of methyl mercaptan released was maximal in Example 3. Methyl mercaptan is an organic sulfur compound that smells like rotten cabbage and is mainly found in peanuts, cheese, radishes, and other similar products. It is assumed that the effect of reducing bad breath caused by smoking will be higher for smoking articles according to examples 3 (first capsule = mango flavoring, second capsule = mint flavoring), 6 (first capsule = mango flavoring, second capsule = wine flavoring) and 7 (first and second capsules = mango flavoring), the most pronounced, although not by much, the reduction effect in Example 3.
Экспериментальный пример 7: Органолептическая оценка во время и после курения в примерах 3-7 и сравнительных примерах 3-5Experimental example 7: Organoleptic evaluation during and after smoking in examples 3-7 and comparative examples 3-5
Была выполнена органолептическая оценка воздействия запаха, ощущения свежести, удовлетворенности запахом, освежающего послевкусия во время курения и общей удовлетворенности, уровня запаха табака и иных запахов на пальцах после курения.An organoleptic assessment was made of the effects of smell, freshness, smell satisfaction, a refreshing aftertaste during smoking and overall satisfaction, the smell of tobacco and other odors on the fingers after smoking.
Органолептическая оценка выполнена группой в составе шестидесяти экспертов, оценивавших курительные изделия согласно примерам 3-7 и сравнительным примерам 3-5 по семибалльной шкале.Organoleptic assessment was performed by a group of sixty experts who evaluated smoking products according to examples 3-7 and comparative examples 3-5 on a seven-point scale.
В таблице 13 приведены результаты органолептической оценки использования курительных изделий согласно примерам 3-7 настоящего изобретения и сравнительным примерам 3-5, а на ФИГ. 7-13 изображены графики каждой позиции оценки, демонстрирующие результаты органолептической оценки использования курительных изделий согласно примерам 3-7 настоящего изобретения и сравнительным примерам 3-5.Table 13 shows the results of the organoleptic evaluation of the use of smoking products according to examples 3-7 of the present invention and comparative examples 3-5, and FIG. 7-13 are graphs of each evaluation item, showing the results of the organoleptic evaluation of the use of smoking articles according to examples 3-7 of the present invention and comparative examples 3-5.
[Таблица 13][Table 13]
(манго+мята)Example 3
(mango + mint)
(манго+апельсин)Example 4
(mango + orange)
(манго+вино)Example 6
(mango + wine)
(манго+манго)Example 7
(mango + mango)
(манго+мята)
(без раздавливания)Reference Example 3
(mango + mint)
(without crushing)
(капсула с манго раздавлена)Comparative example 4 (mango + mint)
(mango capsule crushed)
(капсула с мятой раздавлена)Comparative example 5 (mango + mint)
(capsule with mint crushed)
Как показано в таблице 13 и на ФИГ. 7, обнаружилось, что независимо от типа ароматизаторов, воздействие запахов при курении было выше в курительных изделиях согласно примерам 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, по сравнению с курительными изделиями согласно сравнительным примерам 3-5, в которых не была раздавлена ни одна капсула или была раздавлена только первая или только вторая капсула. В примерах 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, численные значения воздействия запахов при курении были выше примерно на 50 % или более, чем в сравнительном примере 3, в котором не была сдавлена ни одна капсула, выше примерно на 40 % или более, чем в сравнительном примере 4, в котором была раздавлена только первая капсула, и примерно равны или немного повышены по сравнению со сравнительным примером 5, в котором была раздавлена только вторая капсула. Подтвердилось, что раздавливание первой капсулы (сравнительный пример 4), как правило, оказывает лишь незначительное влияние на воздействие запахов во время курения. Подтвердилось, что вторая капсула оказывает большее влияние, чем первая капсула. Сравнение результатов для каждого ароматизатора в примерах 3-7 показало, что влияние запаха во время курения было максимальным, когда вторая капсула содержала ароматизатор вина, и следующим по величине, когда вторая капсула содержала ароматизатор мяты или манго.As shown in table 13 and FIG. 7, it was found that regardless of the type of flavoring, the effects of odors during smoking were higher in smoking articles according to examples 3-7, in which both capsules were crushed, compared to smoking articles according to comparative examples 3-5, in which neither one capsule or only the first or only the second capsule was crushed. In examples 3-7, in which both capsules were crushed, the numerical values of the effects of smells during smoking were higher by about 50% or more than in comparative example 3, in which no capsule was squeezed, higher by about 40% or more than in comparative example 4, in which only the first capsule was crushed, and approximately equal to or slightly increased in comparison with comparative example 5, in which only the second capsule was crushed. It was confirmed that crushing the first capsule (comparative example 4), as a rule, has only a negligible effect on the effects of odors during smoking. It was confirmed that the second capsule has a greater effect than the first capsule. Comparison of the results for each flavor in examples 3-7 showed that the influence of the smell during smoking was maximum when the second capsule contained the flavor of wine, and the next largest when the second capsule contained the flavor of mint or mango.
Как показано в таблице 13 и на ФИГ. 8, подтвердилось, что тенденция ощущения свежести во время курения обычно аналогична воздействию запахов во время курения. То есть независимо от типа ароматизаторов, ощущение свежести при курении было существенно выше в курительных изделиях согласно примерам 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, по сравнению с курительными изделиями согласно сравнительным примерам 3-5, в которых не была раздавлена ни одна капсула или была раздавлена только первая или только вторая капсула. Таким образом, также подтвердилось, что раздавливание первой капсулы (сравнительный пример 4), как правило, оказывает лишь незначительное влияние на ощущение свежести во время курения, и что вторая капсула оказывает большее влияние, чем первая капсула.As shown in table 13 and FIG. 8, it was confirmed that the tendency to feel freshness during smoking is usually similar to the effects of odors during smoking. That is, regardless of the type of flavoring, the feeling of freshness during smoking was significantly higher in smoking articles according to examples 3-7, in which both capsules were crushed, compared to smoking articles according to comparative examples 3-5, in which not a single capsule was crushed or only the first or only the second capsule was crushed. Thus, it was also confirmed that crushing the first capsule (comparative example 4), as a rule, has only a slight effect on the feeling of freshness during smoking, and that the second capsule has a greater effect than the first capsule.
Сравнение результатов для каждого ароматизатора в примерах 3-7 показало, что ощущение свежести во время курения было выше, когда вторая капсула содержала ароматизатор вина или мяты.A comparison of the results for each flavor in examples 3-7 showed that the feeling of freshness during smoking was higher when the second capsule contained a flavor of wine or peppermint.
Как показано в таблице 13 и ФИГ. 9, удовлетворенность запахами во время курения не зависела только от первой или второй капсулы.As shown in table 13 and FIG. 9, satisfaction with odors during smoking was not dependent on the first or second capsule alone.
Подтвердилось, что показатели удовлетворенности запахами при курении были выше в примерах 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, по сравнению со сравнительными примерами 3-5, в которых не была раздавлена ни одна капсула или была раздавлена только первая или только вторая капсула.It was confirmed that the odor satisfaction rates for smoking were higher in Examples 3-7, in which both capsules were crushed, in comparison with comparative examples 3-5, in which no capsule was crushed or only the first or only second capsule was crushed.
Подтвердилось, что численные значения, указывающие на удовлетворенность запахами при курении для каждого вида ароматизаторов, лишь незначительно отличаются друг от друга.It was confirmed that the numerical values indicating the satisfaction with smells during smoking for each type of flavorings only slightly differ from each other.
Как показано в таблице 13 и на ФИГ. 10, независимо от типа ароматизаторов свежесть послевкусия при курении была выше в курительных изделиях согласно примерам 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, по сравнению с курительными изделиями согласно сравнительным примерам 3-4, в которых не была раздавлена ни одна капсула или была раздавлена только первая капсула. Подтвердилось, что в отношении свежести послевкусия во время курения вторая капсула оказывает большее влияние, чем первая капсула.As shown in table 13 and FIG. 10, regardless of the type of flavoring, the freshness of the aftertaste during smoking was higher in smoking articles according to examples 3-7, in which both capsules were crushed, compared to smoking articles according to comparative examples 3-4, in which no capsule was crushed or only the first capsule is crushed. It was confirmed that with respect to the freshness of the aftertaste during smoking, the second capsule has a greater effect than the first capsule.
Сравнение результатов для каждого ароматизатора в примерах 3-7 показало, что свежесть послевкусия во время курения была максимальной, когда вторая капсула содержала ароматизатор мяты, и следующим по величине, когда вторая капсула содержала ароматизатор вина.Comparison of the results for each flavor in examples 3-7 showed that the freshness of the aftertaste during smoking was maximum when the second capsule contained mint flavor, and the next largest when the second capsule contained wine flavor.
В то же время, в отношении свежести послевкусия во время курения подтвердилось, что численное значение свежести послевкусия во время курения оказалось несколько ниже в сравнительном примере 4, в котором была раздавлена только первая капсула, по сравнению со сравнительным примером 3, в котором не была раздавлена ни одна капсула. Также подтвердилось, что даже при раздавливании первой и второй капсул численные значения свежести послевкусия во время курения могут быть снижены в зависимости от типа ароматизаторов (примеры 4, 5, 7) по сравнению с ситуацией, в которой раздавлена только вторая капсула. Таким образом, предполагалось, что в отношении свежести послевкусия во время курения взаимодействие ароматизаторов первой и второй капсулы будет иметь большее влияние, чем ситуация, в которой была раздавлена либо первая, либо вторая капсула.At the same time, regarding the freshness of the aftertaste during smoking, it was confirmed that the numerical value of the freshness of the aftertaste during smoking was slightly lower in comparative example 4, in which only the first capsule was crushed, compared to comparative example 3, in which it was not crushed not a single capsule. It was also confirmed that even when crushing the first and second capsules, the numerical values of the aftertaste freshness during smoking can be reduced depending on the type of flavoring (examples 4, 5, 7) compared to a situation in which only the second capsule is crushed. Thus, it was assumed that in relation to the freshness of the aftertaste during smoking, the interaction of the flavors of the first and second capsules would have a greater effect than the situation in which either the first or second capsule was crushed.
Подтвердилось, что сочетания ароматизаторов в примере 3, в котором первая и вторая капсулы содержали, соответственно, ароматизаторы манго и мяты, и примере 6, в котором первая и вторая капсулы содержали, соответственно, ароматизаторы манго и вина, оказывали синергетическое действие на свежесть послевкусия во время курения.It was confirmed that the combination of flavors in example 3, in which the first and second capsules contained, respectively, mango and mint flavors, and example 6, in which the first and second capsules contained, respectively, flavoring mango and wine, had a synergistic effect on the freshness of the aftertaste in smoking time.
Как показано в таблице 13 и на ФИГ. 11, подтвердилось, что тенденция общей удовлетворенности после курения аналогична свежести послевкусия во время курения. Независимо от типа ароматизаторов, общая удовлетворенность после курения была существенно выше в курительных изделиях согласно примерам 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, по сравнению с курительными изделиями согласно сравнительным примерам 3-5, в которых не была раздавлена ни одна капсула или была раздавлена только первая или только вторая капсула.As shown in table 13 and FIG. 11, it was confirmed that the trend of overall satisfaction after smoking is similar to the freshness of the aftertaste during smoking. Regardless of the type of flavoring, overall satisfaction after smoking was significantly higher in smoking articles according to examples 3-7, in which both capsules were crushed, compared to smoking articles according to comparative examples 3-5, in which no capsule was crushed or was only the first or only the second capsule is crushed.
Сравнение результатов для каждого ароматизатора в примерах 3-7 показало, что, подобно свежести послевкусия во время курения, общая удовлетворенность после курения была максимальной, когда вторая капсула содержала ароматизатор мяты, и следующей по величине, когда вторая капсула содержала ароматизатор вина.Comparison of the results for each flavor in examples 3-7 showed that, like the freshness of the aftertaste during smoking, overall satisfaction after smoking was maximum when the second capsule contained mint flavor, and the next largest when the second capsule contained wine flavor.
Как показано в таблице 13 и на ФИГ. 12, независимо от типа ароматизаторов уровень запаха табака на пальцах после курения был ниже в курительных изделиях согласно примерам 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, по сравнению с курительными изделиями согласно сравнительным примерам 3 и 5, в которых не была раздавлена ни одна капсула или была раздавлена только вторая капсула.As shown in table 13 and FIG. 12, regardless of the type of flavoring, the smell of tobacco on the fingers after smoking was lower in smoking articles according to examples 3-7, in which both capsules were crushed, compared to smoking articles according to comparative examples 3 and 5, in which none were crushed capsule or only the second capsule was crushed.
Сравнение результатов для каждого ароматизатора в примерах 3-7 показывает, что уровень запаха табака на пальцах после курения был относительно ниже, когда вторая капсула содержала ароматизатор мяты, клубники, вина или манго, по сравнению с вариантом, в которых вторая капсула содержала ароматизатор апельсина.A comparison of the results for each flavor in examples 3-7 shows that the level of tobacco odor on the fingers after smoking was relatively lower when the second capsule contained mint, strawberry, wine or mango flavor, compared to the variant in which the second capsule contained orange flavor.
Как показано в таблице 13 и на ФИГ. 13, независимо от типа ароматизаторов уровень других запахов (кроме табака) на пальцах после курения был существенно выше в курительных изделиях согласно примерам 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, по сравнению с курительным изделием согласно сравнительному примеру 3, в котором не была раздавлена ни одна капсула. При этом не наблюдалось существенной разницы в уровне иных запахов, кроме запаха табака, на пальцах после курения в примерах 3-7, в которых были раздавлены обе капсулы, и сравнительных примерах 4 и 5, в которых была раздавлена только первая капсула или вторая капсула.As shown in table 13 and FIG. 13, regardless of the type of flavoring, the level of other odors (except tobacco) on the fingers after smoking was significantly higher in smoking articles according to examples 3-7, in which both capsules were crushed, compared to a smoking article according to comparative example 3, in which no capsule is crushed. In this case, there was no significant difference in the level of other smells other than the smell of tobacco on the fingers after smoking in examples 3-7, in which both capsules were crushed, and comparative examples 4 and 5, in which only the first capsule or second capsule was crushed.
Учитывая, что согласно ФИГ. 12 эффект снижения уровня табака на пальцах практически не наблюдался в сравнительном примере 5, в котором была раздавлена только вторая капсула, можно предположить, что эффект маскировки табака не может быть достигнут путем простой ароматизации пальцев.Given that according to FIG. 12 the effect of reducing the level of tobacco on the fingers was practically not observed in comparative example 5, in which only the second capsule was crushed, it can be assumed that the effect of masking tobacco cannot be achieved by simply aromatizing the fingers.
При сравнении результатов для ароматизаторов в примерах 3-7 уровень иных запахов, кроме запаха табака, на пальцах после курения оказался наиболее высоким в том случае, когда вторая капсула содержала ароматизатор вина. Также, учитывая результаты на ФИГ. 12, было установлено, что в случае второй капсулы с ароматизатором мяты уровень иных запахов, кроме запаха табака, на пальцах после курения был относительно низким по сравнению со второй капсулой с другими ароматизаторами, однако эффект снижения запаха табака на пальцах после курения был максимальным.When comparing the results for the flavors in Examples 3-7, the level of odors other than the smell of tobacco on the fingers after smoking turned out to be the highest when the second capsule contained the flavor of the wine. Also, considering the results in FIG. 12, it was found that in the case of the second capsule with peppermint flavor, the level of odors other than tobacco smell on the fingers after smoking was relatively low compared to the second capsule with other flavorings, however, the effect of reducing tobacco smell on the fingers after smoking was maximal.
Как было описано выше, фильтр курительного продукта и курительный продукт с таким фильтром, описанные в примерах осуществления настоящего изобретения, выгодны тем, что позволяют уменьшить запах, образующийся на руках и неприятный запах изо рта курильщика, возникающие после курения.As described above, a filter of a smoking product and a smoking product with such a filter described in the embodiments of the present invention are advantageous in that they reduce the odor formed on the hands and bad breath from the smoker from the mouth.
Специалист в данной области техники, рассматривая приведенные примеры, должен понимать, что настоящее изобретение может быть реализовано в измененных формах в объеме, не выходящем за рамки основных характеристик вышеприведенного описания. Поэтому методы, описанные в настоящем документе, следует считать носящими иллюстративный, а не ограничительный характер. Защищаемый объем настоящего изобретения определяется нижеприведенными пунктами формулы, а не приведенным выше описанием, причем любые различия в объеме, эквивалентном формуле изобретения, должны считаться входящими в защищаемый объем настоящего изобретения.A person skilled in the art, considering the above examples, should understand that the present invention can be implemented in modified forms in a volume that does not go beyond the basic characteristics of the above description. Therefore, the methods described herein should be considered as illustrative and not restrictive. The protected scope of the present invention is determined by the following claims, and not the above description, and any differences in the amount equivalent to the claims should be considered included in the protected scope of the present invention.
Claims (52)
Applications Claiming Priority (5)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR10-2019-0072822 | 2019-06-19 | ||
KR20190072822 | 2019-06-19 | ||
KR1020190081257A KR102022908B1 (en) | 2019-06-19 | 2019-07-05 | Filter for a smoking article with technology reducing smoking smell on hands and mouth, and a smoking article including the same |
KR10-2019-0081257 | 2019-07-05 | ||
PCT/KR2019/012535 WO2020256223A1 (en) | 2019-06-19 | 2019-09-26 | Smoking article filter employing technique of reducing hand odor and bad breath, and smoking article comprising same |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2721352C1 true RU2721352C1 (en) | 2020-05-19 |
Family
ID=68067791
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2019143369A RU2721352C1 (en) | 2019-06-19 | 2019-09-26 | Filter for a smoking article, which employs a technique for reducing odor on hands and unpleasant odor from the mouth, as well as a smoking article with such a filter |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP7156721B2 (en) |
KR (1) | KR102022908B1 (en) |
CN (1) | CN112543597B (en) |
RU (1) | RU2721352C1 (en) |
TW (1) | TWI741475B (en) |
WO (1) | WO2020256223A1 (en) |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR102022908B1 (en) * | 2019-06-19 | 2019-09-19 | 주식회사 케이티앤지 | Filter for a smoking article with technology reducing smoking smell on hands and mouth, and a smoking article including the same |
KR102386081B1 (en) * | 2020-04-22 | 2022-04-12 | 주식회사 케이티앤지 | Filter for smoking article and smoking article including the same |
KR102436227B1 (en) * | 2020-05-29 | 2022-08-24 | 주식회사 케이티앤지 | Functional material coated tip paper for smoking articles and method for coating the tip pape |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2013021863A1 (en) * | 2011-08-05 | 2013-02-14 | 日本たばこ産業株式会社 | Cigarette |
KR20150066933A (en) * | 2013-12-09 | 2015-06-17 | 주식회사 케이티앤지 | Cigarette filter and flavor capsule applicable cigarette having the same |
KR20160105398A (en) * | 2013-12-31 | 2016-09-06 | 필립모리스 프로덕츠 에스.에이. | Smoking article with dual additive delivery system |
WO2017055456A1 (en) * | 2015-09-30 | 2017-04-06 | Philip Morris Products S.A. | Aerosol-generating article having dispersed flavourant |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH08182492A (en) * | 1995-01-04 | 1996-07-16 | Takayuki Matsumura | Perfumy tobacco |
WO2014128973A1 (en) * | 2013-02-25 | 2014-08-28 | 日本たばこ産業株式会社 | Cigarette |
TWI654942B (en) * | 2013-05-14 | 2019-04-01 | 瑞士商菲利浦莫里斯製品股份有限公司 | Tobacco containing liquid transfer member and cladding material |
GB201421799D0 (en) * | 2014-12-08 | 2015-01-21 | British American Tobacco Co | A Smoking article , a smoking article filtersection and method of manufacturing a smoking article |
UA122783C2 (en) * | 2015-03-17 | 2021-01-06 | Філіп Морріс Продактс С.А. | Smoking article assembly with a fitted tube |
CN107613794B (en) * | 2015-05-13 | 2021-01-01 | 日本烟草产业株式会社 | Smoking article with filter and filter for smoking article |
WO2017178394A1 (en) * | 2016-04-11 | 2017-10-19 | Philip Morris Products S.A. | Aerosol-generating article |
RU2741415C2 (en) * | 2016-09-29 | 2021-01-26 | Филип Моррис Продактс С.А. | Aerosol-generating article comprising a modified rim wrapper with a detachable portion of the rim wrapper |
KR102022908B1 (en) * | 2019-06-19 | 2019-09-19 | 주식회사 케이티앤지 | Filter for a smoking article with technology reducing smoking smell on hands and mouth, and a smoking article including the same |
-
2019
- 2019-07-05 KR KR1020190081257A patent/KR102022908B1/en active IP Right Grant
- 2019-09-26 RU RU2019143369A patent/RU2721352C1/en active
- 2019-09-26 JP JP2020501530A patent/JP7156721B2/en active Active
- 2019-09-26 WO PCT/KR2019/012535 patent/WO2020256223A1/en active Application Filing
- 2019-09-26 CN CN201980003451.1A patent/CN112543597B/en active Active
-
2020
- 2020-01-15 TW TW109101343A patent/TWI741475B/en active
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2013021863A1 (en) * | 2011-08-05 | 2013-02-14 | 日本たばこ産業株式会社 | Cigarette |
KR20150066933A (en) * | 2013-12-09 | 2015-06-17 | 주식회사 케이티앤지 | Cigarette filter and flavor capsule applicable cigarette having the same |
KR20160105398A (en) * | 2013-12-31 | 2016-09-06 | 필립모리스 프로덕츠 에스.에이. | Smoking article with dual additive delivery system |
WO2017055456A1 (en) * | 2015-09-30 | 2017-04-06 | Philip Morris Products S.A. | Aerosol-generating article having dispersed flavourant |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR102022908B1 (en) | 2019-09-19 |
TW202100037A (en) | 2021-01-01 |
CN112543597A (en) | 2021-03-23 |
TWI741475B (en) | 2021-10-01 |
CN112543597B (en) | 2023-01-20 |
WO2020256223A1 (en) | 2020-12-24 |
JP7156721B2 (en) | 2022-10-19 |
JP2021530961A (en) | 2021-11-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2725371C1 (en) | Smoking article, in which technology of improvement of quality of side smoke flow is applied, and pack for smoking products with such products | |
RU2721352C1 (en) | Filter for a smoking article, which employs a technique for reducing odor on hands and unpleasant odor from the mouth, as well as a smoking article with such a filter | |
RU2743156C1 (en) | Smoking product with triple processing technology to reduce the smell of tobacco | |
JP7388641B2 (en) | Smoking substance wrapper containing vanilla scent and smoking article containing same | |
RU2765149C2 (en) | Smoking material wrapper containing grain husks, smoking article containing such wrapper, and method for manufacturing a smoking article | |
RU2795122C1 (en) | Wrapping paper for smoking products coated with functional material and method for coating wrapping paper | |
KR20200136483A (en) | Smoking article | |
RU2798317C1 (en) | Method of flavoring and aging of smoking material, smoking material and smoking product | |
RU2800509C1 (en) | Smoking product containing flavoured homogenized tobacco leaves | |
JP7388640B2 (en) | Chip paper for smoking articles coated with functional substance and method for coating this chip paper | |
US20230043392A1 (en) | Method of flavoring and aging smoking material and smoking article manufactured using the same | |
RU2772841C2 (en) | Smoking product | |
RU2813016C1 (en) | Smoking material wrapper containing vanilla and smoking product containing such wrapper | |
RU2806390C1 (en) | Wrapper of smoking material to which balm based flavorging substance is added and smoking product comprising it | |
RU2819361C2 (en) | Cigarillo and method for its manufacturing | |
US20230157350A1 (en) | Delivery systems and methods of making the same |