RU2798317C1 - Method of flavoring and aging of smoking material, smoking material and smoking product - Google Patents
Method of flavoring and aging of smoking material, smoking material and smoking product Download PDFInfo
- Publication number
- RU2798317C1 RU2798317C1 RU2022117945A RU2022117945A RU2798317C1 RU 2798317 C1 RU2798317 C1 RU 2798317C1 RU 2022117945 A RU2022117945 A RU 2022117945A RU 2022117945 A RU2022117945 A RU 2022117945A RU 2798317 C1 RU2798317 C1 RU 2798317C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- smoking
- tobacco leaves
- smoking material
- aged
- flavored
- Prior art date
Links
Images
Abstract
Description
[Область техники][Technical field]
Настоящее изобретение относится к способу ароматизации и выдержки курительных материалов и курительному изделию, изготовленному этим способом, в частности, к способу ароматизации и выдержки курительных материалов, позволяющему улучшить органолептические характеристики и дифференцировать вкус по сравнению с существующими курительными изделиями, ароматизированным и выдержанным табачным листьям, изготовленным этим способом, и курительному изделию, содержащему ароматизированные и выдержанные табачные листья.The present invention relates to a method for flavoring and aging smoking materials and a smoking article made by this method, in particular, to a method for flavoring and aging smoking materials, which makes it possible to improve organoleptic characteristics and differentiate taste in comparison with existing smoking products, flavored and aged tobacco leaves made in this way, and a smoking article containing flavored and aged tobacco leaves.
[Предшествующий уровень техники][prior art]
Вкус табака во время курения определяется различными факторами, в частности, составом курительного материала, фильтра и сигаретной бумаги, однако основная составляющая вкуса табака определяется или зависит от состава табачных листьев, гомогенизированных табачных листьев и т.д. в качестве курительных материалов, входящих в состав курительного материала (например, сжигаемого материала), добавок, в частности, ароматических компонентов, и способов их выдержки.The taste of tobacco during smoking is determined by various factors, in particular the composition of the smoking material, filter and cigarette paper, however, the main component of the taste of tobacco is determined or depends on the composition of tobacco leaves, homogenized tobacco leaves, etc. as smoking materials included in the composition of the smoking material (for example, combustible material), additives, in particular aromatic components, and methods for aging them.
При этом виды табачных листьев, используемых в сигаретах, несколько ограничены, а содержание ароматизирующих материалов, которые могут быть добавлены в сигареты, неизбежно ограничивается различными факторами, в частности, ограниченным размером табака и рядом нормативных документов. Так в качестве ближайшего аналога можно рассматривать источник KR 20180110504 A (SWIFT CO LTD), 10.10.2018.At the same time, the types of tobacco leaves used in cigarettes are somewhat limited, and the content of flavoring materials that can be added to cigarettes is inevitably limited by various factors, in particular, the limited size of tobacco and a number of regulatory documents. So, the source KR 20180110504 A (SWIFT CO LTD), 10.10.2018 can be considered as the closest analogue.
Таким образом, для получения вкуса табака, соответствующего предпочтениям курильщиков, и эффективной доставки ароматических компонентов необходим новый способ выдержки курительных материалов.Thus, in order to obtain the taste of tobacco according to the preferences of smokers and the effective delivery of aromatic components, a new method of aging smoking materials is needed.
[Раскрытие сущности изобретения][Disclosure]
[Техническая проблема][Technical problem]
Задачей настоящего изобретения является разработка способа ароматизации и выдержки курительных материалов и курительного изделия, изготовленного этим способом и позволяющего улучшить вкус и аромат табака.The objective of the present invention is to develop a method for flavoring and aging smoking materials and a smoking article made by this method and which makes it possible to improve the taste and aroma of tobacco.
Цели настоящего описания изобретения не ограничиваются вышеуказанной задачей и в полном объеме очевидны специалистам в области техники, к которой относится настоящее изобретение, исходя из приведенного ниже раскрытия изобретения.The objectives of the present description of the invention are not limited to the above object and are fully obvious to experts in the field of technology to which the present invention pertains, based on the following disclosure of the invention.
[Техническое решение][Technical solution]
В некоторых вариантах осуществления настоящего изобретения предложен способ ароматизации и выдержки курительных материалов, составляющих, по меньшей мере, часть курительного материала курительного изделия, содержащий следующие этапы: добавление ароматизатора, разведенного в базовом растворе, в курительный материал; и выдержка курительного материала, в который добавлен ароматизатор, при постоянной температуре и влажности.In some embodiments, the present invention provides a method for flavoring and aging smoking materials constituting at least a portion of the smoking material of a smoking article, comprising the steps of adding a flavor diluted in a stock solution to the smoking material; and curing the smoking material to which the flavor is added at a constant temperature and humidity.
При добавлении ароматизатора суммарная масса ароматизатора и базового раствора может составлять от 1 до 20% от общей массы курительного материала. В частности, как масса ароматизатора, так и масса базового раствора может составлять от 1 до 10% от общей массы курительного материала.When flavoring is added, the total weight of flavor and base solution can be from 1 to 20% of the total weight of the smoking material. In particular, both the weight of the flavorant and the weight of the base solution can be from 1 to 10% of the total weight of the smokable material.
При этом способ ароматизации и выдержки курительных материалов между добавлением ароматизатора и выдержкой может дополнительно содержать этап регулирования влажности курительного материала таким образом, чтобы влажность курительного материала составляла от 15 до 35 масс.%.At the same time, the method for flavoring and holding smoking materials between the addition of flavoring and holding may additionally comprise the step of adjusting the moisture content of the smoking material so that the moisture content of the smoking material is from 15 to 35 wt.%.
Длительность выдержки может составлять от 7 до 25 дней при внутренней температуре от 60 до 80 °C и внутренней относительной влажности от 20 до 40%.The holding time can be from 7 to 25 days at an internal temperature of 60 to 80 °C and an internal relative humidity of 20 to 40%.
В некоторых вариантах осуществления курительный материал может представлять собой табачные листья с общим содержанием сахара от 20 до 40 масс.%.In some embodiments, the smokable material may be tobacco leaves with a total sugar content of 20 to 40% by weight.
Кроме того, в некоторых вариантах осуществления ароматизатор может представлять собой, по меньшей мере, одно вещество: концентрат ванили, концентрат шоколада, кленовый сироп, концентрат чернослива, концентрат какао, жидкий ароматизатор сосны, жидкий ароматизатор корицы и жидкий ароматизатор красного вина. В частности, ароматизатор может представлять собой концентрат ванили, а базовый раствор - спирт. В альтернативном варианте ароматизатор может представлять собой концентрат шоколада, а базовый раствор - воду.Further, in some embodiments, the flavor may be at least one vanilla concentrate, chocolate concentrate, maple syrup, prune concentrate, cocoa concentrate, pine flavor liquid, cinnamon flavor liquid, and red wine flavor liquid. In particular, the flavor may be a vanilla concentrate and the base solution an alcohol. Alternatively, the flavor may be chocolate concentrate and the base solution water.
Способ ароматизации и выдержки курительных материалов может также содержать следующие этапы: подготовка курительного материала, который выдерживают после добавления в него ароматизатора; первичное увлажнение подготовленного курительного материала путем добавления в него по меньшей мере одного из пропиленгликоля и глицерина; разрезание первично увлажненного курительного материала; сушка разрезанного курительного материала; и вторичное увлажнение высушенного курительного материала путем добавления в него по меньшей мере одного из пропиленгликоля и глицерина.The method for flavoring and aging smoking materials may also include the following steps: preparing a smoking material that is aged after flavoring has been added thereto; first moistening the prepared smoking material by adding at least one of propylene glycol and glycerin; cutting the initially moistened smoking material; drying the cut smoking material; and remoistening the dried smoking material by adding at least one of propylene glycol and glycerin thereto.
При этом подготовка может проводиться при температуре от 90 до 110 °C, сушка может проводиться при температуре от 100 до 120 °C, а масса пропиленгликоля, добавленного на этапе первичного увлажнения, может быть меньше массы глицерина, добавленного на этапе первичного увлажнения, но масса пропиленгликоля, добавленного на этапе вторичного увлажнения, может быть больше массы глицерина, добавленного на этапе вторичного увлажнения.In this case, the preparation can be carried out at a temperature of from 90 to 110 ° C, drying can be carried out at a temperature from 100 to 120 ° C, and the mass of propylene glycol added at the initial moistening stage may be less than the mass of glycerin added at the primary moistening stage, but the mass propylene glycol added in the rewetting step may be greater than the weight of glycerin added in the rewetting step.
В некоторых вариантах осуществления настоящего изобретения предложены ароматизированные и выдержанные табачные листья, составляющие, по меньшей мере, часть курительного материала курительного изделия, ароматизированные и выдержанные с применением вышеописанного способа ароматизации и выдержки.In some embodiments, the present invention provides flavored and aged tobacco leaves constituting at least a portion of the smokable material of a smoking article, flavored and aged using the flavoring and aging method described above.
Кроме того, в некоторых вариантах осуществления настоящего изобретения предложено курительное изделие, содержащее: курительный материал, по меньшей мере, часть которого представляет собой ароматизированные и выдержанные табачные листья; и фильтр, расположенный ниже по направлению дымового потока от курительного материала.In addition, in some embodiments, the implementation of the present invention proposed a smoking article containing: smoking material, at least part of which is flavored and aged tobacco leaves; and a filter located downstream of the smoke stream from the smoking material.
В некоторых вариантах осуществления 15-35 масс.% ароматизированных и выдержанных табачных листьев могут быть смешаны с 5-25 масс.% табачных листьев, не подвергавшихся ни ароматизации, ни выдержке, 15-35 масс.% прожаренных табачных листьев, 1-20 масс.% гомогенизированных табачных листьев и 15-35 масс.% экспандированных средних жилок табачных листьев, и уложены на место курительного материала.In some embodiments, 15-35 wt. % flavored and aged tobacco leaves can be blended with 5-25 wt. .% homogenized tobacco leaves and 15-35 wt.% expanded middle veins of tobacco leaves, and stacked in place of smoking material.
[Полезные эффекты изобретения][Beneficial Effects of the Invention]
Согласно способу ароматизации и выдержки курительных материалов в соответствии с вариантами осуществления настоящего изобретения, курительному материалу могут быть приданы различные вкусовые характеристики, и может быть получено курительное изделие с превосходной стойкостью аромата и улучшенным общим вкусом табака.According to the method for flavoring and aging smokable materials according to embodiments of the present invention, various flavor characteristics can be imparted to the smokable material, and a smokable article with excellent flavor retention and improved overall tobacco taste can be obtained.
Кроме того, максимальное усиление выражающих вкус свойств ароматического компонента, добавляемого на этапе ароматизации и выдержки курительного материала, позволяет уменьшить раздражение и посторонний привкус, которые могут возникать во время курения.In addition, maximizing the flavor-expressing properties of the flavor component added during the flavoring and aging step of the smoking material can reduce irritation and off-flavours that may occur during smoking.
[Описание чертежей][Description of drawings]
На ФИГ. 1 изображена блок-схема, примерно иллюстрирующая способ ароматизации и выдержки курительных материалов в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.FIG. 1 is a flow diagram roughly illustrating a method for flavoring and aging smoking materials in accordance with some embodiments of the present invention.
На ФИГ. 2 изображена примерная конфигурация курительного изделия, содержащего табачные листья, ароматизированные и выдержанные в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.FIG. 2 depicts an exemplary configuration of a smoking article comprising tobacco leaves flavored and aged in accordance with some embodiments of the present invention.
На ФИГ. 3 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с примерами и сравнительными примерами.FIG. 3 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results of smoking articles made according to the examples and comparative examples.
[Принцип изобретения][Invention principle]
Предпочтительные варианты осуществления настоящего изобретения будут подробно раскрыты ниже со ссылкой на прилагаемые фигуры. Преимущества и признаки настоящего раскрытия изобретения и способ их осуществления следуют из подробного раскрытия вариантов осуществления, раскрытых ниже, со ссылкой на сопроводительные чертежи. Тем не менее, техническая идея настоящего раскрытия изобретения не ограничивается перечисленными ниже вариантами осуществления и может быть реализована в различных иных формах. Варианты осуществления дополняют техническую идею настоящего раскрытия изобретения и приведены для полного информирования специалистов в области техники, к которой относится настоящее раскрытие изобретения, об объеме защиты настоящего раскрытия изобретения. Техническая идея настоящего раскрытия изобретения определяется только объёмом притязаний формулы изобретения.Preferred embodiments of the present invention will be detailed below with reference to the accompanying figures. The advantages and features of the present disclosure of the invention and the method of their implementation follow from the detailed disclosure of the embodiments disclosed below with reference to the accompanying drawings. However, the technical idea of the present disclosure is not limited to the following embodiments, and may be implemented in various other forms. The embodiments complement the technical idea of the present disclosure and are provided to fully inform those skilled in the art to which the present disclosure relates of the scope of protection of the present disclosure. The technical idea of the present disclosure of the invention is determined only by the scope of claims of the claims.
Относительно присвоения номеров компонентам каждого чертежа следует отметить, что одним и тем же компонентам присваиваются, насколько это возможно, одни и те же номера, даже если компоненты показаны на различных чертежах. Кроме того, в настоящем раскрытии изобретения, если подробное описание известной связанной конфигурации или функции рассматривается как потенциально затрудняющее понимание сути настоящего изобретения, то такое подробное описание опускается.Regarding the assignment of numbers to the components of each drawing, it should be noted that the same components are assigned, as far as possible, the same numbers, even if the components are shown in different drawings. In addition, in the present disclosure, if a detailed description of a known related configuration or function is considered as potentially obscuring the essence of the present invention, then such detailed description is omitted.
Если не указано иное, то все термины (включая технические или научные), используемые в настоящем документе, имеют значение, обычно используемое специалистами в области техники, к которой относится данное раскрытие изобретения. Термины, определения которых даны в общепринятых словарях, не должны толковаться в идеализированном или чрезмерно формализованном смысле, если только на это не дано явных указаний в настоящем документе. Термины, используемые в настоящих вариантах осуществления изобретения, предназначены для описания вариантов осуществления изобретения и не ограничивают защищаемый объем настоящего изобретения. В описании нижеследующих вариантов осуществления изобретения единственное число равнозначно множественному числу, если контекст явно не указывает на иное.Unless otherwise indicated, all terms (including technical or scientific) used herein have the meaning commonly used by those skilled in the art to which this disclosure pertains. Terms defined in generally accepted dictionaries should not be construed in an idealized or overly formalized sense, unless expressly stated in this document. The terms used in the present embodiments of the invention are intended to describe embodiments of the invention and do not limit the protected scope of the present invention. In the description of the following embodiments of the invention, the singular is the same as the plural, unless the context clearly indicates otherwise.
Кроме того, при описании компонентов настоящего раскрытия изобретения могут использоваться такие термины, как первый, второй, A, B, (a), (b). Такие термины используются только для различения компонентов, а сущность, порядок, последовательность или тому подобное для соответствующего компонента терминами не ограничиваются. Если определенный компонент описывается как «подключенный», «соединенный» или «связанный» с другим компонентом, следует понимать, что, хотя компонент может быть напрямую подключен или связан с другим компонентом, тем не менее, между двумя компонентами также может быть «подключен», «соединен» или «связан» другой компонент.In addition, when describing the components of the present disclosure, terms such as first, second, A, B, (a), (b) may be used. Such terms are only used to distinguish between components, and the entity, order, sequence, or the like for the respective component is not limited to the terms. If a particular component is described as being "connected", "coupled", or "coupled" to another component, it should be understood that while a component may be directly connected to or associated with another component, there may nonetheless be "connected" between two components. , "connected" or "connected" another component.
Термины «содержит» и/или «содержащий», используемые в настоящем документе, не исключают наличия или добавления одного или нескольких компонентов, этапов, операций и/или устройств, отличающихся от упомянутых выше.The terms "comprises" and/or "comprising" as used herein do not exclude the presence or addition of one or more components, steps, operations and/or devices other than those mentioned above.
Ниже будут уточнены некоторые термины, используемые в описании изобретения.Some of the terms used in the description of the invention will be clarified below.
В описании изобретения «курительное изделие» может относиться к любому продукту, пригодному для курения, или к любому продукту, который может обеспечить курительные ощущения, независимо от того, основан ли продукт на табаке, производных табачных изделиях, экспандированном табаке, гомогенизированном табаке или заменителях табака. Например, к курительным изделиям могут относится продукты, пригодные для курения, такие как сигарета, сигара, сигарилла.In the specification, "smoking article" can refer to any product that is smokeable, or any product that can provide a smoking experience, whether the product is based on tobacco, tobacco derivatives, expanded tobacco, homogenized tobacco, or tobacco substitutes. . For example, smoking articles may include smokeable products such as a cigarette, cigar, cigarillo.
В описании изобретения термин «курительный материал» может относиться к любому материалу, который может быть использован в курительном изделии.In the description of the invention, the term "smoking material" can refer to any material that can be used in a smoking article.
В описании изобретения под выражениями «выше» (по направлению потока) или «в направлении вверх» (по потоку) понимают направление в сторону от полости рта курильщика, курящего курительное изделие, а под выражениями «ниже» или «в направлении вниз» — направление к полости рта курильщика.In the description of the invention, the expressions "above" (in the direction of flow) or "in the direction up" (in the direction of flow) mean the direction away from the mouth of the smoker smoking the smoking article, and the expressions "below" or "downward" - the direction to the smoker's mouth.
В описании изобретения «продольное направление» может относиться к направлению, соответствующему продольной оси курительного изделия.In the description of the invention, "longitudinal direction" may refer to the direction corresponding to the longitudinal axis of the smoking article.
В настоящем описании под «курительным изделием» понимают любое устройство, способное генерировать аэрозоль, например табак (сигарету) и сигару. Курительное изделие может содержать материал или субстрат, генерирующий аэрозоль. Кроме того, в состав курительного изделия может входить твердый материал на основе табачного сырья, например гомогенизированный табачный лист, измельченный табак и гомогенизированный табак. Курительный материал может содержать летучее вещество.As used herein, "smoking article" refers to any device capable of generating an aerosol, such as tobacco (cigarette) and cigar. The smoking article may contain an aerosol generating material or substrate. In addition, the smoking article may include solid material based on tobacco raw materials, such as homogenized tobacco leaf, shredded tobacco and homogenized tobacco. The smokable material may contain a volatile substance.
Ниже подробно раскрыты различные варианты осуществления настоящего изобретения со ссылкой на сопроводительные чертежи.Various embodiments of the present invention are detailed below with reference to the accompanying drawings.
На ФИГ. 1 изображена блок-схема, примерно иллюстрирующая способ ароматизации и выдержки курительных материалов в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.FIG. 1 is a flow diagram roughly illustrating a method for flavoring and aging smoking materials in accordance with some embodiments of the present invention.
Как показано на ФИГ. 1, способ ароматизации и выдержки курительных материалов может содержать этап добавления ароматизатора, разведенного в базовом растворе, в курительный материал (S10), этап регулирования влажности ароматизированного курительного материала (S20), этап выдержки отрегулированного по влажности курительного материала при постоянной температуре и влажности (S30), этап подготовки выдержанного курительного материала (S40), этап первичного увлажнения подготовленного курительного материала (S50), этап разрезания первично увлажненного курительного материала (S60), этап сушки разрезанного курительного материала (S70) и этап вторичного увлажнения высушенного курительного материала (S80).As shown in FIG. 1, the method for flavoring and curing smoking materials may comprise the step of adding flavor diluted in the base solution to the smoking material (S10), the step of adjusting the moisture content of the flavored smoking material (S20), the step of keeping the moisture-adjusted smoking material at a constant temperature and humidity (S30 ), a step of preparing the aged smoking material (S40), a step of first moistening the prepared smoking material (S50), a step of cutting the initially moistened smoking material (S60), a step of drying the cut smoking material (S70), and a second step of moistening the dried smoking material (S80).
Курительный материал, ароматизированный и выдержанный с применением данного способа, может быть смешан с табачными листьями, не подвергавшимися ароматизации и выдержке, гомогенизированными табачными листьями, прожаренными табачными листьями и экспандированными средними жилками табачных листьев, после чего уложен на место курительного материала курительного изделия.The smoking material flavored and aged using this method can be mixed with tobacco leaves that have not been flavored and aged, homogenized tobacco leaves, roasted tobacco leaves and expanded tobacco leaf midribs, after which it is placed in place of the smoking material of the smoking article.
На этапе добавления ароматизатора, разведенного в базовом растворе, в курительный материал (S10), ароматизатор, добавляемый в курительный материал, может представлять собой, по меньшей мере, один из различных ароматических компонентов, а базовый раствор может представлять собой спирт или воду.In the step of adding the flavor diluted in the base solution to the smokable material (S10), the flavor added to the smokable material may be at least one of various flavor components, and the base solution may be alcohol or water.
В некоторых вариантах осуществления ароматизатор может представлять собой, по меньшей мере, одно вещество: концентрат ванили, концентрат шоколада, кленовый сироп, концентрат чернослива, концентрат какао, жидкий ароматизатор сосны, жидкий ароматизатор корицы и жидкий ароматизатор красного вина, а базовый раствор может представлять собой спирт или воду в зависимости от ароматизатора.In some embodiments, the flavor may be at least one vanilla concentrate, chocolate concentrate, maple syrup, prune concentrate, cocoa concentrate, liquid pine flavor, liquid cinnamon flavor, and liquid red wine flavor, and the base solution may be alcohol or water, depending on the flavor.
Предпочтительно, ароматизатор может представлять собой концентрат ванили или концентрат шоколада. Например, ароматизатор может представлять собой концентрат ванили, а базовый раствор в данном случае - спирт. В другом примере ароматизатор может представлять собой концентрат шоколада, а базовый раствор - воду.Preferably, the flavor may be a vanilla concentrate or a chocolate concentrate. For example, the flavor may be a vanilla concentrate and the base solution in this case is an alcohol. In another example, the flavor may be a chocolate concentrate and the base solution may be water.
В некоторых вариантах осуществления суммарная масса ароматизатора и базового раствора может составлять от 1 до 20% от общей массы курительного материала, предпочтительно от 5 до 15% от общей массы курительного материала.In some embodiments, the combined weight of flavorant and base solution may be from 1 to 20% of the total weight of the smokable material, preferably from 5 to 15% of the total weight of the smokable material.
В частности, как масса ароматизатора, так и масса базового раствора может составлять от 1 до 10%, предпочтительно, от 2 до 6% от общей массы курительного материала. Ароматизатор может быть разведен в базовом растворе таким образом, чтобы соотношение ароматизатора и базового раствора составляло от 1:2 до 2:1 (например, примерно 1:1). Например, по отношению к общей массе курительного материала в курительный материал может быть добавлено примерно 4% ароматизатора и примерно 4% базового раствора.In particular, both the weight of the flavorant and the weight of the base solution can be from 1 to 10%, preferably from 2 to 6%, of the total weight of the smokable material. The flavorant may be diluted in the stock solution so that the ratio of flavorant to stock solution is between 1:2 and 2:1 (eg, about 1:1). For example, based on the total weight of the smokable material, about 4% flavor and about 4% base solution may be added to the smokable material.
При этом, для предотвращения ухудшения физических свойств табачных листьев и обеспечения выхода продукции, достаточного для промышленного осуществления процесса ароматизации и выдержки, который будет раскрыт ниже, курительный материал, предпочтительно, может представлять собой табачные листья с общим содержанием сахара примерно от 20 до 40 масс.%. В более предпочтительном варианте курительный материал может представлять собой природные листья светлого табака с общим содержанием сахара примерно от 25 до 35 масс.%.At the same time, in order to prevent the deterioration of the physical properties of the tobacco leaves and to provide a product yield sufficient for the industrial implementation of the aromatization and aging process, which will be described below, the smokable material may preferably be tobacco leaves with a total sugar content of about 20 to 40 wt. %. More preferably, the smokable material may be natural pale tobacco leaves with a total sugar content of about 25 to 35% by weight.
На этапе регулирования влажности ароматизированного курительного материала (S20) влажность ароматизированного курительного материала может быть отрегулирована таким образом, чтобы содержание влаги в таком материале составляло примерно от 10 до 35 масс.%, предпочтительно примерно от 15 до 25 масс.%, более предпочтительно примерно от 17 до 23 масс.%.In the step of adjusting the moisture content of the flavored smokable material (S20), the moisture content of the flavored smokable material may be adjusted such that the moisture content of such material is about 10 to 35 wt%, preferably about 15 to 25 wt%, more preferably about 17 to 23 wt.%.
На этапе выдержки отрегулированного по влажности курительного материала при постоянной температуре и влажности (S30) длительность выдержки может составлять от 7 до 25 дней при внутренней температуре примерно от 60 до 80 °C и внутренней относительной влажности примерно от 20 до 40%.In the holding step of the moisture-adjusted smokable material at constant temperature and humidity (S30), the holding time may be 7 to 25 days at an internal temperature of about 60 to 80 °C and an internal relative humidity of about 20 to 40%.
Предпочтительно, длительность выдержки (S30) может составлять от 10 до 18 дней при внутренней температуре примерно от 65 до 75 °C и внутренней относительной влажности примерно от 25 до 35%.Preferably, the holding time (S30) may be 10 to 18 days at an internal temperature of about 65 to 75°C and an internal relative humidity of about 25 to 35%.
Этап подготовки выдержанного курительного материала (S40) может проводиться при температуре от 90 до 110 °C, предпочтительно от 95 до 105 °C, а этап сушки разрезанного курительного материала (S70) может проводиться при температуре, превышающей температуру подготовки (S40), например, при температуре от 100 до 120 °C, предпочтительно от 105 до 115 °C.The step of preparing the aged smoking material (S40) may be carried out at a temperature of 90 to 110°C, preferably 95 to 105°C, and the step of drying the cut smoking material (S70) may be carried out at a temperature higher than the preparation temperature (S40), for example, at a temperature of 100 to 120 °C, preferably 105 to 115 °C.
При этом после выдержки (S30) может быть выполнен, по меньшей мере, один этап увлажнения курительного материала. На этапе увлажнения, выполняемом, по меньшей мере, один раз, в курительный материал может быть добавлен по меньшей мере один из пропиленгликоль и глицерин.At the same time, after exposure (S30), at least one step of moistening the smoking material can be performed. At least one of propylene glycol and glycerin may be added to the smokable material in the moisturizing step performed at least once.
Предпочтительно, этап увлажнения, выполняемый, по меньшей мере, один раз, может содержать этап первичного увлажнения (S50), выполняемый между выдержкой (S30) и разрезанием (S60), и этап вторичного увлажнения (S80), выполняемый после сушки (S70).Preferably, the moisturizing step performed at least once may comprise a primary moisturizing step (S50) performed between soaking (S30) and cutting (S60) and a secondary moisturizing step (S80) performed after drying (S70).
В некоторых вариантах осуществления на этапе первичного увлажнения (S50) масса добавленного пропиленгликоля может быть меньше массы добавленного глицерина, а на этапе вторичного увлажнения (S80) масса добавленного пропиленгликоля может быть больше массы добавленного глицерина.In some embodiments, in the primary wetting step (S50), the weight of propylene glycol added may be less than the weight of glycerol added, and in the secondary wetting step (S80), the weight of propylene glycol added may be greater than the weight of glycerol added.
Предпочтительно, на этапе первичного увлажнения (S50) может быть добавлено от 0,8 до 1,2% пропиленгликоля и от 1,3 до 1,7% глицерина по отношению к общей массе курительного материала, а на этапе вторичного увлажнения (S80) может быть добавлено от 0,1 до 0,5% пропиленгликоля и от 0,01 до 0,05% глицерина по отношению к общей массе курительного материала.Preferably, 0.8 to 1.2% propylene glycol and 1.3 to 1.7% glycerol may be added in the primary moistening step (S50) based on the total weight of the smoking material, and in the secondary moistening step (S80) be added from 0.1 to 0.5% propylene glycol and from 0.01 to 0.05% glycerol in relation to the total mass of smoking material.
В некоторых вариантах осуществления на этапе разрезания курительного материала (S60) курительный материал, в частности, табачные листья, может быть нарезан на табачные жгуты шириной от 0,5 до 1,5 мм, предпочтительно от 0,7 до 1,1 мм.In some embodiments, in the step of cutting the smokable material (S60), the smokable material, in particular tobacco leaves, may be cut into tobacco rods with a width of 0.5 to 1.5 mm, preferably 0.7 to 1.1 mm.
При изготовлении курительного изделия с использованием курительного материала, ароматизированного и выдержанного в вышеуказанных условиях процесса, как будет описано ниже, состав ароматизирующего компонента в курительном материале может быть улучшен более предпочтительным образом, соответственно, можно изготовить курительное изделие с превосходной выраженностью и стойкостью аромата и пониженными раздражающими свойствами и посторонним привкусом, что способствует улучшению общего вкуса табака.By manufacturing a smoking article using a smoking material flavored and aged under the above process conditions as will be described below, the composition of the flavoring component in the smoking material can be improved in a more preferable manner, accordingly, a smoking article with excellent flavor expression and persistence and reduced irritants can be produced. properties and foreign taste, which contributes to the improvement of the overall taste of tobacco.
Курительный материал, ароматизированный и выдержанный описанным выше способом, может быть смешан с табачными листьями, не подвергавшимися ароматизации и выдержке, гомогенизированными табачными листьями, прожаренными табачными листьями и экспандированными средними жилками табачных листьев, после чего уложен на место курительного материала курительного изделия.The smoking material flavored and aged in the manner described above may be mixed with unflavored and aged tobacco leaves, homogenized tobacco leaves, roasted tobacco leaves, and expanded tobacco leaf midribs, after which it is placed in place of the smoking material of the smoking article.
При этом табачные листья, не подвергавшиеся ароматизации и выдержке, могут представлять собой табачные листья, в отношении которых не осуществлялся процесс ароматизации и выдержки, описанный выше со ссылкой на ФИГ. 1. То есть, табачные листья, не подвергавшиеся ароматизации и выдержке, могут представлять собой, например, сырые табачные листья, не прошедшие ароматизацию и выдержку, табачные листья, проходящие только процесс ароматизации, и табачные листья, проходящие только процесс выдержки.Meanwhile, the tobacco leaves that have not been flavored and aged may be tobacco leaves that have not been subjected to the flavoring and aging process described above with reference to FIG. 1. That is, tobacco leaves that have not been flavored and aged can be, for example, raw tobacco leaves that have not been flavored and aged, tobacco leaves that have only undergone a flavoring process, and tobacco leaves that have only undergone an aging process.
Предпочтительно, в курительном материале, уложенном на место курительного материала 110, который будет раскрыт ниже со ссылкой на ФИГ. 2, примерно 15-35 масс.% ароматизированных и выдержанных табачных листьев могут быть смешаны с 5-25 масс.% табачных листьев, не подвергавшихся ни ароматизации, ни выдержке, примерно 15-35 масс.% прожаренных табачных листьев, примерно 1-20 масс.% гомогенизированных табачных листьев и примерно 15-35 масс.% экспандированных средних жилок табачных листьев.Preferably, in the smokable material placed in place of the
На ФИГ. 2 изображена примерная конфигурация курительного изделия 100, содержащего табачные листья, ароматизированные и выдержанные в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.FIG. 2 depicts an exemplary configuration of a
В описании в качестве примера раскрыт случай, в котором курительное изделие 100 является сигаретой сгораемого типа. Тем не менее, настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом, и курительное изделие 100 может также представлять собой сигарету нагревательного типа или аналогичное изделие, используемое вместе с генератором аэрозоля (не показанным на фигуре), в частности, электронную сигарету.In the description, a case is disclosed as an example in which the
Как показано на ФИГ. 2, курительное изделие 100 может содержать курительный материал 110, обернутый оберткой 110a курительного материала, фильтр 120, обернутый оберткой 120a фильтра, и оберточную бумагу 130, выполненную с возможностью объединения курительного материала 110 и фильтра 120.As shown in FIG. 2,
Курительный материал 110 может иметь форму удлиненного стержня различной длины, окружности и диаметра.The
Курительный материал 110 может быть заполнен смесью, в которой табачные листья, ароматизированные и выдержанные способом, описанным выше со ссылкой на ФИГ. 1, смешаны с табачными листьями, не подвергавшимися ни ароматизации, ни выдержке, гомогенизированными табачными листьями, прожаренными табачными листьями и экспандированными средними жилками табачных листьев.
Кроме того, по меньшей мере, один из следующих материалов, генерирующих аэрозоль: глицерин, пропиленгликоль, этиленгликоль, дипропиленгликоль, диэтиленгликоль, триэтиленгликоль, тетраэтиленгликоль и олеиловый спирт, может быть добавлен в курительный материал 110.In addition, at least one of the following aerosol generating materials: glycerin, propylene glycol, ethylene glycol, dipropylene glycol, diethylene glycol, triethylene glycol, tetraethylene glycol, and oleyl alcohol may be added to
Кроме того, курительный материал 110 может содержать другие добавки, в частности, ароматизирующий агент, смачивающий агент и/или ацетатное соединение. Например, ароматизирующий агент может содержать солодку, сахарозу, фруктозу, сироп, заменитель сахара, какао, лаванду, корицу, кардамон, сельдерей, пажитник, каскариллу, сандаловое дерево, бергамот, герань, медовую эссенцию, розовое масло, ваниль, лимонное масло, апельсиновое масло, мятное масло, корицу, тмин, коньяк, жасмин, ромашку, ментол, корицу, иланг-иланг, шалфей, мяту, имбирь, кориандр, кофе и др. Кроме того, смачивающий агент может содержать глицерин, пропиленгликоль или иное подобное вещество.In addition, the
В некоторых вариантах осуществления курительный материал 110 может содержать гомогенизированный табачный материал, сформированный в виде стержня или т.п. путем измельчения ароматизированных и выдержанных табачных листьев, гомогенизированных табачных листьев, прожаренных табачных листьев и экспандированных средних жилок табачных листьев , смешивания с ними растворителя и различных добавок для получения суспензии, сушки суспензии для формирования листа и последующей обработки листа. Например, курительный материал 110 может содержать несколько жгутов гомогенизированного табачного материала, каждый из которых, в частности, может иметь длину 10–14 мм (например, 12 мм), ширину 0,8–1,2 мм (например, 1 мм) и толщину 0,08–0,12 мм (например, 0,1 мм).In some embodiments,
Курительный материал 110 может быть завернут в обертку 110a курительного материала. Глицерин и присадка для интенсификации горения, в частности, цитрат калия и/или цитрат натрия, предназначенный для содействия полному сгоранию курительного материала путем каталитического или иного подобного действия, могут быть добавлены в обертку 110a курительного материала, кроме того в состав обертки 110a курительного материала могут входить наполнители, в частности, карбонат кальция, диоксид титана и оксид магния.The
В некоторых вариантах осуществления обертка 110a курительного материала может иметь двойную структуру. В частности, обертка 110a курительного материала может содержать внутреннюю обертку, соприкасающуюся с курительным материалом 110 и окружающую курительный материал 110, и наружную обертку, соприкасающуюся с внутренней оберткой и окружающую наружную часть внутренней обертки.In some embodiments, the
Кроме того, обертка 110a курительного материала может представлять собой сигаретную бумагу с низкой предрасположенностью к воспламенению НПВ с одной или несколькими полосами НПВ (не показаны).In addition, the
Фильтр 120 может быть расположен ниже курительного материала 110 и может представлять собой область, через которую проходит аэрозольный материал, образующийся в курительном материале 110, непосредственно перед его вдыханием пользователем.The
Фильтр 120 может быть изготовлен из различных материалов. Например, фильтр 120 может представлять собой фильтр из ацетата целлюлозы.The
В некоторых вариантах осуществления фильтр 120 может представлять собой, в частности, фильтр из ацетата целлюлозы без содержания ароматизирующего материала. Фильтр 120 может также представлять собой фильтр с системой передающих струйных насадок СПСН (TJNS), содержащий ароматизирующий материал.In some embodiments, the
В некоторых вариантах осуществления фильтр 120 может представлять собой трубчатую конструкцию с полостью внутри. Фильтр 120 может быть изготовлен путем введения в него (например, в полость) таких элементов, как пленки или трубки, изготовленные из тех же или других материалов.In some embodiments,
Фильтр 120 согласно настоящему изобретению изображен в виде монофильтра, состоящего из одного фильтра, но настоящее изобретение не ограничено данным вариантом. Например, для увеличения эффективности фильтрации фильтр 120 может представлять собой, разумеется, двойной фильтр, содержащий два ацетатных фильтра, тройной фильтр и т. п.The
Кроме того, хотя это не показано на фигуре, в состав фильтра 120 может входить капсула (не показана). Капсула может иметь конструкцию, в которой помещенная в нее жидкость вместе с ароматизатором обернута пленкой. Например, капсула может иметь сферическую или цилиндрическую форму. Пленка капсулы может быть изготовлена из натурального материала, крахмала и / или гелеобразующего вещества.In addition, although not shown in the figure, the
В некоторых вариантах осуществления в качестве растворителя ароматизатора, входящего в состав жидкости в капсуле, можно использовать, например, триглицерид жирной кислоты со средней длиной цепи. Кроме того, жидкость может содержать другие добавки, в частности, пигмень, эмульгатор и загуститель. Жидкость в капсуле может содержать, в частности, ароматизатор, такой как ментол и эфирные растительные масла.In some embodiments, a medium chain fatty acid triglyceride, for example, can be used as a flavor diluent in the capsule liquid. In addition, the liquid may contain other additives, in particular, pigment, emulsifier and thickener. The liquid in the capsule may contain, in particular, flavoring such as menthol and essential vegetable oils.
Фильтр 120 может быть завернут в обертку 120a фильтра. В некоторых вариантах осуществления обертка 120a фильтра может быть изготовлена из жиронепроницаемой оберточной бумаги. Для предотвращения вытекания жидкости из капсулы, которая может входит в состав фильтра 120, не через обертку 120a фильтра после попадания на внешнюю сторону капсулы после сминания капсулы курильщиком, обертка 120a фильтра может быть изготовлена с использованием жиронепроницаемой оберточной бумаги. В некоторых вариантах осуществления внутренняя поверхность обертки 120a фильтра может быть дополнительно покрыта алюминиевой фольгой.The
Фильтр 120, завернутый в обертку 120a фильтра, и курительный материал 110, завернутый в обертку 110a курительного материала, могут быть вместе завернуты в оберточную бумагу 130. Таким образом, оберточная бумага 130 может охватывать, по меньшей мере, часть (например, часть нижней области) обертки 110a курительного материала и внешнюю периферию обертки 120a фильтра. При этом оберточная бумага 130 может содержать негорючий материал и предотвращать сгорание фильтра 120 по мере сгорания курительного материала 110.The
Конфигурации настоящего изобретения и их преимущества будут подробно раскрыты ниже, со ссылками на примеры и сравнительные примеры. Тем не менее, примеры носят не более чем иллюстративный характер, и защищаемый объем настоящего изобретения не ограничивается данными примерами.The configurations of the present invention and their advantages will be detailed below with reference to examples and comparative examples. However, the examples are no more than illustrative, and the protected scope of the present invention is not limited to these examples.
Пример 1Example 1
Курительный материал удалили из сигареты, изготовленной для испытания примеров, и его место заполнили смесью в составе примерно 20 масс.% ароматизированных и выдержанных табачных листьев, примерно 20 масс.% табачных листьев, не подвергавшихся ни ароматизации, ни выдержке, примерно 25 масс.% прожаренных табачных листьев, примерно 10 масс.% гомогенизированных табачных листьев и примерно 25 масс.% экспандированных средних жилок табачных листьев.The smokable material was removed from the cigarette made for the Examples and filled in place with a mixture of about 20 wt.% flavored and aged tobacco leaves, about 20 wt.% tobacco leaves, neither flavored nor aged, about 25 wt.% roasted tobacco leaves, about 10 wt.% homogenized tobacco leaves and about 25 wt.% expanded tobacco midribs.
Ароматизированные и выдержанные табачные листья, используемые в смеси, были изготовлены путем ароматизации и выдержки листьев местного светлого табака с общим содержанием сахара примерно 30 масс.%, а процесс ароматизации и выдержки осуществлялся путем добавления примерно 4 кг концентрата ванили, разведенного примерно в 4 кг спирта, примерно к 100 кг табачных листьев, регулировки влажности табачных листьев таким образом, чтобы содержание влаги в них составляло примерно 20%, и последующей выдержки табачных листьев в течение примерно 14 дней при внутренней температуре примерно 70°C и внутренней относительной влажности примерно 30%. Выдержанные табачные листья подготовили при температуре примерно 100 °C, первично увлажнили путем добавления примерно 1000 г пропиленгликоля и примерно 1500 г глицерина, разрезали на табачные жгуты шириной примерно 0,9 мм, высушили при температуре примерно 110 °C, а затем вторично увлажнили путем добавления примерно 300 г пропиленгликоля и примерно 30 г глицерина.The flavored and aged tobacco leaves used in the blend were made by flavoring and aging local pale tobacco leaves with a total sugar content of about 30 wt.%, and the flavoring and aging process was carried out by adding about 4 kg of vanilla concentrate diluted in about 4 kg of alcohol , to about 100 kg of tobacco leaves, adjusting the moisture content of the tobacco leaves so that their moisture content is about 20%, and then aging the tobacco leaves for about 14 days at an internal temperature of about 70°C and an internal relative humidity of about 30%. Aged tobacco leaves were prepared at a temperature of about 100 °C, first moistened by adding about 1000 g of propylene glycol and about 1500 g of glycerol, cut into tobacco ropes about 0.9 mm wide, dried at a temperature of about 110 °C, and then secondarily moistened by adding about 300 g of propylene glycol and about 30 g of glycerin.
Пример 2Example 2
Курительное изделие изготовили аналогично примеру 1, но в качестве ароматизатора использовали концентрат шоколада, а в качестве базового раствора в процессе ароматизации и выдержки - воду.A smoking article was made analogously to example 1, but chocolate concentrate was used as a flavoring agent, and water was used as a base solution in the process of flavoring and aging.
Пример 3Example 3
Курительное изделие изготовили аналогично примеру 2, но в качестве ароматизатора в процессе ароматизации и выдержки использовали концентрат чернослива.A smoking article was made analogously to example 2, but prunes concentrate was used as a flavoring during flavoring and aging.
Пример 4Example 4
Курительное изделие изготовили аналогично примеру 2, но в качестве ароматизатора в процессе ароматизации и выдержки использовали кленовый сироп.A smoking article was made analogously to example 2, but maple syrup was used as a flavoring during flavoring and aging.
Пример 5Example 5
Курительное изделие изготовили аналогично примеру 2, но в качестве ароматизатора в процессе ароматизации и выдержки использовали концентрат какао.A smoking article was made analogously to example 2, but cocoa concentrate was used as a flavoring during flavoring and aging.
Сравнительный пример 1Comparative Example 1
Курительный материал удалили из сигареты, изготовленной для испытания примеров, и его место заполнили смесью в составе примерно 20 масс.% выдержанных табачных листьев, примерно 20 масс.% табачных листьев, не подвергавшихся ни ароматизации, ни выдержке, примерно 25 масс.% прожаренных табачных листьев, примерно 10 масс.% гомогенизированных табачных листьев и примерно 25 масс.% экспандированных средних жилок табачных листьев.The smokable material was removed from the cigarette made for the Examples and filled in place with a mixture of about 20 wt. % aged tobacco leaves, about 20 wt. leaves, about 10 wt.% homogenized tobacco leaves and about 25 wt.% expanded midribs of tobacco leaves.
Выдержанные табачные листья, используемые в смеси, изготовили путем выдержки табачных листьев, аналогичных примеру 1, способом, аналогичным примеру 1, без добавления ароматизаторов.The aged tobacco leaves used in the blend were made by aging tobacco leaves analogous to Example 1 in a manner analogous to Example 1 without the addition of flavors.
Сравнительный пример 2Comparative Example 2
Курительный материал удалили из сигареты, изготовленной для испытания примеров, и его место заполнили смесью в составе примерно 20 масс.% ароматизированных табачных листьев, примерно 20 масс.% табачных листьев, не подвергавшихся ни ароматизации, ни выдержке, примерно 25 масс.% прожаренных табачных листьев, примерно 10 масс.% гомогенизированных табачных листьев и примерно 25 масс.% экспандированных средних жилок табачных листьев.The smokable material was removed from the cigarette made for the Examples and filled in place with a mixture of about 20 wt. % flavored tobacco leaves, about 20 wt. leaves, about 10 wt.% homogenized tobacco leaves and about 25 wt.% expanded midribs of tobacco leaves.
Ароматизированные табачные листья были изготовлены путем добавления примерно 4 кг концентрата ванили, разведенного примерно в 4 кг спирта, примерно к 100 кг табачных листьев, аналогичных примеру 1, но не подвергавшихся выдержке, с последующим выполнением процессов подготовки, увлажнения, разрезания и сушки аналогично примеру 1.Flavored tobacco leaves were made by adding about 4 kg of vanilla concentrate, diluted in about 4 kg of alcohol, to about 100 kg of tobacco leaves similar to example 1, but not aged, followed by the preparation, moistening, cutting and drying processes similar to example 1 .
Сравнительный пример 3Comparative Example 3
Курительное изделие изготовили аналогично сравнительному примеру 2, но для ароматизации табачных листьев в качестве ароматизатора использовали концентрат шоколада, а в качестве базового раствора - воду.A smoking article was prepared similarly to Comparative Example 2, but chocolate concentrate was used as a flavoring agent for tobacco leaf flavoring, and water was used as a base solution.
Экспериментальный пример 1: Анализ ароматических компонентов в зависимости от выполнения ароматизации и выдержкиExperimental Example 1: Analysis of Aroma Components Depending on Aromatization and Aging Performance
Ароматические компоненты в ароматизированных и выдержанных листьях табака, выдержанных листьях табака и ароматизированных листьях табака, которые использовались в примерах и сравнительных примерах, были проанализированы методом твердофазной микроэкстракции и газовой хроматографии/масс-спектрометрии (SPME-GC/MS), и результаты анализа были сведены в таблицу 1. Результат анализа ароматических компонентов для оценки уровня потерь ароматических компонентов до и после соответствующих процессов (подготовки, увлажнения, разрезания и сушки), следующих за процессом выдержки в каждом из примеров 1 и 2, показан в таблице 2. Численные значения каждого компонента в таблицах 1 и 2 представляют собой значения площади пика (относительные значения), проанализированные в соответствии с измерениями методом SPME-GC/MS.The aroma components in flavored and aged tobacco leaves, aged tobacco leaves and flavored tobacco leaves used in the examples and comparative examples were analyzed by solid phase microextraction and gas chromatography/mass spectrometry (SPME-GC/MS), and the analysis results were summarized in Table 1. The result of the analysis of aromatic components to assess the level of loss of aromatic components before and after the respective processes (preparation, moistening, cutting and drying) following the aging process in each of Examples 1 and 2 is shown in Table 2. The numerical values of each component in tables 1 and 2 are peak area values (relative values) analyzed according to SPME-GC/MS measurements.
[Таблица 1][Table 1]
(выдержка без ароматизации)Comparative Example 1
(aging without aromatization)
(ароматизация концентратом ванили и выдержка)Example 1
(flavouring with vanilla concentrate and aging)
(ароматизация концентратом ванили без выдержки)Comparative Example 2
(flavouring with vanilla concentrate without aging)
(ароматизация концентратом шоколада и выдержка)Example 2
(flavouring with chocolate concentrate and aging)
(ароматизация концентратом шоколада без выдержки)Comparative Example 3
(flavouring with chocolate concentrate without aging)
(ароматизация концентратом чернослива и выдержка)Example 3
(flavouring with prune concentrate and aging)
(ароматизация кленовым сиропом и выдержка)Example 4
(maple syrup flavoring and aging)
(ароматизация концентратом какао и выдержка)Example 5
(flavouring with cocoa concentrate and aging)
пиран-4-он3,6-dimethyl-4H-furo[3,2-c]
piran-4-one
Согласно таблице 1, во всех примерах 1-5 содержание большинства ароматических компонентов увеличилось, а содержание некоторые ароматических компонентов уменьшилось по сравнению с выдержкой табачных листьев без ароматизации (сравнительный пример 1), причем степень увеличения или уменьшения содержания каждого ароматического компонента в каждом примере различалась. Соответственно, была подтверждена заметная разница в качестве ароматизирующих компонентов табачных листьев в зависимости от ароматизации табачных листьев, вида ароматизатора, используемого при ароматизации, и/или выдержки табачных листьев.According to Table 1, in all examples 1-5, the content of most flavor components increased and the content of some flavor components decreased compared to the aging of tobacco leaves without aromatization (comparative example 1), and the degree of increase or decrease in the content of each flavor component in each example was different. Accordingly, a marked difference was confirmed in the quality of tobacco leaf flavoring components depending on the flavoring of the tobacco leaves, the type of flavor used in the flavoring, and/or the aging of the tobacco leaves.
В частности, результаты примеров 1 и 2 и сравнительных примеров 2 и 3 показывают, что содержание большинства ароматических компонентов в листьях табака, таких как 3,6-диметил-4H-фуро[3,2-c] пиран-4-он, 3-фуральдегид, 5-метилфурфурол и фуриловый спирт, дополнительно увеличилось в результате процесса выдержки после процесса ароматизации по сравнению с простым увеличением в результате процесса ароматизации.In particular, the results of Examples 1 and 2 and Comparative Examples 2 and 3 show that the content of most aromatic components in tobacco leaves, such as 3,6-dimethyl-4H-furo[3,2-c]pyran-4-one, 3 α-furaldehyde, 5-methylfurfural and furyl alcohol, further increased as a result of the aging process after the aromatization process compared to a simple increase as a result of the aromatization process.
Также видно, что содержание ароматических компонентов, благоприятно влияющих на вкус табака, таких как 5-метилфурфурол, 4-оксоизофорон' и пиперонал, увеличились во всех ароматизированных и выдержанных табачных листьях в каждом из примеров, содержание гликолитических продуктов, обладающих жареным вкусом, таких как 2(3H)-фуранон дигидро-5-пропил-, гамма-ноналактон, 3,6-диметил-4H-фуро[3,2-c]пиран-4-он и фуриловый спирт, увеличилось, в частности, в ароматизированных и выдержанных табачных листьях в примере 1, и содержание полулетучих соединений, обладающих сладким вкусом, таких как p-анисовый альдегид и анизилацетат, увеличилось, в частности, в ароматизированных и выдержанных табачных листьях в примере 2.It can also be seen that the content of aromatic components favoring the taste of tobacco, such as 5-methylfurfural, 4-oxoisophorone' and piperonal, increased in all flavored and aged tobacco leaves in each of the examples, the content of roasted glycolytic products, such as 2(3H)-furanone, dihydro-5-propyl-, gamma-nonalactone, 3,6-dimethyl-4H-furo[3,2-c]pyran-4-one and furyl alcohol, increased in particular in flavored and aged tobacco leaves in Example 1, and the content of semi-volatile sweet tasting compounds such as p-anisaldehyde and anisyl acetate increased in particular in flavored and aged tobacco leaves in Example 2.
При этом, хотя это не показано в качестве отдельного примера или сравнительного примера в вышеприведенной таблице, ароматизированные и выдержанные листья табака, которые выдерживались в течение примерно недели, не показали эффекта улучшения качества ароматических компонентов вследствие выдержки, ароматизированные и выдержанные листья табака, которые выдерживались в течение примерно 4 недель, и ароматизированные и выдержанные табачные листья, в которых использовались табачные листья с общим содержанием сахара примерно 15 масс.%, показали снижение физических свойств табачных листьев и выхода продукции, а в ароматизированных и выдержанных табачных листьях, в которых использовались табачные листья с общим содержанием сахара примерно 40 масс.%, количество обнаруженного никотина оказалось меньше контрольного значения. Поэтому такие ароматизированные и выдержанные табачные листья были исключены из примеров и сравнительных примеров.Whereas, although it is not shown as a single example or comparative example in the above table, flavored and aged tobacco leaves that were aged for about a week did not show the effect of improving the quality of flavor components due to aging, flavored and aged tobacco leaves that were aged in for about 4 weeks, and flavored and aged tobacco leaves that used tobacco leaves with a total sugar content of about 15 wt.% showed a decrease in the physical properties of tobacco leaves and production yield, and in flavored and aged tobacco leaves that used tobacco leaves with a total sugar content of about 40 wt.%, the amount of nicotine detected was less than the control value. Therefore, such flavored and aged tobacco leaves were excluded from the examples and comparative examples.
[Таблица 2][Table 2]
(ароматизация концентратом ванили)Example 1
(flavored with vanilla concentrate)
(ароматизация концентратом шоколада)Example 2
(flavored with chocolate concentrate)
табакуLike
tobacco
Согласно таблице 2, содержание большинства ароматических компонентов, увеличившееся после процесса ароматизации и выдержки, немного уменьшилось после последующих процессов (подготовки, увлажнения, разрезания и сушки), но уменьшение не оказалось слишком большим; кроме того, содержание некоторых гликолитических продуктов и присущих табаку ароматических компонентов, в частности 2(3H)-фуранон, дигидро-5-пропил-, гамма-ноналактон, пиперонал, ионен, 2,3'-дипиридил, анисовый спирт, p-анисовый альдегид, мегастигматриенон и p-метилацетофенон, скорее увеличилось после последующих процессов.According to Table 2, the content of most aromatic components, which increased after the aromatization and aging process, decreased slightly after subsequent processes (preparation, moistening, cutting and drying), but the decrease was not too large; in addition, the content of some glycolytic products and aromatic components inherent in tobacco, in particular 2(3H)-furanone, dihydro-5-propyl-, gamma-nonalactone, piperonal, ionene, 2,3'-dipyridyl, anisic alcohol, p-anisic aldehyde, megastigmatrienone and p-methylacetophenone, rather increased after subsequent processes.
Экспериментальный пример 2: Органолептическая оценка в зависимости от выполнения ароматизации и выдержкиExperimental Example 2: Organoleptic Evaluation Depending on Aromatization and Aging Performance
Органолептическую оценку выполнили в отношении интенсивности вкусовых ощущений от табачного дыма, интенсивности аромата, удовлетворенности ароматом, раздражения, постороннего привкуса, свежести послевкусия и общего вкуса табака курительных изделий в каждом из примеров и сравнительных примеров. Органолептическая оценка выполнена группой в составе двадцати семи экспертов, оценивавших курительные изделия, изготовленные согласно примерам и сравнительным примерам, по семибалльной шкале.Organoleptic evaluation was performed on tobacco smoke flavor intensity, aroma intensity, aroma satisfaction, irritation, off-flavour, aftertaste freshness, and overall tobacco flavor of the smoking articles in each of the Examples and Comparative Examples. The organoleptic evaluation was performed by a panel of twenty-seven experts who evaluated the smoking articles made according to the Examples and Comparative Examples on a seven-point scale.
На ФИГ. 3 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с примерами и сравнительными примерами.FIG. 3 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results of smoking articles made according to the examples and comparative examples.
Как показано на ФИГ. 3, в большинстве примеров интенсивность вкусовых ощущений от табачного дыма, интенсивность аромата и удовлетворенность ароматом оказались аналогичными или превышающими, посторонний привкус уменьшился, и общий вкус табака также улучшился по сравнению со сравнительными примерами.As shown in FIG. 3, in most of the examples, the tobacco smoke flavor intensity, aroma intensity, and aroma satisfaction were similar or greater, off-flavour was reduced, and the overall taste of the tobacco was also improved compared to the comparative examples.
В частности, видно, что в примере 1, в котором табачные листья были ароматизированы концентратом ванили, и в примере 2, в котором табачные листья были ароматизированы концентратом шоколада, интенсивность аромата, удовлетворенность ароматом, свежесть послевкусия и общий вкус табака были выше по сравнению со сравнительными примерами и другими примерами, а эффект снижения постороннего привкуса и раздражения также были выше по сравнению с другими примерами.In particular, it can be seen that in Example 1, in which the tobacco leaves were flavored with vanilla concentrate, and in Example 2, in which the tobacco leaves were flavored with chocolate concentrate, the aroma intensity, aroma satisfaction, aftertaste freshness, and overall tobacco taste were higher compared to comparative examples and other examples, and the effect of reducing foreign taste and irritation were also higher compared with other examples.
Далее, по результатам внекритериальной оценки курения группой экспертов было установлено, что курительные изделия, в которых были смешаны ароматизированные и выдержанные табачные листья, отличались меньшим искусственным вкусом и ароматом, а также имели меньше негативных признаков, ощущаемых при курении, в частности, пряного вкуса и ощущение промазки, по сравнению с курительными изделиями, в которых были смешаны не прошедшие выдержку или ароматизацию табачные листья.Further, according to the results of the non-criteria assessment of smoking by a group of experts, it was found that smoking products in which flavored and aged tobacco leaves were mixed had less artificial taste and aroma, and also had fewer negative signs felt during smoking, in particular, spicy taste and feeling of smearing, compared to smoking products in which tobacco leaves that have not been aged or flavored have been mixed.
Варианты осуществления настоящего раскрытия изобретения раскрыты выше со ссылкой на прилагаемые чертежи, но специалистам в данной области техники, к которым относится настоящее раскрытие изобретения, будет понятно, что настоящее изобретение может быть воплощено в других определенных формах без изменения технической идеи или существенных особенностей. Таким образом, описанные выше варианты осуществления изобретения во всех аспектах следует считать иллюстративными, но не ограничивающими. Защищаемый объем настоящего изобретения определяется нижеприведенными пунктами формулы, а любая техническая идея в рамках, эквивалентных пунктам формулы, должна считаться попадающей в объем технической идеи, защищаемой настоящим изобретением. Embodiments of the present disclosure have been described above with reference to the accompanying drawings, but those skilled in the art to which the present disclosure pertains will appreciate that the present invention may be embodied in certain other forms without changing the technical idea or essential features. Thus, the above described embodiments of the invention in all aspects should be considered illustrative, but not limiting. The protected scope of the present invention is defined by the following claims, and any technical idea within the scope equivalent to the claims, should be considered falling within the scope of the technical idea protected by the present invention.
Claims (26)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR10-2020-0132495 | 2020-10-14 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2798317C1 true RU2798317C1 (en) | 2023-06-21 |
Family
ID=
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2256386C2 (en) * | 2000-06-14 | 2005-07-20 | Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед | Smoking stuffing material containing fruit substance |
WO2007036814A3 (en) * | 2005-09-30 | 2007-10-04 | Philip Morris Prod | Flavoured cigarette |
KR20180110504A (en) * | 2017-03-29 | 2018-10-10 | 주식회사 스위프트 | Cigarette for inhibition of smoking comprising stevia leaves and method for producing the same |
RU2687692C1 (en) * | 2015-11-13 | 2019-05-15 | Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед | Tobacco blend |
RU2707427C1 (en) * | 2015-09-30 | 2019-11-26 | Филип Моррис Продактс С.А. | Aerosol-generating article containing distributed flavoring agent |
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2256386C2 (en) * | 2000-06-14 | 2005-07-20 | Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед | Smoking stuffing material containing fruit substance |
WO2007036814A3 (en) * | 2005-09-30 | 2007-10-04 | Philip Morris Prod | Flavoured cigarette |
RU2707427C1 (en) * | 2015-09-30 | 2019-11-26 | Филип Моррис Продактс С.А. | Aerosol-generating article containing distributed flavoring agent |
RU2687692C1 (en) * | 2015-11-13 | 2019-05-15 | Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед | Tobacco blend |
KR20180110504A (en) * | 2017-03-29 | 2018-10-10 | 주식회사 스위프트 | Cigarette for inhibition of smoking comprising stevia leaves and method for producing the same |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2725371C1 (en) | Smoking article, in which technology of improvement of quality of side smoke flow is applied, and pack for smoking products with such products | |
KR102386078B1 (en) | Reconstituted tobacco sheet comprising clove by-products and a smoking article including the same | |
CN113556946B (en) | Method for curing smoking material using oak barrel and smoking article prepared using the same | |
RU2743156C1 (en) | Smoking product with triple processing technology to reduce the smell of tobacco | |
RU2721352C1 (en) | Filter for a smoking article, which employs a technique for reducing odor on hands and unpleasant odor from the mouth, as well as a smoking article with such a filter | |
LT3637B (en) | A small stick form smoker product | |
CN114423305A (en) | Vanilla smoking material wrapping paper and smoking article comprising same | |
KR100301739B1 (en) | Ventilated filter cigarette | |
RU2798317C1 (en) | Method of flavoring and aging of smoking material, smoking material and smoking product | |
KR102571394B1 (en) | Casing and aging method of smoking material and a smoking article manufactured by the same | |
JPH08505051A (en) | Filter cigarette | |
US20220218019A1 (en) | Cigarillo | |
US20230172260A1 (en) | Smoking article from which sound is generated | |
KR20200136483A (en) | Smoking article | |
US20220287360A1 (en) | Smoking article filter and smoking article including the same | |
RU2800509C1 (en) | Smoking product containing flavoured homogenized tobacco leaves | |
RU2792425C1 (en) | Method for aging distilling material using oak barrel and distilling product manufactured by this method | |
RU2806390C1 (en) | Wrapper of smoking material to which balm based flavorging substance is added and smoking product comprising it | |
RU2795122C1 (en) | Wrapping paper for smoking products coated with functional material and method for coating wrapping paper | |
KR102458971B1 (en) | A smoking article including hot water immersed leaf tobacco and manufacturing method thereof | |
RU2813016C1 (en) | Smoking material wrapper containing vanilla and smoking product containing such wrapper | |
RU2772841C2 (en) | Smoking product | |
US20230157350A1 (en) | Delivery systems and methods of making the same | |
KR20230100309A (en) | Smoking material wrapper containing balsam based Flavor and smoking article comprising same | |
MXPA06006443A (en) | Smoking article |