RU2792425C1 - Method for aging distilling material using oak barrel and distilling product manufactured by this method - Google Patents

Method for aging distilling material using oak barrel and distilling product manufactured by this method Download PDF

Info

Publication number
RU2792425C1
RU2792425C1 RU2022113041A RU2022113041A RU2792425C1 RU 2792425 C1 RU2792425 C1 RU 2792425C1 RU 2022113041 A RU2022113041 A RU 2022113041A RU 2022113041 A RU2022113041 A RU 2022113041A RU 2792425 C1 RU2792425 C1 RU 2792425C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
oak
smoking
oak barrel
tobacco leaves
materials
Prior art date
Application number
RU2022113041A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Кван Хо ЧХА
Чул Хи ЛИ
Хан Чин КИМ
Чан Ми ЛИ
Кван Вон КАН
Нэ О ЧОН
Original Assignee
Кейтиэндджи Корпорейшн
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Кейтиэндджи Корпорейшн filed Critical Кейтиэндджи Корпорейшн
Application granted granted Critical
Publication of RU2792425C1 publication Critical patent/RU2792425C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: distillery.
SUBSTANCE: method for aging distilling materials constituting at least a part of the distilling material of a distilling article is disclosed, comprising the following steps: preparing an oak barrel and distilling materials, laying distilling materials in the inner space of an oak barrel, and hermetically closing the oak barrel for aging distilling materials. At the same time, the preparation of an oak barrel contains the following steps: pouring wine or brandy into an oak barrel; hermetically sealing an oak barrel filled with wine or brandy to store the oak barrel for a predetermined period of time - one or two weeks; and the removal of the wine or brandy remaining in the oak barrel after a predetermined period of one or two weeks.
EFFECT: improving the quality of flavoring components of distilling materials while simultaneously improving the taste of tobacco and reducing the time and costs required for aging distilling materials.
15 cl, 13 ex, 2 tbl, 6 dwg

Description

[Область техники][Technical field]

Настоящее изобретение относится к способу выдержки курительных материалов и курительному изделию, изготовленному этим способом, в частности, к способу выдержки курительных материалов, таких как табачные листья, с использованием дубовой бочки, и к курительному изделию, изготовленному этим способом, что позволяет улучшить органолептические характеристики и дифференцировать вкус по сравнению с существующими курительными изделиями.The present invention relates to a method for aging smoking materials and a smoking article made by this method, in particular, to a method for aging smoking materials such as tobacco leaves using an oak barrel, and to a smoking article made by this method, which can improve organoleptic characteristics and differentiate taste compared to existing smoking products.

[Предшествующий уровень техники][prior art]

Вкус табака во время курения определяется различными факторами, в частности, составом курительного материала, фильтра и сигаретной бумаги, однако основная составляющая вкуса табака определяется или зависит от состава табачных листьев, гомогенизированных табачных листьев и т.д. в качестве курительных материалов, входящих в состав курительного материала (например, сжигаемого материала), добавок, в частности, ароматических компонентов, и способов их выдержки.The taste of tobacco during smoking is determined by various factors, in particular the composition of the smoking material, filter and cigarette paper, however, the main component of the taste of tobacco is determined or depends on the composition of tobacco leaves, homogenized tobacco leaves, etc. as smoking materials included in the composition of the smoking material (for example, combustible material), additives, in particular aromatic components, and methods for aging them.

При этом виды табачных листьев, используемых в сигаретах, несколько ограничены, а содержание ароматизирующих материалов, которые могут быть добавлены в сигареты, неизбежно ограничивается различными факторами, в частности, ограниченным размером табака и рядом нормативных документов.At the same time, the types of tobacco leaves used in cigarettes are somewhat limited, and the content of flavoring materials that can be added to cigarettes is inevitably limited by various factors, in particular, the limited size of tobacco and a number of regulatory documents.

Таким образом, для получения вкуса табака, соответствующего предпочтениям курильщиков, и эффективной доставки ароматических компонентов необходим новый способ выдержки курительных материалов.Thus, in order to obtain the taste of tobacco according to the preferences of smokers and the effective delivery of aromatic components, a new method of aging smoking materials is needed.

[Раскрытие сущности изобретения][Disclosure]

[Техническая проблема][Technical problem]

Задачей настоящего изобретения является разработка способа выдержки курительных материалов с использованием дубовой бочки и курительного изделия, изготовленного этим способом и позволяющего улучшить вкус и аромат табака.The objective of the present invention is to develop a method for aging smoking materials using an oak barrel and a smoking article made by this method and which makes it possible to improve the taste and aroma of tobacco.

Цели настоящего описания изобретения не ограничиваются вышеуказанной задачей и в полном объеме очевидны специалистам в области техники, к которой относится настоящее изобретение, исходя из приведенного ниже раскрытия изобретения.The objectives of the present description of the invention are not limited to the above object and are fully obvious to experts in the field of technology to which the present invention pertains, based on the following disclosure of the invention.

[Техническое решение][Technical solution]

В некоторых вариантах осуществления настоящего изобретения раскрыт способ выдержки курительных материалов, содержащий следующие этапы: подготовку дубовой бочки и курительных материалов, укладка курительных материалов во внутреннее пространство дубовой бочки и герметичное закрытие дубовой бочки для выдержки курительных материалов.In some embodiments, the present invention discloses a method for aging smoking materials, comprising the steps of: preparing an oak barrel and smoking materials, placing smoking materials in the interior of an oak barrel, and hermetically sealing an oak barrel for aging smoking materials.

В некоторых вариантах осуществления подготовка курительных материалов может содержать этапы молотьбы табачных листьев для получения молоченых табачных листьев и увлажнения молоченых табачных листьев. В данном случае увлажнение молоченых табачных листьев может быть выполнено таким образом, чтобы содержание влаги в молоченых табачных листьях составляло от 10 до 30 масс. %.In some embodiments, the preparation of smokable materials may comprise the steps of threshing tobacco leaves to produce milk tobacco leaves and moistening the milk tobacco leaves. In this case, the moistening of the milk tobacco leaves can be performed in such a way that the moisture content of the milk tobacco leaves is from 10 to 30 wt. %.

При этом в состав табачных листьев могут входить листья светлого табака и/или листья табака Берлей и/или листья ориентального табака и/или листья сигарного табака и/или листья табака латакия. Предпочтительно, табачные листья могут представлять собой настоящие листья светлого табака или листья «басма» ориентального табака.The composition of the tobacco leaves may include pale tobacco leaves and/or Burley tobacco leaves and/or Oriental tobacco leaves and/or cigar tobacco leaves and/or Latakia tobacco leaves. Preferably, the tobacco leaves may be true pale tobacco leaves or "basma" oriental tobacco leaves.

В некоторых вариантах осуществления подготовка дубовой бочки может предусматривать налив вина или бренди в дубовую бочку, герметичное закрытие дубовой бочки, в которую налито вино или бренди, для хранения дубовой бочки в течение заданного периода времени, и удаление вина или бренди, оставшегося в дубовой бочке, по истечении заданного периода времени.In some embodiments, preparing an oak barrel may involve pouring wine or brandy into the oak barrel, sealing the oak barrel into which the wine or brandy is poured to store the oak barrel for a predetermined period of time, and removing the wine or brandy remaining in the oak barrel, after a specified period of time.

При удалении вина или бренди масса вина или бренди, оставшегося в дубовой бочке, может составлять от 93% до 97% от массы вина или бренди, налитого при наливе вина или бренди.When the wine or brandy is removed, the weight of the wine or brandy remaining in the oak barrel can be between 93% and 97% of the weight of the wine or brandy poured when the wine or brandy was poured.

В некоторых вариантах осуществления, когда вино заливают в дубовую бочку, связь заданного периода времени и вместимости дубовой бочки может быть описана формулой 1, а когда бренди заливают в дубовую бочку, связь заданного периода времени и вместимости дубовой бочки может быть описана формулой 2. В формулах 1 и 2 P обозначает заданный период в часах, а L - вместимость дубовой бочки в литрах.In some embodiments, when wine is poured into an oak cask, the relationship of a given time period and oak cask capacity can be described by formula 1, and when brandy is poured into an oak cask, the relationship of a given time period and oak cask capacity can be described by formula 2. In the formulas 1 and 2 P denotes the specified period in hours, and L is the capacity of the oak barrel in liters.

[Формула 1][Formula 1]

Figure 00000001
Figure 00000001

[Формула 2][Formula 2]

Figure 00000002
Figure 00000002

В некоторых вариантах осуществления укладка курительных материалов в дубовую бочку может предусматривать следующие этапы: укладка курительных материалов во внутреннее пространство дубовой бочки с формированием первого слоя курительных материалов, прессование верхней поверхности первого слоя курительных материалов, образованного при укладке курительных материалов, с давлением от 3 кгс/см2 до 10 кгс/см2, формирование первого слоя дубовых кусочков с использованием дубовых кусочков, представляющих собой дубовые палочки и/или дубовую стружку и/или дубовую щепу и/или дубовые опилки, на прессованной верхней поверхности первого слоя курительных материалов, и укладка курительных материалов с перекрытием первого слоя дубовых кусочков на верхней поверхности первого слоя курительных материалов для формирования второго слоя курительных материалов.In some embodiments, the placement of smoking materials in an oak barrel may include the following steps: laying smoking materials in the interior of an oak barrel with the formation of the first layer of smoking materials, pressing the upper surface of the first layer of smoking materials formed when laying smoking materials, with a pressure of 3 kgf/ cm 2 to 10 kgf/cm 2 , forming the first layer of oak pieces using oak pieces, which are oak sticks and/or oak chips and/or oak chips and/or oak sawdust, on the pressed upper surface of the first layer of smoking materials, and laying smoking materials with overlapping of the first layer of oak pieces on the upper surface of the first layer of smoking materials to form the second layer of smoking materials.

При этом общий объем курительных материалов и дубовых кусочков, уложенных в дубовую бочку, может составлять от 85% до 95% от общего объема внутреннего пространства дубовой бочки. В данном случае дубовые кусочки могут быть обожжены длинноволновым инфракрасным излучением.In this case, the total volume of smoking materials and oak pieces placed in an oak barrel can be from 85% to 95% of the total volume of the internal space of an oak barrel. In this case, the oak pieces can be fired with far infrared radiation.

В некоторых вариантах осуществления при герметичном закрытии дубовой бочки внешняя часть дубовой бочки может быть обернута упаковочным материалом для герметичного закрытия дубовой бочки таким образом, чтобы воздух и влага внутри упаковочного материала не сообщались с внешней стороной упаковочного материала, и выдержка курительных материалов может быть выполнена при температуре от 50 °C до 90 °C. При этом выдержка курительных материалов может занимать от 7 дней до 24 месяцев.In some embodiments, when sealing the oak barrel, the outer part of the oak barrel may be wrapped with packaging material to seal the oak barrel so that the air and moisture inside the packaging material does not communicate with the outer side of the packaging material, and smoking materials can be aged at a temperature from 50 °C to 90 °C. At the same time, exposure of smoking materials can take from 7 days to 24 months.

Кроме того, в некоторых вариантах осуществления настоящего изобретения раскрыт выдержанный табачный лист, который выдержан с использованием описанного выше способа выдержки.Further, in some embodiments, the present invention discloses an aged tobacco leaf that has been aged using the aging method described above.

В некоторых вариантах осуществления масса 3-фуральдегида и/или 5-метилфурфурала, содержащихся в выдержанном табачном листе, может превышать массу транс-геранилацетона, содержащегося в выдержанном табачном листе. Кроме того, масса соланона и/или бета-дамаскона и/или бета-дамаскенона и/или неофитадиена и/или мегастигматриенона, содержащихся в выдержанном табачном листе, может в 2-150 раз превышать массу 6-метил-5-гептен-2-она, содержащегося в выдержанном табачном листе.In some embodiments, the weight of 3-furaldehyde and/or 5-methylfurfural contained in the aged tobacco leaf may exceed the weight of trans-geranylacetone contained in the aged tobacco leaf. In addition, the mass of solanone and/or beta-damascone and/or beta-damaskenone and/or neophytadiene and/or megastigmatrienone contained in the aged tobacco leaf can be 2-150 times the mass of 6-methyl-5-heptene-2- it contained in the aged tobacco leaf.

Далее, некоторые варианты осуществления настоящего изобретения раскрывают курительное изделие, содержащее курительный материал, в состав которого входит выдержанный табачный лист, выдержанный с применением раскрытого выше способа выдержки, и фильтр, расположенный ниже по направлению дыма от курительного материала. В данном случае масса выдержанного табачного листа, входящего в состав курительного материала, может составлять от 0,5% до 100% от общей массы курительного материала.Further, some embodiments of the present invention disclose a smokable article comprising a smokable material comprising aged tobacco leaf aged using the aging method disclosed above and a filter located downstream of the smoke from the smokable material. In this case, the weight of the aged tobacco leaf included in the smokable material may be from 0.5% to 100% of the total weight of the smokable material.

[Полезные эффекты изобретения][Beneficial Effects of the Invention]

Применение способа выдержки курительных материалов в дубовой бочке в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения позволяет нужным образом повысить качество ароматизирующих компонентов курительных материалов c одновременным улучшением вкуса табака и сокращением времени и затрат, необходимых для выдержки курительных материалов.The use of the method of aging smoking materials in an oak barrel, in accordance with some embodiments of the present invention, allows the quality of the flavoring components of smoking materials to be appropriately improved while improving the taste of tobacco and reducing the time and cost required for aging smoking materials.

Кроме того, путем молотьбы и регулирования содержания влаги в рамках предварительной обработки для выдержки в дубовой бочке можно решить проблему, заключающуюся в уменьшении перемещения компонентов посредством прямого и косвенного контакта между внутренней частью дубовой бочки и молочеными листьями табака в процессе выдержки в дубовой бочке, или же оптимизировать количество кислорода, захваченного дубовой бочкой, и количество связываемого спирта и органической кислоты. Это позволяет повысить эффективность выдержки с использованием дубовой бочки.In addition, by threshing and controlling the moisture content in the pre-treatment for oak barrel aging, the problem of reducing the movement of components through direct and indirect contact between the interior of the oak barrel and the milked tobacco leaves during oak barrel aging can be solved, or optimize the amount of oxygen captured by the oak barrel and the amount of alcohol and organic acid bound. This allows you to increase the efficiency of aging using an oak barrel.

Кроме того, на этапе укладки курительных материалов в дубовую бочку процесс выдержки курительных материалов в дубовой бочке может быть выполнен более эффективно, поскольку несколько слоев курительных материалов и несколько слоев дубовых кусочков укладываются поочередно.In addition, at the step of stacking the smoking materials in the oak barrel, the aging process of the smoking materials in the oak barrel can be performed more efficiently since several layers of smoking materials and several layers of oak pieces are stacked alternately.

Кроме того, поскольку дубовая бочка, в которую укладывают курительные материалы, герметично закрыта упаковочным материалом, блокирующим перемещение воздуха и влаги, для осуществления процесса выдержки, можно предотвратить потерю естественных ароматизирующих компонентов внутри и/или снаружи дубовой бочки и максимально увеличить переход ароматизирующих компонентов на табачные листья в процессе выдержки.In addition, since the oak barrel in which the smoking materials are placed is hermetically sealed with an air and moisture blocking packaging material to carry out the aging process, the loss of natural flavor components inside and/or outside of the oak barrel can be prevented and the transfer of flavor components to tobacco can be maximized. leaves during aging.

Поскольку курительный материал курительного изделия согласно вариантам осуществления настоящего изобретения содержит выдержанные табачные листья, изготовленные с использованием дубовой бочки, курительное изделие имеет органолептические преимущества, в частности, уменьшение постороннего привкуса и раздражения и увеличение мягкости во время курения, кроме того, курительное изделие может одновременно свести к минимуму добавление дополнительных ароматизирующих материалов и выражать присущий табаку глубокий вкус и специфический благоприятный аромат.Since the smoking material of the smoking article according to the embodiments of the present invention contains aged tobacco leaves made using oak barrels, the smoking article has organoleptic advantages, in particular, the reduction of off-flavour and irritation and the increase in softness during smoking, in addition, the smoking article can simultaneously reduce to minimize the addition of additional flavoring materials and to express the inherent deep taste and specific favorable aroma of tobacco.

[Описание чертежей][Description of drawings]

На ФИГ.1 изображена блок-схема, иллюстрирующая способ выдержки курительных материалов в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.FIG. 1 is a flow chart illustrating a method for aging smoking materials in accordance with some embodiments of the present invention.

На ФИГ.2 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с Примером 5 и Сравнительным примером 5.FIG. 2 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results for smoking articles made in accordance with Example 5 and Comparative Example 5.

На ФИГ.3 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с Примером 6 и Сравнительным примером 5.FIG. 3 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results for smoking articles made in accordance with Example 6 and Comparative Example 5.

На ФИГ.4 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с Примером 7 и Сравнительным примером 5.FIG. 4 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results for smoking articles made in accordance with Example 7 and Comparative Example 5.

На ФИГ.5 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с Примером 8 и Сравнительным примером 6.FIG. 5 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results for smoking articles made in accordance with Example 8 and Comparative Example 6.

На ФИГ. 6 изображена примерная конфигурация курительного изделия, содержащего табачные листья, выдержанные в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.FIG. 6 depicts an exemplary configuration of a smoking article comprising aged tobacco leaves in accordance with some embodiments of the present invention.

[Принцип изобретения][Invention principle]

Примерные варианты осуществления изобретения настоящего изобретения будут подробно раскрыты ниже со ссылкой на сопроводительные чертежи. Преимущества и признаки настоящего описания изобретения и способ их реализации следуют из подробного раскрытия вариантов осуществления, раскрытых ниже, со ссылкой на сопроводительные чертежи. Тем не менее, настоящее изобретение не ограничивается перечисленными ниже вариантами осуществления и может быть реализовано в различных иных формах. Варианты осуществления дополняют настоящее описание изобретения и приведены для полного информирования специалистов в области техники, к которой относится настоящее описание изобретения, об объеме защиты изобретения. Защищаемый объем изобретения определяется только объёмом притязаний формулы изобретения. Ссылочные обозначения относятся к одинаковым элементам на всех фигурах.Exemplary embodiments of the invention of the present invention will be described in detail below with reference to the accompanying drawings. The advantages and features of the present description of the invention and the way they are implemented follow from the detailed disclosure of the embodiments disclosed below with reference to the accompanying drawings. However, the present invention is not limited to the following embodiments, and may be embodied in various other forms. The embodiments supplement the present description of the invention and are provided to fully inform those skilled in the art to which the present description pertains of the scope of protection of the invention. The protected scope of the invention is determined only by the scope of the claims. Reference signs refer to the same elements throughout the figures.

Если не указано иное, то все термины (включая технические или научные), используемые в настоящем документе, имеют значение, обычно используемое специалистами в области техники, к которой относится данное раскрытие изобретения. Термины, определения которых даны в общепринятых словарях, не должны толковаться в идеализированном или чрезмерно формализованном смысле, если только на это не дано явных указаний в настоящем документе.Unless otherwise indicated, all terms (including technical or scientific) used herein have the meaning commonly used by those skilled in the art to which this disclosure pertains. Terms defined in generally accepted dictionaries should not be construed in an idealized or overly formalized sense, unless expressly stated in this document.

Кроме того, в настоящем описании единственное число равнозначно множественному числу, если контекст явно не указывает на иное. Термины «содержит» и/или «содержащий», используемые в настоящем документе, не исключают наличия или возможности добавления одного или нескольких элементов, этапов, операций и/или устройств, отличающихся от упомянутых выше.In addition, in the present description, the singular is the same as the plural, unless the context clearly indicates otherwise. The terms "comprises" and/or "comprising" as used herein do not exclude the presence or possibility of adding one or more elements, steps, operations and/or devices other than those mentioned above.

Термины, включая порядковые числительные, в частности, «первый» или «второй», используемые в настоящем документе, могут описывать различные элементы, однако характеристики описываемых элементов не ограничиваются этими терминами. Термины используются только для того, чтобы отличить один элемент от другого.Terms, including ordinal numbers, in particular, "first" or "second", used in this document, may describe various elements, however, the characteristics of the described elements are not limited to these terms. Terms are only used to distinguish one element from another.

В настоящем описании под «курительным изделием» понимают любое устройство, способное генерировать аэрозоль, например табак (сигарету) и сигары. Курительное изделие может содержать материал или субстрат, генерирующий аэрозоль. Кроме того, в состав курительного изделия может входить твердый материал на основе табачного сырья, например гомогенизированный табачный лист, измельченный табак и гомогенизированный табак. Курительный материал может содержать летучее вещество.As used herein, "smoking article" refers to any device capable of generating an aerosol, such as tobacco (cigarette) and cigars. The smoking article may contain an aerosol generating material or substrate. In addition, the smoking article may include solid material based on tobacco raw materials, such as homogenized tobacco leaf, shredded tobacco and homogenized tobacco. The smokable material may contain a volatile substance.

На ФИГ.1 изображена блок-схема, иллюстрирующая способ выдержки курительных материалов в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.FIG. 1 is a flow chart illustrating a method for aging smoking materials in accordance with some embodiments of the present invention.

Как показано на ФИГ.1, способ выдержки курительных материалов может содержать этапы подготовки курительных материалов к выдержке (S10), подготовку дубовой бочки, которая будет использоваться для выдержки курительных материалов (S20), укладка подготовленных курительных материалов во внутреннее пространство подготовленной дубовой бочки (S30) и герметичное закрытие дубовой бочки для выдержки курительных материалов (S40).As shown in FIG. 1, the method of aging smoking materials may include the steps of preparing smoking materials for aging (S10), preparing an oak barrel that will be used for aging smoking materials (S20), placing prepared smoking materials in the interior of a prepared oak barrel (S30 ) and hermetic closure of an oak barrel for aging smoking materials (S40).

На этапе подготовки курительных материалов к выдержке (S10) курительные материалы могут представлять собой материалы, входящие в состав, по меньшей мере, средней части сигареты, например, табачные листья или продукты из табачных листьев.In the step of preparing the smokable materials for aging (S10), the smokable materials may be materials included in at least the middle portion of the cigarette, such as tobacco leaves or tobacco leaf products.

Точнее говоря, подготовка курительных материалов может содержать следующие этапы: i) молотьба табачных листьев для получения молоченых табачных листьев; и ii) увлажнение молоченых табачных листьев.More specifically, the preparation of smoking materials may include the following steps: i) threshing tobacco leaves to obtain milk tobacco leaves; and ii) moistening the milky tobacco leaves.

В некоторых вариантах осуществления при увлажнении молоченых листьев табака содержание влаги в молоченых листьях табака может составлять примерно от 10 до 30 масс. %, более предпочтительно от 15 до 25 масс. % (например, 20 масс. %). Если содержание влаги в молоченых листьях табака ниже указанного диапазона, в процессе выдержки в дубовой бочке уменьшается перемещение компонентов посредством прямого и косвенного контакта между внутренней частью дубовой бочки и молочеными листьями табака, а если содержание влаги в молоченых листьях табака выше указанного диапазона, уменьшается количество кислорода, захваченного дубовой бочкой, и количество связываемого спирта и органической кислоты, то есть эффективность выдержки в дубовой бочке снижается.In some embodiments, when milked tobacco leaves are moistened, the moisture content of milked tobacco leaves may be from about 10 to 30 wt. %, more preferably from 15 to 25 wt. % (for example, 20 wt. %). If the moisture content of milk tobacco leaves is below the specified range, the movement of components is reduced during oak barrel aging through direct and indirect contact between the inside of the oak barrel and milk tobacco leaves, and if the moisture content of milk tobacco leaves is above the specified range, the amount of oxygen is reduced captured by the oak barrel, and the amount of bound alcohol and organic acid, that is, the effectiveness of aging in the oak barrel is reduced.

При этом используемые табачные листья могут представлять собой листья светлого табака (например, настоящие листья) и/или листья табака Берлей и/или листья ориентального табака (например, листья «басма») и/или листья сигарного табака и/или листья табака латакия; разумеется, можно использовать другие общие или специальные табачные листья, тип которых не ограничен.The tobacco leaves used herein may be pale tobacco leaves (eg true leaves) and/or Burley tobacco leaves and/or Oriental tobacco leaves (eg Basma leaves) and/or cigar tobacco leaves and/or Latakia tobacco leaves; Of course, you can use other general or specialty tobacco leaves, the type of which is not limited.

На этапе подготовки дубовой бочки для выдержки курительных материалов (S20) используемая дубовая бочка может представлять собой бочку для выдержки вина (винную бочку), бочку для выдержки бренди (бочку для бренди) или бочку, не используемую для выдержки алкогольных напитков (новую бочку). Преимущество использования новой дубовой бочки заключается в том, что переход присущего дубовой бочке аромата на курительные материалы может быть максимальным, а преимущество использования винной дубовой бочки или дубовой бочки для бренди заключается в том, что в процессе выдержки курительных материалов органично действует не только присущий дубовой бочке аромат, но и погруженный в дубовую бочку компонент вина или бренди.In the step of preparing the oak barrel for aging smoking materials (S20), the oak barrel used may be a barrel for aging wine (wine barrel), a barrel for aging brandy (brandy barrel) or a barrel not used for aging alcoholic beverages (new barrel). The advantage of using a new oak barrel is that the transition of the aroma inherent in an oak barrel to smoking materials can be maximized, and the advantage of using a wine oak barrel or an oak barrel for brandy is that not only the inherent oak barrel organically acts in the process of aging smoking materials. aroma, but also a component of wine or brandy immersed in an oak barrel.

В некоторых вариантах осуществления дубовая бочка может представлять собой бочку из любого вида дуба, предпочтительно из восконосной восковницы, а внутренняя боковая поверхность дубовой бочки может быть обожжена длинноволновым инфракрасным излучением. Внутренний объем используемой дубовой бочки не ограничен и может составлять примерно от 50 до 500 л (например, 100 л, 225 л и т.п.).In some embodiments, the oak cask may be any type of oak, preferably waxy cere, and the inner side of the oak cask may be long infrared charred. The internal volume of the used oak barrel is not limited and may be from about 50 to 500 liters (for example, 100 liters, 225 liters, etc.).

Если в качестве дубовой бочки используют винную бочку или бочку для бренди, подготовка дубовой бочки (S20) может предусматривать: i) налив вина или бренди в дубовую бочку; ii) герметичное закрытие дубовой бочки, в которую налито вино или бренди, для хранения дубовой бочки в течение заданного периода времени; и iii) удаление вина или бренди, оставшегося в дубовой бочке, по истечении заданного периода времени. При этом масса вина или бренди, оставшегося в дубовой бочке после хранения в дубовой бочке в течение заданного периода времени, может составлять от 90% до 99%, предпочтительно от 93% до 97% от массы вина или бренди, первоначально налитого в дубовую бочку. Уменьшение количества вина или бренди за время периода хранения может быть связано с впитыванием в дубовую бочку через внутреннюю боковую поверхность дубовой бочки.If a wine or brandy cask is used as the oak cask, the preparation of the oak cask (S20) may involve: i) pouring the wine or brandy into the oak cask; ii) hermetically sealing an oak barrel filled with wine or brandy to store the oak barrel for a predetermined period of time; and iii) the removal of the wine or brandy remaining in the oak barrel after a predetermined period of time. The weight of wine or brandy remaining in the oak barrel after being stored in the oak barrel for a predetermined period of time may be from 90% to 99%, preferably from 93% to 97% of the weight of the wine or brandy originally poured into the oak barrel. The decrease in the amount of wine or brandy during the storage period may be due to soaking into the oak barrel through the inner side surface of the oak barrel.

При этом длительность периода хранения может зависеть от типа алкогольного напитка, который будет храниться в дубовой бочке, или от внутреннего объема дубовой бочки. Например, в дубовых бочках одинаковой емкости длительность периода хранения вина может превышать длительность периода хранения бренди.However, the length of the storage period may depend on the type of alcoholic beverage to be stored in the oak barrel or on the internal volume of the oak barrel. For example, in oak barrels of the same capacity, the duration of the storage period of wine may exceed the duration of the brandy storage period.

Точнее говоря, длительность периода (P) хранения вина может быть определена по приведенной ниже формуле 1, а длительность периода (P) хранения бренди может быть определена по приведенной ниже формуле 2. В формулах P обозначает длительность периода хранения в часах, а L - вместимость внутреннего пространства дубовой бочки в литрах.More precisely, the storage period (P) for wine can be determined by formula 1 below, and the storage period (P) for brandy can be determined from formula 2 below. In formulas, P denotes the storage period in hours and L is the capacity internal space of an oak barrel in liters.

[Формула 1][Formula 1]

Figure 00000001
Figure 00000001

[Формула 2][Formula 2]

Figure 00000002
Figure 00000002

Например, при хранении в дубовой бочке объемом 225 л вино может храниться около двух недель (337,5[ч]=1,5[ч/л]×225[л]), а бренди - около недели (168,75[ч]=0,75[ч/л]×225[л]).For example, when stored in a 225 l oak barrel, wine can be stored for about two weeks (337.5[h]=1.5[h/l]×225[l]), and brandy for about a week (168.75[h] ]=0.75[h/l]×225[l]).

После подготовки используемых курительных материалов и дубовой бочки курительные материалы укладывают во внутреннее пространство дубовой бочки (S30).After preparing the smoking materials used and the oak barrel, the smoking materials are placed in the interior of the oak barrel (S30).

На этапе укладки курительных материалов в дубовую бочку (S30) курительные материалы могут быть уложены с формированием нескольких слоев курительных материалов, а между несколькими слоями курительных материалов может быть сформировано несколько слоев дубовых кусочков, сформированных из дубовых кусочков (например, дубовых палочек, дубовой стружки, дубовой щепы, дубовых опилок и т.п.). То есть несколько слоев курительных материалов и несколько слоев дубовых кусочков могут быть уложены поочередно. Кроме того, каждый из нескольких слоев курительных материалов может быть сформирован путем укладки курительных материалов во внутреннее пространство дубовой бочки и последующего прессования с заданным давлением. Это позволяет повысить эффективность выдержки курительных материалов с использованием дубовой бочки.In the step of stacking the smoking materials in the oak barrel (S30), the smoking materials may be stacked to form multiple layers of smoking materials, and between the multiple layers of smoking materials, multiple layers of oak pieces formed from oak pieces (e.g., oak sticks, oak shavings, oak chips, oak sawdust, etc.). That is, several layers of smoking materials and several layers of oak pieces can be stacked alternately. In addition, each of the multiple layers of smoking materials can be formed by stacking the smoking materials into the interior of an oak barrel and then pressing at a predetermined pressure. This makes it possible to increase the efficiency of aging smoking materials using an oak barrel.

Например, на этапе укладки курительных материалов в дубовую бочку (S30) можно многократно выполнять следующие операции: i) укладка заданного количества курительных материалов во внутреннее пространство дубовой бочки и прессование верхних поверхностей курительных материалов с заданным давлением (например, давлением примерно от 3 кгс/см2 до 10 кгс/см2) для формирования первого слоя курительных материалов; ii) формирование первого слоя дубовых кусочков на верхней поверхности первого слоя курительных материалов; и iii) укладка курительных материалов для покрытия первого слоя дубовых кусочков и последующее прессование курительных материалов с вышеуказанным давлением для формирования второго слоя курительных материалов.For example, at the stage of stacking smoking materials in an oak barrel (S30), the following operations can be repeatedly performed: i) stacking a given amount of smoking materials in the interior of an oak barrel and pressing the upper surfaces of smoking materials with a given pressure (for example, a pressure of about 3 kgf/cm 2 to 10 kgf/cm 2 ) for the formation of the first layer of smoking materials; ii) forming a first layer of oak pieces on the upper surface of the first layer of smoking materials; and iii) laying the smoking materials to cover the first layer of oak pieces and then pressing the smoking materials with the above pressure to form the second layer of smoking materials.

При этом, хотя слой дубовых кусочков может полностью покрывать сформированный под ним слой курительных материалов, слой дубовых кусочков также может быть сформирован таким образом, чтобы части верхней поверхности слоя курительных материалов, сформированного под ним, были открыты между дубовыми кусочками. При этом для повышения эффективности выдержки курительных материалов дубовые кусочки могут быть обожжены длинноволновым инфракрасным излучением.Meanwhile, although the layer of oak pieces may completely cover the layer of smoking materials formed underneath, the layer of oak pieces can also be formed such that portions of the upper surface of the layer of smoking materials formed below it are exposed between the oak pieces. At the same time, to increase the efficiency of aging smoking materials, oak pieces can be burned with long-wave infrared radiation.

По завершении укладки курительных материалов (и дубовых кусочков) в дубовую бочку открытая верхняя поверхность дубовой бочки может быть физически закрыта крышкой дубовой бочки. При этом общий объем курительных материалов (и дубовых кусочков), уложенных в дубовую бочку, может составлять примерно от 85% до 95% от общего объема внутреннего пространства дубовой бочки. То есть некоторые участки на верхней стороне внутреннего пространства дубовой бочки могут быть заполнены воздухом, необходимым для процесса выдержки.Upon completion of packing the smoking materials (and oak pieces) into the oak barrel, the exposed top surface of the oak barrel can be physically sealed with the oak barrel lid. In this case, the total volume of smoking materials (and oak pieces) packed in an oak barrel can be from about 85% to 95% of the total volume of the internal space of an oak barrel. That is, some areas on the upper side of the inner space of the oak barrel can be filled with air necessary for the aging process.

Этап герметичного закрытия дубовой бочки для выдержки курительных материалов (S40) может содержать следующие операции: i) герметичное закрытие дубовой бочки упаковочным материалом; и ii) хранение дубовой бочки, герметично закрытой упаковочным материалом, при заданной температуре (например, температуре от 50 °C до 90 °C, предпочтительно от 65 °C до 75 °C) в течение периода длительностью от 7 дней до 24 месяцев (например, от 2 до 4 недель). Например, упаковочный материал может представлять собой большой виниловый мешок или иной подобный предмет, вмещающий дубовую бочку в целом и не позволяющий воздуху и влаге внутри упаковочного материала сообщаться с внешней стороной упаковочного материала в течение периода хранения. Поскольку дубовая бочка герметично закрыта упаковочным материалом, как было описано выше, потеря естественных ароматизирующих компонентов, выраженных внутри и/или снаружи дубовой бочки, может быть предотвращена, а переход ароматизирующих компонентов на табачные листья может быть максимально увеличен в процессе выдержки.The step of sealing the oak barrel for aging smoking materials (S40) may comprise the following steps: i) sealing the oak barrel with a packaging material; and ii) storage of an oak barrel sealed with packaging material at a given temperature (e.g. 50°C to 90°C, preferably 65°C to 75°C) for a period of 7 days to 24 months (e.g. , 2 to 4 weeks). For example, the packaging material may be a large vinyl bag or the like that encloses the entire oak barrel and does not allow air and moisture inside the packaging material to communicate with the outside of the packaging material during the storage period. Since the oak barrel is hermetically sealed with packaging material as described above, the loss of natural flavor components expressed inside and/or outside of the oak barrel can be prevented, and transfer of flavor components to the tobacco leaves can be maximized during aging.

Выдержанные табачные листья, полученные в результате завершения описанного выше процесса выдержки, могут быть смешаны в процессе изготовления курительного материала 120, который будет описан ниже со ссылкой на ФИГ.6. Таким образом, курительное изделие, содержащее курительный материал 120, отличается органолептическими преимуществами, в частности, уменьшением постороннего привкуса и раздражения и увеличением мягкости; кроме того, курительное изделие может выражать присущий табаку глубокий вкус и специфический благоприятный аромат во время курения даже без добавления искусственных ароматизирующих компонентов.The aged tobacco leaves resulting from the completion of the aging process described above may be blended in the manufacturing process for smoking material 120, which will be described below with reference to FIG. Thus, a smoking article containing smoking material 120 has organoleptic advantages, in particular, a reduction in off-flavour and irritation and an increase in mildness; in addition, the smoking article can express the inherent deep taste of tobacco and the specific favorable aroma during smoking even without the addition of artificial flavoring components.

Конфигурации настоящего изобретения и их преимущества будут подробно раскрыты ниже, со ссылками на примеры и сравнительные примеры. Тем не менее, примеры носят не более чем иллюстративный характер, и защищаемый объем настоящего изобретения не ограничивается данными примерами.The configurations of the present invention and their advantages will be detailed below with reference to examples and comparative examples. However, the examples are no more than illustrative, and the protected scope of the present invention is not limited to these examples.

Сравнительный пример 1Comparative Example 1

Листья светлого табака (настоящие листья) подвергли молотьбе, после чего хранили при комнатной температуре около 2 недель.Pale tobacco leaves (true leaves) were threshed and then stored at room temperature for about 2 weeks.

Сравнительный пример 2Comparative Example 2

Листья светлого табака, идентичные листьям из Сравнительного примера 1, подвергли молотьбе и поместили в контейнер для тепловой влажной обработки с целью выдержки, после чего контейнер для тепловой влажной обработки хранили в течение примерно 2 недель при температуре 72 °C и содержании влаги в табачных листьях 20%, чтобы получить выдержанные табачные листья.Light tobacco leaves identical to those of Comparative Example 1 were threshed and placed in a heat-wet container for aging, after which the heat-wet container was stored for about 2 weeks at a temperature of 72°C and a moisture content of tobacco leaves of 20 % to get aged tobacco leaves.

Пример 1Example 1

Листья светлого табака, идентичные листьям из Сравнительного примера 1, подвергли молотьбе и поместили в новую дубовую бочку вместимостью 225 л, наружную часть дубовой бочки герметично закрыли упаковочным материалом, после чего дубовую бочку хранили в течение примерно 2 недель при температуре 72 °C и содержании влаги в табачных листьях 20%, чтобы получить выдержанные табачные листья.Pale tobacco leaves, identical to those of Comparative Example 1, were threshed and placed in a new 225-liter oak barrel, the outside of the oak barrel was sealed with packing material, and the oak barrel was then stored for about 2 weeks at 72°C and moisture content in tobacco leaves 20% to get aged tobacco leaves.

Пример 2Example 2

Листья светлого табака, идентичные листьям из Сравнительного примера 1, подвергли молотьбе и поместили в винную дубовую бочку вместимостью 225 л, в которой в течение недели выдерживали вино, наружную часть дубовой бочки герметично закрыли упаковочным материалом, после чего дубовую бочку хранили в течение примерно 2 недель при температуре 72 °C и содержании влаги в табачных листьях 20%, чтобы получить выдержанные табачные листья.Pale tobacco leaves, identical to those of Comparative Example 1, were threshed and placed in a 225-liter oak wine barrel, in which the wine was aged for a week, the outer part of the oak barrel was hermetically sealed with packing material, after which the oak barrel was stored for about 2 weeks. at a temperature of 72 °C and a tobacco leaf moisture content of 20% to obtain aged tobacco leaves.

Пример 3Example 3

Листья светлого табака, идентичные листьям из Сравнительного примера 1, подвергли молотьбе и поместили в дубовую бочку для бренди вместимостью 225 л, в которой в течение недели выдерживали бренди, наружную часть дубовой бочки герметично закрыли упаковочным материалом, после чего дубовую бочку хранили в течение примерно 2 недель при температуре 72 °C и содержании влаги в табачных листьях 20%, чтобы получить выдержанные табачные листья.Pale tobacco leaves identical to those of Comparative Example 1 were threshed and placed in a 225-liter oak brandy cask in which the brandy was aged for a week, the outer part of the oak cask was sealed with packaging material, after which the oak cask was stored for about 2 weeks at 72°C and 20% tobacco leaf moisture to produce aged tobacco leaves.

Сравнительный пример 3Comparative Example 3

Листья ориентального табака (листья басмы) подвергли молотьбе, после чего хранили при комнатной температуре около 2 недель.Oriental tobacco leaves (basma leaves) were threshed and then stored at room temperature for about 2 weeks.

Сравнительный пример 4Comparative Example 4

Листья ориентального табака, идентичные листьям из Сравнительного примера 3, подвергли молотьбе и поместили в контейнер для тепловой влажной обработки с целью выдержки, после чего контейнер для тепловой влажной обработки хранили в течение примерно 2 недель при температуре 72 °C и содержании влаги в табачных листьях 20%, чтобы получить выдержанные табачные листья.Oriental tobacco leaves identical to those of Comparative Example 3 were threshed and placed in a heat-wet container for aging, after which the heat-wet container was stored for about 2 weeks at a temperature of 72°C and a moisture content of tobacco leaves of 20 % to get aged tobacco leaves.

Пример 4Example 4

Листья ориентального табака, идентичные листьям из Сравнительного примера 3, подвергли молотьбе и поместили в новую дубовую бочку вместимостью 225 л, наружную часть дубовой бочки герметично закрыли упаковочным материалом, после чего дубовую бочку хранили в течение примерно 2 недель при температуре 72 °C и содержании влаги в табачных листьях 20%, чтобы получить выдержанные табачные листья.Oriental tobacco leaves, identical to those of Comparative Example 3, were threshed and placed in a new 225-liter oak barrel, the outer part of the oak barrel was sealed with packaging material, after which the oak barrel was stored for about 2 weeks at a temperature of 72 ° C and a moisture content of in tobacco leaves 20% to get aged tobacco leaves.

Экспериментальный пример 1: Анализ ароматизирующих компонентов в табачных листьях согласно Примерам 1-4 и Сравнительным примерам 1-4Experimental Example 1 Analysis of Flavor Components in Tobacco Leaves According to Examples 1-4 and Comparative Examples 1-4

Содержание ароматизирующих компонентов в выдержанных табачных листьях в соответствии с примерами настоящего описания изобретения проанализировали методом газовой хроматографии-масс-спектрометрии (ГХ-МС). Результат анализа листьев светлого табака представлен в таблице 1, а результат анализа листьев ориентального табака представлен в таблице 2. Численные значения каждого компонента в таблицах 1 и 2 представляют собой значения площади пика (относительные значения), проанализированные в соответствии с измерениями ГХ-МС.The content of flavoring components in aged tobacco leaves in accordance with the examples of the present description of the invention was analyzed by gas chromatography-mass spectrometry (GC-MS). The result of the analysis of pale tobacco leaves is shown in Table 1, and the result of the analysis of oriental tobacco leaves is shown in Table 2. The numerical values of each component in Tables 1 and 2 are peak area values (relative values) analyzed according to GC-MS measurements.

[Таблица 1][Table 1]

Figure 00000003
Figure 00000003

[Таблица 2][Table 2]

Figure 00000004
Figure 00000004

Таблицы 1 и 2 показывают, что во всех Примерах 1-4, в которых выдержку проводили в дубовой бочке, по сравнению со Сравнительными Примерами 2-4, в которых выдержку проводили в течение того же периода времени в существующем контейнере для тепловой влажной обработки, наблюдались изменения численных значений компонентов выдержанных табачных листьев. В частности, изменения численных значений были заметны для следующих ароматизирующих компонентов: 3-фуральдегид, 5-метилфурфурал, соланон, бета-дамаскон, бета-дамаскенон, неофитадиен и мегастигматриенон.Tables 1 and 2 show that in all Examples 1-4, in which aging was carried out in an oak barrel, in comparison with Comparative Examples 2-4, in which aging was carried out for the same period of time in an existing container for a thermal wet treatment, there were observed changes in the numerical values of the components of aged tobacco leaves. In particular, changes in numerical values were noticeable for the following flavor components: 3-furaldehyde, 5-methylfurfural, solanone, beta-damascone, beta-damaskenone, neophytadiene, and megastigmatrienone.

В частности, видно, что при выдержке в дубовой бочке численные значения 3-фуральдегида и 5-метилфурфурала увеличились примерно в 15 раз по сравнению со Сравнительным примером 1, в котором выдержка не проводилась, и увеличились примерно в 10 раз по сравнению со Сравнительным примером 2, в котором выдержка проводилась с использованием контейнера для тепловой влажной обработки. Кроме того, видно, что численные значения соланона, бета-дамаскона, бета-дамаскенона, неофитадиена и мегастигматриенона также значительно увеличились по сравнению с выдержкой, проводившейся с использованием существующего контейнера для тепловой влажной обработки. При этом 3-фуральдегид и 5-метилфурфурал являются ароматизирующими компонентами, которые также были обнаружены по результатам компонентного анализа самой дубовой бочки, и 3-фуральдегид и/или 5-метилфурфурала, обнаруженные в выдержанных табачных листьях, по-видимому, перешли на них из дубовой бочки в процессе выдержки. Далее, учитывая высокую скорость увеличения компонентов, можно увидеть, что увеличение в значительной степени обусловлено синергетическим эффектом вследствие разложения соответствующих компонентов, содержащихся в дубовой бочке и выдержанных табачных листьях в дубовой бочке, или синтеза компонентов.In particular, it can be seen that when aging in an oak barrel, the numerical values of 3-furaldehyde and 5-methylfurfural increased by about 15 times compared with Comparative Example 1, in which aging was not carried out, and increased by about 10 times compared with Comparative Example 2 , in which exposure was carried out using a container for thermal wet processing. In addition, it can be seen that the numerical values of solanone, beta-damascone, beta-damaskenone, neophytadiene and megastigmatrienone also increased significantly compared to the exposure carried out using the existing container for thermal wet processing. At the same time, 3-furaldehyde and 5-methylfurfural are flavoring components that were also detected by the results of a component analysis of the oak barrel itself, and 3-furaldehyde and/or 5-methylfurfural, found in aged tobacco leaves, apparently switched to them from oak barrels in the process of aging. Further, considering the high rate of increase of the components, it can be seen that the increase is largely due to the synergistic effect due to the decomposition of the respective components contained in the oak barrel and the aged tobacco leaves in the oak barrel, or the synthesis of the components.

Согласно таблице 1, несмотря на отсутствие значительных изменений численных значений 6-метил-5-гептен-2-она и бензилового спирта, которые являются ароматизирующими компонентами, обычно обнаруживаемыми в табачных листьях, в самом процессе выдержки наблюдались значительные изменения численных значений 3-фуральдегида, 5-метилфурфурала, соланона, бета-дамаскона, бета-дамаскенона, неофитадиена и мегастигматриенона. В частности, во всех примерах 1-3, в которых выдержку проводили в дубовой бочке, в отличие от сравнительного примера 2, в котором выдержку проводили с использованием существующего контейнера для тепловой влажной обработки, содержание (например, масса) 3-фуральдегида и/или 5-метилфурфурала в выдержанных табачных листьях оказалось больше содержания (например, массы) транс-геранилацетона в выдержанных табачных листьях. Кроме того, видно, что масса соланона и/или бета-дамаскона и/или бета-дамаскенона и/или неофитадиена и/или мегастигматриенона, содержащихся в выдержанных табачных листьях, превысила массу 6-метил-5-гептен-2-она, содержащегося в выдержанных табачных листьях, в 2-150 раз.According to Table 1, although there were no significant changes in the numerical values of 6-methyl-5-hepten-2-one and benzyl alcohol, which are flavoring components commonly found in tobacco leaves, significant changes in the numerical values of 3-furaldehyde were observed during the aging process itself, 5-methylfurfural, solanone, beta-damascone, beta-damaskenone, neophytadiene and megastigmatrienone. In particular, in all examples 1-3, in which aging was carried out in an oak barrel, in contrast to comparative example 2, in which aging was carried out using an existing container for thermal wet processing, the content (for example, mass) of 3-furaldehyde and/or 5-methylfurfural in aged tobacco leaves was higher than the content (eg, mass) of trans-geranilacetone in aged tobacco leaves. In addition, it can be seen that the mass of solanone and/or beta-damascone and/or beta-damaskenone and/or neophytadiene and/or megastigmatrienone contained in aged tobacco leaves exceeded the mass of 6-methyl-5-hepten-2-one contained in aged tobacco leaves, 2-150 times.

Таблица 2 показывает, что в примере 4, в котором выдержку проводили в дубовой бочке, в отличие от сравнительного примера 4, в котором выдержку проводили с использованием контейнера для тепловой влажной обработки, содержание соланона в выдержанных табачных листьях превышало содержание 6-метил-5-гептен-2-она примерно в 15 раз, содержание изовалериановой кислоты в выдержанных табачных листьях превышало содержание фенилэтилового спирта, а содержание 3-метилвалериановой кислоты в выдержанных табачных листьях превышало содержание фенилэтилового спирта. Кроме того, в Таблице 2 показано значительное увеличение содержания 6-метил-5-гептен-2-она и бензилового спирта в результате выдержки табачных листьев в отличие от Примеров 1-3, в которых не наблюдалось значительных изменений.Table 2 shows that in example 4, in which aging was carried out in an oak barrel, in contrast to comparative example 4, in which aging was carried out using a heat-wet container, the content of solanone in aged tobacco leaves exceeded the content of 6-methyl-5- hepten-2-one is about 15 times, the content of isovaleric acid in aged tobacco leaves exceeded the content of phenylethyl alcohol, and the content of 3-methylvaleric acid in aged tobacco leaves exceeded the content of phenylethyl alcohol. In addition, Table 2 shows a significant increase in the content of 6-methyl-5-hepten-2-one and benzyl alcohol as a result of tobacco leaf aging, in contrast to Examples 1-3, in which no significant changes were observed.

Благодаря улучшению качества ароматизирующих компонентов выдержанных табачных листьев, как описано выше, можно предположить, что курительное изделие, содержащее выдержанные в дубовой бочке табачные листья, будет отличаться улучшенными органолептическими характеристиками во время курения и выраженным специфическим благоприятным ароматом.By improving the quality of flavoring components of aged tobacco leaves as described above, it can be expected that a smoking article containing oak aged tobacco leaves will have improved organoleptic characteristics during smoking and a pronounced specific favorable aroma.

При этом в Экспериментальном примере 1, в дополнение к операциям выдержки длительностью примерно 2 недели проводились операции выдержки длительностью примерно 4 недели в каждом случае. Тем не менее, поскольку значительных изменений в органолептических характеристиках и ароматизирующих компонентах в зависимости от длительности периода выдержки (2 или 4 недели) не наблюдалось, эти примеры были опущены. В результате также обнаружилось, что наиболее эффективна длительность периода выдержки примерно от 5 до 20 дней.Meanwhile, in Experimental Example 1, in addition to holding operations of about 2 weeks, holding operations of about 4 weeks were performed in each case. However, since there were no significant changes in organoleptic characteristics and flavoring components depending on the length of the aging period (2 or 4 weeks), these examples were omitted. As a result, a soak period of about 5 to 20 days has also been found to be most effective.

Кроме того, в экспериментальном примере 1, помимо примеров, в которых использовалась дубовая бочка с внутренним объемом 225 л, проводились операции с использованием дубовой бочки с внутренним объемом около 100 л в каждом случае. Тем не менее, поскольку значительных изменений в органолептических характеристиках и ароматизирующих компонентах в зависимости от внутреннего объема дубовой бочки не наблюдалось, эти примеры были опущены. То есть, объем настоящего описания изобретения не ограничивается дубовыми бочками с вышеупомянутым внутренним объемом.In addition, in Experimental Example 1, in addition to the examples in which an oak barrel with an internal volume of 225 L was used, operations were carried out using an oak barrel with an internal volume of about 100 L in each case. However, since there were no significant changes in organoleptic characteristics and flavoring components depending on the internal volume of the oak barrel, these examples were omitted. That is, the scope of the present description of the invention is not limited to oak barrels with the above-mentioned internal volume.

Сравнительный пример 5Comparative Example 5

Курительный материал извлекли из обычной сигареты, изготовленной для испытания примеров, измельченный табак изготовили с использованием выдержанных табачных листьев (листьев светлого табака) из Сравнительного примера 2, после чего в качестве курительного материала ввели измельченный табак для изготовления курительного изделия.The smokable material was removed from a conventional cigarette made for Test Examples, ground tobacco was made using aged tobacco leaves (light tobacco leaves) from Comparative Example 2, and then ground tobacco was introduced as a smoking material to make a smoking article.

Пример 5Example 5

Курительное изделие изготовили аналогично Сравнительному примеру 5 за исключением того, что измельченный табак изготовили с использованием табачных листьев (листьев светлого табака), выдержанных в новой дубовой бочке согласно Примеру 1, вместо использования выдержанных табачных листьев из Сравнительного примера 2, после чего в качестве курительного материала ввели измельченный табак.A smoking article was made in the same way as Comparative Example 5, except that ground tobacco was made using tobacco leaves (light tobacco leaves) aged in a new oak barrel according to Example 1, instead of using the aged tobacco leaves from Comparative Example 2, then as smoking material introduced crushed tobacco.

Пример 6Example 6

Курительное изделие изготовили аналогично Сравнительному примеру 5 за исключением того, что измельченный табак изготовили с использованием табачных листьев (листьев светлого табака), выдержанных в винной дубовой бочке согласно Примеру 2, вместо использования выдержанных табачных листьев из Сравнительного примера 2, после чего в качестве курительного материала ввели измельченный табак.A smoking article was made in the same way as Comparative Example 5, except that ground tobacco was made using tobacco leaves (light tobacco leaves) aged in a wine oak barrel according to Example 2, instead of using aged tobacco leaves from Comparative Example 2, then as the smoking material introduced crushed tobacco.

Пример 7Example 7

Курительное изделие изготовили аналогично Сравнительному примеру 5 за исключением того, что измельченный табак изготовили с использованием табачных листьев (листьев светлого табака), выдержанных в дубовой бочке для бренди согласно Примеру 3, вместо использования выдержанных табачных листьев из Сравнительного примера 2, после чего в качестве курительного материала ввели измельченный табак.A smoking article was made in the same manner as in Comparative Example 5, except that ground tobacco was made using tobacco leaves (light tobacco leaves) aged in an oak brandy cask according to Example 3, instead of using aged tobacco leaves from Comparative Example 2, and then as a smoking article. material introduced shredded tobacco.

Сравнительный пример 6Comparative Example 6

Курительный материал извлекли из обычной сигареты, изготовленной для испытания примеров, измельченный табак изготовили с использованием выдержанных табачных листьев (листьев ориентального табака) из Сравнительного примера 4, после чего в качестве курительного материала ввели измельченный табак для изготовления курительного изделия.The smokable material was removed from a conventional cigarette made for Test Examples, ground tobacco was made using aged tobacco leaves (oriental tobacco leaves) from Comparative Example 4, and then ground tobacco was introduced as a smoking material to make a smoking article.

Пример 8Example 8

Курительное изделие изготовили аналогично Сравнительному примеру 6 за исключением того, что измельченный табак изготовили с использованием табачных листьев (листьев ориентального табака), выдержанных в новой дубовой бочке согласно Примеру 4, вместо использования выдержанных табачных листьев из Сравнительного примера 4, после чего в качестве курительного материала ввели измельченный табак.A smoking article was made in the same manner as in Comparative Example 6, except that ground tobacco was made using tobacco leaves (oriental tobacco leaves) aged in a new oak barrel according to Example 4 instead of using aged tobacco leaves from Comparative Example 4, and then as smoking material introduced crushed tobacco.

Экспериментальный пример 2: Органолептическая оценка Примеров 5-8 и Сравнительных примеров 5 и 6Experimental Example 2 Sensory Evaluation of Examples 5-8 and Comparative Examples 5 and 6

Органолептическую оценку выполнили в отношении интенсивности вкусовых ощущений от табачного дыма, раздражения, интенсивности аромата, удовлетворенности ароматом, постороннего привкуса, свежести послевкусия и общего вкуса табака курительных изделий. Органолептическая оценка выполнена группой в составе двадцати семи экспертов, оценивавших курительные изделия, изготовленные согласно примерам, по семибалльной шкале.Organoleptic evaluation was performed on tobacco smoke flavor intensity, irritation, aroma intensity, aroma satisfaction, off-flavour, aftertaste freshness, and overall tobacco flavor of smoking articles. The organoleptic evaluation was performed by a panel of twenty-seven experts who evaluated the smoking articles made according to the examples on a seven-point scale.

Хотя органолептическая оценка примеров 5-7 выполнялась совместно, для наглядности описания ее результаты раздельно показаны на ФИГ.2-4. На ФИГ.2 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с Примером 5 и Сравнительным примером 5, на ФИГ.3 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с Примером 6 и Сравнительным примером 5, и на ФИГ.4 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с Примером 7 и Сравнительным примером 5.Although the organoleptic evaluation of examples 5-7 was carried out jointly, for clarity of description, its results are shown separately in FIG.2-4. FIG. 2 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results of smoking articles made in accordance with Example 5 and Comparative Example 5, FIG. FIG. 4 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results for smoking articles made in accordance with Example 7 and Comparative Example 5.

Как показано на ФИГ.2-4, во всех примерах 5-7 раздражение и посторонний привкус уменьшились, а интенсивность аромата, удовлетворенность ароматом, свежесть послевкусия и общий вкус табака улучшились по сравнению со Сравнительным примером 5.As shown in FIGS. 2-4, in all of Examples 5-7, irritation and off-flavour were reduced, and aroma intensity, aroma satisfaction, aftertaste freshness, and overall tobacco flavor were improved compared to Comparative Example 5.

В частности, обнаружилось, что курительные изделия согласно Примерам 5 и 6, в которых использовались табачные листья (листья светлого табака), выдержанные в винной дубовой бочке или в новой дубовой бочке, оказались наилучшими с точки зрения снижения раздражения и постороннего привкуса, а курительное изделие согласно Примеру 7, в котором использовались табачные листья (листья светлого табака), выдержанные в дубовой бочке для бренди, оказалось наилучшим с точки зрения повышения интенсивности аромата и удовлетворенности ароматом.In particular, smoking articles according to Examples 5 and 6 using tobacco leaves (light tobacco leaves) aged in wine oak barrel or new oak barrel were found to be the best in terms of reducing irritation and off-taste, and the smoking article according to Example 7, which used tobacco leaves (light tobacco leaves) aged in an oak brandy cask, proved to be the best in terms of aroma enhancement and aroma satisfaction.

На ФИГ.5 изображена иллюстрация сравнения результатов органолептической оценки курительных изделий, изготовленных в соответствии с Примером 8 и Сравнительным примером 6.FIG. 5 is an illustration of a comparison of sensory evaluation results for smoking articles made in accordance with Example 8 and Comparative Example 6.

Как показано на ФИГ.5, в примере 8, в котором использовались табачные листья (листья ориентального табака), выдержанные в новой дубовой бочке, раздражение и посторонний привкус уменьшились, а интенсивность аромата, удовлетворенность ароматом, свежесть послевкусия и общий вкус табака улучшились по сравнению со Сравнительным примером 6.As shown in FIG. 5, in Example 8, using tobacco leaves (oriental tobacco leaves) aged in a new oak barrel, irritation and off-flavour were reduced, and aroma intensity, aroma satisfaction, aftertaste freshness, and overall tobacco flavor were improved compared to with Comparative Example 6.

Сравнение органолептических характеристик в зависимости от вида табачных листьев показывает, что раздражение и посторонний привкус уменьшились, а интенсивность аромата, удовлетворенность ароматом и свежесть послевкусия относительно увеличились в курительном изделии согласно примеру 8, в котором использовались выдержанные листья ориентального табака, по сравнению с курительными изделиями согласно примерам 5-7, в которых использовались выдержанные листья светлого табака. Предполагается, что такие результаты обусловлены увеличением содержания естественных ароматизирующих компонентов, таких как валериановая и изовалериановая кислоты, в результате выдержки в дубовой бочке. Учитывая такие результаты, можно предположить, что листья ориентального табака (например, листья басмы), выдержанные в дубовой бочке, будут обладать достаточным ароматом даже в том случае, если к курительному материалу будет подмешано лишь относительно небольшое их количество.Comparison of organoleptic characteristics depending on the type of tobacco leaves shows that irritation and off-flavour are reduced, and aroma intensity, aroma satisfaction and aftertaste freshness are relatively increased in the smoking article according to example 8, which used aged oriental tobacco leaves, compared with smoking articles according to Examples 5-7 using aged pale tobacco leaves. It is assumed that these results are due to the increase in the content of natural flavoring components, such as valeric and isovaleric acids, as a result of aging in oak barrels. Given these results, it can be assumed that oriental tobacco leaves (for example, basma leaves) aged in an oak barrel will have sufficient flavor even if only a relatively small amount of them is mixed with the smoking material.

На ФИГ. 6 изображена примерная конфигурация курительного изделия 100, содержащего табачные листья, выдержанные в соответствии с некоторыми вариантами осуществления настоящего изобретения.FIG. 6 depicts an exemplary configuration of a smoking article 100 containing aged tobacco leaves in accordance with some embodiments of the present invention.

В описании в качестве примера раскрыт случай, в котором курительное изделие 100 является сигаретой сгораемого типа. Тем не менее, настоящее изобретение не ограничивается этим вариантом, и курительное изделие 100 может также представлять собой сигарету нагревательного типа или аналогичное изделие, используемое вместе с генератором аэрозоля (не показанным на фигуре), в частности, электронную сигарету.In the description, a case is disclosed as an example in which the smoking article 100 is a combustible type cigarette. However, the present invention is not limited to this embodiment, and the smoking article 100 may also be a heating type cigarette or the like used in conjunction with an aerosol generator (not shown in the figure), such as an electronic cigarette.

Кроме того, под «выше» или «в направлении выше» понимают направление в сторону от полости рта пользователя, курящего курительное изделие 100, а под «ниже» или «в направлении ниже» - направление к полости рта пользователя, курящего курительное изделие 100. Например, в курительном изделии 100, изображенном на ФИГ. 6, курительный материал 120 расположен выше или в направлении выше фильтра 110.In addition, "above" or "in the direction above" refers to the direction away from the mouth of the user smoking the smoking article 100, and by "below" or "in the direction below" the direction towards the oral cavity of the user smoking the smoking article 100. For example, in the smoking article 100 shown in FIG. 6, smoking material 120 is positioned above or in a direction above filter 110.

Согласно ФИГ. 6, курительное изделие 100 может содержать фильтр 110, обернутый оберткой 110a фильтра, курительный материал 120, обернутый оберткой 120a курительного материала, и оберточную бумагу 130, выполненную с возможностью объединения фильтра 110 и курительного материала 120.According to FIG. 6, smoking article 100 may include a filter 110 wrapped in filter wrap 110a, smoking material 120 wrapped in smoking material wrap 120a, and wrapping paper 130 configured to combine filter 110 and smoking material 120.

Фильтр 110 может быть расположен ниже курительного материала 120 и может представлять собой область, через которую проходит аэрозольный материал, образующийся в курительном материале 120, непосредственно перед его вдыханием пользователем.The filter 110 may be located below the smokable material 120 and may be an area through which the aerosol material generated in the smokable material 120 passes just before it is inhaled by the user.

Фильтр 110 может быть изготовлен из различных материалов. Например, фильтр 110 может представлять собой фильтр из ацетата целлюлозы.The filter 110 can be made from various materials. For example, filter 110 may be a cellulose acetate filter.

В некоторых вариантах осуществления фильтр 110 может представлять собой, в частности, фильтр из ацетата целлюлозы без содержания ароматизирующего материала. Фильтр 110 может также представлять собой фильтр с системой передающих струйных насадок СПСН (TJNS), содержащий ароматизирующий материал.In some embodiments, the filter 110 may be, in particular, a cellulose acetate filter without flavoring material. The filter 110 may also be a TJNS Transmitting Jet Nozzle System (TJNS) filter containing flavoring material.

В некоторых вариантах осуществления фильтр 110 может представлять собой трубчатую конструкцию с полостью внутри. Фильтр 110 может быть изготовлен путем введения в него (например, в полость) таких элементов, как пленки или трубки, изготовленные из тех же или других материалов.In some embodiments, the implementation of the filter 110 may be a tubular structure with a cavity inside. The filter 110 can be made by introducing into it (for example, into the cavity) elements such as films or tubes made from the same or different materials.

В то же время, твердость фильтра 110 можно регулировать за счет контроля содержания пластификатора во время изготовления фильтра 110. В качестве пластификатора может быть введен триацетин, но тип и количество пластификатора не ограничиваются указанным вариантом и могут быть при необходимости скорректированы соответствующим образом.At the same time, the hardness of the filter 110 can be adjusted by controlling the content of the plasticizer during the manufacture of the filter 110. Triacetin can be added as a plasticizer, but the type and amount of the plasticizer is not limited to this option and can be adjusted accordingly if necessary.

Фильтр 110 согласно настоящему изобретению изображен в виде монофильтра, состоящего из одного фильтра, но настоящее изобретение не ограничено данным вариантом. Например, для увеличения эффективности фильтрации фильтр 110 может представлять собой, разумеется, двойной фильтр, содержащий два ацетатных фильтра, тройной фильтр и т. п. The filter 110 according to the present invention is shown as a single filter, but the present invention is not limited to this embodiment. For example, to increase filtration efficiency, the filter 110 may be, of course, a dual filter containing two acetate filters, a triple filter, and the like.

Кроме того, хотя это не показано на фигуре, в состав фильтра 110 может входить капсула (не показана). Капсула может иметь конструкцию, в которой помещенная в нее жидкость вместе с ароматизатором обернута пленкой. Например, капсула может иметь сферическую или цилиндрическую форму. Пленка капсулы может быть изготовлена из натурального материала, крахмала и / или гелеобразующего вещества. Например, пленка, изготовленная из натурального материала, может состоять из агара, пектина, альгината натрия, глицерина или иных подобных материалов. В качестве гелеобразующего вещества можно использовать геллановую камедь или желатин. Кроме того, вспомогательный желирующий агент может быть использован в качестве материала для формирования пленки капсулы. В качестве вспомогательного желирующего агента можно использовать, например, хлорид кальция. Кроме того, в качестве материала для формирования пленки капсулы может быть дополнительно использован пластификатор. В качестве пластификатора может быть использован глицерин и/или сорбит. Кроме того, в качестве материала для формирования пленки капсулы может быть дополнительно использован краситель.In addition, although not shown in the figure, the filter 110 may include a capsule (not shown). The capsule may have a design in which the liquid placed in it, together with the flavor, is wrapped in a film. For example, the capsule may be spherical or cylindrical. The capsule film can be made from a natural material, starch and/or a gelling agent. For example, a film made from a natural material may be composed of agar, pectin, sodium alginate, glycerin, or other similar materials. Gellan gum or gelatin can be used as a gelling agent. In addition, the auxiliary gelling agent can be used as a material for forming the capsule film. As an auxiliary gelling agent, for example, calcium chloride can be used. In addition, a plasticizer can be additionally used as a material for forming the capsule film. Glycerin and/or sorbitol can be used as a plasticizer. In addition, a dye can be additionally used as a material for forming the capsule film.

В некоторых вариантах осуществления в качестве растворителя ароматизатора, входящего в состав жидкости в капсуле, можно использовать, например, триглицерид жирной кислоты со средней длиной цепи. Кроме того, жидкость может содержать другие добавки, в частности, красители, эмульгаторы и загустители. Жидкость в капсуле может содержать, в частности, ароматизатор, такой как ментол и эфирные растительные масла.In some embodiments, a medium chain fatty acid triglyceride, for example, can be used as a flavor diluent in the capsule liquid. In addition, the liquid may contain other additives such as colorants, emulsifiers and thickeners. The liquid in the capsule may contain, in particular, flavoring such as menthol and essential vegetable oils.

Фильтр 110 курительного изделия расположен ниже курительного материала 120 и служит фильтром, через который проходит аэрозольный материал, образующийся в курительном материале 120, непосредственно перед его вдыханием пользователем.The smoking article filter 110 is located below the smoking material 120 and serves as a filter through which the aerosol material generated in the smoking material 120 passes just before it is inhaled by the user.

Фильтр 110 может быть завернут в обертку 110a фильтра. В некоторых вариантах осуществления обертка 110a фильтра может быть изготовлена из жиронепроницаемой оберточной бумаги. Для предотвращения прохождения жидкости из капсулы, выходящей наружу после раздавливания курильщиком капсулы, через обертку 110a фильтра, обертка 110a фильтра может быть изготовлена из жиронепроницаемой оберточной бумаги. В некоторых вариантах осуществления внутренняя поверхность обертки 110a фильтра может быть дополнительно покрыта алюминиевой фольгой.The filter 110 may be wrapped in a filter wrap 110a. In some embodiments, the filter wrap 110a may be made from greaseproof wrapping paper. In order to prevent liquid from the capsule coming out after the capsule is crushed by the smoker through the filter wrap 110a, the filter wrap 110a may be made of grease-proof wrapping paper. In some embodiments, the inner surface of the filter wrap 110a may be additionally covered with aluminum foil.

При этом курительный материал 120 может быть завернут в обертку 120a курительного материала.Here, the smokable material 120 may be wrapped in the wrapper 120a of the smokable material.

В некоторых вариантах осуществления глицерин и улучшитель горения, в частности, цитрат калия и/или цитрат натрия, предназначенный для содействия полному сгоранию курительного материала путем каталитического или иного подобного действия, могут быть добавлены в обертку 120a курительного материала, кроме того в состав обертки 120a курительного материала могут входить наполнители, в частности, карбонат кальция, диоксид титана и оксид магния.In some embodiments, glycerin and a combustion enhancer, in particular potassium citrate and/or sodium citrate, designed to promote complete combustion of the smoking material by catalytic or similar action, may be added to the wrapper 120a of the smokable material, in addition to the composition of the wrapper 120a of the smoking material. The material may include fillers, in particular calcium carbonate, titanium dioxide and magnesium oxide.

В некоторых вариантах осуществления обертка 120a курительного материала может иметь двойную структуру. В частности, обертка 120a курительного материала может содержать внутреннюю обертку, соприкасающуюся с курительным материалом 120 и окружающую курительный материал 120, и наружную обертку, соприкасающуюся с внутренней оберткой и окружающую наружную часть внутренней обертки.In some embodiments, smoking material wrapper 120a may have a dual structure. Specifically, the smokable material wrap 120a may include an inner wrap in contact with the smokable material 120 and surrounding the smokable material 120, and an outer wrap in contact with the inner wrap and surrounding the outer portion of the inner wrap.

Кроме того, обертка 120a курительного материала может представлять собой сигаретную бумагу с низкой предрасположенностью к воспламенению НПВ с одной или несколькими полосами НПВ (не показаны).In addition, the smokable material wrapper 120a may be a low ignition propensity LEL cigarette paper with one or more stripes of LEL (not shown).

Полоса НПВ может снижать пористость обертки 120a курительного материала, и, соответственно, когда сгорание табака достигнет полосы НПВ, может снизиться количество кислорода, поступающего в курительный материал 120, и горевшее курительное изделие 100 может быть потушено. При этом полоса НПВ может представлять собой слой покрытия на внутренней и/или внешней боковой поверхности обертки 120a курительного материала.The LEL band can reduce the porosity of the smokable material wrapper 120a, and accordingly, when tobacco combustion reaches the LEL band, the amount of oxygen entering the smoking material 120 can be reduced and the burning smoking article 100 can be extinguished. In this case, the ICR strip may be a coating layer on the inner and/or outer side surface of the smoking material wrapper 120a.

Фильтр 110, завернутый в обертку 110a фильтра, и курительный материал 120, завернутый в обертку 120a курительного материала, могут быть вместе завернуты в оберточную бумагу 130. Таким образом, оберточная бумага 130 может охватывать, по меньшей мере, часть (например, часть нижней области) обертки 120a курительного материала и внешнюю периферию обертки 110a фильтра. При этом оберточная бумага 130 может содержать негорючий материал и предотвращать сгорание фильтра 110 по мере сгорания курительного материала 120.The filter 110 wrapped in the filter wrap 110a and the smokable material 120 wrapped in the smoking material wrap 120a may be wrapped together in wrapping paper 130. ) smoking material wrappers 120a and the outer periphery of the filter wrapper 110a. However, the wrapping paper 130 may contain a non-combustible material and prevent the filter 110 from burning as the smoking material 120 burns.

В курительный материал 120 могут быть введены сырые табачные листья, гомогенизированные табачные листья или смесь табачных листьев и гомогенизированных табачных листьев. Смесь может быть введена в курительный материал 120 в виде листа или измельченного табака. Курительный материал 120 может иметь форму удлиненного стержня различной длины, окружности и диаметра.Raw tobacco leaves, homogenized tobacco leaves, or a mixture of tobacco leaves and homogenized tobacco leaves may be incorporated into the smokable material 120. The mixture may be introduced into smoking material 120 in the form of a leaf or ground tobacco. The smokable material 120 may be in the form of an elongated rod of various lengths, circumferences, and diameters.

Кроме того, курительный материал 120 может содержать, по меньшей мере, один из следующих материалов, генерирующих аэрозоль: глицерин, пропиленгликоль, этиленгликоль, дипропиленгликоль, диэтиленгликоль, триэтиленгликоль, тетраэтиленгликоль и олеиловый спирт.In addition, smoking material 120 may contain at least one of the following aerosol generating materials: glycerin, propylene glycol, ethylene glycol, dipropylene glycol, diethylene glycol, triethylene glycol, tetraethylene glycol, and oleyl alcohol.

Кроме того, курительный материал 120 может содержать другие добавки, в частности, ароматизирующий агент, смачивающий агент и/или ацетатное соединение. Например, ароматизирующий агент может содержать солодку, сахарозу, фруктозу, сироп, заменитель сахара, какао, лаванду, корицу, кардамон, сельдерей, пажитник, каскариллу, сандаловое дерево, бергамот, герань, медовую эссенцию, розовое масло, ваниль, лимонное масло, апельсиновое масло, мятное масло, корицу, тмин, коньяк, жасмин, ромашку, ментол, корицу, иланг-иланг, шалфей, мяту, имбирь, кориандр, кофе и др. Кроме того, смачивающий агент может содержать глицерин, пропиленгликоль или иное подобное вещество.In addition, the smokable material 120 may contain other additives such as a flavoring agent, a wetting agent, and/or an acetate compound. For example, the flavoring agent may contain licorice, sucrose, fructose, syrup, sweetener, cocoa, lavender, cinnamon, cardamom, celery, fenugreek, cascarilla, sandalwood, bergamot, geranium, honey essence, rose oil, vanilla, lemon oil, orange oil, peppermint oil, cinnamon, cumin, cognac, jasmine, chamomile, menthol, cinnamon, ylang-ylang, sage, mint, ginger, coriander, coffee, etc. In addition, the wetting agent may contain glycerin, propylene glycol, or the like.

В некоторых вариантах осуществления курительный материал 120 может содержать гомогенизированный табачный материал, сформированный в виде стержня или т.п. путем измельчения сырых табачных листьев и гомогенизированных табачных листьев, смешивания с ними растворителя и различных добавок для получения суспензии, сушки суспензии для формирования листа и последующей обработки листа. Например, курительный материал 120 может содержать несколько жгутов гомогенизированного табачного материала, каждый из которых, в частности, может иметь длину 10-14 мм (например, 12 мм), ширину 0,8-1,2 мм (например, 1 мм) и толщину 0,08-0,12 мм (например, 0,1 мм).In some embodiments, smokable material 120 may comprise homogenized tobacco material shaped into a rod or the like. by grinding raw tobacco leaves and homogenized tobacco leaves, mixing a solvent and various additives therewith to form a slurry, drying the slurry to form a sheet, and then processing the sheet. For example, smoking material 120 may comprise multiple strands of homogenized tobacco material, each specifically having a length of 10-14 mm (eg, 12 mm), a width of 0.8-1.2 mm (eg, 1 mm), and thickness 0.08-0.12 mm (for example, 0.1 mm).

При этом вкус табака во время курения преимущественно определяется или зависит от типа курительных материалов, входящих в состав курительного материала 120, от добавления ароматизирующих компонентов и т.п., и от способа их выдержки. Так, в последние годы проводятся различные исследования способов придания разнообразия вкусу табака или способов добавления ароматизатора в аэрозоль, выпускаемый из сигарет. При этом виды табачных листьев, используемых в сигаретах, несколько ограничены, а содержание ароматических компонентов, которые могут быть добавлены в сигареты, также неизбежно ограничивается различными факторами, в частности, ограниченным размером табака и рядом нормативных документов.Meanwhile, the taste of tobacco during smoking is predominantly determined or dependent on the type of smoking materials included in the smoking material 120, the addition of flavoring components and the like, and the way they are aged. Thus, in recent years, various studies have been carried out on methods for adding flavor to tobacco or methods for adding flavoring to cigarette aerosol. At the same time, the types of tobacco leaves used in cigarettes are somewhat limited, and the content of aromatic components that can be added to cigarettes is also inevitably limited by various factors, in particular, the limited size of tobacco and a number of regulatory documents.

Таким образом, курительный материал 120 согласно настоящему изобретению содержит табачные листья, выдержанные описанными выше способами выдержки с использованием дубовой бочки, что позволяет одновременно получить вкус табака, соответствующий предпочтениям курильщиков, и придать специфический благоприятный аромат.Thus, the smokable material 120 of the present invention comprises tobacco leaves aged in the oak barrel aging methods described above, which can simultaneously produce a tobacco taste that is in accordance with the preferences of smokers and provide a specific favorable aroma.

При этом табачные листья, выдержанные в дубовой бочке и изготовленные согласно примерам настоящего описания изобретения, могут быть введены в различных соотношениях в курительный материал 120. Например, в курительный материал 120 могут быть введены только табачные листья, выдержанные в дубовой бочке и нарезанные в виде измельченного табака, без смешивания с другими курительными материалами. В альтернативном варианте табачные листья, выдержанные в дубовой бочке, могут быть смешаны с другими курительными материалами, такими как табачные листья, выдержанные с использованием отличающихся от дуба материалов, не выдержанные табачные листья, гомогенизированные табачные листья, обожженные табачные листья, взорванный измельченный табак и взорванные прожилки табака, и введены в курительный материал 120. В этом случае масса табачных листьев, выдержанных в дубовой бочке и входящих в состав курительного материала 120, может составлять, в частности, от 0,5% до 100% от общей массы курительного материала.However, oak barrel-aged tobacco leaves made according to the examples of the present disclosure may be incorporated in varying ratios into smoking material 120. For example, only oak barrel-aged tobacco leaves cut as ground tobacco, without mixing with other smoking materials. Alternatively, oak aged tobacco leaves may be blended with other smoking materials such as non-oak aged tobacco leaves, unaged tobacco leaves, homogenized tobacco leaves, burnt tobacco leaves, blown ground tobacco and blown streaks of tobacco, and introduced into the smoking material 120. In this case, the mass of tobacco leaves aged in an oak barrel and included in the smoking material 120 may be, in particular, from 0.5% to 100% of the total weight of the smoking material.

Специалист в данной области техники, рассматривая приведенные варианты осуществления, должен понимать, что настоящее изобретение может быть реализовано в измененных формах в объеме, не выходящем за рамки основных характеристик вышеприведенного раскрытия. Поэтому способы, раскрытые в настоящем документе, следует считать носящими иллюстративный, а не ограничительный характер. Защищаемый объем настоящего изобретения определяется нижеприведенными пунктами формулы, а не приведенным выше раскрытием, причем любые различия в объеме, эквивалентном формуле изобретения, должны считаться входящими в защищаемый объем настоящего изобретения.A person skilled in the art, considering the above embodiments, should understand that the present invention can be implemented in modified forms in a scope that does not go beyond the main features of the above disclosure. Therefore, the methods disclosed herein are to be considered illustrative and not restrictive. The scope of the present invention is defined by the claims below and not by the disclosure above, and any differences in scope equivalent to the claims are to be considered to be within the scope of the present invention.

Claims (29)

1. Способ выдержки курительных материалов, составляющих по меньшей мере часть курительного материала курительного изделия, содержащий следующие этапы: подготовка дубовой бочки и курительных материалов; при этом 1. A method of aging smoking materials that make up at least part of the smoking material of a smoking article, comprising the following steps: preparation of an oak barrel and smoking materials; wherein подготовка дубовой бочки содержит следующие этапы: preparation of an oak barrel contains the following steps: налив вина или бренди в дубовую бочку; pouring wine or brandy into an oak barrel; герметичное закрытие дубовой бочки, в которую налито вино или бренди, для хранения дубовой бочки в течение заданного периода времени – одна или две недели; и hermetically sealing an oak barrel filled with wine or brandy to store the oak barrel for a predetermined period of time - one or two weeks; And удаление вина или бренди, оставшегося в дубовой бочке, по истечении заданного периода времени – одна или две недели; removal of wine or brandy remaining in an oak barrel after a predetermined period of time - one or two weeks; укладка курительных материалов во внутреннее пространство дубовой бочки и герметичное закрытие дубовой бочки для выдержки курительных материалов.laying smoking materials in the interior of an oak barrel and hermetically closing the oak barrel for aging smoking materials. 2. Способ по п. 1, в котором подготовка курительных материалов содержит следующие этапы: 2. The method according to claim 1, wherein the preparation of smoking materials comprises the following steps: молотьба табачных листьев для получения молоченых табачных листьев; и threshing tobacco leaves to obtain milked tobacco leaves; And увлажнение молоченых табачных листьев. moisturizing milky tobacco leaves. 3. Способ по п. 2, в котором увлажнение молоченых табачных листьев выполняют таким образом, чтобы содержание влаги в молоченых табачных листьях составляло от 10 до 30 масс.%. 3. The method according to claim 2, wherein the moistening of the milk tobacco leaves is carried out in such a way that the moisture content of the milk tobacco leaves is from 10 to 30 wt.%. 4. Способ по п. 2, в котором в состав табачных листьев входят листья светлого табака, и/или листья табака Берлей, и/или листья ориентального табака, и/или листья сигарного табака и/или листья табака Латакия. 4. The method according to claim 2, wherein the tobacco leaves comprise pale tobacco leaves and/or Burley tobacco leaves and/or Oriental tobacco leaves and/or cigar tobacco leaves and/or Latakia tobacco leaves. 5. Способ по п. 2, в котором табачные листья представляют собой листья светлого табака или листья Басма ориентального табака. 5. The method of claim 2, wherein the tobacco leaves are pale tobacco leaves or Basma oriental tobacco leaves. 6. Способ по п. 1, в котором укладка курительных материалов в дубовую бочку содержит следующие этапы: 6. The method according to claim 1, in which the stacking of smoking materials in an oak barrel contains the following steps: укладка курительных материалов во внутреннее пространство дубовой бочки с формированием первого слоя курительных материалов; laying smoking materials in the inner space of an oak barrel with the formation of the first layer of smoking materials; прессование верхней поверхности первого слоя курительных материалов, образованного при укладке курительных материалов, с давлением от 3 кгс/см2 до 10 кгс/см2; pressing the top surface of the first layer of smoking materials formed by laying smoking materials with a pressure of 3 kgf/cm 2 to 10 kgf/cm 2 ; формирование первого слоя дубовых кусочков с использованием дубовых кусочков, представляющих собой дубовые палочки, и/или дубовую стружку, и/или дубовую щепу, и/или дубовые опилки, на прессованной верхней поверхности первого слоя курительных материалов; и forming a first layer of oak pieces using oak pieces, which are oak sticks and/or oak shavings and/or oak chips and/or oak chips, on a pressed top surface of the first layer of smoking materials; And укладка курительных материалов с перекрытием первого слоя дубовых кусочков на верхней поверхности первого слоя курительных материалов для формирования второго слоя курительных материалов. stacking smoking materials with overlapping of the first layer of oak pieces on the upper surface of the first layer of smoking materials to form the second layer of smoking materials. 7. Способ по п. 6, в котором общий объем курительных материалов и дубовых кусочков, уложенных в дубовую бочку, составляет от 85% до 95% от общего объема внутреннего пространства дубовой бочки. 7. The method according to claim 6, wherein the total volume of smoking materials and oak pieces placed in an oak barrel is from 85% to 95% of the total volume of the internal space of an oak barrel. 8. Способ по п. 6, в котором дубовые кусочки обожжены длинноволновым инфракрасным излучением. 8. Method according to claim 6, wherein the oak pieces are fired with far infrared radiation. 9. Способ по п. 1, в котором: 9. The method according to claim 1, in which: при герметичном закрытии дубовой бочки внешняя часть дубовой бочки обернута упаковочным материалом для герметичного закрытия дубовой бочки таким образом, чтобы воздух и влага внутри упаковочного материала не сообщались с внешней стороной упаковочного материала; и when the oak barrel is hermetically sealed, the outer part of the oak barrel is wrapped with packaging material for hermetically sealing the oak barrel so that air and moisture inside the packaging material do not communicate with the outer side of the packaging material; And выдержка курительных материалов выполнена при температуре от 50°C до 90°C. exposure of smoking materials is made at a temperature from 50°C to 90°C. 10. Способ по п. 1, в котором выдержка курительных материалов занимает от 7 дней до 24 месяцев. 10. The method according to claim 1, in which the exposure of smoking materials takes from 7 days to 24 months. 11. Выдержанный табачный лист, который выдержан способом по любому из пунктов 1-10. 11. Aged tobacco leaf that has been aged by the method of any one of paragraphs 1-10. 12. Выдержанный табачный лист по п. 11, в котором масса 3-фуральдегида и/или 5-метилфурфурала, содержащихся в выдержанном табачном листе, превышает массу транс-геранилацетона, содержащегося в выдержанном табачном листе. 12. The aged tobacco leaf according to claim 11, wherein the weight of 3-furaldehyde and/or 5-methylfurfural contained in the aged tobacco leaf exceeds the weight of trans-geranylacetone contained in the aged tobacco leaf. 13. Выдержанный табачный лист по п. 11, в котором масса соланона, и/или бета-дамаскона, и/или бета-дамаскенона, и/или неофитадиена, и/или мегастигматриенона, содержащихся в выдержанном табачном листе, в 2-150 раз превышает массу 6-метил-5-гептен-2-она, содержащегося в выдержанном табачном листе. 13. Aged tobacco leaf according to claim 11, in which the mass of solanone, and / or beta-damascone, and / or beta-damaskenone, and / or neophytadiene, and / or megastigmatrienone contained in the aged tobacco leaf is 2-150 times exceeds the mass of 6-methyl-5-hepten-2-one contained in the aged tobacco leaf. 14. Курительное изделие, содержащее: 14. A smoking article containing: курительный материал, содержащий выдержанный табачный лист по п. 11; и фильтр, расположенный ниже курительного материала. smoking material containing aged tobacco leaf according to claim 11; and a filter located below the smokable material. 15. Курительное изделие по п. 14, в котором масса выдержанного табачного листа, входящего в состав курительного материала, составляет от 0,5% до 100% от общей массы курительного материала.15. A smoking article according to claim 14, wherein the weight of the aged tobacco leaf included in the smoking material is from 0.5% to 100% of the total weight of the smoking material.
RU2022113041A 2020-02-21 2020-12-21 Method for aging distilling material using oak barrel and distilling product manufactured by this method RU2792425C1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2020-0021382 2020-02-21

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2792425C1 true RU2792425C1 (en) 2023-03-22

Family

ID=

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1720627A1 (en) * 1990-03-05 1992-03-23 Краснодарский политехнический институт Tobacco fermentation
RU2636907C2 (en) * 2012-08-06 2017-11-28 Филип Моррис Продактс С.А. Method for manufacturing smoking products with mouthpiece cavities
RU2641581C2 (en) * 2012-08-28 2018-01-18 Филип Моррис Продактс С.А. Tobacco composition containing tobacco flower
CN109875108A (en) * 2019-01-22 2019-06-14 红云红河烟草(集团)有限责任公司 A method of improving pipe tobacco and stores yeasting

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1720627A1 (en) * 1990-03-05 1992-03-23 Краснодарский политехнический институт Tobacco fermentation
RU2636907C2 (en) * 2012-08-06 2017-11-28 Филип Моррис Продактс С.А. Method for manufacturing smoking products with mouthpiece cavities
RU2641581C2 (en) * 2012-08-28 2018-01-18 Филип Моррис Продактс С.А. Tobacco composition containing tobacco flower
CN109875108A (en) * 2019-01-22 2019-06-14 红云红河烟草(集团)有限责任公司 A method of improving pipe tobacco and stores yeasting

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20220125096A1 (en) Method of aging smoking material by utilizing oak barrel and smoking article manufactured using the same
TWI543714B (en) Tobacco treatment
RU2603766C2 (en) Flavour stick
EP3818838A1 (en) Method and apparatus for manufacturing aerosol-forming rod
EP3614867B1 (en) Sheet of smokeable material
KR102386078B1 (en) Reconstituted tobacco sheet comprising clove by-products and a smoking article including the same
CN114423305B (en) Vanilla smoking material wrapper and smoking article comprising same
WO2014203581A1 (en) Tobacco product containing natural (l)-menthol purified product
RU2792425C1 (en) Method for aging distilling material using oak barrel and distilling product manufactured by this method
RU2585563C2 (en) Method of boosting component, providing smoking aroma of tobacco product, initial tobacco material, cigarettes and cigars
US20230157350A1 (en) Delivery systems and methods of making the same
RU2798317C1 (en) Method of flavoring and aging of smoking material, smoking material and smoking product
KR102571394B1 (en) Casing and aging method of smoking material and a smoking article manufactured by the same
RU2800509C1 (en) Smoking product containing flavoured homogenized tobacco leaves
RU2806390C1 (en) Wrapper of smoking material to which balm based flavorging substance is added and smoking product comprising it
KR20200136483A (en) Smoking article
US9854837B2 (en) Substitute cigarette for non-combustion use
RU2772841C2 (en) Smoking product
WO2020089066A1 (en) Packaging for smoking substitute consumables
CN118265464A (en) Aerosol generating material
CN116801737A (en) Novel aerosol-generating substrate