RU2286915C1 - Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) - Google Patents
Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) Download PDFInfo
- Publication number
- RU2286915C1 RU2286915C1 RU2005107807/11A RU2005107807A RU2286915C1 RU 2286915 C1 RU2286915 C1 RU 2286915C1 RU 2005107807/11 A RU2005107807/11 A RU 2005107807/11A RU 2005107807 A RU2005107807 A RU 2005107807A RU 2286915 C1 RU2286915 C1 RU 2286915C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- tanker
- cargo
- capacity
- tanks
- bulkhead
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Filling Or Discharging Of Gas Storage Vessels (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к способам транспортировки наливных грузов, в том числе танкерами.The invention relates to methods for transporting bulk cargo, including tankers.
Из уровня техники известен способ эксплуатации судна, предназначенного для транспортировки наливных грузов, в том числе нефти с морских месторождений (см. RU 2144611 С1, 20.01.2000, Е 21 В 43/01, В 63 В 22/02), причем используемое судно выполнено в виде транспортного танкера, который соединяется с погрузочным буем, или транспортного танкера, который соединяется с погрузочными рукавами, протянутыми по палубе танкера.The prior art method of operating a vessel intended for the transportation of bulk cargoes, including oil from offshore fields (see RU 2144611 C1, 01.20.2000, E 21
Также известен способ транспортировки наливных грузов, в том числе нефти в танкере, при котором наливные грузы транспортируют в полностью заполненных танках, причем используемый танкер содержит палубу, грузовые танки, отстойно-грузовые и балластные танки и систему трубопроводов и клапанов. Балластные танки заполнены балластом во время балластного рейса, а во время транспортировки груза они пусты. Отстойно-грузовые танки во время рейса транспортировки содержат наливные грузы, например нефть, а во время балластного рейса после разгрузки, если грузовые танки очищали водой, то балластные танки содержат смесь воды и нефти (RU 2103197, 27/01/1998, В 63 В 25/12).Also known is a method of transporting bulk cargoes, including oil in a tanker, in which liquid bulk cargoes are transported in fully filled tanks, the tanker used comprising a deck, cargo tanks, sediment cargo and ballast tanks and a piping and valve system. Ballast tanks are filled with ballast during a ballast voyage, and they are empty during cargo transportation. Sludge cargo tanks during the transportation journey contain liquid bulk cargo, such as oil, and during the ballast flight after unloading, if the cargo tanks were cleaned with water, the ballast tanks contain a mixture of water and oil (RU 2103197, 27/01/1998, B 63
Известен способ транспортировки груза, в том числе жидкого, заключающийся в размещении груза в танкерах, доставку и выгрузку (см. RU 2125947 С1, 10.02.1999, В 63 В 21/66, В 63 В 35/68), причем каждый используемый танкер выполняют открытым сверху, груз размещают в герметичных контейнерах, которые после загрузки в танкер крепят в нем, заполняют внутреннюю полость танкера водной средой и добиваются отрицательной плавучести танкера при общей положительной плавучести танкера с поплавками, а при выгрузке груза танкер поднимают тросами управляемых лебедок и удаляют воду из внутренней полости танкера до его всплытия на поверхность. Контейнеры для танкера выполнены размерами, которые позволяют их транспортировать наземным транспортом, например железнодорожным (RU 2112691, 18.01.1993, В 63 В 35/42).A known method of transporting cargo, including liquid, consisting in the placement of cargo in tankers, delivery and unloading (see RU 2125947 C1, 02/10/1999, 63 V 21/66, 63 63 35/68), and each tanker used open at the top, the cargo is placed in airtight containers, which, after being loaded into the tanker, are mounted in it, fill the tanker's internal cavity with aqueous medium and achieve negative tanker buoyancy with a general positive buoyancy of the tanker with floats, and when unloading the cargo, the tanker is lifted with guided winches and removed t of water from the inner cavity of the tanker until it emerges to the surface. Containers for the tanker are made in sizes that allow them to be transported by land transport, such as rail (RU 2112691, 01/18/1993, 63
Недостатком известных способов транспортировки является то, что при выгрузке, загрузке и транспортировке нефти указанными способами возможны большие потери нефти, а конструктивное решение используемых танкеров не обеспечивает достаточной аварийной остойчивости, из-за чего снижается живучесть, долговечность судна, что в свою очередь приводит к дополнительным затратам при эксплуатации и, таким образом, увеличению стоимости транспортировки.A disadvantage of the known transportation methods is that, during unloading, loading and transportation of oil by the indicated methods, large losses of oil are possible, and the constructive solution of the tankers used does not provide sufficient emergency stability, which reduces the survivability, durability of the vessel, which in turn leads to additional operating costs and thus an increase in transportation costs.
Задачей, на решение которой направлены оба варианта настоящего изобретения, является снижение потерь наливных грузов при разгрузке, загрузке и транспортировке и повышение экономичности транспортировки.The task to which both versions of the present invention are directed is to reduce the loss of bulk cargo during unloading, loading and transportation and increase the efficiency of transportation.
Поставленная задача по первому варианту изобретения решается за счет того, что способ транспортировки наливных грузов типа нефти, нефтепродуктов, синтетического топлива, жиров, спирта и/или спиртсодержащих жидкостей, согласно изобретению включает транспортировку их от места добычи, хранения или переработки трубопроводами по суше и/или наземным, преимущественно железнодорожным транспортом, перевалку грузов в накопительные емкости временного хранилища, оборудованного трубопроводами и устройствами для загрузки-выгрузки и накопительного хранения наливных грузов, загрузку груза посредством грузового оборудования в танкер и передвижение танкера к месту доставки груза, причем используют танкер с корпусом, включающим киль, систему шпангоутов, преимущественно рамных, и стрингеров и имеющим двойное дно, состоящее из днища и второго дна, а также двойные, преимущественно, вертикальные борта, состоящие каждый из внешней и внутренней продольных переборок, разделенных по высоте, по крайней мере, верхней и нижней междубортными платформами, и верхнюю палубу, причем используют грузовое оборудование танкера с манифольдами, обеспечивающее возможность загрузки-выгрузки одновременно не менее двух видов наливных грузов с любого борта и/или любой оконечности танкера, транспортировку наливных грузов в грузовых танках танкера, включающих днище, вертикальные ограждения, состоящие из продольных и поперечных переборок, крышу с люком-лазом, при этом, по крайней мере, одна поперечная переборка танка выполнена в виде снабженной фундаментом, опертой по контуру гофрированной конструкции, предпочтительно, с вертикально ориентированными, имеющими полки и стенки гофрами, образующими по длине переборки не менее двух участков с дифференцированными жесткостью и моментом инерции, при этом полки гофров на всех участках переборки ориентированы, преимущественно, параллельно условной средней плоскости переборки, а стенки гофров на разных участках выполнены разнонаклонными к ней, при этом фундамент переборки выполнен в виде установленного полкой вверх, преимущественно трапециевидного в сечении протяженного элемента с ребрами, опертыми на нижележащую конструкцию танкера.The task according to the first embodiment of the invention is solved due to the fact that the method of transporting bulk cargo such as oil, oil products, synthetic fuels, fats, alcohol and / or alcohol-containing liquids according to the invention includes transporting them from the place of extraction, storage or processing by pipelines by land and / or by land, mainly by rail, transshipment of cargo into storage tanks of a temporary storage, equipped with pipelines and devices for loading and unloading and storage storage of bulk cargo, loading cargo through cargo equipment into a tanker and moving the tanker to the place of cargo delivery, using a tanker with a hull including a keel, a frame system, mainly frame, and stringers, and having a double bottom, consisting of a bottom and a second bottom, and also double, mainly vertical sides, each of the outer and inner longitudinal bulkheads, separated by the height of at least the upper and lower inter-side platforms, and the upper deck, and use the tanker’s common equipment with manifolds, which enables loading and unloading of at least two types of bulk cargo from any side and / or any end of the tanker, transporting bulk cargo in tanker cargo tanks, including the bottom, vertical rails, consisting of longitudinal and transverse bulkheads, roof with a manhole, and at least one transverse bulkhead of the tank is made in the form of a foundation, supported along the contour of the corrugated structure, preferably with a vertically oriented corrugated corrugations having shelves and walls, forming along the length of the bulkhead at least two sections with differentiated stiffness and moment of inertia, while corrugated shelves in all sections of the bulkhead are oriented mainly parallel to the conditional average plane of the bulkhead, and the walls of the corrugations in different sections are made differently inclined to her, while the foundation of the bulkhead is made in the form of an installed upward shelf, mainly trapezoidal in cross section of an extended element with ribs supported on the underlying structure Kera.
При этом могут использовать танкер, содержащий, по крайней мере, десять грузовых танков и не менее чем два отстойных танка, причем грузовые танки размещены по левому и правому борту, предпочтительно, симметрично относительно диаметральной плоскости танкера, попарно разделены средней продольной переборкой гофрированной конструкции с предпочтительно вертикальным расположением гофров, а крыша, по крайней мере, у большей части танков конструктивно совмещена с верхней палубой и выполнена с плоской обшивкой, обращенной во внутренний объем танка, и набором, расположенным поверху со стороны верхней палубы, причем суммарная вместимость грузовых танков составляет 36000-72000 м3, предпочтительно 50000-55000 м3, а суммарный объем отстойных танков составляет (2-4)%, предпочтительно (2,5-3,7)% от суммарного объема грузовых танков, причем дедвейт используемого танкера при расчетной осадке составляет 35000-65000 т, предпочтительно 47100 т ± 10%, а при осадке по летнюю грузовую марку дедвейт танкера составляет 35000-65000 т, предпочтительно 47400 т ± 10%.In this case, a tanker may be used comprising at least ten cargo tanks and at least two slop tanks, the cargo tanks being placed on the port side and starboard side, preferably symmetrically with respect to the diametrical plane of the tanker, pairwise separated by a middle longitudinal bulkhead corrugated structure with preferably vertical arrangement of corrugations, and the roof, at least in most of the tanks, is structurally combined with the upper deck and is made with a flat skin facing the internal volume t ancha, and a set located on top of the upper deck, and the total capacity of cargo tanks is 36000-72000 m 3 , preferably 50,000-55000 m 3 , and the total volume of slop tanks is (2-4)%, preferably (2.5- 3.7)% of the total volume of cargo tanks, and the deadweight of the tanker used with the estimated draft is 35000-65000 t, preferably 47100 t ± 10%, and with the draft according to the summer load, the deadweight of the tanker is 35000-65000 t, preferably 47400 t ± 10%.
Могут использовать однопалубный танкер, корпус которого содержит корму с машинно-котельным отделением, транцем и ахтерштевнем, бульбообразный нос с форштевнем, с образующими надстройки укороченным баком и кормовой, предпочтительно, пятиярусной рубкой, главные поперечные водонепроницаемые переборки, по крайней мере, часть которых образована из двух примыкающих к средней продольной переборке поперечных переборок грузовых танков, кроме того, внутренняя переборка двойного борта используемого танкера конструктивно совмещена с обращенными к нему продольными переборками, по крайней мере, части грузовых танков, причем указанные продольные переборки грузовых танков подкреплены горизонтальными и/или вертикальными балками, расположенными внутри междубортного пространства, при этом внешняя и внутренняя переборки двойных бортов, по крайней мере, в средней части корпуса танкера выполнены с продольным набором.They can use a single-decker tanker, the hull of which contains a stern with a machine-boiler compartment, a transom and an auxiliary stem, a bulb-shaped bow with a stem, with a shortened tank and aft, preferably five-decked superstructure, the main transverse watertight bulkheads, at least some of which are formed from of two transverse bulkheads of cargo tanks adjacent to the middle longitudinal bulkhead, in addition, the internal bulkhead of the double side of the tanker used is structurally combined with the inverted to it with longitudinal bulkheads of at least part of the cargo tanks, wherein said longitudinal bulkheads of cargo tanks are supported by horizontal and / or vertical beams located inside the inter-side space, while the outer and inner bulkheads of the double sides, at least in the middle of the hull tankers are made with a longitudinal set.
Могут использовать танкер, основные конструкции корпуса которого выполнены сварными металлическими, например, из судостроительной листовой стали, предпочтительно, категории LRA и профильной судостроительной стали, предпочтительно, категории LRA, при этом основное оборудование в используемом танкере установлено на металлических фундаментах, выполненных также, преимущественно, из судостроительной стали вышеупомянутой марки, причем рубка выполнена металлической, предпочтительно, из листовой судостроительной стали категории LRA и гофрированной листовой стали.They can use a tanker whose main hull structures are made of welded metal, for example, from shipbuilding sheet steel, preferably of category LRA and profile shipbuilding steel, preferably of category LRA, while the main equipment in the tanker used is installed on metal foundations, also made mainly from shipbuilding steel of the aforementioned brand, and the wheelhouse is made of metal, preferably from sheet shipbuilding steel of category LRA and corrugation Anna steel sheet.
Могут использовать танкер, у которого профиль гофров в поперечном сечении, по крайней мере, средней продольной переборки танкера выполнен прямоугольным.They may use a tanker in which the corrugation profile in the cross section of at least the middle longitudinal bulkhead of the tanker is rectangular.
Могут использовать танкер, поперечные переборки грузовых танков которого выполнены с вертикально ориентированными гофрами, прямоугольными или квазипрямоугольными в поперечном сечении на большей части длины переборки и снабжены каждая не менее чем одной в пределах ширины грузового танка гофрированной вставкой с трапецеидальным профилем гофра, причем гофры вставки совместно с гофрами поперечной переборки образуют по длине переборки не менее двух участков с дифференцированными жесткостью и моментом инерции.They can use a tanker whose transverse bulkheads of cargo tanks are made with vertically oriented corrugations, rectangular or quasi-rectangular in cross section over most of the length of the bulkhead and each equipped with at least one corrugated insert with a trapezoidal profile of the corrugation within the width of the cargo tank, and the corrugations of the insert together with the corrugations of the transverse bulkhead form at least two sections along the length of the bulkhead with differentiated stiffness and moment of inertia.
Могут использовать танкер, по крайней мере, часть поперечных переборок грузовых танков которого выполнены с вставками, размещенными у внутренних торцов указанных переборок, обращенных к средней продольной переборке, и/или вставками, размещенными по торцам переборок, примыкающим к бортам танкера.Can use a tanker, at least part of the transverse bulkheads of cargo tanks which are made with inserts placed at the inner ends of the bulkheads facing the middle longitudinal bulkhead, and / or inserts placed at the ends of the bulkheads adjacent to the sides of the tanker.
Могут использовать танкер, у которого амплитуда трапецеидальных гофров вставок поперечных переборок танков унифицирована с амплитудой прямоугольных или квазипрямоугольных в поперечном сечении гофров, выполненных на большей части длины переборки.They may use a tanker in which the amplitude of the trapezoidal corrugations of the inserts of the transverse bulkheads of the tanks is unified with the amplitude of rectangular or quasi-rectangular in the cross section of the corrugations made over most of the length of the bulkhead.
По крайней мере, продольные переборки грузовых танков могут быть соединены с конструкциями внутреннего борта с плавным переходом, выполненным, предпочтительно по цилиндрической поверхности, а поперечные переборки грузовых танков и средняя продольная переборка соединены со вторым дном и верхней палубой посредством разгружающих создаваемые в зоне опирания местные усилия конструктивных элементов, образованных продольными, и/или поперечными листами, подкрепленными ребрами и/или диафрагмами.At least the longitudinal bulkheads of the cargo tanks can be connected to the inner side structures with a smooth transition made preferably on a cylindrical surface, and the transverse bulkheads of the cargo tanks and the middle longitudinal bulkhead are connected to the second bottom and upper deck by unloading local forces created in the bearing area structural elements formed by longitudinal and / or transverse sheets supported by ribs and / or diaphragms.
Могут использовать танкер, снабженный наливной грузовой системой и манифольдами, установленными у каждого борта и, по крайней мере, у одной, преимущественно, кормовой оконечности танкера и соединенными с ними трубопроводами с запорной и регулирующей арматурой с переключателями потока жидких грузов, причем наливная грузовая система используемого танкера оборудована, по крайней мере, погружными насосами с гидроприводом производительностью, предпочтительно, 550 м3/ч, не менее чем по одному на каждый грузовой танк, не менее чем двумя погружными насосами с гидроприводом производительностью, предпочтительно, 200 м3/ч, не менее чем по одному на каждый отстойный танк, и не менее чем одним зачистным насосом производительностью, предпочтительно, 70 м3/ч, причем наливная грузовая система включает систему подогрева груза, а также обеспечивает инертизацию грузовых и отстойных танков за счет включенного в ее состав генератора инертных газов производительностью не менее 3000 м3/ч; кроме того, грузовое оборудование используемого танкера включает, по крайней мере, один электрогидравлический кран грузоподъемностью не менее 15 т; по крайней мере, один электрический тельферный кран грузоподъемностью не менее 2,5 т с максимальным вылетом за борт не менее 4,0 м.They can use a tanker equipped with a bulk cargo system and manifolds installed on each side and at least at one of the aft ends of the tanker and pipelines connected to them with shut-off and control valves with liquid cargo flow switches, and the bulk cargo system used tanker equipped at least with submersible pumps hydraulic performance, preferably 550 m 3 / h, at least one for each cargo tank, at least two submersible bubbled pumps hydraulic performance, preferably 200 m 3 / h, at least one for each of the settling tank, and at least one stripping pumps performance, preferably 70 m 3 / h, the tanker cargo system includes a cargo heating system, and also provides inertization of cargo and slop tanks due to the inert gas generator included in its composition with a capacity of at least 3000 m 3 / h; in addition, the cargo equipment of the tanker used includes at least one electro-hydraulic crane with a lifting capacity of at least 15 tons; at least one electric hoist crane with a lifting capacity of at least 2.5 tons with a maximum overhang of at least 4.0 m.
Могут использовать танкер, который снабжен энергетической установкой, расположенной в кормовой части судна и включающей силовую энергетическую установку, электроэнергетическую установку, а также вспомогательную установку, при этом силовая энергетическая установка содержит не менее одного главного двигателя, предпочтительно двухтактного крейцкопфного реверсивного малооборотного дизеля с максимальной длительной мощностью около 8400 кВт при 127 об/мин с газотурбинным наддувом и дистанционным автоматизированным управлением; электроэнергетическая установка включает не менее трех автоматизированных дизель-генераторов переменного тока, два из которых мощностью по 1350 кВт, а третий - 720 кВт при 1000 об/мин и, по крайней мере, один аварийный дизель-генератор переменного тока мощностью 200 кВт при 1500 об/мин; вспомогательная энергетическая установка содержит, по крайней мере, вспомогательную котельную установку, включающую, по крайней мере, один паровой котел с нефтяным отоплением с производительностью 19 т/ч при рабочем давлении 1 МПа, не менее одного утилизационного котла, производительностью 1,4 т/ч при рабочем давлении 1 МПа, по крайней мере, одну вакуумную опреснительную установку производительностью 25 т/сут; инсинератор производительностью по сжиганию мусора и нефтеостатков около 50 кг/ч, а также вспомогательные механизмы и аппараты, обслуживающие энергетическую установку.They can use a tanker that is equipped with a power plant located in the stern of the vessel and including a power power plant, an electric power plant, as well as an auxiliary plant, while the power power plant contains at least one main engine, preferably a two-stroke crosshead reversing low-speed diesel engine with maximum long-term power about 8400 kW at 127 rpm with gas turbine supercharging and remote automated control; the electric power plant includes at least three automated alternating current diesel generators, two of which are 1350 kW each, and the third is 720 kW at 1000 rpm and at least one emergency 200 kW alternating current diesel generator at 1500 rpm / min; the auxiliary power plant contains at least an auxiliary boiler plant including at least one oil-fired steam boiler with a capacity of 19 t / h at an operating pressure of 1 MPa, at least one recovery boiler with a capacity of 1.4 t / h at a working pressure of 1 MPa, at least one vacuum desalination plant with a capacity of 25 t / day; an incinerator with a capacity for burning garbage and oil residues of about 50 kg / h, as well as auxiliary mechanisms and apparatuses serving the power plant.
Могут использовать танкер, передвижение которого осуществляют с применением рулевого устройства, содержащего один полубалансирный полуподвесной руль полой конструкции, для перекладки которого используемый танкер снабжен электрогидравлической рулевой машиной с двумя силовыми агрегатами; кроме того, танкер оборудован: якорным устройством с, по крайней мере, двумя якорями, соединенными с танкером якорными цепями; швартовным устройством с, по крайней мере, четырьмя швартовными лебедками с разъемными барабанами и, по крайней мере, двумя аварийными буксирными устройствами, одно из которых расположено в носовой оконечности, а другое - в кормовой; шлюпочными устройствами и спасательными средствами, причем шлюпочные устройства включают, по крайней мере, одну моторную спасательную шлюпку сбрасываемого типа вместимостью не менее двадцати восьми человек, одну моторную дежурную шлюпку, вместимостью не менее шести человек; по крайней мере, два сбрасываемых спасательных плота вместимостью шестнадцать человек и один вместимостью шесть человек, а также два спускаемых спасательных плота вместимостью шестнадцать человек, а спасательные средства включают спасательные круги, жилеты и термокостюмы.They can use a tanker, the movement of which is carried out using a steering device containing one half-balanced half-suspended steering wheel of a hollow structure, for which the tanker used is equipped with an electro-hydraulic steering machine with two power units; in addition, the tanker is equipped with: an anchor device with at least two anchors connected to the tanker with anchor chains; a mooring device with at least four mooring winches with split drums and at least two emergency towing devices, one of which is located in the bow and the other in the aft; boat devices and rescue equipment, wherein boat devices include at least one discharged type motor lifeboat with a capacity of at least twenty-eight people, one motorized lifeboat with a capacity of at least six people; at least two dropable life rafts with a capacity of sixteen people and one with a capacity of six people, as well as two descent life rafts with a capacity of sixteen people, and life-saving appliances include lifebuoys, vests and thermal suits.
Могут использовать танкер, который снабжен системой мойки танков, используемой до погрузки или после выгрузки наливных грузов в танкер, причем предусмотрена возможность мойки танков как сырой нефтью, так и забортной холодной или горячей водой по закрытому или открытому циклу, для чего система мойки танков снабжена, по крайней мере, одним насосом центробежного типа с электроприводом производительностью, предпочтительно, не менее 150 м3/ч, по крайней мере, одним подогревателем производительностью около 200 м3/ч, подогревающим моечную воду до 60°С, а также стационарными полностью программируемыми машинками для мойки танков, производительностью 45-65 м3/час, размещаемыми в каждом грузовом танке; кроме того, используемый танкер оборудован системой обнаружения пожара, а также системами пожаротушения, включающими систему водяного пожаротушения с не менее чем двумя пожарными насосами и одним аварийным пожарным насосом с самовсасывающим устройством, систему углекислотного пожаротушения, а также систему пенотушения; кроме того, используемый танкер оборудован системами жизнеобеспечения экипажа, поддержания экологического комфорта в жилых, обитаемых, грузовых отсеках и помещениях, и системами, обеспечивающими предотвращение ухудшения экологической чистоты окружающей среды.They can use a tanker that is equipped with a tank washing system used before loading or after unloading bulk cargo into the tanker, and it is possible to wash tanks with both crude oil and cold or hot water outside in a closed or open cycle, for which the tank washing system is equipped, at least one pump of the centrifugal type electric capacity, preferably at least 150 m 3 / h, at least one heater capacity of about 200 m 3 / h, heated
Поставленная задача по второму варианту изобретения решается за счет того, что способ транспортировки наливных грузов типа нефти, нефтепродуктов, синтетического топлива, жиров, спирта и спиртосодержащих жидкостей, согласно изобретению включает загрузку и/или разгрузку груза из танкера, а также передвижение танкера к месту доставки груза, причем используют танкер, корпус которого содержит двойное дно, включающее второе дно и днище, двойные борта, верхнюю палубу, грузовую зону с образующими водонепроницаемые отсеки главными поперечными водонепроницаемыми переборками, систему шпангоутов, преимущественно рамных, и стрингеров, корму с образующей надстройку рубкой, и выполнен с бульбообразным носом и наклонным форштевнем, причем главные водонепроницаемые поперечные переборки выполнены в виде снабженной фундаментом гофрированной конструкции с вертикально ориентированными гофрами, прямоугольными или квазипрямоугольными в поперечном сечении на большей части длины переборки, и снабжены каждая не менее чем одной вставкой с трапецеидальным профилем гофра в поперечном сечении, причем гофрированная конструкция выполнена гнутосварной, смонтированной из предварительно деформированных монтажных элементов гофров, при этом, по крайней мере, часть монтажных элементов гофров соответствует каждый половине шага гофра.The task according to the second embodiment of the invention is solved due to the fact that the method of transporting bulk cargo such as oil, petroleum products, synthetic fuels, fats, alcohol and alcohol-containing liquids according to the invention includes loading and / or unloading cargo from a tanker, as well as moving the tanker to the place of delivery cargo, and a tanker is used, the hull of which contains a double bottom, including a second bottom and bottom, double sides, upper deck, cargo area with the main transverse sections forming waterproof compartments one-sealed bulkheads, a system of frames, mainly frame, and stringers, aft with a cockpit forming a superstructure, and is made with a bulbous bow and an inclined stem, the main waterproof transverse bulkheads being made in the form of a corrugated structure with vertically oriented corrugations, rectangular or quasi-rectangular in transverse over most of the length of the bulkhead, and each equipped with at least one insert with a trapezoidal profile of the corrugation in the cross section SRI, the corrugated structure is made gnutosvarnoy mounted from pre-deformed corrugations mounting members, wherein at least part of the mounting members each corrugation corresponds to half the pitch of the corrugation.
При этом могут использовать танкер, который выполнен однопалубным, содержит киль, корму с транцем и ахтерштевнем, а также снабжен кормовой, предпочтительно, пятиярусной рубкой, а также образующим надстройку укороченным баком, и содержит балластные цистерны, кроме того, танкер выполнен с расположенным в корме машинно-котельным отделением и содержит энергетическую установку, грузовое оборудование, включающее наливную грузовую систему с грузовыми манифольдами, предназначенную для загрузки-выгрузки до шести видов наливных грузов с любого борта и/или любой оконечности танкера, судовые устройства, в том числе гребной движитель, рулевое, якорное и швартовно-буксирное устройства и судовые системы.In this case, a tanker that is single-decked can be used, contains a keel, a stern with a transom and a stern, and is also equipped with a stern, preferably five-deckhouse, as well as a shortened tank forming an add-on, and contains ballast tanks, in addition, the tanker is located in the stern machine-boiler compartment and contains a power plant, cargo equipment, including a bulk cargo system with cargo manifolds, designed for loading and unloading up to six types of bulk cargo from any sides and / or any tip of the tanker, ship devices, including propeller, steering, anchor and mooring and towing devices and ship systems.
Могут использовать танкер, выполненный с корпусом, грузовая зона которого содержит размещенные, по крайней мере, на большей части ее длины грузовые танки, имеющие вертикальное ограждение, состоящее из продольных и поперечных переборок, днище и крышу, причем борта, по крайней мере, на большей части длины грузовой зоны выполнены двойными и содержат каждый внешнюю и внутреннюю переборки, образующие междубортное пространство, разделенное по высоте, по крайней мере, верхней междубортной платформой, а внутренняя переборка каждого борта конструктивно совмещена с обращенной к нему продольной переборкой, по крайней мере, части грузовых танков и, кроме того, указанные продольные переборки грузовых танков выполнены плоской конструкции со стороны, обращенной во внутренний объем грузового танка, с расположением набора внутри междубортного пространства, причем грузовые танки размещены по левому и правому борту, предпочтительно, симметрично относительно диаметральной плоскости танкера, попарно разделены средней продольной переборкой гофрированной конструкции с, предпочтительно, вертикальным расположением гофров, при этом крыша, по крайней мере, у большей части грузовых танков конструктивно совмещена с верхней палубой и выполнена с плоской обшивкой, обращенной во внутренний объем грузового танка и набором, расположенным поверху со стороны верхней палубы, при этом внешняя и внутренняя переборки двойных бортов, по крайней мере, в средней части корпуса танкера выполнены с продольным набором.A tanker made with a hull can be used, the cargo zone of which contains cargo tanks located at least over most of its length, having a vertical guard consisting of longitudinal and transverse bulkheads, a bottom and a roof, with sides, at least on a larger parts of the length of the cargo area are double and each contain an external and internal bulkhead, forming the double-sided space, divided by the height of at least the upper double-sided platform, and the internal bulkhead of each side It is closely aligned with the longitudinal bulkhead facing it, at least part of the cargo tanks and, in addition, these longitudinal bulkheads of the cargo tanks are made of a flat design on the side facing the internal volume of the cargo tank, with the arrangement of the set inside the inter-side space, and the cargo tanks are placed on the port side and starboard side, preferably symmetrically with respect to the diametrical plane of the tanker, pairwise separated by a middle longitudinal bulkhead of the corrugated structure with, preferably the vertical arrangement of the corrugations, the roof, at least in most cargo tanks, is structurally combined with the upper deck and is made with a flat lining facing the internal volume of the cargo tank and a set located on top of the upper deck, while the external and internal bulkheads double sides, at least in the middle of the tanker hull are made with a longitudinal set.
Могут использовать танкер, содержащий, по крайней мере, десять грузовых танков и не менее чем два отстойных танка, при этом танки имеют днище плоской конструкции, конструктивно и функционально совмещенное со вторым дном судна, причем суммарная вместимость грузовых танков составляет 36000-72000 м3, предпочтительно 50000-55000 м3, а суммарный объем отстойных танков составляет (2-4)%, предпочтительно (2,5-3,7)% от суммарного объема грузовых танков, причем дедвейт используемого танкера при расчетной осадке составляет 35000-65000 т, предпочтительно 47100 т ± 10%, а при осадке по летнюю грузовую марку дедвейт танкера составляет 35000-65000 т, предпочтительно 47400 т ± 10%.They can use a tanker containing at least ten cargo tanks and at least two slop tanks, while the tanks have a flat bottom that is structurally and functionally combined with the second bottom of the vessel, and the total capacity of the cargo tanks is 36000-72000 m 3 , preferably 50000-55000 m 3 , and the total volume of slop tanks is (2-4)%, preferably (2.5-3.7)% of the total volume of cargo tanks, and the deadweight of the tanker used with the estimated draft is 35000-65000 tons, preferably 47100 t ± 10%, and at The summer draft of the tanker has a deadweight of 35,000-65,000 tons, preferably 47,400 tons ± 10%.
Могут использовать танкер, основные конструкции корпуса которого выполнены сварными металлическими, например, из судостроительной листовой стали, предпочтительно, категории LRA и профильной судостроительной стали, предпочтительно, категории LRA, при этом основное оборудование в используемом танкере установлено на металлических фундаментах, выполненных также, преимущественно, из судостроительной стали вышеупомянутой марки, причем рубка выполнена металлической, предпочтительно, из листовой судостроительной стали категории LRA и гофрированной листовой стали.They can use a tanker whose main hull structures are made of welded metal, for example, from shipbuilding sheet steel, preferably of category LRA and profile shipbuilding steel, preferably of category LRA, while the main equipment in the tanker used is installed on metal foundations, also made mainly from shipbuilding steel of the aforementioned brand, and the wheelhouse is made of metal, preferably from sheet shipbuilding steel of category LRA and corrugation Anna steel sheet.
Могут использовать танкер, по крайней мере, часть главных водонепроницаемых поперечных переборок корпуса которого образована каждая из двух примыкающих к средней продольной переборке танкера поперечных переборок грузовых танков и снабжена не менее чем двумя вставками, размещенными каждая по торцам, примыкающим к бортам танкера, и/или вставки размещены у внутренних торцов указанных поперечных переборок грузовых танков, обращенных к средней продольной переборке танкера.Can use a tanker, at least part of the main waterproof transverse bulkheads of the hull of which each of the two transverse bulkheads of the cargo tanks adjacent to the middle longitudinal bulkhead of the tanker is formed and is equipped with at least two inserts, each placed at the ends adjacent to the sides of the tanker, and / or the inserts are placed at the inner ends of the indicated transverse bulkheads of cargo tanks facing the middle longitudinal bulkhead of the tanker.
Могут использовать танкер, у которого амплитуда трапецеидальных гофров вставок поперечных переборок грузовых танков унифицирована с амплитудой прямоугольных или квазипрямоугольных в поперечном сечении гофров, выполненных на большей части длины главной поперечной переборки танкера.A tanker can be used in which the amplitude of the trapezoidal corrugations of the inserts of the transverse bulkheads of cargo tanks is unified with the amplitude of rectangular or quasi-rectangular corrugations made over most of the length of the main transverse bulkhead of the tanker.
По крайней мере, продольные переборки грузовых танков могут быть соединены с конструкциями внутреннего борта с плавным переходом, выполненным, предпочтительно по цилиндрической поверхности, а поперечные переборки грузовых танков и средняя продольная переборка соединены со вторым дном и верхней палубой посредством разгружающих создаваемые в зоне опирания местные усилия конструктивных элементов, образованных продольными, и/или поперечными листами, подкрепленными ребрами и/или диафрагмами.At least the longitudinal bulkheads of the cargo tanks can be connected to the inner side structures with a smooth transition made preferably on a cylindrical surface, and the transverse bulkheads of the cargo tanks and the middle longitudinal bulkhead are connected to the second bottom and upper deck by unloading local forces created in the bearing area structural elements formed by longitudinal and / or transverse sheets supported by ribs and / or diaphragms.
Могут использовать танкер, снабженный наливной грузовой системой и манифольдами, установленными у каждого борта и, по крайней мере, у одной, преимущественно, кормовой оконечности танкера и соединенными с ними трубопроводами с запорной и регулирующей арматурой с переключателями потока жидких грузов, причем наливная грузовая система используемого танкера оборудована, по крайней мере, погружными насосами с гидроприводом производительностью, предпочтительно, 550 м3/ч, не менее чем по одному на каждый грузовой танк, не менее чем двумя погружными насосами с гидроприводом производительностью, предпочтительно, 200 м3/ч, не менее чем по одному на каждый отстойный танк, и не менее чем одним зачистным насосом производительностью, предпочтительно, 70 м3/ч, причем наливная грузовая система включает систему подогрева груза, а также обеспечивает инертизацию грузовых и отстойных танков за счет включенного в ее состав генератора инертных газов производительностью не менее 3000 м3/ч; кроме того, грузовое оборудование используемого танкера включает, по крайней мере, один электрогидравлический кран грузоподъемностью не менее 15 т; по крайней мере, один электрический тельферный кран грузоподъемностью не менее 2,5 т с максимальным вылетом за борт не менее 4,0 м.They can use a tanker equipped with a bulk cargo system and manifolds installed on each side and at least at one of the aft ends of the tanker and pipelines connected to them with shut-off and control valves with liquid cargo flow switches, and the bulk cargo system used tanker equipped at least with submersible pumps hydraulic performance, preferably 550 m 3 / h, at least one for each cargo tank, at least two submersible bubbled pumps hydraulic performance, preferably 200 m 3 / h, at least one for each of the settling tank, and at least one stripping pumps performance, preferably 70 m 3 / h, the tanker cargo system includes a cargo heating system, and also provides inertization of cargo and slop tanks due to the inert gas generator included in its composition with a capacity of at least 3000 m 3 / h; in addition, the cargo equipment of the tanker used includes at least one electro-hydraulic crane with a lifting capacity of at least 15 tons; at least one electric hoist crane with a lifting capacity of at least 2.5 tons with a maximum overhang of at least 4.0 m.
Могут использовать танкер, который снабжен энергетической установкой, расположенной в кормовой части судна и включающей силовую энергетическую установку, электроэнергетическую установку, а также вспомогательную установку, при этом силовая энергетическая установка содержит не менее одного главного двигателя, предпочтительно двухтактного крейцкопфного реверсивного малооборотного дизеля с максимальной длительной мощностью около 8400 кВт при 127 об/мин с газотурбинным наддувом и дистанционным автоматизированным управлением; электроэнергетическая установка включает не менее трех автоматизированных дизель-генераторов переменного тока, два из которых мощностью по 1350 кВт, а третий - 720 кВт при 1000 об/мин и, по крайней мере, один аварийный дизель-генератор переменного тока мощностью 200 кВт при 1500 об/мин; вспомогательная энергетическая установка содержит, по крайней мере, вспомогательную котельную установку, включающую, по крайней мере, один паровой котел с нефтяным отоплением с производительностью 19 т/ч при рабочем давлении 1 МПа, не менее одного утилизационного котла, производительностью 1,4 т/ч при рабочем давлении 1 МПа, по крайней мере, одну вакуумную опреснительную установку производительностью 25 т/сут; инсинератор производительностью по сжиганию мусора и нефтеостатков около 50 кг/ч, а также вспомогательные механизмы и аппараты, обслуживающие энергетическую установку.They can use a tanker that is equipped with a power plant located in the stern of the vessel and including a power power plant, an electric power plant, as well as an auxiliary plant, while the power power plant contains at least one main engine, preferably a two-stroke crosshead reversing low-speed diesel engine with maximum long-term power about 8400 kW at 127 rpm with gas turbine supercharging and remote automated control; the electric power plant includes at least three automated alternating current diesel generators, two of which are 1350 kW each, and the third is 720 kW at 1000 rpm and at least one emergency 200 kW alternating current diesel generator at 1500 rpm / min; the auxiliary power plant contains at least an auxiliary boiler plant including at least one oil-fired steam boiler with a capacity of 19 t / h at an operating pressure of 1 MPa, at least one recovery boiler with a capacity of 1.4 t / h at a working pressure of 1 MPa, at least one vacuum desalination plant with a capacity of 25 t / day; an incinerator with a capacity for burning garbage and oil residues of about 50 kg / h, as well as auxiliary mechanisms and apparatuses serving the power plant.
Могут использовать танкер, передвижение которого осуществляют с применением рулевого устройства, содержащего один полубалансирный полуподвесной руль полой конструкции, для перекладки которого используемый танкер снабжен электрогидравлической рулевой машиной с двумя силовыми агрегатами; кроме того, танкер оборудован: якорным устройством с, по крайней мере, двумя якорями, соединенными с танкером якорными цепями; швартовным устройством с, по крайней мере, двенадцатью швартовными лебедками с разъемными барабанами и, по крайней мере, двумя аварийными буксирными устройствами, одно из которых расположено в носовой оконечности, а другое - в кормовой; шлюпочными устройствами и спасательными средствами, причем шлюпочные устройства включают, по крайней мере, одну моторную спасательную шлюпку сбрасываемого типа вместимостью не менее двадцати восьми человек, одну моторную дежурную шлюпку вместимостью не менее шести человек; по крайней мере, два сбрасываемых спасательных плота вместимостью шестнадцать человек и один вместимостью шесть человек, а также два спускаемых спасательных плота вместимостью шестнадцать человек, а спасательные средства включают спасательные круги, жилеты и термокостюмы.They can use a tanker, the movement of which is carried out using a steering device containing one half-balanced half-suspended steering wheel of a hollow structure, for which the tanker used is equipped with an electro-hydraulic steering machine with two power units; in addition, the tanker is equipped with: an anchor device with at least two anchors connected to the tanker with anchor chains; a mooring device with at least twelve mooring winches with split drums and at least two emergency towing devices, one of which is located in the bow and the other in the aft; boat devices and rescue equipment, and boat devices include at least one discharged type motor lifeboat with a capacity of at least twenty-eight people, one motorized rescue boat with a capacity of at least six people; at least two dropable life rafts with a capacity of sixteen people and one with a capacity of six people, as well as two descent life rafts with a capacity of sixteen people, and life-saving appliances include lifebuoys, vests and thermal suits.
Могут использовать танкер, который снабжен системой мойки танков, используемой до погрузки или после выгрузки наливных грузов в танкер, причем предусмотрена возможность мойки танков как сырой нефтью, так и забортной холодной или горячей водой по закрытому или открытому циклу, для чего система мойки танков снабжена, по крайней мере, одним насосом центробежного типа с электроприводом производительностью, предпочтительно, не менее 150 м3/ч, по крайней мере, одним подогревателем производительностью около 200 м3/ч, подогревающим моечную воду до 60°С, а также стационарными полностью программируемыми машинками для мойки танков, производительностью 45-65 м3/час, размещаемыми в каждом грузовом танке; кроме того, используемый танкер оборудован системой обнаружения пожара, а также системами пожаротушения, включающими систему водяного пожаротушения с не менее чем двумя пожарными насосами и одним аварийным пожарным насосом с самовсасывающим устройством, систему углекислотного пожаротушения, а также систему пенотушения; кроме того, используемый танкер оборудован системами жизнеобеспечения экипажа, поддержания экологического комфорта в жилых, обитаемых, грузовых отсеках и помещениях и системами, обеспечивающими предотвращение ухудшения экологической чистоты окружающей среды.They can use a tanker that is equipped with a tank washing system used before loading or after unloading bulk cargo into the tanker, and it is possible to wash tanks with both crude oil and cold or hot water outside in a closed or open cycle, for which the tank washing system is equipped, at least one pump of the centrifugal type electric capacity, preferably at least 150 m 3 / h, at least one heater capacity of about 200 m 3 / h, heated
Технический результат, обеспечиваемый как первым, так и вторым вариантом изобретения, состоит в повышении экономичности транспортировки наливных грузов - нефти, нефтепродуктов, синтетического топлива, жиров, спирта и/или спиртосодержащих жидкостей, за счет оптимально разработанных и отрегулированных по пропускной способности для многоцелевой загрузки/выгрузки и перевозки различных наливных грузов и их сочетаний системой манифольдов, оборудованных как у бортов, так и оконечностей танкера, а также конструктивной системы корпуса танкера, разработанного с обеспечением повышенной прочности корпуса на воздействие статических и динамических нагрузок за счет оптимальной, разработанной в изобретении системы элементов жесткости корпуса.The technical result provided by both the first and second embodiment of the invention is to increase the efficiency of transportation of bulk cargoes - oil, oil products, synthetic fuel, fats, alcohol and / or alcohol-containing liquids, due to optimally designed and adjusted throughput for multi-purpose loading / unloading and transportation of various bulk cargoes and their combinations with a manifold system equipped both at the sides and at the ends of the tanker, as well as the structural system of the tanker hull a, designed to provide increased strength of the body to the effects of static and dynamic loads due to the optimal system of stiffening elements of the body developed in the invention.
Сущность изобретения поясняется чертежами, где:The invention is illustrated by drawings, where:
на фиг.1 - танкер, вид сбоку с сечением по диаметральной плоскости ниже конструктивной ватерлинии;figure 1 is a tanker, a side view with a cross section on the diametrical plane below the structural waterline;
на фиг.2 - танкер, план по контурной ватерлинии;figure 2 - tanker, plan for contour waterline;
на фиг.3 - поперечный разрез танкера в грузовой зоне, вид на нос судна;figure 3 is a transverse section of a tanker in the cargo area, view of the bow of the vessel;
на фиг.4 - рамный шпангоут, вид спереди;figure 4 - frame frame, front view;
на фиг.5 - конструктивный узел водонепроницаемой поперечной и средней продольной переборок корпуса танкера;figure 5 - structural node waterproof transverse and middle longitudinal bulkheads of the tanker;
на фиг.6 - палуба бака танкера;figure 6 - deck tank tanker;
на фиг.7 - монтажные элементы гофрированной конструкции;figure 7 - mounting elements of the corrugated structure;
на фиг.8 - конструктивный узел грузового танка танкера;on Fig - structural unit of a cargo tank of a tanker;
на фиг.9 - грузовое оборудование, фрагмент танкера.figure 9 - cargo equipment, a fragment of a tanker.
По первому варианту изобретения для транспортировки наливных грузов типа нефти, нефтепродуктов, синтетического топлива, жиров, спирта и/или спиртсодержащих жидкостей используют танкер с корпусом 1, включающим киль (на чертежах не показано), систему рамных шпангоутов 2 и стрингеров (на чертежах не показано) и имеющим двойное дно 3, состоящее из днища 4 и второго дна 5, а также двойные вертикальные борта 6, 7, состоящие каждый из внешней 8 и внутренней 9 продольных переборок, разделенных по высоте верхней 10 и нижней 11 междубортными платформами, и верхнюю палубу 12. Для загрузки-выгрузки груза используют грузовое оборудование 13 танкера с манифольдами 14, а транспортировку груза осуществляют в грузовых танках 15 танкера. Грузовые танки 15 включают днище 16, вертикальные ограждения, состоящие из продольных 17 и поперечных 18 переборок, крышу 19 с люком-лазом 20. Поперечная переборка 18 грузового танка 15 выполнена в виде снабженной фундаментом 21, опертой по контуру гофрированной конструкции с вертикально ориентированными, имеющими полки 22 и стенки 23 гофрами 24, образующими по длине переборки 18 не менее двух участков 25, 26 с дифференцированными жесткостью и моментом инерции. Полки 22 гофров 24 на участках 25, 26 переборки 18 ориентированы параллельно условной средней плоскости 27 переборки 18, а стенки 23 гофров 24 на участках 25, 26 выполнены разнонаклонными к ней. Фундамент 21 переборки 18 выполнен в виде установленного полкой 28 вверх трапециевидного в сечении протяженного элемента 29 с ребрами 30, опертыми на нижележащую конструкцию танкера.According to the first embodiment of the invention, for the transportation of bulk cargoes such as oil, oil products, synthetic fuels, fats, alcohol and / or alcohol-containing liquids, a tanker with a hull 1 including a keel (not shown), a
Танкер содержит десять грузовых танков 15 и два отстойных танка 31. Грузовые танки 15 размещены по левому 6 и правому 7 борту симметрично относительно диаметральной плоскости 32 танкера, попарно разделены средней продольной переборкой 33 гофрированной конструкции с вертикальным расположением гофров 34. Крыша 19 грузовых танков 15 конструктивно совмещена с верхней палубой 12 и выполнена с плоской обшивкой, обращенной во внутренний объем танка 15, и набором, расположенным поверху со стороны верхней палубы 12. Суммарная вместимость грузовых танков 15 составляет 52970 м3, а суммарный объем отстойных танков 31 составляет 3% от суммарного объема грузовых танков 15.The tanker contains ten
Дедвейт танкера при расчетной осадке составляет 47100 т, а при осадке по летнюю грузовую марку дедвейт танкера составляет 47400 т.The deadweight of the tanker with the estimated draft is 47100 tons, and with the draft according to the summer freight mark, the deadweight of the tanker is 47400 tons.
Корпус 1 танкера содержит корму 35 с машинно-котельным отделением 36, транцем 37 и ахтерштевнем 38, бульбообразный нос 39 с наклонным форштевнем 40, с образующими надстройки укороченным баком 41 и кормовой пятиярусной рубкой 42, главные поперечные водонепроницаемые переборки 43, образованные из двух примыкающих к средней продольной переборке 33 поперечных переборок 18 грузовых танков 15. Внутренняя переборка 8 двойного борта 6, 7 используемого танкера конструктивно совмещена с обращенными к нему продольными переборками 17 грузовых танков 15, причем указанные продольные переборки 17 грузовых танков 15 подкреплены горизонтальными и/или вертикальными балками 44, расположенными внутри междубортного пространства 45. Внешняя 8 и внутренняя 9 переборки двойных бортов 6, 7 в средней части корпуса 1 танкера выполнены с продольным набором.The tanker’s hull 1 contains a
Основные конструкции корпуса 1 выполнены сварными металлическими из судостроительной листовой стали категории LRA и профильной судостроительной стали категории LRA, при этом основное оборудование в используемом танкере установлено на металлических фундаментах (на чертежах не показано), выполненных также из судостроительной стали вышеупомянутой марки. Рубка 42 выполнена металлической из листовой судостроительной стали категории LRA и гофрированной листовой стали.The main structures of hull 1 are made of welded metal from shipbuilding sheet steel of category LRA and profile shipbuilding steel of category LRA, while the main equipment in the tanker used is installed on metal foundations (not shown in the drawings), also made of shipbuilding steel of the above grade. The
Профиль гофров 46 в поперечном сечении средней продольной переборки 33 танкера выполнен прямоугольным.The profile of the corrugations 46 in the cross section of the middle
Поперечные переборки 18 грузовых танков 15 выполнены с вертикально ориентированными гофрами 24, прямоугольными или квазипрямоугольными в поперечном сечении на большей части длины переборки 18 и снабжены каждая одной в пределах ширины грузового танка 15 гофрированной вставкой 47 с трапецеидальным профилем гофра 48. Гофры 48 вставки 47 совместно с гофрами 24 поперечной переборки 18 образуют по длине переборки два участка 25, 26 с дифференцированными жесткостью и моментом инерции.The
Часть поперечных переборок 18 грузовых танков 15 выполнена с вставками, размещенными у внутренних торцов указанных переборок, обращенных к средней продольной переборке (этот вариант на чертежах не показан), и/или вставками 47, размещенными по торцам переборок 18, примыкающим к бортам 6, 7 танкера. Амплитуда трапецеидальных гофров 48 вставок 47 поперечных переборок 18 танков 15 унифицирована с амплитудой прямоугольных или квазипрямоугольных в поперечном сечении гофров 24, выполненных на большей части длины переборки 18.A part of the
Продольные переборки 17 грузовых танков 15 соединены с конструкциями внутреннего борта с плавным переходом, выполненным по цилиндрической поверхности 49. Поперечные переборки 18 грузовых танков 15 и средняя продольная переборка 33 соединены со вторым дном 5 и верхней палубой 12 посредством разгружающих создаваемые в зоне опирания местные усилия конструктивных элементов 50, образованных продольными и/или поперечными листами 51, подкрепленными ребрами и/или диафрагмами 52.The
Танкер снабжен наливной грузовой системой и манифольдами 14, установленными у каждого борта 6, 7 и, по крайней мере, у одной, преимущественно, кормовой оконечности танкера и соединенными с ними трубопроводами 53 с запорной и регулирующей арматурой 54 с переключателями потока жидких грузов. Наливная грузовая система танкера оборудована погружными насосами (на чертежах не показано) с гидроприводом производительностью 550 м3/ч по одному на каждый грузовой танк 15, двумя погружными насосами (на чертежах не показано) с гидроприводом производительностью 200 м3/ч по одному на каждый отстойный танк 31, и одним зачистным насосом (на чертежах не показано) производительностью 70 м3/ч. Наливная грузовая система включает систему подогрева груза, а также обеспечивает инертизацию грузовых 15 и отстойных 31 танков за счет включенного в ее состав генератора инертных газов (на чертежах не показано) производительностью не менее 3000 м3/ч. Грузовое оборудование 13 танкера включает один электрогидравлический кран 55 грузоподъемностью не менее 15 т и один электрический тельферный кран (на чертежах не показано) грузоподъемностью не менее 2,5 т с максимальным вылетом за борт не менее 4,0 м.The tanker is equipped with a bulk cargo system and
Танкер снабжен энергетической установкой 56, расположенной в кормовой части судна и включающей силовую энергетическую установку (на чертежах не показано), электроэнергетическую установку (на чертежах не показано), а также вспомогательную установку (на чертежах не показано).The tanker is equipped with a
Силовая энергетическая установка содержит один главный двигатель 57 двухтактного крейцкопфного реверсивного малооборотного дизеля с максимальной длительной мощностью около 8400 кВт при 127 об/мин с газотурбинным наддувом и дистанционным автоматизированным управлением.The power plant contains one main engine 57 of a two-stroke crosshead reversible low-speed diesel engine with a maximum continuous power of about 8400 kW at 127 rpm with gas turbine supercharging and remote automated control.
Электроэнергетическая установка включает не менее трех автоматизированных дизель-генераторов (на чертежах не показано) переменного тока, два из которых мощностью по 1350 кВт, а третий - 720 кВт при 1000 об/мин и, по крайней мере, один аварийный дизель-генератор переменного тока мощностью 200 кВт при 1500 об/мин.The power plant includes at least three automated diesel generators (not shown) of alternating current, two of which are 1350 kW each, and the third 720 kW at 1000 rpm and at least one emergency alternating current diesel generator 200 kW at 1500 rpm.
Вспомогательная энергетическая установка содержит вспомогательную котельную установку (на чертежах не показано), включающую один паровой котел с нефтяным отоплением с производительностью 19 т/ч при рабочем давлении 1 МПа, один утилизационный котел производительностью 1,4 т/ч при рабочем давлении 1 МПа, одну вакуумную опреснительную установку производительностью 25 т/сут, инсинератор (на чертежах не показано) производительностью по сжиганию мусора и нефтеостатков около 50 кг/ч, а также вспомогательные механизмы (на чертежах не показано) и аппараты (на чертежах не показано), обслуживающие энергетическую установку.The auxiliary power plant contains an auxiliary boiler plant (not shown in the drawings), including one steam boiler with oil heating with a capacity of 19 t / h at an operating pressure of 1 MPa, one recovery boiler with a capacity of 1.4 t / h at an operating pressure of 1 MPa, one vacuum desalination plant with a capacity of 25 tons / day, an incinerator (not shown in the drawings) with a capacity for burning garbage and oil residues of about 50 kg / h, as well as auxiliary mechanisms (not shown in the drawings) and app Arata (not shown in the drawings) serving the power plant.
Передвижение танкера осуществляют с применением рулевого устройства, содержащего один полубалансирный полуподвесной руль 58 полой конструкции, для перекладки которого танкер снабжен электрогидравлической рулевой машиной с двумя силовыми агрегатами (на чертежах не показано).The movement of the tanker is carried out using a steering device containing one half-balanced half-suspended steering wheel 58 of a hollow structure, for which the tanker is equipped with an electro-hydraulic steering machine with two power units (not shown in the drawings).
Танкер также оборудован: якорным устройством с двумя якорями 59, соединенными с танкером якорными цепями; швартовным устройством с четырьмя швартовными лебедками 60 с разъемными барабанами и двумя аварийными буксирными устройствами, одно из которых расположено в носовой оконечности, а другое - в кормовой; шлюпочными устройствами и спасательными средствами, причем шлюпочные устройства включают одну моторную спасательную шлюпку 61 сбрасываемого типа вместимостью не менее двадцати восьми человек, одну моторную дежурную шлюпку 62 вместимостью не менее шести человек, два сбрасываемых спасательных плота (на чертежах не показано) вместимостью шестнадцать человек и один вместимостью шесть человек, а также два спускаемых спасательных плота (на чертежах не показано) вместимостью шестнадцать человек, а спасательные средства включают спасательные круги, жилеты и термокостюмы.The tanker is also equipped with: an anchor device with two anchors 59 connected to the tanker with anchor chains; a mooring device with four
Танкер снабжен системой мойки танков 15, 31, используемой до погрузки или после выгрузки наливных грузов в танкер, причем предусмотрена возможность мойки танков как сырой нефтью, так и забортной холодной или горячей водой по закрытому или открытому циклу, для чего система мойки танков снабжена одним насосом центробежного типа с электроприводом (на чертежах не показано) производительностью не менее 150 м3/ч, одним подогревателем (на чертежах не показано) производительностью около 200 м3/ч, подогревающим моечную воду до 60°С, а также стационарными полностью программируемыми машинками (на чертежах не показано) для мойки танков, производительностью 45-65 м3/час, размещаемыми в каждом грузовом танке 15.The tanker is equipped with a
Кроме того танкер оборудован системой обнаружения пожара, а также системами пожаротушения, включающими систему водяного пожаротушения с двумя пожарными насосами (на чертежах не показано) и одним аварийным пожарным насосом (на чертежах не показано) с самовсасывающим устройством, систему углекислотного пожаротушения, а также систему пенотушения. Танкер оборудован системами жизнеобеспечения экипажа, поддержания экологического комфорта в жилых, обитаемых, грузовых отсеках и помещениях, и системами, обеспечивающими предотвращение ухудшения экологической чистоты окружающей среды.In addition, the tanker is equipped with a fire detection system, as well as fire extinguishing systems, including a water fire extinguishing system with two fire pumps (not shown in the drawings) and one emergency fire pump (not shown in the drawings) with a self-priming device, a carbon dioxide fire extinguishing system, as well as a foam extinguishing system . The tanker is equipped with crew life support systems, maintaining environmental comfort in residential, inhabited, cargo compartments and rooms, and systems that ensure the prevention of environmental degradation.
Способ транспортировки наливных грузов типа нефти, нефтепродуктов, синтетического топлива, жиров, спирта и/или спиртсодержащих жидкостей включает транспортировку их от места добычи, хранения или переработки трубопроводами по суше и/или наземным железнодорожным транспортом, перевалку грузов в накопительные емкости временного хранилища, оборудованного трубопроводами и устройствами для загрузки-выгрузки и накопительного хранения наливных грузов, загрузку груза посредством грузового оборудования 13 в танкер и передвижение танкера к месту доставки груза, причем используют грузовое оборудование 13 танкера с манифольдами 14, обеспечивающее возможность загрузки-выгрузки одновременно не менее двух видов наливных грузов с любого борта 6, 7 и/или любой оконечности танкера, и транспортировку наливных грузов в грузовых танках 15 танкера.A method for transporting bulk cargoes such as oil, petroleum products, synthetic fuels, fats, alcohol and / or alcohol-containing liquids involves transporting them from the place of extraction, storage or processing by pipelines by land and / or land rail transport, transshipment of goods into storage tanks of a temporary storage equipped with pipelines and devices for loading, unloading and cumulative storage of liquid bulk cargo, loading cargo through cargo equipment 13 into a tanker and moving the tanker to the delivery of a cargo, the cargo machinery used tanker 13 with
По второму варианту изобретения способ транспортировки наливных грузов типа нефти, нефтепродуктов, синтетического топлива, жиров, спирта и спиртосодержащих жидкостей используют танкер, корпус 1 которого содержит двойное дно 3, включающее второе дно 5 и днище 4, двойные борта 6, 7, верхнюю палубу 12, грузовую зону с образующими водонепроницаемые отсеки 63 главными поперечными водонепроницаемыми переборками 43, систему рамных шпангоутов 2 и стрингеров (на чертежах не показано), корму 35 с образующей надстройку рубкой 42, и выполнен с бульбообразным носом 39 и наклонным форштевнем 40. Главные водонепроницаемые поперечные переборки 43 выполнены в виде снабженной фундаментом 21 гофрированной конструкции с вертикально ориентированными гофрами 64, прямоугольными или квазипрямоугольными в поперечном сечении на большей части длины переборки 43 и снабжены каждая двумя вставками 47 с трапецеидальным профилем гофра 48 в поперечном сечении. Гофрированная конструкция переборки 43 выполнена гнутосварной, смонтированной из предварительно деформированных монтажных элементов 65 гофров, при этом, по крайней мере, часть монтажных элементов гофров соответствует каждый половине шага гофра.According to a second embodiment of the invention, a method for transporting bulk cargoes such as oil, petroleum products, synthetic fuels, fats, alcohol and alcohol-containing liquids uses a tanker, the hull 1 of which contains a double bottom 3, including a
Танкер выполнен однопалубным, содержит киль (на чертежах не показано), корму 35 с транцем 37 и ахтерштевнем 38, а также снабжен кормовой пятиярусной рубкой 42, а также образующим надстройку укороченным баком 41 и содержит балластные цистерны 66. Кроме того, танкер выполнен с расположенным в корме 35 машинно-котельным отделением 36 и содержит энергетическую установку 56, грузовое оборудование 13, включающее наливную грузовую систему с грузовыми манифольдами 14, судовые устройства, в том числе гребной движитель 67, рулевое, якорное и швартовно-буксирное устройства и судовые системы.The tanker is single-decked, contains a keel (not shown in the drawings), a stern 35 with a
Танкер выполнен с корпусом 1, грузовая зона которого содержит размещенные на всей ее длине грузовые танки 15, имеющие вертикальное ограждение, состоящее из продольных 17 и поперечных 18 переборок, днище 16 и крышу 19. Борта 6, 7 на всей длине грузовой зоны выполнены двойными и содержат каждый внешнюю 8 и внутреннюю 9 переборки, образующие междубортное пространство 45, разделенное по высоте верхней междубортной платформой 10. Внутренняя переборка 9 каждого борта 6, 7 конструктивно совмещена с обращенной к нему продольной переборкой 17 грузовых танков 15, и, кроме того, указанные продольные переборки 17 грузовых танков 15 выполнены плоской конструкции со стороны, обращенной во внутренний объем грузового танка 15, с расположением набора внутри междубортного пространства 45. Грузовые танки 15 размещены по левому 6 и правому 7 борту симметрично относительно диаметральной плоскости 32 танкера, попарно разделены средней продольной переборкой 33 гофрированной конструкции с вертикальным расположением гофров 34. Крыша 19 грузовых танков 15 конструктивно совмещена с верхней палубой 12 и выполнена с плоской обшивкой, обращенной во внутренний объем грузового танка 15, и набором, расположенным поверху со стороны верхней палубы 12. Внешняя 8 и внутренняя 9 переборки двойных бортов 6, 7 в средней части корпуса 1 танкера выполнены с продольным набором.The tanker is made with a hull 1, the cargo area of which contains
Танкер содержит десять грузовых танков 15 и два отстойных танка 31. Грузовые танки 15 имеют днище 16 плоской конструкции, конструктивно и функционально совмещенное со вторым дном 5 танкера. Суммарная вместимость грузовых танков 15 составляет 52970 м3, а суммарный объем отстойных танков 31 составляет 3% от суммарного объема грузовых танков 15.The tanker contains ten
Дедвейт при расчетной осадке составляет 47100 т, а при осадке по летнюю грузовую марку дедвейт танкера составляет 47400 т.The deadweight for settlement draft is 47100 tons, and for summer draft the deadweight of the tanker is 47400 tons.
Основные конструкции корпуса 1 выполнены сварными металлическими из судостроительной листовой стали категории LRA и профильной судостроительной стали категории LRA, при этом основное оборудование в используемом танкере установлено на металлических фундаментах (на чертежах не показано), выполненных также из судостроительной стали вышеупомянутой марки. Рубка 42 выполнена металлической из листовой судостроительной стали категории LRA и гофрированной листовой стали.The main structures of hull 1 are made of welded metal from shipbuilding sheet steel of category LRA and profile shipbuilding steel of category LRA, while the main equipment in the tanker used is installed on metal foundations (not shown in the drawings), also made of shipbuilding steel of the above grade. The wheelhouse 42 is made of metal from sheet shipbuilding steel of category LRA and corrugated sheet steel.
Главные водонепроницаемые поперечные переборки 43 корпуса 1 образована каждая из двух примыкающих к средней продольной переборке 33 поперечных переборок 18 грузовых танков 15 и снабжены двумя вставками 47, размещенными каждая по торцам, примыкающим к бортам 6, 7 танкера, и/или вставки 47 размещены у внутренних торцов указанных переборок 18 грузовых танков 15, обращенных к средней продольной переборке (этот вариант на чертежах не показан). Амплитуда трапецеидальных гофров 48 вставок 47 поперечных переборок 18 грузовых танков 15 унифицирована с амплитудой прямоугольных или квазипрямоугольных в поперечном сечении гофров 64, выполненных на большей части длины поперечной переборки 43 танкера.The main watertight
Продольные переборки 17 грузовых танков 15 соединены с конструкциями внутреннего борта с плавным переходом, выполненным по цилиндрической поверхности 49. Поперечные переборки 18 грузовых танков 15 и средняя продольная переборка 33 соединены со вторым дном 5 и верхней палубой 12 посредством разгружающих создаваемые в зоне опирания местные усилия конструктивных элементов 50, образованных продольными и/или поперечными листами 51, подкрепленными ребрами и/или диафрагмами 52.The
Танкер снабжен наливной грузовой системой и манифольдами 14, установленными у каждого борта 6, 7 и, по крайней мере, у одной, преимущественно, кормовой оконечности танкера и соединенными с ними трубопроводами 53 с запорной и регулирующей арматурой 54 с переключателями потока жидких грузов. Наливная грузовая система танкера оборудована погружными насосами (на чертежах не показано) с гидроприводом производительностью 550 м3/ч по одному на каждый грузовой танк 15, двумя погружными насосами (на чертежах не показано) с гидроприводом производительностью 200 м3/ч по одному на каждый отстойный танк 31, и одним зачистным насосом (на чертежах не показано) производительностью 70 м3/ч. Наливная грузовая система включает систему подогрева груза, а также обеспечивает инертизацию грузовых 15 и отстойных 31 танков за счет включенного в ее состав генератора инертных газов (на чертежах не показано) производительностью не менее 3000 м3/ч. Грузовое оборудование 13 танкера включает один электрогидравлический кран 55 грузоподъемностью не менее 15 т и один электрический тельферный кран (на чертежах не показано) грузоподъемностью не менее 2,5 т с максимальным вылетом за борт не менее 4,0 м.The tanker is equipped with a bulk cargo system and
Танкер снабжен энергетической установкой 56, расположенной в кормовой части судна и включающей силовую энергетическую установку (на чертежах не показано), электроэнергетическую установку (на чертежах не показано), а также вспомогательную установку (на чертежах не показано).The tanker is equipped with a
Силовая энергетическая установка содержит один главный двигатель 57 двухтактного крейцкопфного реверсивного малооборотного дизеля с максимальной длительной мощностью около 8400 кВт при 127 об/мин с газотурбинным наддувом и дистанционным автоматизированным управлением.The power plant contains one main engine 57 of a two-stroke crosshead reversible low-speed diesel engine with a maximum continuous power of about 8400 kW at 127 rpm with gas turbine supercharging and remote automated control.
Электроэнергетическая установка включает не менее трех автоматизированных дизель-генераторов (на чертежах не показано) переменного тока, два из которых мощностью по 1350 кВт, а третий - 720 кВт при 1000 об/мин и, по крайней мере, один аварийный дизель-генератор переменного тока мощностью 200 кВт при 1500 об/мин.The power plant includes at least three automated diesel generators (not shown) of alternating current, two of which are 1350 kW each, and the third 720 kW at 1000 rpm and at least one emergency alternating current diesel generator 200 kW at 1500 rpm.
Вспомогательная энергетическая установка содержит вспомогательную котельную установку (на чертежах не показано), включающую один паровой котел с нефтяным отоплением с производительностью 19 т/ч при рабочем давлении 1 МПа, один утилизационный котел производительностью 1,4 т/ч при рабочем давлении 1 МПа, одну вакуумную опреснительную установку производительностью 25 т/сут, инсинератор (на чертежах не показано) производительностью по сжиганию мусора и нефтеостатков около 50 кг/ч, а также вспомогательные механизмы (на чертежах не показано) и аппараты (на чертежах не показано), обслуживающие энергетическую установку.The auxiliary power plant contains an auxiliary boiler plant (not shown in the drawings), including one steam boiler with oil heating with a capacity of 19 t / h at an operating pressure of 1 MPa, one recovery boiler with a capacity of 1.4 t / h at an operating pressure of 1 MPa, one vacuum desalination plant with a capacity of 25 tons / day, an incinerator (not shown in the drawings) with a capacity for burning garbage and oil residues of about 50 kg / h, as well as auxiliary mechanisms (not shown in the drawings) and app Arata (not shown in the drawings) serving the power plant.
Передвижение танкера осуществляют с применением рулевого устройства, содержащего один полубалансирный полуподвесной руль 58 полой конструкции, для перекладки которого танкер снабжен электрогидравлической рулевой машиной с двумя силовыми агрегатами (на чертежах не показано).The movement of the tanker is carried out using a steering device containing one half-balanced half-suspended steering wheel 58 of a hollow structure, for which the tanker is equipped with an electro-hydraulic steering machine with two power units (not shown in the drawings).
Танкер также оборудован: якорным устройством с двумя якорями 59, соединенными с танкером якорными цепями; швартовным устройством с четырьмя швартовными лебедками 60 с разъемными барабанами и двумя аварийными буксирными устройствами, одно из которых расположено в носовой оконечности, а другое - в кормовой; шлюпочными устройствами и спасательными средствами, причем шлюпочные устройства включают одну моторную спасательную шлюпку 61 сбрасываемого типа вместимостью не менее двадцати восьми человек, одну моторную дежурную шлюпку 62 вместимостью не менее шести человек, два сбрасываемых спасательных плота (на чертежах не показано) вместимостью шестнадцать человек и один вместимостью шесть человек, а также два спускаемых спасательных плота (на чертежах не показано) вместимостью шестнадцать человек, а спасательные средства включают спасательные круги, жилеты и термокостюмы.The tanker is also equipped with: an anchor device with two anchors 59 connected to the tanker with anchor chains; a mooring device with four
Танкер снабжен системой мойки танков 15, 31, используемой до погрузки или после выгрузки наливных грузов в танкер, причем предусмотрена возможность мойки танков как сырой нефтью, так и забортной холодной или горячей водой по закрытому или открытому циклу, для чего система мойки танков снабжена одним насосом центробежного типа с электроприводом (на чертежах не показано) производительностью не менее 150 м3/ч, одним подогревателем (на чертежах не показано) производительностью около 200 м3/ч, подогревающим моечную воду до 60°С, а также стационарными полностью программируемыми машинками (на чертежах не показано) для мойки танков, производительностью 45-65 м3/час, размещаемыми в каждом грузовом танке 15.The tanker is equipped with a
Кроме того танкер оборудован системой обнаружения пожара, а также системами пожаротушения, включающими систему водяного пожаротушения с двумя пожарными насосами (на чертежах не показано) и одним аварийным пожарным насосом (на чертежах не показано) с самовсасывающим устройством, систему углекислотного пожаротушения, а также систему пенотушения. Танкер оборудован системами жизнеобеспечения экипажа, поддержания экологического комфорта в жилых, обитаемых, грузовых отсеках и помещениях, и системами, обеспечивающими предотвращение ухудшения экологической чистоты окружающей среды.In addition, the tanker is equipped with a fire detection system, as well as fire extinguishing systems, including a water fire extinguishing system with two fire pumps (not shown in the drawings) and one emergency fire pump (not shown in the drawings) with a self-priming device, a carbon dioxide fire extinguishing system, as well as a foam extinguishing system . The tanker is equipped with crew life support systems, maintaining environmental comfort in residential, inhabited, cargo compartments and rooms, and systems that ensure the prevention of environmental degradation.
Способ транспортировки наливных грузов типа нефти, нефтепродуктов, синтетического топлива, жиров, спирта и спиртосодержащих жидкостей включает загрузку и/или разгрузку груза из танкера, а также передвижение танкера к месту доставки груза, а наливная грузовая система с грузовыми манифольдами 14 предназначена для загрузки-выгрузки до шести видов наливных грузов с любого борта и/или любой оконечности танкера.A method of transporting bulk cargoes such as oil, petroleum products, synthetic fuels, fats, alcohol and alcohol-containing liquids involves loading and / or unloading cargo from a tanker, as well as moving the tanker to the place of cargo delivery, and a bulk cargo system with
Claims (25)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2005107807/11A RU2286915C1 (en) | 2005-03-22 | 2005-03-22 | Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2005107807/11A RU2286915C1 (en) | 2005-03-22 | 2005-03-22 | Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2286915C1 true RU2286915C1 (en) | 2006-11-10 |
Family
ID=37500780
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2005107807/11A RU2286915C1 (en) | 2005-03-22 | 2005-03-22 | Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2286915C1 (en) |
-
2005
- 2005-03-22 RU RU2005107807/11A patent/RU2286915C1/en not_active IP Right Cessation
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US3839977A (en) | Floating marine terminal | |
US20120304909A1 (en) | Vessel with submersible hulls | |
US3587505A (en) | Partially submersible carrier vessel | |
US9227702B2 (en) | Ballast system for floating offshore platforms | |
RU50972U1 (en) | MULTI-PURPOSE DRY SHIP | |
RU2332326C1 (en) | Chemicals tanker | |
CN207985137U (en) | Floating shipyard | |
RU2286915C1 (en) | Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) | |
RU2286911C1 (en) | Tank vessel for liquid cargoes in bulk (versions) | |
Carmichael | Practical ship production | |
RU2286904C1 (en) | Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) | |
RU2286903C1 (en) | Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) | |
RU2286909C1 (en) | Method of transportation of liquid cargoes in bulk (versions) | |
House | The Ship | |
RU2403168C1 (en) | Pontoon-type floating vessel | |
NO20100673A1 (en) | Module-based vessel | |
RU46734U1 (en) | BULK CARGO TANKER | |
RU2016134347A (en) | UNIVERSAL ARCTIC SHIP OF CLASS INF-2 | |
RU2303553C1 (en) | Tanker | |
RU52813U1 (en) | TANKER | |
US10000258B2 (en) | Vessel with selectively deployable hull members | |
RU2297942C2 (en) | Multi-purpose dry cargo vessel | |
RU2286905C1 (en) | Tank vessel for liquid cargoes in bulk (versions) | |
RU46733U1 (en) | TANKER-BULK FOR BULK CARGOES (OPTIONS) | |
CN219927937U (en) | Multifunctional electric pushing tug |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20090323 |