RU211480U1 - MULTI-SECTION TANK FOR CAPTURE OF VAPOR OF VARIOUS PETROLEUM PRODUCTS - Google Patents

MULTI-SECTION TANK FOR CAPTURE OF VAPOR OF VARIOUS PETROLEUM PRODUCTS Download PDF

Info

Publication number
RU211480U1
RU211480U1 RU2022104976U RU2022104976U RU211480U1 RU 211480 U1 RU211480 U1 RU 211480U1 RU 2022104976 U RU2022104976 U RU 2022104976U RU 2022104976 U RU2022104976 U RU 2022104976U RU 211480 U1 RU211480 U1 RU 211480U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
vapors
section
tank
receiving
gasoline
Prior art date
Application number
RU2022104976U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Андрей Юрьевич Богданов
Юрий Алексеевич Матвеев
Original Assignee
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ульяновский государственный университет"
Filing date
Publication date
Application filed by федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ульяновский государственный университет" filed Critical федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ульяновский государственный университет"
Application granted granted Critical
Publication of RU211480U1 publication Critical patent/RU211480U1/en

Links

Images

Abstract

Полезная модель относится к устройствам для улавливания паров нефтепродуктов. Описан многосекционный резервуар для улавливания паров различных нефтепродуктов, включающий отдельные секции, вал, холодильный блок, устройства для приема паров, заборные трубы, дыхательный клапан, фильтр-поглотитель-абсорбент, датчики давления и температуры, причем резервуар разделен на три секции, первая и вторая секции для приема паров бензинов, а третья секция для приема паров керосинов, при этом в качестве абсорбентов в первой секции используется низкооктановый компонент, во второй секции бензин А-76, в третьей секции керосин, а первая и третья секции оборудуются валом с центробежным диском, имеющим отверстия, и дыхательным клапаном, третья секция оснащается холодильным блоком и датчиком температуры, а вторая секция оснащается дополнительной трубой паропровода с устройством для приема паров и датчиком давления. Технический результат - уменьшение выхода паров нефтепродуктов. 1 ил.

Figure 00000001
The utility model relates to devices for capturing vapors of petroleum products. A multi-section tank for trapping vapors of various petroleum products is described, including separate sections, a shaft, a refrigeration unit, devices for receiving vapors, intake pipes, a breathing valve, a filter-absorber-absorbent, pressure and temperature sensors, and the tank is divided into three sections, the first and second sections for receiving gasoline vapors, and the third section for receiving kerosene vapors, while a low-octane component is used as absorbents in the first section, A-76 gasoline in the second section, kerosene in the third section, and the first and third sections are equipped with a shaft with a centrifugal disk, with holes and a breather valve, the third section is equipped with a refrigeration unit and a temperature sensor, and the second section is equipped with an additional steam pipe with a device for receiving vapors and a pressure sensor. The technical result is a reduction in the output of vapors of petroleum products. 1 ill.
Figure 00000001

Description

Предлагаемая полезная модель относится к устройствам для улавливания паров нефтепродуктов и может быть использована в нефтяной промышленности и других отраслях нефтепродуктообеспечения.The proposed utility model relates to devices for capturing vapors of petroleum products and can be used in the oil industry and other branches of petroleum products.

Полезная модель наиболее применима при выдаче, хранении и приеме автомобильных бензинов и керосинов, различных марок на нефтебазах и военных складов горючего. Загрязнение воздушного бассейна на нефтебазах происходит при выделении паров нефтепродуктов в процессе «больших» и малых дыханий» резервуаров, выдаче горючего в баки машин, неправильной установке дыхательной аппаратуры и другим причинам. Потери от «больших дыханий» обусловлены вытеснением паровоздушной смеси (ПВС) из резервуара при приеме нефтепродукта. При этом объем газового пространства уменьшается и срабатывает дыхательный клапан. Потери от «малых дыханий» вызываются ежесуточными колебаниями температуры и парциального давления паров горючего (в основном бензинов) в газовом пространстве резервуара [В.Г. Коваленко Экологическая безопасность в системах нефтепродуктообеспечения и автомобильного транспорта. М.: ЛитНефтеГаз, 2004].The utility model is most applicable when issuing, storing and receiving motor gasoline and kerosene, various grades at oil depots and military fuel depots. Pollution of the air basin at oil depots occurs when oil product vapors are released during the process of "large" and small breaths of tanks, fuel is dispensed into the tanks of vehicles, improper installation of breathing equipment and other reasons. Losses from "big breaths" are due to the displacement of the vapor-air mixture (VAM) from the reservoir when receiving the oil product. In this case, the volume of the gas space decreases and the breathing valve is activated. Losses from "small breaths" are caused by daily fluctuations in temperature and partial pressure of fuel vapors (mainly gasoline) in the gas space of the reservoir [V.G. Kovalenko Ecological safety in oil product supply systems and road transport. M.: LitNefteGaz, 2004].

Температура нефтепродуктов, хранящихся в наземных резервуарах, зависит от температуры окружающей среды. В летнее время нефтепродукты в наземных вертикальных стальных резервуарах (РВС) нагреваются до 30°С и более. Температура начала кипения бензинов составляет 35°С [В.В. Анферов, В.Г. Коваленко, А.Н. Ременцов. Техническая оснащенность и персонал в системах нефтепродуктообеспечения. Учебное пособие. М.: МАЛИ. 2006]. При данной температуре легкокипящие фракции бензинов превращаются в пар и через дыхательный клапан выходят в окружающую среду.The temperature of oil products stored in above ground tanks depends on the ambient temperature. In summer, oil products in ground vertical steel tanks (RVS) are heated to 30°C or more. The initial boiling point of gasoline is 35°C [C.V. Anferov, V.G. Kovalenko, A.N. Rementsov. Technical equipment and personnel in oil product supply systems. Tutorial. M.: MALI. 2006]. At this temperature, low-boiling gasoline fractions turn into steam and exit through the breathing valve into the environment.

Характерными особенностями в работе нефтебаз являются хранение, прием и выдача горючего в железнодорожные и автомобильные цистерны. Это означает существенные потери от испарения. Данная проблема не только приводит к потерям топлив, но и отрицательно сказывается на здоровье населения. Борьба с потерями горючего от «больших и малых дыханий» резервуаров на нефтебазах становится важной экологической и экономической задачей.Characteristic features in the operation of tank farms are the storage, reception and delivery of fuel to rail and truck tanks. This means significant evaporation losses. This problem not only leads to fuel losses, but also adversely affects the health of the population. Combating fuel losses from "large and small breaths" of tanks at oil depots is becoming an important environmental and economic task.

Известна установка улавливания паров нефтепродуктов с периодической работой холодильного блока на автозаправочных станциях [Ю.А. Матвеев и др. Патент на полезную модель №141280 от 27.05.2014].A known installation for the recovery of vapors of petroleum products with periodic operation of the refrigeration unit at gas stations [Yu.A. Matveev et al. Utility Model Patent No. 141280 dated May 27, 2014].

На горизонтальный стальной резервуар, имеющий устройство для выдачи горючего, сливное устройство, дыхательный клапан, дополнительно на корпус дыхательного клапана, горизонтально устанавливается общая трубопроводная линия с задвижкой и обратным клапаном, которая соединена с основным паропроводом, соединенным с заглубленным резервуаром. Заглубленный резервуар оборудуется дыхательным клапаном, фильтром-поглотителем с активированным углем и устройством для приема паров нефтепродуктов, а также наполовину заливается низкооктановым компонентом.On a horizontal steel tank with a fuel dispensing device, a drain device, a breathing valve, in addition to the body of the breathing valve, a common pipeline line with a valve and a check valve is horizontally installed, which is connected to the main steam pipeline connected to the buried tank. The buried tank is equipped with a breather valve, an activated carbon absorber and a device for receiving oil vapors, and is also half-filled with a low-octane component.

Основной паропровод под земной поверхностью проходит теплообменник змеевикового типа. Теплообменник оборудован линиями охлаждения и связан с холодильным блоком. Холодильный блок с целью включения и выключения соединяется линией связи с соответствующим реле и находится под землей в технологическом колодце.The main steam pipeline under the earth's surface passes a coil-type heat exchanger. The heat exchanger is equipped with cooling lines and connected to the refrigeration unit. The refrigeration unit is connected by a communication line to the corresponding relay for the purpose of switching on and off and is located underground in the technological well.

Также раздаточный кран, который вставляется в топливный бак автомобиля, оборудуется двухканальным раздаточным рукавом, соединенным с топливораздаточной колонкой. Пары нефтепродуктов через рукав с помощью агрегата подаются в участок паропровода, а затем через обратный клапан низкого давления в отдельный резервуар для сбора паров. Резервуар сбора паров оборудован соответствующим манометром. Манометр через линию связи связан с соответствующим реле для включения холодильного блока. Пары нефтепродуктов, откаченные из баков машин, за счет подачи агрегата скапливаются в резервуаре до определенного давления, на которое рассчитан обратный клапан повышенного давления. Давление паров регистрируется соответствующим манометром, который линией связи соединен с соответствующим реле. Реле включает электродвигатель, связанный с помощью муфты с валом, на котором находятся центробежные колеса. Также реле линией связи соединено с соответствующим электродвигателем для открытия задвижки.Also, the dispensing valve, which is inserted into the vehicle's fuel tank, is equipped with a two-channel dispensing sleeve connected to the fuel dispenser. Vapors of oil products are fed through the sleeve with the help of the unit to the section of the steam pipeline, and then through the low pressure check valve into a separate tank for collecting vapors. The vapor collection tank is equipped with an appropriate pressure gauge. The pressure gauge is connected via a communication line to the corresponding relay to turn on the refrigeration unit. Vapors of oil products pumped out of the tanks of machines, due to the supply of the unit, accumulate in the tank up to a certain pressure, for which the overpressure check valve is designed. The vapor pressure is recorded by an appropriate pressure gauge, which is connected by a communication line to the corresponding relay. The relay includes an electric motor connected by means of a clutch to a shaft on which centrifugal wheels are located. Also, the relay is connected by a communication line to the corresponding electric motor to open the valve.

Установка работает следующим образом. Через сливное устройство нефтепродукт поступает в резервуар. Оператор включает холодильный блок. С возрастанием давления поднимается тарелка дыхательного клапана резервуара и пары по открытой трубопроводной системе, обратный клапан попадают в основной паропровод, соединенный с дополнительным резервуаром, оборудованным приемным устройством. Пары проходят теплообменник.The installation works as follows. Through the drain device, the oil product enters the tank. The operator turns on the refrigeration unit. With increasing pressure, the plate of the reservoir's breathing valve and steam rises through an open pipeline system, the check valve enters the main steam pipeline connected to an additional tank equipped with a receiving device. The vapors pass through a heat exchanger.

При этом основная часть газообразных углеводородов в результате охлаждения в теплообменнике переходит в жидкое состояние, а пары, не перешедшие в жидкость, поглощаются низкооктановым компонентом. Нерастворившаяся часть газообразных углеводородов на выходе из резервуара через дыхательный клапан улавливается фильтром-поглотителем. Пары из баков автомобиля при заправке вытесняются нефтепродуктом. По двухканальному рукаву с помощью агрегата через участок паропровода и обратный клапан низкого давления пары попадают в резервуар для сбора паров. При достижении определенного давления паров соответствующий манометр, через линию связи и соответствующее реле включает холодильный блок для установления заданного температурного режима, который должен быть в пределах от минус 5 до минус 10°С. В резервуаре пары скапливаются до давления срабатывания обратного клапана повышенного давления. При достижении установленного давления соответствующий манометр через линию связи и соответствующее реле включает электродвигатель, для вращения вала с центробежными колесами. Одновременно через линию связи соответствующее реле включает соответствующий электродвигатель для открытия задвижки.In this case, the main part of gaseous hydrocarbons, as a result of cooling in the heat exchanger, passes into a liquid state, and vapors that have not passed into a liquid are absorbed by the low-octane component. The undissolved part of gaseous hydrocarbons at the outlet of the tank through the breather valve is captured by the filter-absorber. Vapors from the tanks of the car during refueling are displaced by oil products. Through a two-channel sleeve, with the help of the unit, through a section of the steam pipeline and a low-pressure check valve, the vapors enter the vapor collection tank. When a certain vapor pressure is reached, the corresponding pressure gauge, through the communication line and the corresponding relay, turns on the refrigeration unit to set the specified temperature regime, which should be in the range from minus 5 to minus 10°C. Vapors accumulate in the tank up to the opening pressure of the overpressure check valve. When the set pressure is reached, the corresponding pressure gauge through the communication line and the corresponding relay turns on the electric motor to rotate the shaft with centrifugal wheels. Simultaneously, through the communication line, the corresponding relay switches on the corresponding electric motor to open the valve.

После открытия обратного клапана повышенного давления и задвижки пары нефтепродуктов по паропроводу поступают в теплообменник с установленным температурным режимом. Затем смесь паров с жидким нефтепродуктом поступает в приемное устройство и в резервуар с вращающимся валом и центробежными колесами. В резервуаре происходит абсорбция паров нефтепродукта разбрызгиваемым по всему объему низкооктановым компонентом.After the high pressure check valve is opened and the valve is closed, the vapors of oil products enter the heat exchanger with the established temperature regime through the steam pipeline. Then the mixture of vapors with liquid oil enters the receiving device and into the tank with a rotating shaft and centrifugal wheels. In the tank, oil product vapors are absorbed by the low-octane component sprayed throughout the volume.

Недостатками указанной установки являются:The disadvantages of this setup are:

1. Невозможность улавливания легких фракций бензина без смешения с низкооктановым компонентом.1. The impossibility of capturing light fractions of gasoline without mixing with a low-octane component.

2. Низкая эффективность работы при «малых дыханиях» резервуаров.2. Low efficiency of work at "small breaths" of tanks.

Также известна установка улавливания паров нефтепродуктов с дополнительным резервуаром сбора паров и системой их охлаждения для наземных вертикальных стальных резервуаров [Ю.А. Матвеев и др. Патент на полезную модель №142402 от 27.06.2014]. На предлагаемый резервуар, имеющий стандартное оборудование оснащается дополнительный паропровод с обратным клапаном и задвижкой, который соединяется с заглубленным горизонтальным стальным резервуаром. Резервуар оборудуется клапаном, фильтром-поглотителем с активированным углем и устройством для приема паров нефтепродуктов. Заглубленный резервуар наполовину заливается низкооктановым компонентом. Дополнительный паропровод под землей проходит теплообменник с охлаждающей смесью. Охлаждающая смесь из емкости подается в теплообменник по трубопроводу охлаждающей системы с помощью насоса. Также паропровод через участок паропровода с соответствующей задвижкой связан с дополнительным резервуаром для сбора паров. Пары нефтепродуктов при открытии дыхательного клапана рабочего давления регистрируются манометром, который через линию связи с помощью соответствующего реле включает компрессор. Пары нефтепродуктов по паропроводу подаются в участок паропровода, а затем через обратный клапан низкого давления в дополнительный резервуар для сбора паров. Пары нефтепродуктов скапливаются в резервуаре до определенного давления. Давление паров на участке паропровода после обратного клапана повышенного давления регистрируется соответствующим манометром, который линией связи соединен с соответствующим реле. Реле с помощью линии связи включает электродвигатель, связанный с помощью муфты с валом, на котором находятся центробежные колеса. Также через линию связи соответствующее реле включает насос для подачи охлаждающей смеси по теплообменнику. Установка работает следующим образом. При приеме горючего оператор включает электродвигатель для вращения центробежных колес и насос подачи охлаждающей смеси в теплообменник. С целью улавливания паров при «больших дыханиях» открывается дыхательный клапан, обратный клапан и по паропроводу, соединенному с заглубленным резервуаром, пары поступают в теплообменник с перекачиваемой охлаждающей смесью. При этом основная часть паров горючего в результате охлаждения в теплообменнике переходит в жидкое состояние, а пары, не перешедшие в жидкость, абсорбируются низкооктановым компонентом, который перемешивается по всему объему резервуара центробежными колесами. При «малых дыханиях», с повышением давления парового пространства резервуара, также открывается дыхательный клапан, и пары нефтепродуктов поступают в паропровод и участок паропровода. Поступление паров в паропровод регистрируется соответствующим манометром, который включает компрессор. После падения давления в паропроводе компрессор автоматически отключается. С помощью компрессора пары попадают в дополнительный резервуар для сбора паров, где скапливаются до давления срабатывания обратного клапана повышенного давления. Поступление паров в участок паропровода после обратного клапана повышенного давления регистрируется манометром, который включает электродвигатель для вращения вала с центробежными колесами. Также через линию связи реле включает насос для подачи охлаждающей смеси по теплообменнику. После открытия обратного клапана повышенного давления пары нефтепродуктов попадают в теплообменник с перекачиваемой охлаждающей смесью. Затем смесь паров с жидким нефтепродуктом поступает в приемное устройство и в резервуар с вращающимся валом и центробежными колесами. В резервуаре происходит абсорбция паров нефтепродукта низкооктановым компонентом. После закрытия обратного клапана повышенного давления оператор открывает задвижку, и пары нефтепродукта за счет повышенного давления аналогичным образом поступают в заглубленный резервуар. Недостатками указанной установки являются:It is also known to install the recovery of vapors of petroleum products with an additional tank for collecting vapors and a cooling system for ground vertical steel tanks [Yu.A. Matveev et al. Utility model patent No. 142402 dated 06/27/2014]. The proposed tank, which has standard equipment, is equipped with an additional steam pipeline with a check valve and a gate valve, which is connected to a buried horizontal steel tank. The tank is equipped with a valve, an absorbent filter with activated carbon and a device for receiving oil vapors. The buried tank is half filled with a low-octane component. An additional steam pipeline runs underground through a heat exchanger with a cooling mixture. The cooling mixture from the tank is supplied to the heat exchanger through the pipeline of the cooling system using a pump. Also, the steam pipeline through the section of the steam pipeline with a corresponding valve is connected to an additional tank for collecting vapors. Vapors of oil products when opening the breathing valve of the operating pressure are recorded by a pressure gauge, which turns on the compressor through the communication line using the appropriate relay. Vapors of oil products are fed through the steam pipeline to the section of the steam pipeline, and then through the low pressure check valve to an additional tank for collecting vapors. Vapors of oil products accumulate in the tank up to a certain pressure. The vapor pressure in the section of the steam pipeline after the overpressure check valve is recorded by an appropriate pressure gauge, which is connected by a communication line to the corresponding relay. The relay, by means of a communication line, turns on the electric motor connected by means of a coupling to the shaft on which the centrifugal wheels are located. Also, through the communication line, the corresponding relay turns on the pump for supplying the cooling mixture through the heat exchanger. The installation works as follows. When receiving fuel, the operator turns on the electric motor to rotate the centrifugal wheels and the pump for supplying the cooling mixture to the heat exchanger. In order to capture vapors during "large breaths", a breathing valve, a check valve are opened, and through a steam pipeline connected to a buried tank, the vapors enter the heat exchanger with a pumped cooling mixture. In this case, the main part of the fuel vapors, as a result of cooling in the heat exchanger, passes into a liquid state, and the vapors that have not passed into the liquid are absorbed by the low-octane component, which is mixed throughout the volume of the tank by centrifugal wheels. With "small breaths", with an increase in the pressure of the vapor space of the tank, the breathing valve also opens, and vapors of oil products enter the steam pipeline and the steam pipeline section. The flow of vapors into the steam pipeline is recorded by an appropriate pressure gauge, which turns on the compressor. After the pressure drops in the steam line, the compressor automatically switches off. With the help of a compressor, the vapors enter an additional vapor collection tank, where they accumulate up to the set pressure of the overpressure check valve. The flow of vapor into the section of the steam pipeline after the check valve of high pressure is recorded by a pressure gauge, which includes an electric motor to rotate the shaft with centrifugal wheels. Also, through the communication line, the relay turns on the pump for supplying the cooling mixture through the heat exchanger. After the high pressure check valve is opened, oil vapors enter the heat exchanger with the pumped cooling mixture. Then the mixture of vapors with liquid oil enters the receiving device and into the tank with a rotating shaft and centrifugal wheels. In the tank, oil product vapors are absorbed by the low-octane component. After the high pressure check valve is closed, the operator opens the valve, and the oil product vapors, due to the high pressure, enter the buried tank in the same way. The disadvantages of this setup are:

1. Невозможность улавливания паров при «малых дыханиях» без смешения легких фракций бензина с низкооктановым компонентом.1. The impossibility of capturing vapors during "small breaths" without mixing light fractions of gasoline with a low-octane component.

2. Низкая эффективность работы установки.2. Low efficiency of the installation.

3. Большой расход охлаждающей смеси.3. Large consumption of the cooling mixture.

4. Отсутствие разделения при приеме паров от «малых и больших дыханий».4. Lack of separation when taking vapors from "small and large breaths."

Также известен двухсекционный резервуар для улавливания паров нефтепродуктов. [А.Ю. Богданов Ю.А. Матвеев и др. Патент на полезную модель №172530 от 11.07.2017].Also known two-section tank for trapping vapors of petroleum products. [A.Yu. Bogdanov Yu.A. Matveev et al. Utility model patent No. 172530 dated 07/11/2017].

Резервуар оборудуется дыхательным клапаном, фильтром-поглотителем с активированным углем и устройствами для приема паров нефтепродуктов, которые имеет две перегородки с отверстиями различного диаметра для дробления пузырьков пара.The tank is equipped with a breather valve, an absorbent filter with activated carbon and devices for receiving vapors of petroleum products, which has two partitions with holes of different diameters for crushing vapor bubbles.

Резервуар разделяется на две секции внутренней перегородкой. Первая секция резервуара предназначена для приема паров от «больших дыханий», а вторая секция для приема паров от «малых дыханий». В первую секцию резервуара в качестве абсорбента заливается низкооктановый компонент. А во вторую секцию резервуара в качестве абсорбента заливается бензин А-76 летнего вида.The tank is divided into two sections by an internal partition. The first section of the tank is designed to receive vapors from "big breaths", and the second section is designed to receive vapors from "small breaths". The low-octane component is poured into the first section of the tank as an absorbent. And in the second section of the tank, A-76 summer-type gasoline is poured as an absorbent.

В первой секции резервуара устанавливается вал с центробежными колесами. Вал устанавливается на подшипниковых опорах. Также в нижней части первой половины резервуара устанавливается холодильный блок, который предназначен для превращения паров от «больших дыханий» в жидкость. Резервуар для приема паров оборудован заборной трубой для откачки нефтепродуктов (смеси нефтепродуктов) и находится под земной поверхностью.A shaft with centrifugal wheels is installed in the first section of the tank. The shaft is mounted on bearings. Also, a refrigeration unit is installed in the lower part of the first half of the tank, which is designed to turn the vapors from the "big breaths" into a liquid. The vapor receiving tank is equipped with an intake pipe for pumping out oil products (a mixture of oil products) and is located under the earth's surface.

Полезная модель работает следующим образом. При приеме горючего в резервуар оператор открывает соответствующую задвижку паропровода. Через устройство для приема паров нефтепродуктов пары нефтепродуктов поступают в первую секцию резервуара. С целью улавливания паров при «больших» дыханиях» включается вал с центробежными колесами для перемешивания низкооктанового компонента по всему объему первой секции резервуара. Также в этой секции включается холодильный блок.The utility model works as follows. When receiving fuel into the tank, the operator opens the corresponding valve of the steam pipeline. Through the device for receiving vapors of petroleum products, vapors of petroleum products enter the first section of the tank. In order to capture vapors during “large” breaths, a shaft with centrifugal wheels is turned on to mix the low-octane component throughout the entire volume of the first section of the tank. The refrigeration unit is also included in this section.

При этом основная часть паров горючего в результате охлаждения переходит в жидкое состояние, а пары, не перешедшие в жидкость, абсорбируются низкооктановым компонентом. Нерастворившаяся часть паров нефтепродуктов на выходе из резервуара при работе дыхательного клапана улавливается фильтром-поглотителем. После окончания приема нефтепродукта оператор выключает холодильный блок, вал, а затем закрывает соответствующую задвижку паропровода.In this case, the main part of the fuel vapors as a result of cooling passes into a liquid state, and the vapors that have not passed into a liquid are absorbed by the low-octane component. The undissolved part of the vapors of petroleum products at the outlet of the tank during the operation of the breathing valve is captured by the filter-absorber. After the end of the reception of the oil product, the operator turns off the refrigeration unit, the shaft, and then closes the corresponding valve of the steam pipeline.

При «малых дыханиях» оператор открывает соответствующую задвижку паропровода. Пары горючего через устройство для приема паров нефтепродуктов поступают во вторую секцию резервуара.With "small breaths", the operator opens the corresponding valve of the steam pipeline. Fuel vapors through the device for receiving vapors of oil products enter the second section of the tank.

В данной секции резервуара происходит превращение паров горючего в жидкость за счет снижения температуры и абсорбции паров нефтепродукта бензином А-76.In this section of the tank, the fuel vapors are converted into liquid due to a decrease in temperature and absorption of oil product vapors by A-76 gasoline.

После заполнения резервуара нефтепродукт (смесь нефтепродукта) откачивается через заборную трубу.After filling the tank, the oil product (mixture of oil product) is pumped out through the intake pipe.

Недостатками указанного резервуара являются:The disadvantages of this tank are:

1. Низкая эффективность работы по улавливанию паров.1. Poor vapor recovery performance.

2. Большой расход фильтров-поглотителей в связи выходом паров из секций резервуара.2. High consumption of filters-absorbers due to the release of vapors from the sections of the tank.

3. Отсутствие контроля за давлением и температурой паров в резервуаре.3. Lack of control over the pressure and temperature of the vapors in the tank.

Наиболее близким к указанной проблеме является трехсекционный резервуар для улавливания паров бензинов. [А.Ю. Богданов, Ю.А. Матвеев Патент на полезную модель №183567 от 25.09.2018].The closest to this problem is a three-section tank for trapping gasoline vapors. [A.Yu. Bogdanov, Yu.A. Matveev Patent for utility model No. 183567 dated September 25, 2018].

Резервуар оборудуется дыхательными клапанами, фильтром-поглотителем с активированным углем и устройствами для приема паров нефтепродуктов, которые имеет две перегородки с отверстиями различного диаметра для дробления пузырьков пара.The tank is equipped with breathing valves, an absorbent filter with activated carbon and devices for receiving vapors of petroleum products, which has two partitions with holes of different diameters for crushing vapor bubbles.

Резервуар разделяется на три секции внутренними перегородками. Первая секция резервуара предназначена для приема паров от «больших дыханий», третья секция для приема паров от «малых дыханий», а вторая секция для приема паров из первой и второй секций. В первую секцию резервуара в качестве абсорбента заливается низкооктановый компонент (дизельное топливо зимнего вида). В третью секцию резервуара в качестве абсорбента заливается бензин А-76 летнего вида. А во вторую секцию заливается низкооктановый компонент.The tank is divided into three sections by internal partitions. The first section of the tank is designed to receive vapors from "big breaths", the third section is designed to receive vapors from "small breaths", and the second section is designed to receive vapors from the first and second sections. A low-octane component (winter-type diesel fuel) is poured into the first section of the tank as an absorbent. In the third section of the tank, A-76 summer-type gasoline is poured as an absorbent. And the low-octane component is poured into the second section.

В первой секции резервуара устанавливается вал с центробежными колесами. Вал устанавливается на подшипниковых опорах. Также в нижней части первой секции резервуара устанавливается холодильный блок. Резервуар для приема паров оборудован заборными трубами для откачки бензинов (смеси нефтепродуктов) и находится под земной поверхностью.A shaft with centrifugal wheels is installed in the first section of the tank. The shaft is mounted on bearings. Also, a refrigeration block is installed in the lower part of the first section of the tank. The vapor receiving tank is equipped with intake pipes for pumping out gasolines (mixtures of petroleum products) and is located under the earth's surface.

Дополнительно резервуар оборудуется двумя датчиками давления на первой и третьей секциях, датчиком температуры на секции для приема паров от «больших дыханий», а также паропроводом с обратным клапаном на второй секции. Обратный клапан устанавливается на трубе подаче пара во вторую секцию. Обратный клапан устроен так, что он пропускает пары только в одну сторону - во вторую секцию.Additionally, the tank is equipped with two pressure sensors on the first and third sections, a temperature sensor on the section for receiving vapors from "big breaths", as well as a steam pipeline with a check valve on the second section. A non-return valve is installed on the steam supply pipe to the second section. The non-return valve is designed so that it allows vapor to pass only in one direction - to the second section.

Полезная модель работает следующим образом. При приеме бензина в резервуар оператор заранее включает холодильный блок и контролирует температуру в первой секции резервуара с помощью датчика температуры. Затем оператор открывает соответствующую задвижку паропровода наземного вертикального резервуара. Через устройство для приема паров нефтепродуктов, пары нефтепродуктов поступают в первую секцию резервуара. С целью улавливания паров при «больших» дыханиях» включается вал с центробежными колесами для перемешивания низкооктанового компонента по всему объему первой секции резервуара. Также в этой секции работает холодильный блок.The utility model works as follows. When receiving gasoline into the tank, the operator turns on the refrigeration unit in advance and controls the temperature in the first section of the tank using a temperature sensor. The operator then opens the corresponding valve on the above ground vertical tank steam line. Through the device for receiving vapors of petroleum products, vapors of petroleum products enter the first section of the tank. In order to capture vapors during “large” breaths, a shaft with centrifugal wheels is turned on to mix the low-octane component throughout the entire volume of the first section of the tank. There is also a refrigeration unit in this section.

При этом основная часть паров горючего в результате охлаждения переходит в жидкое состояние. Пары, не перешедшие в жидкость, абсорбируются низкооктановым компонентом. Не растворившаяся часть паров нефтепродуктов на выходе из первой секции резервуара с возрастанием давления при работе дыхательного клапана и обратного клапана по трубе подаче пара поступает в секцию два. После окончания приема бензина оператор выключает холодильный блок, вал, а затем закрывает, соответствую задвижку паропровода на нефтебазе.In this case, the main part of the fuel vapor as a result of cooling passes into a liquid state. Vapors that have not passed into the liquid are absorbed by the low-octane component. The undissolved part of the vapors of oil products at the outlet of the first section of the tank with an increase in pressure during the operation of the breathing valve and the check valve through the steam supply pipe enters section two. After the end of gasoline intake, the operator turns off the refrigeration unit, the shaft, and then closes the corresponding valve of the steam pipeline at the oil depot.

При «малых дыханиях» оператор открывает соответствующую задвижку паропровода на нефтебазе. Пары бензина через устройство для приема паров нефтепродуктов поступают в третью секцию резервуара.With “small breaths”, the operator opens the corresponding valve of the steam pipeline at the tank farm. Gasoline vapors through the device for receiving vapors of petroleum products enter the third section of the tank.

В данной секции резервуара происходит превращение паров горючего в жидкость за счет снижения температуры и абсорбции паров нефтепродукта бензином А-76. После заполнения секций резервуара нефтепродукт (смесь нефтепродукта) откачивается через заборные трубы.In this section of the tank, the fuel vapors are converted into liquid due to a decrease in temperature and absorption of oil product vapors by A-76 gasoline. After filling the sections of the tank, the oil product (mixture of oil product) is pumped out through the intake pipes.

С целью снижения перехода паров из первой и третьей секции во вторую оператор следит за значением давлений в указанных секциях и своевременно производит откачку нефтепродукта (смеси нефтепродукта) из первой и третьей секций. В отдельных случаях при срабатывании дыхательного клапана во второй секции пары нефтепродуктов улавливаются фильтром-поглотителем.In order to reduce the transfer of vapors from the first and third sections to the second, the operator monitors the pressure value in these sections and promptly pumps out the oil product (oil product mixture) from the first and third sections. In some cases, when the breathing valve in the second section is actuated, the vapors of oil products are captured by the filter-absorber.

Недостатками указанного резервуара являются:The disadvantages of this tank are:

1. Низкая эффективность абсорбции паров нефтепродуктов.1. Low efficiency of absorption of vapors of oil products.

2. Отсутствие возможности улавливания паров различных нефтепродуктов.2. Inability to capture vapors of various petroleum products.

3. Отсутствие контроля за температурой паров в третьей секции резервуара.3. Lack of control over the vapor temperature in the third section of the tank.

Решение указанной задачи достигается тем, что резервуар разделен на три секции, первая и вторая секции для приема паров бензинов, а третья секция для приема паров керосинов, при этом в качестве абсорбентов в первой секции используется низкооктановый компонент, во второй секции бензин А-76, в третьей секции керосин, а также тем, что первая и третья секции оборудуются валом с центробежным диском, имеющим отверстия, и дыхательным клапаном, третья секция оснащается холодильным блоком и датчиком температуры, а вторая секция оснащается дополнительной трубой паропровода с устройством для приема паров и датчиком давления.The solution to this problem is achieved by dividing the tank into three sections, the first and second sections for receiving gasoline vapors, and the third section for receiving kerosene vapors, while a low-octane component is used as absorbents in the first section, in the second section gasoline A-76, kerosene in the third section, as well as the fact that the first and third sections are equipped with a shaft with a centrifugal disk having holes and a breather valve, the third section is equipped with a refrigeration unit and a temperature sensor, and the second section is equipped with an additional steam pipe with a device for receiving vapors and a sensor pressure.

Данные признаки являются существенными для решения задачи полезной модели, так как повышается эффективность улавливания паров различных нефтепродуктов из резервуаров, снижается расход абсорбента и потребляемой электрической энергии, а также производится экономия за счет улавливания паров бензинов и авиационных керосинов с последующим их использованием.These features are essential for solving the problem of the utility model, since the efficiency of capturing vapors of various petroleum products from tanks is increased, the consumption of absorbent and consumed electrical energy is reduced, and savings are made due to the capture of vapors of gasoline and aviation kerosenes with their subsequent use.

Сущность полезной модели пояснена чертежом (фиг. 1), на котором изображен разрез многосекционного резервуара для улавливания паров нефтепродуктов. Резервуар 1 оборудуется дыхательными клапанами 2, фильтром-поглотителем с активированным углем 3 и устройствами для приема паров нефтепродуктов 4, которые имеет две перегородки с отверстиями различного диаметра 5,6 для дробления пузырьков пара.The essence of the utility model is illustrated by the drawing (Fig. 1), which shows a section of a multi-section tank for capturing vapors of petroleum products. The tank 1 is equipped with breathing valves 2, an absorbent filter with activated carbon 3 and devices for receiving vapors of petroleum products 4, which has two partitions with holes of different diameters 5.6 for crushing steam bubbles.

Резервуар 1 разделяется на три секции внутренними перегородками 7. Первая секция резервуара предназначена для приема паров от «больших дыханий» бензинов, вторая секция для приема паров от «малых дыханий» бензинов, а третья секция для приема паров керосинов от «больших дыханий». Керосины имеют высокую температуру кипения и испарения от «малых дыханий» у них незначительны. В первую секцию резервуара в качестве абсорбента заливается низкооктановый компонент 8 (дизельное топливо зимнего вида). Во вторую секцию резервуара в качестве абсорбента заливается бензин А-76 летнего вида 9. А в третью секцию заливается авиационный керосин 10.Tank 1 is divided into three sections by internal partitions 7. The first section of the tank is designed to receive vapors from "big breaths" of gasoline, the second section to receive vapors from "small breaths" of gasoline, and the third section to receive kerosene vapors from "big breaths". Kerosenes have a high boiling point and evaporation from "small breaths" is negligible. Low-octane component 8 (winter-type diesel fuel) is poured into the first section of the tank as an absorbent. In the second section of the tank, A-76 summer type gasoline 9 is poured as an absorbent. And aviation kerosene 10 is poured into the third section.

«Большие дыхания» бензинов (керосинов) связаны с вытеснением паровоздушной смеси при приеме нефтепродуктов в резервуары. Для перевода паров бензинов и керосинов при «больших дыханиях» в жидкость необходимо снизить температуру в резервуаре ниже нуля градусов Цельсия."Big breaths" of gasolines (kerosenes) are associated with the displacement of the vapor-air mixture when receiving oil products into tanks. To transfer vapors of gasoline and kerosene during "big breaths" into liquid, it is necessary to lower the temperature in the tank below zero degrees Celsius.

«Малые дыхания» бензинов связаны с повышением температуры окружающей среды и температуры в резервуаре. Для перевода паров бензинов при «малых дыханиях» в жидкость необходимо снизить температуру в резервуаре ниже температуры кипения бензинов (35°С) на 10-15°С. Температура в подземном резервуаре позволяет переводить пары бензинов при «малых дыханиях» в жидкость без дополнительных систем охлаждения."Small breaths" of gasolines are associated with an increase in the ambient temperature and the temperature in the tank. To convert gasoline vapors into liquid during "small breaths", it is necessary to lower the temperature in the reservoir below the boiling point of gasolines (35°С) by 10-15°С. The temperature in the underground reservoir makes it possible to convert gasoline vapors into liquid during "small breaths" without additional cooling systems.

В первой секции резервуара устанавливается вал 11 с центробежным диском 12. Вал устанавливается на подшипниковых опорах 13. Диск оборудуется отверстиями 14 для прохода и разбрызгивания абсорбента. Установка вала с диском позволяет увеличить площадь абсорбции паров нефтепродуктов абсорбентом.In the first section of the tank, a shaft 11 with a centrifugal disk 12 is installed. The shaft is mounted on bearing supports 13. The disk is equipped with holes 14 for the passage and spraying of the absorbent. Installing a shaft with a disk allows you to increase the area of absorption of vapors of oil products by the absorbent.

С началом вращения вала на поверхности диска, образуется тонкая пленка абсорбента. Пары проходят по поверхности диска и отверстиям, смешиваясь с абсорбентом, при этом происходит их абсорбция. Диск находится в частично погруженном состоянии в абсорбент.With the beginning of the rotation of the shaft on the surface of the disk, a thin film of absorbent is formed. Vapors pass over the surface of the disc and the holes, mixing with the absorbent, and their absorption occurs. The disc is partially submerged in the absorbent.

Также в нижней части первой секции резервуара устанавливается холодильный блок 15, который предназначен для превращения паров бензинов от «больших дыханий» в жидкость. Резервуар для приема паров 1 оборудуется заборными трубами 16 для откачки бензинов, керосинов (смеси нефтепродуктов) и находится под земной поверхностью 17.Also, in the lower part of the first section of the tank, a refrigeration unit 15 is installed, which is designed to convert gasoline vapors from “big breaths” into liquid. The reservoir for receiving vapors 1 is equipped with intake pipes 16 for pumping gasoline, kerosene (a mixture of petroleum products) and is located under the earth's surface 17.

Также дополнительно третья секция оборудуется валом 11 с центробежным диском 12 и холодильным блоком 15.Also, in addition, the third section is equipped with a shaft 11 with a centrifugal disk 12 and a refrigeration unit 15.

Резервуар 1 оборудуется тремя датчиками давления 18 на первой, второй и третьей секциях, датчиком температуры 19 на первой и третьей секции для приема паров от «больших дыханий», а также дыхательными клапанами 2 на всех секциях. Датчики давления необходимы для контроля давления в секциях резервуара 1 с целью своевременной откачки нефтепродуктов (смеси нефтепродуктов).The tank 1 is equipped with three pressure sensors 18 on the first, second and third sections, a temperature sensor 19 on the first and third sections for receiving vapors from "big breaths", as well as breathing valves 2 on all sections. Pressure sensors are necessary to control the pressure in the sections of the tank 1 in order to timely pump out oil products (mixtures of oil products).

Вторая секция предназначена для приема паров бензинов от «малых дыханий». Вторая секция оборудуется трубой 20 с задвижкой 21 и устройством для приема паров 4.The second section is designed to receive gasoline vapors from "small breaths". The second section is equipped with a pipe 20 with a valve 21 and a device for receiving vapors 4.

Полезная модель работает следующим образом. При приеме бензина в резервуар, оператор включает холодильный блок 15 и контролирует температуру в первой секции резервуара 1 с помощью датчика температуры 19. Температура должна быть в интервале от минус 10 до минус 20°С.The utility model works as follows. When receiving gasoline into the tank, the operator turns on the refrigeration unit 15 and controls the temperature in the first section of the tank 1 using a temperature sensor 19. The temperature should be in the range from minus 10 to minus 20°C.

Затем оператор открывает соответствующую задвижку 21 паропровода 22. Через устройство для приема паров нефтепродуктов 4, которое имеет две перегородки с отверстиями различного диаметра 5,6, пары бензина 23 поступают в первую секцию резервуара 1. С целью улавливания паров при «больших» дыханиях» включается вал 11 с центробежным диском 12, оборудованным отверстиями 14 для перемешивания низкооктанового компонента 8 по всему объему первой секции резервуара 1. Также в этой секции работает холодильный блок 15.Then the operator opens the corresponding valve 21 of the steam line 22. Through the device for receiving vapors of petroleum products 4, which has two partitions with holes of different diameters 5.6, gasoline vapors 23 enter the first section of the tank 1. In order to capture vapors during "large" breaths, the shaft 11 with a centrifugal disk 12 equipped with holes 14 for mixing the low-octane component 8 throughout the entire volume of the first section of the tank 1. The refrigeration unit 15 also operates in this section.

При этом основная часть паров бензина 23 в результате охлаждения переходит в жидкое состояние. Пары, не перешедшие в жидкость, абсорбируются низкооктановым компонентом 8. Не растворившаяся часть паров нефтепродуктов на выходе из первой секции резервуара 1 с возрастанием давления при работе дыхательного клапана 2 улавливается фильтром поглотителем 3. После окончания приема бензина оператор выключает холодильный блок 15, вал 11, а затем закрывает, соответствую задвижку паропровода 22 на нефтебазе.In this case, the main part of the vapors of gasoline 23 as a result of cooling passes into a liquid state. The vapors that have not passed into the liquid are absorbed by the low-octane component 8. The undissolved part of the vapors of petroleum products at the outlet of the first section of the tank 1 with an increase in pressure during the operation of the breathing valve 2 is captured by the filter absorber 3. After the end of gasoline intake, the operator turns off the refrigeration unit 15, shaft 11, and then closes the corresponding valve of the steam pipeline 22 at the tank farm.

При «малых дыханиях» бензинов оператор открывает соответствующую задвижку 21 паропровода 22 на нефтебазе. Пары бензина 23 через трубу 20 паропровода 21 устройство для приема паров нефтепродуктов 4 поступают во вторую секцию резервуара 1.With "small breaths" of gasoline, the operator opens the corresponding valve 21 of the steam pipeline 22 at the oil depot. Vapors of gasoline 23 through the pipe 20 of the steam pipeline 21 of the device for receiving vapors of petroleum products 4 enter the second section of the tank 1.

В данной секции резервуара 1 происходит превращение паров бензина в жидкость за счет снижения температуры и абсорбции паров нефтепродукта бензином А-76. Снижение температуры происходит в связи с тем, что резервуар 1 находится под землей, а резервуары, в которые поступает нефтепродукт, находятся на нефтебазе над поверхностью земли.In this section of the tank 1, gasoline vapors are converted into liquid due to a decrease in temperature and absorption of petroleum product vapors by A-76 gasoline. The decrease in temperature occurs due to the fact that tank 1 is underground, and the tanks into which the oil product enters are located at the tank farm above the earth's surface.

При приеме керосина в резервуар, оператор включает холодильный блок 15 и контролирует температуру в третьей секции резервуара 1 с помощью датчика температуры 19. Температура должна быть в интервале от минус 15 до минус 25°С.When receiving kerosene into the tank, the operator turns on the refrigeration unit 15 and controls the temperature in the third section of the tank 1 using a temperature sensor 19. The temperature should be in the range from minus 15 to minus 25°C.

Затем оператор открывает соответствующую задвижку 21 паропровода 22. Через устройство для приема паров нефтепродуктов 4, которое имеет две перегородки с отверстиями различного диаметра 5,6, пары керосина 24 поступают в третью секцию резервуара 1. С целью улавливания паров при «больших» дыханиях» включается вал 11 с центробежным диском 12, оборудованным отверстиями 14 для перемешивания абсорбента (керосина) 10 по всему объему третьей секции резервуара 1. Также в этой секции работает холодильный блок 15.Then the operator opens the corresponding valve 21 of the steam pipeline 22. Through the device for receiving vapors of petroleum products 4, which has two partitions with holes of different diameters 5.6, kerosene vapors 24 enter the third section of the tank 1. In order to capture vapors during "large" breaths, the shaft 11 with a centrifugal disk 12 equipped with holes 14 for mixing the absorbent (kerosene) 10 throughout the volume of the third section of the tank 1. The refrigeration unit 15 also operates in this section.

При этом основная часть паров керосина 24 в результате охлаждения переходит в жидкое состояние. Пары, не перешедшие в жидкость, абсорбируются абсорбентом (керосином) 10. Не растворившаяся часть паров нефтепродуктов на выходе из третьей секции резервуара 1 с возрастанием давления при работе дыхательного клапана 2 улавливается фильтром поглотителем 3. После окончания приема керосина оператор выключает холодильный блок 15, вал 11, а затем закрывает соответствую задвижку 21 паропровода 22 на нефтебазе.In this case, the main part of the vapors of kerosene 24 as a result of cooling passes into a liquid state. The vapors that have not passed into the liquid are absorbed by the absorbent (kerosene) 10. The undissolved part of the vapors of petroleum products at the outlet of the third section of the tank 1 with an increase in pressure during the operation of the breathing valve 2 is captured by the filter absorber 3. After the reception of kerosene, the operator turns off the refrigeration unit 15, the 11 and then closes the corresponding valve 21 of the steam line 22 at the tank farm.

После заполнения секций резервуара 1 нефтепродукты (смесь нефтепродуктов) откачиваются через заборные трубы 16.After filling the sections of the tank 1, oil products (a mixture of oil products) are pumped out through the intake pipes 16.

С целью снижения давления паров в первой, второй и третьей секциях оператор следит за значением датчиков давлений 18 в указанных секциях и своевременно производит откачку нефтепродуктов (смеси нефтепродуктов) из секций резервуара 1. В отдельных случаях при срабатывании дыхательного клапана 2 в секциях резервуара 1 пары нефтепродуктов улавливаются фильтром-поглотителем 3.In order to reduce the vapor pressure in the first, second and third sections, the operator monitors the value of the pressure sensors 18 in these sections and promptly pumps out oil products (mixtures of oil products) from sections of the tank 1. are captured by the filter-absorber 3.

Периодическая работа вала с центробежным диском и холодильного блока в первой и третий секциях резервуара значительно снижают потребление электроэнергии. Смесь легких фракций бензинов (паров) с бензином А-76 во второй секции резервуара может быть использована для добавления в товарные бензины марок Нормаль-80 и А-76, что вызывает значительный экономический эффект. Керосин из третьей секции резервуара может быть использован по назначению без дополнительной переработки.The intermittent operation of the centrifugal disc shaft and the refrigeration unit in the first and third sections of the tank significantly reduces energy consumption. A mixture of light fractions of gasoline (vapours) with A-76 gasoline in the second section of the tank can be used to add Normal-80 and A-76 brands to commercial gasoline, which causes a significant economic effect. Kerosene from the third section of the tank can be used for its intended purpose without additional processing.

Также смесь легких фракций бензинов с низкооктановым компонентом используется для дальнейшей переработки.Also, a mixture of light fractions of gasoline with a low-octane component is used for further processing.

Улавливание паров нефтепродуктов в предлагаемый резервуар позволяет улучшить экологическую обстановку в районах расположения нефтебаз.Capturing vapors of petroleum products in the proposed reservoir improves the environmental situation in the areas of oil depots.

В случае отсутствия керосина на нефтебазе третья секция резервуара может быть использована для улавливания паров других нефтепродуктов, таких как нефтяной сольвент, Уайт-спирит. При этом в качестве абсорбентов могут быть использованы дизельное топливо, нефтяной сольвент, Уайт-спирит.In the absence of kerosene at the tank farm, the third section of the tank can be used to capture vapors of other petroleum products, such as petroleum solvent, white spirit. In this case, diesel fuel, petroleum solvent, white spirit can be used as absorbents.

Claims (1)

Многосекционный резервуар для улавливания паров различных нефтепродуктов, включающий отдельные секции, вал, холодильный блок, устройства для приема паров, заборные трубы, дыхательный клапан, фильтр-поглотитель-абсорбент, датчики давления и температуры, отличающийся тем, что резервуар разделен на три секции, первая и вторая секции для приема паров бензинов, а третья секция для приема паров керосинов, при этом в качестве абсорбентов в первой секции используется низкооктановый компонент, во второй секции бензин А-76, в третьей секции керосин, а также тем, что первая и третья секции оборудуются валом с центробежным диском, имеющим отверстия, и дыхательным клапаном, третья секция оснащается холодильным блоком и датчиком температуры, а вторая секция оснащается дополнительной трубой паропровода с устройством для приема паров и датчиком давления.A multi-section tank for trapping vapors of various petroleum products, including separate sections, a shaft, a refrigeration block, devices for receiving vapors, intake pipes, a breathing valve, an absorbent filter-absorbent, pressure and temperature sensors, characterized in that the tank is divided into three sections, the first and the second section for receiving gasoline vapors, and the third section for receiving kerosene vapors, while the low-octane component is used as absorbents in the first section, A-76 gasoline in the second section, kerosene in the third section, and also by the fact that the first and third sections equipped with a shaft with a centrifugal disc having holes and a breather valve, the third section is equipped with a refrigeration unit and a temperature sensor, and the second section is equipped with an additional steam pipe with a device for receiving vapors and a pressure sensor.
RU2022104976U 2022-02-22 MULTI-SECTION TANK FOR CAPTURE OF VAPOR OF VARIOUS PETROLEUM PRODUCTS RU211480U1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU211480U1 true RU211480U1 (en) 2022-06-07

Family

ID=

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2309787C2 (en) * 2004-01-21 2007-11-10 Владимир Иванович Бердников Installation for trapping the vapors of the hydrocarbons from the air-vapors mixtures formed at the oil products storing and transfer
RU183567U1 (en) * 2017-12-18 2018-09-25 федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ульяновский государственный университет" Three-section tank for collecting gasoline vapors

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2309787C2 (en) * 2004-01-21 2007-11-10 Владимир Иванович Бердников Installation for trapping the vapors of the hydrocarbons from the air-vapors mixtures formed at the oil products storing and transfer
RU183567U1 (en) * 2017-12-18 2018-09-25 федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ульяновский государственный университет" Three-section tank for collecting gasoline vapors

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU142402U1 (en) INSTALLATION OF COUPLING OF VAPORS OF OIL PRODUCTS WITH AN EXTRA RESERVOIR FOR COLLECTING VAPORS AND THEIR COOLING SYSTEM FOR GROUND VERTICAL STEEL TANKS
CN101850740B (en) Dual-power refueller
RU172530U1 (en) TWO-SECTION RESERVOIR FOR COLLECTING VAPORS OF OIL PRODUCTS
RU211480U1 (en) MULTI-SECTION TANK FOR CAPTURE OF VAPOR OF VARIOUS PETROLEUM PRODUCTS
RU183284U1 (en) Car fuel tank with gasoline vapor recovery tank
RU141280U1 (en) INSTALLATION OF COLLECTING VAPORS OF OIL PRODUCTS WITH PERIODIC OPERATION OF THE REFRIGERATING UNIT AT PETROL FILLING STATIONS
RU122994U1 (en) INSTALLATION OF COLLECTING VAPORS OF OIL PRODUCTS FROM AUTOMOTIVE TANKS AND RESERVOIRS USING A COOLING MIXTURE
RU2372955C1 (en) Combined security complex of fire and explosion and ecological safety of tank farms and oil and/or petroleum products storages
RU183567U1 (en) Three-section tank for collecting gasoline vapors
RU155876U1 (en) RESERVOIR EQUIPPED WITH VIBRATION SIGNALING LEVEL AND INSTALLATION OF COLLECTING VAPORS OF OIL PRODUCTS
RU2699749C1 (en) Vapour recovery system during oil products reception and storage at oil storage tanks
CN201284083Y (en) Apparatus for storing and transporting oil products
RU131479U1 (en) INSTALLATION OF COLLECTING VAPORS OF OIL PRODUCTS FROM RESERVOIRS AND TANKS OF MACHINES AT PETROL FILLING STATIONS
RU158487U1 (en) FUEL TANK OF A VEHICLE WITH INSTALLATION OF VAPOR CAPTURE AND A WATER DRAINING DEVICE
RU129089U1 (en) INSTALLATION OF COUPLING VAPORS OF OIL PRODUCTS FROM RAILWAY, VEHICLE TANKS AND RESERVOIRS WITH AUTOMATIC COOLING SYSTEM
RU223329U1 (en) Vertical steel tank with double bottom for oil vapor recovery
RU101023U1 (en) DOUBLE BOTTOM GROUND VERTICAL RESERVOIR EQUIPPED WITH INSTALLATION OF VAPOR COUPLING FOR PETROLEUM PRODUCTS
RU108027U1 (en) DOUBLE BOTTOM RESERVOIR EQUIPPED WITH A DEVICE FOR PREVENTING OVERFLOWS AND INSTALLING COLLECTION OF VAPORS OF OIL PRODUCTS
RU200132U1 (en) GROUND VERTICAL TANK WITH OIL STEAM CAPTURE INSTALLATION, EQUIPPED WITH MANOVACUUMETER AND TEMPERATURE SENSOR
RU206214U1 (en) INSTALLATION FOR COLLECTION OF VAPORS FROM AUTOMOTIVE TANKS USING TWO-SECTIONAL RESERVOIR
RU172486U1 (en) Installation for vapor recovery from car tanks with the return of evaporated light fractions to marketable gasolines
CN201694822U (en) Dual-power refueling vehicle
RU135631U1 (en) VAPOR CAPTURE SYSTEM AND TRANSFER PREVENTION SYSTEM FOR VERTICAL STEEL RESERVOIRS OF LONG-TERM STORAGE OF OIL PRODUCTS
RU158753U1 (en) INSTALLATION OF VAPOR COUPLING FROM RAILWAY TANKS WITH RETURN OF VAPORIZED LIGHT FACTIONS TO COMMODITY PETROL
CN204324860U (en) One, two, three petroleum vapor recovery integrated treatment unit of petrol service station