KR20130058840A - 외국어 학습방법 - Google Patents

외국어 학습방법 Download PDF

Info

Publication number
KR20130058840A
KR20130058840A KR1020110124803A KR20110124803A KR20130058840A KR 20130058840 A KR20130058840 A KR 20130058840A KR 1020110124803 A KR1020110124803 A KR 1020110124803A KR 20110124803 A KR20110124803 A KR 20110124803A KR 20130058840 A KR20130058840 A KR 20130058840A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
fingerprint
verb
foreign language
displaying
word
Prior art date
Application number
KR1020110124803A
Other languages
English (en)
Inventor
윤창훈
Original Assignee
윤창훈
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 윤창훈 filed Critical 윤창훈
Priority to KR1020110124803A priority Critical patent/KR20130058840A/ko
Publication of KR20130058840A publication Critical patent/KR20130058840A/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/12Digital output to print unit, e.g. line printer, chain printer
    • G06F3/1201Dedicated interfaces to print systems
    • G06F3/1202Dedicated interfaces to print systems specifically adapted to achieve a particular effect
    • G06F3/1218Reducing or saving of used resources, e.g. avoiding waste of consumables or improving usage of hardware resources
    • G06F3/122Reducing or saving of used resources, e.g. avoiding waste of consumables or improving usage of hardware resources with regard to computing resources, e.g. memory, CPU
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Systems or methods specially adapted for specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/02Electrically-operated educational appliances with visual presentation of the material to be studied, e.g. using film strip

Abstract

본 발명은 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법과 이를 이용한 외국어 학습방법에 관한 것으로서, 더욱 상세하게는 디지털화된 외국어 학습용 자료를 활용하여 집중력과 효율성을 향상시킬 수 있도록 지문에서 어휘의 색상 또는 폰트를 변조하여 표시하고, 주어와 동사 기반의 다양한 훈련방법에 관한 절차를 제공하고 또한 지문에서 색상과 폰트 등을 변조시켜 제공하므로써 학습자에게 집중력을 극대화하여 속독 능력을 향상 시킬수있도록 함과 동시에 기존 받아쓰기의 방법을 개선하여 주어와 동사 기반의 첫 글자만 받아쓰도록 하여 학습자의 피로감을 최소화시키고 학습량을 최대화시켜 궁극적으로 외국어 능력의 효율성을 극대화할 수 있도록 한 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법과 이를 이용한 외국어 학습방법에 관한 것이다.

Description

외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법과 이를 이용한 외국어 학습방법{Foreign language learnning method}
본 발명은 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법과 이를 이용한 외국어 학습방법에 관한 것으로서, 더욱 상세하게는 디지털화된 외국어 학습용 자료를 활용하여 집중력과 효율성을 향상시킬 수 있도록 지문에서 어휘의 색상 또는 폰트를 변조하여 표시하고, 주어와 동사 기반의 다양한 훈련방법에 관한 절차를 제공하고 또한 지문에서 색상과 폰트 등을 변조시켜 제공하므로써 학습자에게 집중력을 극대화하여 속독 능력을 향상 시킬 수 있도록 함과 동시에 기존 받아쓰기의 방법을 개선하여 첫 글자만 받아쓰도록 하여 학습자의 피로감을 최소화시키고 학습량을 최대화시켜 궁극적으로 외국어 능력의 효율성을 극대화할 수 있도록 한 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법과 이를 이용한 외국어 학습방법에 관한 것이다.
기존 방식의 외국어 학습 방법에는 사용자들이 효과적으로 외국어 능력을 습득하기엔 다음과 같은 한계와 문제점을 보이고 있다
1. 지문에서 어휘마다 색채를 다르게 하여 문장 구조를 구분하는 학습 방법 측면
종래의 자료들은 도면 1과 도면 2 와 같이 동일한 글자색으로 제공하거나 문장 구조를 구분하기 위하여 도면 7 같이 문장 성분이 다른 어휘 마다 각각의 색채를 다르게 하여 제공한다.
이는 오히려 학습자가 집중하기가 어렵다. 그 이유는 동일한 색상으로 제공하면 학습 자료를 읽거나 들을 때 학습자의 시선이 짧은 시간이지만 잠시 머무르고 인식하며 순간적으로 이해를 하여 학습을 진행하는데 이 방식은 두뇌에게 짧은 시간에 모든 정보를 보여주고 동시에 분석과 인지를 요구하여 집중력이 떨어지게 된다.
우리의 뇌는 주지하다시피 인지를 바탕으로 이해를 하면서 학습을 진행하여야 빠른 학습이 가능하다. 즉 짧은 시간에 집중하는 글자를 이해하여야만 다음에 들어오는 글자를 순간적으로 이해한다는 사실이다.
또한 기존의 색채를 다르게 하여 문장 구조를 구분하는 방법은 학습효과가 문장 구조를 구분하는 범위에 국한되고 있으며 실시 방법 또한 현재까지 완전하지 않은 번역 프로그램에 대입하여 문장 속 단어의 품사를 구분하므로 교육을 위한 목적으로 적합하지 않다고 할 수 있겠다.
문장이 복잡할 때 위와 같은 방식이 효과가 있을 수 있겠지만 복잡한 문장을 도 7 과 같이 표현하는 경우 학습하기가 매우 어려워지는 문제점을 안고 있다. 즉 위와 같은 방식의 가장 큰 문제점은 문장이 간결하면 문장 구조를 학습하지 않아도 누구나 쉽게 문장 구조를 알 수 있지만 복잡한 문장에서는 위와 같은 기술 적용이 사실상 불가하다는 것이다,
그뿐만이 아니라 주어, 동사, 목적어, 보어, 부사구 등 문장 구조를 구분하기 위해 각각의 어휘마다 다른 색으로 표시하는 것은 오히려 독자의 속독능력 향상을 발달시키기 어렵게 된다.
따라서 종래의 기술에 있어 동사를 완전자동사, 불완전 자동사, 완전타동사, 불완전 타동사, 수여동사 등으로 분류하여 다양한 컬러를 지정하여 달리 표시하는 방식은 오히려 외래어, 특히 영어의 구조를 파악하는데 도움이 될 수는 있지만 궁극적인 책 읽기 능력 향상에는 오히려 방해로 작용할 수 있다.
또한 기존 방식은 문장의 품사를 색깔을 다르게 처리하여 따라하기,반복하기, 등 아주 단순한 훈련만 가능도록 하고 있어 실제 학습자는 외국어 학습 능률을 향상시키기 어렵다.
또한, 기존 방식은 문장의 구조를 학습하는 용도 이외에 읽기 및 듣기능력 등 다른 목적을 위한 학습 방법으로 발전시키기에는 많은 문제점이 있을 수 있겠다.
학습자는 여러 색을 혼용하여 사용하므로 인하여 쉽게 피로해져 집중력을 잃게 되며 또한 문장 구조에 대한 학습 효과 측면에서 검토해 볼 때 외래어 지문과 우리말 지문을 하나하나 비교해 가며 따라 가야 하므로 학습 시간이 오래 걸려 학습 효율이 오히려 떨어질 수 있게 된다
2. 속독 훈련 방법상 측면
한글 또는 영어로 되어 있는 학습자료를 학습자가 빨리 읽을 수 있는 것은 학습자가 읽고 있는 글의 내용이 이해 되어야 가능하다. 글을 빨리 읽고 이해하기 위해선 현재 시선이 머무르는 어휘를 이해하여야 그 다음 어휘에 대해서 시선이 머무르지 않아도 인지하게 되어 우리 뇌는 정확하게 이해를 한다는 사실이다.
지문을 도 1 또는 도 2 처럼 동일한 색상 또는 동일한 크기를 사용하여 표현할 때와 도 3 처럼 전체의 30%~40%만 강조하여 표현할 때 읽기 속도에 상당한 차이가 발생한다.
뇌에게 모든 단어에 대해 하나 하나 모두 처리를 요구하면 뇌가 하나 하나에 대해 모두 인식해야 하므로 오히려 읽기 속도가 저하되는 현상이 발생한다. 즉 두뇌가 한꺼번에 많은 양의 데이터를 처리하게 하면 집중력이 떨어지게 되는 것이다.
따라서 학습자는 집중력 저하로 내용에 대한 이해력이 현저하게 감소하고, 결국 읽기 속도가 저하 된다.
학습자에게 처리해야 할 많은 양의 데이터를 제공 시 학습자는 내용을 이해하기 위해 모든 단어에 집중하기 때문에 결국 두뇌는 쉽게 피로해져 결국 집중력을 읽게 된다.
하지만 도 3 또는 도 4 와 같이 지문 제공 시 중요한 어휘를 중심으로 학습자에게 보여주면 학습자는 순간적으로 생각할 시간을 갖게 되고 두뇌는 스스로가 다음 내용을 알게 되어 속독 능력이 발달한다. 글쓴이가 강조하는 중요한 어휘 또는 내용 이해를 위해 가장 필요한 어휘만 우선 보여주면 독자는 그 어휘를 토대로 순간적으로 이해를 하게 되어 뒤에 오는 내용들을 순간적으로 이해가 되어 두뇌가 내용을 이해하게 된다.
도 9와 같이 눈으로 인지되는 글자를 인식 및 이해하기 위해선 시선이 잠시 머무르고 나서 뇌가 그것을 이해하는 과정이 시작됨을 누구나 알 수 있다. 즉 우리 눈은 동시에 많은 글자를 인식할 수 없기 때문에 현재와 같은 방식으로 한꺼번에 많은 단어를 강조하는 방식은 오히려 속독 능력을 저하시키는 원인이 될 수 있다.
따라서 도 3 내지 도 6과 같은 방식으로 동일한 글을 학습자에게 제공하면 학습자는 짧은 시간에 글을 이해할 수 있게 된다.
뿐만 아니라 기존의 속독을 위한 다른 방법의 실시예로 도 8에서 보듯이 청크 단위로 자막이 주어진 시간에 따라 이동하며 학습자에게 속독 능력을 향상시키는 방법이 제공되었다. 그러나 이 방법은 학습자가 청크 단위의 지문을 한번에 모두 이해하며 진행하여야 하는 문제점을 안고 있다.
그러나 인간의 뇌는 눈으로 보여지는 지문에 포함된 어휘를 눈으로 먼저 인지하고 이를 통해 두뇌가 이해하여야 비로소 다음 어휘를 자연스럽게 뇌가 추측하여 순간적으로 다음 어휘를 빠르게 인지할 수 있기 때문이다.
내용을 빨리 이해하기 위해선 눈이 글자를 인식하는 것이 아니라 두뇌가 인식하여야 한다. 두뇌는 눈으로부터 인식된 글자의 처리 속도에 한계가 있기 때문에 눈으로 인식되는 글자의 수를 줄이고 두뇌에서 인지하도록 하게 하여 두뇌가 다음 어휘를 추측한 후 눈이 인식할 수 있도록 하는 것이 속독의 비결이라 할 수 있겠다.
그렇기 때문에 안구 훈련, 시선 집중훈련, 명상훈련, 따라가기 훈련 등 종래의 속독 기술은 효과에 있어 한계가 있고 미미하다 하겠다.
3. 주어와 동사를 인지하는 훈련 방법상의 측면
주지하다시피 대부분의 영어 문장은 도 14와 도 15와 같이 동사에 따라 다음에 오는 어휘(의미단위)를 예측할 수 있는 언어이기 때문에 동사를 먼저 인식하는 훈련을 한다면 지문에 대한 이해를 빠르게 할 수 있다.
또한, 도 14와 도 15의 문장을 주의 깊게 살펴보면 동사의 중요성을 인식할 수 있다. 즉, 도 14와 도 15의 지문은 내용면에서 동사 하나로 의미가 정 반대가 됨을 알 수 있는 것이다.
따라서, 학습자는 항상 "누가", "~하다"에 대한 주어와 동사에 대해 먼저 두뇌가 정확하게 이해하도록 하면 다음에 오는 단어를 순간적으로 추측할 수 있게 되어 전체적인 지문이 보이게 되며 이로 인하여 속독 능력이 자연스럽게 형성된다.
그러나, 외국어 학습에 있어 이러한 주어와 동사의 인식능력의 중요성에 비해 인식능력을 향상시키는 방법이 일부 몇몇 서적 등에서만 이루어지고 있을 뿐 컴퓨터나 핸드폰, 소형 단말기등에서 활용할 수 있는 훈련 소프트웨어는 전무한 실정이다.
도 14와 도 15에서 알 수 있듯이 주어와 동사를 인식하는 훈련을 하면 실제 많은양의 어휘를 학습하지 않아도 전체적인 내용 파악이 매우 빨라져 속독이 가능하게 된다.
일부 영어 전문가는 영어를 배우기 위해서는 도 16 과 같이 영어를 우리말화 하여 이해하는 3중 의미 이해 구조가 아닌 영어를 즉시 이해하는 2중 의미 이해 구조로 즉시 이해 하여야 한다고 하지만 실제 이러한 훈련을 할 수 있는 소프트웨어들을 찾아 보기 힘든 상황이다.
그러나 주어와 동사를 먼저 이해하고 인식하는 구조로 영어 문장을 바라보게 되면 굳이 영어를 2중 의미 구조로 이해하지 않아도 즉시 이해 할 수 있게 되어 큰 노력 없이도 대부분의 학습자가 큰 성과를 쉽게 달성할 수 있게 된다.
4. 원어민의 음성을 듣고 받아쓰기 학습 방법의 효율성 측면
현재 인터넷을 통하거나 또는 CD와 교재등 오프라인 형태의 원어민 음성을 듣고 받아쓰는 학습방법에는 사용자가 쉽게 목적을 달성하기 어려운 방식이라 하겠다.
주지하다시피 외국어, 특히 영어는 도 10과 같이 발음하는 대로 철차를 쓸 수 없기에 발음기호가 모든 단어마다 제공이 된다. 따라서 실제 외국어(특히 영어)의 음성을 듣고 철자를 받아쓰는 것은 원어민 조차 틀리기 쉽다. 현재 실시되고 있는 대부분의 어휘(단어단위) 받아쓰기 학습방법은 학습자에게 상당한 심적 부담으로 작용하기 때문에 소리를 인지할 수 있는 좋은 방법임에도 불구하고 훈련이 어렵고, 이로인해 오랫동안 학습할 수 없게 하므로 실제 많은 학습자가 도중에 포기를 하게 만드는 원인을 제공하고 있는 실정이다.
또한 받아쓰기만 한다고 해서 원어민의 음성을 듣는 즉시 이해가 되는 것은 아니기 때문에 위의 문제점을 극복해야 할 필요가 절실한 상태이다.
5. 자료 입력 방법의 편리성 측면
현재 실시되고 있는 대부분의 방법은 글자마다 색상을 하나 하나 드래그하여 색상을 선택하고 포트와 태그를 삽입하여 처리하여 입력하는 방식이다.
이 방식은 몇가지 문제점을 안고 있다.
첫째, 작업 소요시간이 단어 마다 색상을 다르게 처리 시 작업 소요 시간이 오래 걸려 비효율적이다.
둘째, 한번 작업한 내용을 여러 가지 다양한 훈련 방식에 재 활용하기가 어렵다. 기존의 방식은 주로 한글, 워드, 엑셀, 파워포인트, 웹편집기등 웹페이지문서로 활용되지만 외국어 학습을 위한 방법으로는 거의 활용하지 못하고 있는 실정이다.
따라서, 상기 문제점을 해결하기 위한 본 발명은 디지털화된 외국어 학습용 자료를 활용하여 집중력과 효율성을 극대화 시켜 속독 능력 등 외국어 읽기 능력을 향상 시킬 수 있도록 지문에서 어휘의 색상 또는 폰트를 훈련 목적에 따라 적절한 여러가지 형태로 변조하여 표시하고, 또한 읽기와 말하기 그리고 듣기 및 쓰기 등 외국어 능력 전반에 걸친 효과적인 외국어 능력 달성을 위해 주어와 동사 기반의 다양한 훈련방법에 관한 절차를 제공함과 동시에 기존 받아쓰기의 방법을 개선하여 첫글자만 받아쓰도록 하여 학습자의 피로감을 최소화시키고 학습량을 최대화시켜 궁극적으로 외국어 능력의 효율성을 극대화할 수 있도록 한 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법과 이를 이용한 외국어 학습방법을 제공함을 목적으로 한다.
상기 목적달성을 위한 본 발명은,
지문 데이터를 모니터를 통해 화면 출력할 때, 지문 데이터와 연결되어 저장된 핵심어위치정보와 폰트 및 색채정보를 이용하여 핵심어의 크기와 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 특징으로 한다.
본 발명에 의하면, 학습자에게 집중력을 극대화하여 읽기, 듣기 및 말하기 능력을 향상시킬 수 있도록 함과 동시에 기존 받아쓰기의 방법을 개선하여 첫글자만 받아쓰도록 하여 학습자의 피로감을 최소화시키고 학습량을 최대화시켜 듣기 능력을 획기적으로 향상시킬 수 있도록 하여 궁극적으로 외국어 능력의 효율성을 극대화할 수 있는 효과를 기대할 수 있다.
도 1 내지 도 16 은 종래기술을 설명하기 위한 도면.
도 17 은 본 발명의 구현을 위한 하드웨어적 구성을 보인 블럭도.
도 18 내지 도 20은 본 발명의 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 보인 플로우챠트.
도 21은 본 발명의 외국어 학습방법을 보인 플로우챠트.
도 22 내지 도 43은 본 발명의 실시예를 예시한 도면.
이하, 첨부된 도면 도 17 내지 도 43을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시예를 설명하면 다음과 같다.
본 발명을 설명함에 있어서 정의되는 용어들은 본 발명에서의 기능을 고려하여 정의한 것으로, 본 발명의 기술적 구성요소를 한정하는 의미로 이해되어서는 아니 될 것이다.
도 17 은 본 발명의 구현을 위한 하드웨어적 구성을 보인 블럭도로서,
텍스트형식의 지문파일을 핵심어 위치 입력 프로그램으로 읽어 지문 이미지 화면으로 화면 출력한 상태에서 지문 이미지 화면에 출력된 지문에서 핵심어(주어, 동사)를 클릭하여 핵심어 위치정보를 입력하고, 핵심어 위치정보가 연결된 지문파일을 이용한 문제 및 정답을 입력하는 데이터입력부(1a)와, 데이터입력부(1a)에 의해 입력되는 텍스트 형식의 지문파일과 핵심어 위치정보, 핵심어 폰트 및 색채정보, 문제 및 정담을 연결하여 핵심어지문파일로서 저장하고, 이와 연계되는 음성데이타를 저장하고 있는 데이터저장부(1b)로 구성되고, 인터넷을 통해 접속하는 사용자의 학습단말기(2)로 외국어 학습에 필요한 정보를 전송하는 서버(1)와;
사용자가 사용하는 것으로 인터넷 통신 기능을 갖고, 인터넷을 통해 서버(1)에 접속하였을때 서버(1)에서 전송되는 학습자료를 화면에 출력하여 사용자가 외국어를 학습할 수 있도록 도와주는 학습단말기(2)로 구성된다.
상기 학습단말기(2)는
인터넷을 통한 데이타 통신이 이루어지도록 작동하는 통신부(3)와;
각 구성요소의 동작을 제어하고, 핵심어 학습시 지문파일과 연결된 핵심어 위치정보에 따라 핵심어(주어, 동사 또는 사용자 임의지정 단어)의 폰트 및 색채를 일반단어와 다르게 표시되도록 제어하는 CPU(4)와;
CPU(4)의 제어에 따라 텍스트형식의 지문 데이타를 이미지형태로 화면 출력하는 모니터(5)와;
화면지시 및 제어명령 입력을 위한 마우스 및 키보드(6)와;
단어의 음과 뜻정보를 저장하는 단어사전부(8)와;
서버(1)로 부터 전송된 핵심어지문파일을 저장하는 데이타베이스(9)와;
데이타베이스(9)에 저장된 지문 데이타가 모니터(5)를 통해 화면출력될때 지문 데이타에 연결저장되어 있는 핵심어 위치정보, 핵심어 폰트 및 색채정보에 따라 해당 핵심어(주어, 동사)의 크기(폰트)와 색채를 다른 단어와 다르게 강조하여 표시하는 색상 및 폰트처리부(10)와;
데이타베이스(9)에 저장되어 있는 핵심어지문파일을 이용하여 사용자가 핵심어가 강조되어 표시되는 지문이미지화면을 통해 다양한 훈련이 이루어지도록 제어하는 훈련과정처리부(11); 로 구성된다.
상기한 학습단말기(2)는 통상적인 데이터 통신이 가능한 퍼스널 컴퓨터(PC)나 스마트폰, PDA, PMP 등과 같은 휴대용 단말기등을 사용할 수 있다.
이러한 하드웨어적 구성에 의해 구현되는 본 발명의 동작을 설명하면 다음과 같다.
먼저, 본 발명의 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법은
서버(1)로 부터 다운로드된 지문데이타를 모니터(5)를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어위치정보와 폰트 및 색채정보를 이용하여 핵심어의 크기와 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 특징으로 한다.
핵심어 위치정보는 서비스제공자에 의해 사전에 등록되는 것으로서,
서비스 제공자가 핵심어 위치 입력모듈을 이용하여 지문데이타를 읽어 지문을 화면에 출력한 상태에서 핵심어(주어, 동사)를 클릭하면, 선택된 핵심어의 종류와 순서를 지문에서 추출한 후 위치정보로써 저장한다. 예를들어, We cannot cultivate coffee in that climate."란 문장에서 동사 "cultivate"는 3번째 단어로 "cultivate"를 기억 저장하는 것이 아니라 핵심어의 종류와 순서인 '동사 :3'이란형식으로 저장을 하게 된다.
여기서 핵심어 위치정보 입력방법을 설명하면 도 19의 플로우챠트와 도 40 내지 도 42를 참조하여 설명하면 다음과 같다.
먼저, 서비스제공자는 도 40과 같은 학습용 지문 데이타(텍스트파일형태)를 인터넷 웹페이지 또는 그밖의 문서로 부터 복사하여 구비한다.
그리고 핵심어 위치 입력 모듈을 이용하여 지문 데이타를 화면상에 출력하는데 이때 출력되는 지문의 단어는 단어 하나 하나를 클릭 할 수 있도록 버튼과 같은 속성을 갖는 오브젝트로 지문 데이터에서 한 단어씩 읽어와 순서를 단어 오브젝트와 함께 임시 변수에 기억 하도록 하며 작업자가 단어를 클릭할 때 단어의 순서를 알수 있도록 처리한다. 화면 하단에는 도 41과 같이 위치정보 입력대상(핵심어, 단어, 주어, 동사, 목적어 등)을 선택할 수 있는 입력대상 선택창이 표시되며, 작업자가 입력대상 선택창에서 원하는 입력대상을 선택한 후 지문 데이터 표시 화면상에서 해당 단어를 선택하여 마우스로 클릭하면 선택된 단어의 위치정보(클릭한 단어의 지문에서의 순서)가 지문 데이타와 연결되어 저장된다.
작업자가 지문 표시 화면상에서 특정 단어를 마우스로 클릭하면 클릭된 단어의 위치(지문에서 단어 표시 순서)를 연산하여 위치정보로서 저장하는 것이며, 반대로 위치정보를 이용하여 화면상에 출력되는 지문 이미지화면상에 특정 단어의 폰트 및 색채를 다르게 표시하고자 할 때에는 위치정보(지문에서 단어 순서로 저장된)에 대응하는 단어를 원문 텍스트파일로 부터 찾아서 화면상에 이미지 화면으로 출력할 때 해당 단어의 폰트와 색채를 다르게 표시하는 것이다.
즉, 도 42a와 같이 화면상에 지문이 출력된 상태에서 작업자가 동사인 'is'를 마우스로 클릭하게 되면, 핵심어 위치 입력 모듈은 지문의 총 단어에서 마우스가 클릭된 단어의 순서(X1)를 연산하여 동사 위치정보로서 도 42c와 같이 'VERB:5' 로서 저장하는 것이다(도19참조). 그리고, 위치정보를 이용하여 동사 'is'의 폰트 및 색채를 다르게 강조하여 표시할 때에는 데이타베이스(9)상에 저장되어 있는 원문 텍스트파일에서 위치정보 X1(5)에서 대응하는 단어 'is'를 인식(전체 지문에서 5번째 단어를 조회) 한 후 그 원문 텍스트파일이 화면상에 출력될때 위치정보 X1에 대응하는 'is'의 크기와 색채를 일반 단어와 다르게 표시하여 강조하는 것이다(도 18 플로우챠트 참조).
그러나 학습자가 외국어 학습 훈련시 또는 작업자가 문제 입력시 화면상에 출력되는 지문 화면에 표시된 단어는 하나 하나가 단어로서 의미되는 것이 아니라 하나의 이미지상태로 화면상에 출력되는 것이기 때문에 학습자 또는 작업자가 어느 단어를 마우스로 클릭하였을때 그 단어가 무슨 단어인지 인식할 수 없다.
여기서 이미지로 화면상에 표시된 지문에서 학습자 또는 작업자가 클릭한 단어의 위치정보와 단어를 인식하는 방법을 도 18의 플로우챠트와 도 42를 참조하여 설명하면 다음과 같다.
먼저 학습자가 특정단어를 클릭하면 마우스의 X좌표를 변수에 임시 저장한다. 그리고 나서 지문 데이터에서 한단어씩 읽어와 이미 화면에 이미지로 표시된 지문의 폰트와 색상과 동일하게 이미지로 표시하면서 임시 변수에 저장된 X좌표가 현재 표시되고 있는 단어의 단어폭내에 있는지 없는지를 연산하여 있으면 현재 표시되고 있는 단어의 순서와 단어를 추출하게 되는 것이다.
한편, 상기와같이 지문 데이터와 이와 연결되게 핵심어위치정보, 핵심어 폰트 및 색채정보가 저장되어 있는 상태에서, 지문 데이터를 이용하여 사용자 학습 훈련용 문제와 정답을 서비스업자가 입력할 수 있다.
도 43과 같이 작업자가 지문데이타를 읽어오면, 시스템은 해당 지문데이터와 연결되어 있는 핵심어 위치정보를 이용하여 주어 와 동사를 발췌하여 다른 크기 및 색상으로 표시하며, 작업자가 사용자 훈련용 문제 및 정답을 입력할 수 있는 '문제 및 정답 입력창'을 화면 상단에 표시하고, 작업자는 '문제 및 정답 입력창'을 통해 우리말 해석 및 질문사항, 정답을 입력하여 훈련정보를 생성하여 지문데이터와 연결하여 핵심어 지문파일로서 저장한다.(도20 플로우챠트 참조)
또한 서비스 제공자가 문제와 정답을 별도로 입력하지 않는 경우 미리 문제 은행 db를 작성 배포하고 동사가 포함된 지문에 위치하면 자동으로 동사를 찾아 문제은행db에서 문제와 정답을 검색하여 사용자에게 표시하여 처리한다. 외국에 학습에 사용되는 자주 사용되는 동사 약 2,000 단어를 만들어 배포하면 대부분의 동사 훈련을 자동으로 수행할 수 있게 되어 별도의 입력 절차 없이 편리하게 동사에 대한 인식 훈련을 수행할 수 있게 된다.
이하, 참고도면 도 22 내지 도 39를 참조하여 본 발명의 동작을 설명하면 다음과 같다.
도 22는 핵심어의 폰트 또는 색체를 일반 단어와 다르게 표시하여 강조할 수 있도록 한 실시예로서,
학습 단말기(2)를 사용하는 사용자가 서버(1)로 부터 핵심어지문파일을 다운로드받아 데이타베이스(9)에 저장시키고, 데이타베이스(9)에 저장된 지문파일을 재생시켜 모니터(5)상에 출력하면 도 22와 같이 핵심어인 주어, 동사가 다른 색상으로 강조되어 표시된다.
사용자가 해당 지문파일을 재생시키면, CPU(4)는 해당 지문파일을 모니터(5) 상에 출력하며, 색상 및 폰트처리부(10)는 지문파일에 연결되어 저장되어 있는 핵심어 위치정보에 해당하는 단어(주어, 동사)의 폰트크기 및 색채를 일반단어와 다르게 강조하여 도 22a와 같이 표시한다.
이때, 모니터 화면 하단에는 도 22b와 같이 사용자가 강조표시되는 핵심어(주어, 동사, 명사, 보어)를 선택할 수 있는 선택창이 구성되어 사용자가 화면 출력되는 지문의 핵심어 표시상태를 원하는 품사를 선택하거나 서비스 제공자가 특정 훈련과정을 만들어 학습자가 별도의 문장요소를 선택하지 않아도 자동으로 품사를 선택하여 외국어를 훈련할 수 있도록 처리하게 한다..
도 23은 선택창을 이용하여 사용자가 주어, 동사 뿐만 아니라 다른 단어까지 선택하여 강조되게 표시한 실시예이다.
이러한 화면을 이용하면 사용자는 주어와 동사를 정확하게 인지하는 능력을 갖게되고, 이 인지능력을 통해 빠르게 외국어 능력을 향상시킬 수 있게된다.
도 24는 주어, 동사가 아닌 임의의 단어에 대해 색상을 자동으로 다르게 변경하여 어휘를 강조한 실시예로서,
도 24a는 미리 저장된 데이터가 아닌 자동으로 어휘를 추출하여 색상을 변경하여 표시한 화면이고, 선택되지 않은 어휘들은 옵션 선택에 따라 보이기, 안보이기, 흐릿하게 보이기 등 3가지 선택방식에 따라 자유롭게 화면에 표시하며, 도 24b는 자동으로 전체 어휘의 50%(학습자가 임의로 지정 가능)를 보통 색상으로 표시하고 나머지 어휘들을 흐릿하게 화면에 표시하기 위해 옵션을 지정하는 옵션지정창을 표시한 것이다.
이러한 화면을 이용하면, 사용자가 자동으로 선택한 어휘를 인식하게 하여 빠른 읽기 능력을 유발시킬 수 있게 된다.
도 25는 핵심어의 색상이 다르게 강조되어 표시된 지문에 자동으로 움직이는 포인터를 활용한 속독 훈련화면을 예시한 것으로서,
도 25 와 같이 핵심어의 색상이 일반 단어와 다르게 표시된 상태에서 총 지문에 포함된 단어 수를 계산한 후 사용자가 입력한 속도(1분당 단어수)를 반영하여 소요시간을 계산하고, 총 지문의 길이를 픽셀로 구한 다음 지문의 포인터를 초당 움직이는 픽셀을 계산하고 지문의 포인터를 이동시켜 사용자가 포인터 진행속도에 따라 지문을 읽어 나갈 수 있도록 한 것이다.
도 26은 핵심어가 강조되게 표시된 화면을 이용한 주어.동사 즉각반응 훈련과정을 보인 것으로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 무작위 방식으로 추출한 핵심어의 위치정보 또는 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
주어와 동사만 표시된 지문을 화면 출력하는 단계와;
사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 동사가 표시된 부분을 가리키게 되면, 화면 상단에 주어, 동사의 지문과 우리말뜻을 보여주고 이에 대해 다음에 올 수 있는 무엇을?, 왜? 등과 같은 질문을 제시한 문제창을 표시하는 단계와;
문제창에 제공된 공간에 사용자가 답안을 입력한 후 특정 버튼을 입력하면, 한글 정답이 먼저표시되고, 이후 특정버튼을 다시 입력하면 영어 정답이 표시되는 단계; 로 구성된다.
도 26a와 같이 주어와 동사만 표시된 지문을 제공한 상태에서 사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 동사가 표시된 부분을 가르키게되면, 화면 상단에 주어, 동사의 지문과 우리말뜻을 보여주고 이에 대해 다음에 올 수 있는 무엇을?, 왜? 등과 같은 질문을 제시한 문제창이 출력된다.
문제창에 제공된 공간에 사용자가 답안을 입력한 후 특정 버튼을 입력하면, 도 26b의 정답표시1 과 같이 한글 정답이 먼저표시되고, 이후 특정버튼을 다시 입력하면 정답표시 2 와 같이 외국어 정답이 표시된다.
이러한 훈련은 사용자에게 주어와 동사만 보고 다음에 올 수 있는 의미를 미리 추측하도록 훈련시켜 실전에서 주어와 동사에 대한 즉각 반응 능력을 극대화 시킬 수 있게된다.
도 27 은 핵심어가 강조되게 표시된 화면을 이용한 주어.동사 즉각반응 훈련과정의 다른실시예를 보인 것으로서,
도 27a와 같이 주어와 동사만 표시된 지문을 제공한 상태에서 사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 동사가 표시된 부분을 가르키게되면, 화면 상단에 주어, 동사의 지문과 우리말뜻을 보여주고 이에 대해 다음에 올 수 있는 적당을 글을 입력하도록 제시한 문제창이 출력된다.
문제창에 제공된 공간에 사용자는 동사와 어울리는 답안을 우리말로 자유롭게 입력한 후 특정 버튼을 입력하면, 도 27b의 정답표시1 과 같이 한글 정답이 먼저표시되고, 이후 특정버튼을 다시 입력하면 정답표시 2 와 같이 외국어 정답이 표시된다.
이러한 훈련은 사용자에게 주어와 동사만 보고 다음에 올 수 있는 의미를 미리 추측하도록 훈련시켜 실전에서 주어와 동사에 대한 즉각 반응 능력을 극대화 시킬 수 있게된다.
도 28은 핵심어가 강조되게 표시된 화면을 이용한 주어.동사 즉각반응 훈련과정의 또 다른 실시예를 보인 것으로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
주어와 동사만 표시된 지문을 화면 출력하는 단계와;
사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 동사가 표시된 부분을 가리키게 되면, 화면 상단에 주어, 동사의 지문과 우리말뜻을 보여주고 영문단어의 입력을 요구하는 질문을 제시한 문제창을 표시하는 단계와;
문제창에 제공된 공간에 사용자가 답안을 입력한 후 특정 버튼을 입력하면, 영어 정답이 표시되는 단계;로 구성된다.
도 28a와 같이 주어와 동사만 표시된 지문을 제공한 상태에서 사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 동사가 표시된 부분을 가르키게되면, 화면 상단에 주어, 동사의 지문과 우리말뜻을 보여주고 이에 대해 다음에 올 수 있는 적당을 외국어 지문을 입력하도록 제시한 문제창이 출력된다.
문제창에 제공된 공간에 사용자는 동사와 어울리는 외국어로 답안을 입력한 후 특정 버튼을 입력하면, 도 28b의 정답표시와 같이 영어 정답이 표시된다.
도 29는 초급자를 위한 동사 인지력 강화훈련과정을 보인 것으로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
동사를 제외한 주어와 나머지 어휘가 표시된 지문을 화면 출력하는 단계와;
사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 빈칸으로 표시된 동사 부분을 가리키게 되면,
화면 상단에 주어와 나머지 어휘에 대한 우리말뜻을 보여주고, 빈칸으로 감춰진 동사를 포함하는 여러가지 동사의 우리말뜻 또는 외국어를 예시하여 사용자가 정답을 선택할 수 있도록 하는 단계와;
사용자가 입력하는 답안이 정답이거나 오답인 경우에 따라 지정된 색상으로 빈칸을 변색시켜 사용자게 상태를 알려주는 단계;로 구성된다.
도 29와 같이 동사를 숨기고 나머지 지문이 보여지도록 지문을 제공한 상태에서 사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 동사가 빈칸으로 표시된 부분을 가르키면, 화면 상단에 도면과 같이 동사를 제외한 한글문장을 표시해주어 주어와 나머지 어휘를 참조하여 이에 어울리는 동사를 클릭하도록 유도하는 문제를 출력하며, 이에 대해 사용자가 예시된 동사를 선택하거나 직접 입력하는 것에 의해 정답 또는 오답 처리하여 사용자가 동사 인지력을 학습할 수 있게 되는 것이다.
이것은 사용자가 동사를 제외한 주어와 나머지 어휘를 보고 이에 어울리는 동사를 우리말로 된 4개의 선택지에서 찾는 훈련으로 동사를 빠르게 인지할 수 있도록 하여 지문 이해력을 효과적으로 향상시키기 위한 것이다.
도 30 은 중,상급자를 위한 동사 인지력 강화훈련과정을 보인 것으로서,
도 30 과 같이 동사를 숨기고 나머지 어휘가 보여지도록 지문을 제공한 상태에서 사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 동사가 빈칸으로 표시된 부분을 가르키면, 화면 상단에 도면과 같이 동사를 제외한 주어와 나머지 어휘를 참조하여 이에 어울리는 동사를 외국어로 된 4개의 선택지문에서 클릭하거나 번호를 입력하도록 유도하는 문제를 출력하며, 이에 대해 사용자가 예시된 동사를 선택하거나 직접 입력하는 것에 의해 정답 또는 오답 처리하여 사용자가 동사 인지력을 학습할 수 있게 되는 것이다.
이것은 사용자가 동사를 제외한 주어와 나머지 어휘를 보고 이에 어울리는 동사를 외국어로 된 4개의 선택지에서 찾는 훈련으로 동사를 빠르게 인지할 수 있도록 하여 지문 이해력을 효과적으로 향상시키기 위한 것이다.
도 31은 우리말을 영어로 표현하기 훈련과정 1로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 무작위 방식으로 추출한 핵심어의 위치정보 또는 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
외국어 지문을 무작위로 섞어 놓고, 외국어 지문의 우리말뜻을 힌트로 표시하되, 힌트로 표시되는 우리말뜻에서 주어와 동사에 해당하는 부분을 다른 색으로 표시하는 단계와;
사용자가 무작위로 섞여진 지문에서 주어와 동사를 찾아 주어와 동사의 첫글자를 입력하는 단계와;
입력된 첫글자가 주어 및 동사의 첫글자와 동일하면 정답으로 처리하는 단계;로 구성된 것이며 주어와 동사찾기에 관한 것이다.
도 31과 같이 영어지문을 무작위로 섞어놓고 힌트 보여주기를 통해 주어와 동사 부분은 별도의 색으로 처리하고, 사용자가 주어와 동사를 찾아 주어와 동사의 첫글자를 입력하면 정답처리하는 것이다.
물론 사용자 수준에 따라 힌트 보여주기를 선택 할 수 있도록 하면 보다 효과적이다.
도 32는 우리말을 영어로 표현하기 훈련과정 2로서,
주어와 동사에 해당하는 단어의 첫글자를 보여주고 나머지 어휘를 모두 보여주어 사용자가 목적어나 보어 등을 참고하여 주어와 동사를 인식하도록 유도하고, 주어와 동사를 찾아 주어와 동사의 두번째 글자를 입력하면 정답으로 처리하는 것이다.
도 33은 주어동사 힌트 기능에 의한 직독직해 훈련과정으로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
포인터가 위치한 지문이 동사가 포함된 지문인 경우, 학습단말기의 CPU는 데이타 베이스에 저장되어 있는 해당 동사와 연결된 해석이 표시되되, 동사의 경우 동사의 목적을 예측할 수 있는 질문이 함께 표시되는 단계;로 구성된 것으로서,
화면상에 지문이 표시되고, 사용자가 키보드의 방향키나 마우스 포인트를 이동시켜 가면서 학습을 진행한다.
학습 진행시 특정 지문이 선택되고 이때 주어, 동사를 포함하고 있는 지문에서는 , 미리 저장되어 있는 해석이 도 33과 같이 표시되고, 해당 단어가 동사인 경우 미리 저장된 질문이 함께 표시된다.
사용자는 동사 부분에서 제시되는 질문 힌트를 참조하여 다음에 올 어휘를 추측하며 다음 지문으로 이동하면서 학습한다.
동사가 없는 부분은 의미단위로 한꺼번에 지문을 표시하며 사용자가 필요시 특정 키를 사용하여 해석을 호출 할 수 있다.
다음 지문으로 이동을 요구하는 특정키가 입력되거나 다음 지문을 마우스로 클릭하면 가려진 지문이 표시되어 사용자는 무엇보다 동사를 먼저 인식하는 것이 지문을 빠르게 이해하는 지름길임을 알게 되어 속독 능력을 자연스럽게 익히게된다.
도 34는 동사 순간인지력 확장 훈련과정 1 로서,
화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특징키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하며, 포인터가 위치한 지문이 동사를 포함하는 지문이면, 학습단말기(2)의 CPU(4)는 데이타 베이스(9)에 저장되어 있는 해당 동사와 연결된 이미지와 문제를 도 34와 같이 화면 상단에 출력하여 사용자로 하여금 동사를 설명하는 이미지 선택을 요구한다.
사용자는 순간적으로 보여지고 사라진 동사를 기억한 후 정답을 클릭하거나 번호를 입력하여 동사와 관련된 이미지를 선택하게 된다.
이는 순간적으로 지문을 이해할 수 있도록 품사의 핵심인 동사의 행위에 대한 인식 능력을 향상시킬 수 있다.
도 35는 주어, 동사 순간 인지력 확장 훈련과정 2 로서,
화면상에 지문을 모두 보여준 후 도 35a와 같이 일정시간 경과후 지문이 사라지도록 처리하고, 이후 도 35b와 같이 주어와 동사를 선택할 수 있는 문제화면을 표시하거나, 또는 35c와 같이 주어와 동사의 행위를 직접 기록하도록 하여 주어와 동사를 인식시키는 것이다.
이러한 훈련방법은 지문을 모두 보여준 후 지문이 주어진 시간이 지나면 사라지도록 처리하여 학습자가 지문이 사라지기 전에 주어와 동사를 주의깊게 인식하고 순간 기억하게되므로 주어, 동사 인지력 확장에 많은 도움을 줄 수 있다.
도 36은 주어, 동사 순간 인지력 확장 훈련과정 3으로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
포인터가 위치한 지문이 동사를 포함한 지문이면, 학습단말기의 CPU는 데이타 베이스에 저장되어 있는 해당 동사와 연결된 이미지와 문제를 화면 상단에 출력하여 사용자로 하여금 동사를 설명하는 이미지 선택을 요구하는 단계;
로 구성된 것이다.
지문 데이타가 화면상에 출력된 상태에서 마우스 또는 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시켜 학습을 시작하고, 포인터가 위치한 지문이 동사를 포함하는 지문이면 해당 동사에 대응하여 데이타베이스(9)에 저장되어 있는 이미지를 이용하여 도 36과 같이 이미지와 그 이미지를 보고 주어와 동사를 입력한 후 동사를 고려하여 우리말로 입력하도록 유도하는 문제화면을 출력하는 것이다.
이러한 훈련과정은 지문을 학습하기 이전에 지문에 포함된 동사를 먼저 인식하도록 유도하여 이를통해 지문 이해능력을 향상시킬 수 있도록 한 것이다.
도 37은 주어와 동사 첫글자 받아쓰기 훈련과정으로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
주어와 동사를 제외한 나머지 어휘가 나타나도록 지문을 표시하는 단계,
화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
포인터가 주어 또는 동사를 지시한 상태에서 특정 키의 입력시 해당 주어와 동사가 포함된 지문의 원어민발음이 출력되는 단계,
원어민 발음을 청취한 사용자가 주어와 동사의 첫글자를 입력하고, 시스템은 첫글자를 이용하여 정답 또는 오답 처리하는 단계,로 구성된 것이며,
도 37과 같이 주어와 동사를 제외한 지문을 보여주며 이러한 상태에서 사용자가 특정버튼 또는 특정키를 입력하는 것에 의해 원어민 음성이 재생되고 학습자는 의미단위 또는 문장단위로 원어민 소리를 듣고 단어의 첫글자를 입력하는 훈련이다.
도 38은 주어 동사만 보여주고 나머지 지문 첫글자 받아쓰기 훈련과정으로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
주어와 동사만 표시하고 나머지 어휘가 숨겨지도록 지문을 표시하는 단계,
화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
포인터가 주어 또는 동사를 지시한 상태에서 특정 키의 입력시 해당 주어와 동사가 포함된 지문의 원어민발음이 출력되는 단계,
원어민 발음을 청취한 사용자가 주어와 동사를 제외한 나머지 어휘의 첫글자를 입력하고, 시스템은 첫글자를 이용하여 정답 또는 오답 처리하는 단계,
를 특징으로 하는 것으로서, 전체 지문에서 주어와 동사를 보여주고, 주어와 동사를 제외한 나머지 지문을 감춘 상태에서 나머지 단어에 대해 받아쓰기를 실시하는 것이다.
즉, 주어, 동사만 표시되고 나머지 단어가 감춰진 상태에서 원어민 발음이 출력될때 사용자가 원어민 발음을 듣고 감춰진 단어의 첫번째 알파벳을 입력하여 정답을 입력하는 것이다.
정답 입력을 모두 마치면 해당 지문에 대한 해석이 자동 표시된다.
도 39는 전 지문 첫글자 받아쓰기 훈련과정으로서,
외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
주어와 동사를 포함한 전체 어휘가 숨겨지도록 지문을 표시하는 단계,
화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
포인터가 지문을 지시한 상태에서 특정 키의 입력시 해당 지문의 원어민발음이 출력되는 단계,
원어민 발음을 청취한 사용자가 전체 지문을 이루는 어휘의 첫글자를 입력하고, 시스템은 첫글자를 이용하여 정답 또는 오답 처리하는 단계,
를 포함하는 것을 특징으로 것이며, 화면상에 전체 지문이 가려진 상태에서 원어민 음성을 듣고 각 단어의 첫글자를 입력하는 훈련이다.
도 37 내지 도 39에 도시된 첫글자 받아쓰기 훈련은 원어민 음성을 듣고 단어 전체의 철자를 받아쓰는 방식이 아닌 단어의 첫글자만 받아쓰는 훈련방식이므로 기존에 비해 훨씬 쉽고 빨라 중학생도 수능지문 받아쓰기가 가능하게 된다.
특히 문장 전체를 받아 쓴다면 학습자는 문장 후미에 위치한 단어를 받아쓰기 위해 여러번 들어야 하기에 강한 스트레스를 받지만 의미 단위로 분할하여 제공함에 따라 이 문제를 극복할 수 있게되는 것이다.
1: 서버, 1a: 데이터 입력부,
1b: 데이터 저장부, 2: 학습단말기,
3: 통신부, 4: CPU,
5: 모니터, 8: 단어사전부,
9: 데이타 베이스, 10: 색상 및 폰트 처리부,
11: 훈련과정 처리부,

Claims (13)

  1. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 무작위 방식으로 추출한 핵심어의 위치정보 또는 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 특징으로 하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법.
  2. 제 1 항에 있어서, 핵심어 위치정보를 서비스제공자에 의해 사전에 등록하는 경우 서비스 제공자가 핵심어 위치 정보를 입력하는 방법으로,
    핵심어의 종류를 선택할 수 있도록 지문이 표시된 화면에 핵심어 종류(핵심어, 단어, 주어, 동사, 목적어, 보어 등)를 선택할 수 있는 핵심어 종류 선택창이 표시되는 단계와;
    핵심어 입력 프로그램으로 지문데이타를 읽어 화면 출력한 상태에서 핵심어를 마우스로 클릭하면, 선택된 핵심어의 위치정보가 전체 지문에서 단어배열 순서로 지문 데이터와 연결되어 생성 저장되는 단계; 로 구성하여
    외국어 학습에 이용되는 것을 특징으로 하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법.
  3. 제 1 항에 있어서,
    지문 데이터와 이와 연결되게 저장된 핵심어의 위치정보를 이용하여 사용자 학습 훈련용 문제와 정답을 서비스 제공자가 입력하는 방법으로,
    작업자의 명령에 의해 지문데이타를 읽어오면, 시스템은 해당 지문데이터와 연결되어 있는 핵심어 위치정보를 이용하여 주어 와 동사등 핵심어를 발췌하여 다른 크기 및 색상으로 표시하며,
    작업자가 사용자 훈련용 문제 및 정답을 입력할 수 있도록 마우스 포인터를 핵심어에 위치 시키면 '문제 및 정답 입력창'을 화면에 표시하고,
    작업자는 '문제 및 정답 입력창'을 통해 우리말 해석 및 질문사항, 정답을 입력하여 훈련정보를 생성하여 지문데이터와 연결하여 핵심어 지문파일로서 저장
    할 수 있으며,
    또한 서비스 제공자가 문제와 정답을 별도로 입력하지 않는 경우 미리 동사 문제 은행 db를 작성 배포하고 동사가 포함된 지문에 위치하면 자동으로 동사를 검색하여 문제은행db에서 문제와 정답을 가져오도록 하는 것을 특징으로 하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법.
  4. 사용자가 외국어 학습을 위해 핵심어(주어, 동사, 목적어, 보어, 부사 등)의 종류 및 폰트, 색상을 선택할 수 있는 선택창이 표시되는 단계;
    사용자가 선택창을 통해 선택한 핵심어의 폰트와 색채가 강조되거나 공백 또는 흐릿하게 표시되는 단계;와
    이를 활용한 외국어 훈련에 대한 과정으로
    첫째, 주어와 동사만 지정한 색상으로 강조하여 표시하고 일반 단어는 흐릿하게 표시하는 훈련과정,
    둘째, 무작위 방식으로 자동으로 핵심어를 추출하여 사용자가 지정한 색상으로 강조하여 표시하고 일반단어는 흐릿하게 표시하는 훈련과정,
    셋째, 주어는 사용자가 지정한 색상으로 표시하고 동사는 빈칸으로 표시하는 훈련과정,
    넷째, 핵심어를 지정한 색상으로 표시한 화면에서 지정한 속도에 의해 자동으로 포인터를 진행하도록 하는 훈련과정,
    중 어느 하나의 방법으로 외국어 훈련할 수 있도록 한 것을 특징으로 하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법.
  5. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    주어와 동사만 표시된 지문을 화면 출력하는 단계와;
    사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 포인터가 의미단위지문 또는 문장지문에서 동사가 포함된 지문을 가리키게 되면, 화면 상단에 주어, 동사의 지문과 우리말뜻을 보여주고 이에 대해 다음에 올 수 있는 무엇을?, 왜? 등과 같은 질문을 제시한 문제창을 표시하는 단계와;
    문제창에 제공된 공간에 사용자가 답안을 입력한 후 특정 버튼을 입력하면, 한글 정답이 먼저표시되고, 이후 특정버튼을 다시 입력하면 영어 정답이 표시되는 단계;
    로 구성한 것을 특징으로 하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법.
  6. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    주어와 동사만 표시된 지문을 화면 출력하는 단계와;
    사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 포인터가 의미단위지문 또는 문장지문에서 동사가 포함된 지문을 가리키게 되면,화면 상단에 주어, 동사의 지문과 우리말뜻을 보여주고 영문단어의 입력을 요구하는 질문을 제시한 문제창을 표시하는 단계와;
    문제창에 제공된 공간에 사용자가 답안을 입력한 후 특정 버튼을 입력하면, 영어 정답이 표시되는 단계; 로 구성한 것을 특징으로 하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법.
  7. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    동사를 제외한 주어와 나머지 어휘가 표시된 지문을 화면 출력하는 단계와;
    사용자가 마우스나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터의 위치를 이동시켜 포인터가 의미단위지문 또는 문장지문에서 빈칸으로 표시된 동사가 포함된 지문을 가리키게 되면,
    화면 상단에 주어와 나머지 어휘에 대한 우리말뜻을 보여주고, 빈칸으로 감춰진 동사를 포함하는 여러가지 동사의 우리말뜻 또는 외국어를 예시하여 사용자가 정답을 선택할 수 있도록 하는 단계와;
    사용자가 입력하는 답안이 정답이거나 오답인 경우에 따라 지정된 색상으로 빈칸을 변색시켜 사용자게 상태를 알려주는 단계;
    로 구성한 것을 특징으로 하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법
  8. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    외국어 지문을 무작위로 섞어 놓고, 외국어 지문의 우리말뜻을 힌트로 표시하되, 힌트로 표시되는 우리말뜻에서 주어와 동사에 해당하는 부분을 다른 색으로 표시하는 단계와;
    사용자가 무작위로 섞여진 지문에서 주어와 동사를 찾아 주어와 동사의 첫글자를 입력하는 단계와;
    입력된 첫글자가 주어 및 동사의 첫글자와 동일하면 정답처리하는 단계;
    로 구성한 것을 특징으로 하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법
  9. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
    포인터가 의미단위지문 또는 문장지문에서 동사가 포함된 지문을 지시하게 되면, 학습단말기의 CPU는 데이타 베이스에 저장되어 있는 해당 동사만 또는 주어와 해당 동사만 학습자에게 표시하고 나머지 지문은 표시하지 않은 상태에서 동사의 목적을 예측할 수 있는 질문이 표시되며 학습자가 정답을 제출하는 경우에 동사가 포함된 지문을 동사와 연결된 해석을 표시하는 단계;
    를 포함하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법.
  10. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
    포인터가 의미단위지문 또는 문장지문에서 동사가 포함된 지문을 지시하게되면, 학습단말기의 CPU는 데이타 베이스에 저장되어 있는 해당 동사와 연결된 이미지와 문제를 화면 상단에 출력하여 사용자로 하여금 동사를 설명하는 이미지 선택을 요구하는 단계;
    를 포함하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법.
  11. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    주어와 동사를 제외한 나머지 어휘가 나타나도록 지문을 표시하는 단계,
    화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
    포인터가 의미단위지문 또는 문장지문에서 동사를 포함한 지문을 지시한 상태에서 특정키 입력시 해당 주어와 동사가 포함된 지문의 원어민발음이 출력되는 단계,
    원어민 발음을 청취한 사용자가 주어와 동사의 첫글자를 입력하고, 시스템은 첫글자를 이용하여 정답 또는 오답 처리하는 단계,
    를 포함하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법.
  12. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    주어와 동사만 표시하고 나머지 어휘가 숨겨지도록 지문을 표시하는 단계,
    화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
    포인터가 의미단위지문 또는 문장지문에서 동사를 포함한 지문을 지시한 상태에서 특정키 입력시 해당 주어와 동사가 포함된 지문의 원어민발음이 출력되는 단계,
    원어민 발음을 청취한 사용자가 주어와 동사를 제외한 나머지 어휘의 첫글자를 입력하고, 시스템은 첫글자를 이용하여 정답 또는 오답 처리하는 단계,
    를 포함하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법.
  13. 외국어 지문 데이타를 모니터를 통해 화면출력할때, 지문데이타와 연결되게 저장되어 있는 핵심어의 위치정보를 이용하여 지문에서 핵심어의 폰트크기 및 색채를 일반 단어와 다른 크기와 색상으로 표시하는 것을 포함하는 것에 있어서,
    주어와 동사를 포함한 전체 어휘가 숨겨지도록 지문을 표시하는 단계,
    화면상에 표시된 지문을 사용자가 마우스로 클릭하거나 키보드의 특정키를 이용하여 포인터를 이동시키면서 학습을 시작하는 단계,
    특정 키의 입력시 해당 지문의 원어민발음이 출력되는 단계,
    원어민 발음을 청취한 사용자가 전체 지문을 이루는 어휘의 첫글자를 입력하고, 시스템은 첫글자를 이용하여 정답 또는 오답 처리하는 단계,
    를 포함하는 외국어 지문을 구성하는 중요 단어를 강조하여 표시하는 방법을 이용한 외국어 학습방법.
KR1020110124803A 2011-11-28 2011-11-28 외국어 학습방법 KR20130058840A (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020110124803A KR20130058840A (ko) 2011-11-28 2011-11-28 외국어 학습방법

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020110124803A KR20130058840A (ko) 2011-11-28 2011-11-28 외국어 학습방법

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20130058840A true KR20130058840A (ko) 2013-06-05

Family

ID=48857916

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020110124803A KR20130058840A (ko) 2011-11-28 2011-11-28 외국어 학습방법

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20130058840A (ko)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20160081353A (ko) * 2014-12-31 2016-07-08 한명규 단어 학습 서비스 제공 방법
CN106155552A (zh) * 2016-06-30 2016-11-23 维沃移动通信有限公司 一种自动调节字体方法和移动终端
CN108363694A (zh) * 2018-02-23 2018-08-03 北京窝头网络科技有限公司 关键词提取方法及装置
KR20220107929A (ko) 2021-01-25 2022-08-02 숭실대학교산학협력단 비젼 시스템을 이용한 어휘 자동 등록 방법 및 장치

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20160081353A (ko) * 2014-12-31 2016-07-08 한명규 단어 학습 서비스 제공 방법
CN106155552A (zh) * 2016-06-30 2016-11-23 维沃移动通信有限公司 一种自动调节字体方法和移动终端
CN108363694A (zh) * 2018-02-23 2018-08-03 北京窝头网络科技有限公司 关键词提取方法及装置
CN108363694B (zh) * 2018-02-23 2021-08-24 北京窝头网络科技有限公司 关键词提取方法及装置
KR20220107929A (ko) 2021-01-25 2022-08-02 숭실대학교산학협력단 비젼 시스템을 이용한 어휘 자동 등록 방법 및 장치

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9666098B2 (en) Language learning systems and methods
LoCastro An introduction to pragmatics: Social action for language teachers
Juola et al. A prototype for authorship attribution studies
US9548052B2 (en) Ebook interaction using speech recognition
Cutler Representation of second language phonology
WO2016044879A1 (en) Teaching systems and methods
CN109389873B (zh) 计算机系统和由计算机实现的训练系统
KR101102520B1 (ko) 한글 자모의 메트릭스 결합 관계를 기반으로 하는 시청각 한글학습 시스템 및 그 운영 방법
KR20150126176A (ko) 단어 학습 시스템 및 방법
KR20130058840A (ko) 외국어 학습방법
Richards Not all word stress errors are created equal: Validating an English word stress error gravity hierarchy
JP7067751B2 (ja) 教材オーサリングシステム
KR102145278B1 (ko) 게이미피케이션을 적용한 언어학습방법
KR20080100857A (ko) 라운드방식을 이용한 단어반복학습 서비스 시스템
US20220036759A1 (en) Augmentative and alternative communication (aac) reading system
Pettersson Text design
KR101080092B1 (ko) 외국어 단어 학습방법 및 이를 이용한 외국어 학습 장치
RU2479867C2 (ru) Способ работы пользовательского лингвистического интерфейса
Zulkifli Applying pause analysis to explore cognitive processes in the copying of sentences by second language users
KR102292477B1 (ko) 외국어 말하기 학습 서버 및 방법
US20160267811A1 (en) Systems and methods for teaching foreign languages
Ladegaard et al. Teachers’ attitudes towards varieties of Hong Kong English: Implications for English language teaching
CN111580684A (zh) 基于Web技术实现多学科智能键盘的方法、存储介质
Araújo et al. Pedagogic software evaluation protocol: analyzing a digital educational game for portuguese language teaching
Marciano et al. Japanese CALL web tools: identifying and evaluating their multimedia behaviour in android OS

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application