KR102273526B1 - 영어 학습 시스템 - Google Patents

영어 학습 시스템 Download PDF

Info

Publication number
KR102273526B1
KR102273526B1 KR1020190049089A KR20190049089A KR102273526B1 KR 102273526 B1 KR102273526 B1 KR 102273526B1 KR 1020190049089 A KR1020190049089 A KR 1020190049089A KR 20190049089 A KR20190049089 A KR 20190049089A KR 102273526 B1 KR102273526 B1 KR 102273526B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
pronunciation
japanese
content
learning
consonant
Prior art date
Application number
KR1020190049089A
Other languages
English (en)
Other versions
KR20200120446A (ko
Inventor
이가혜
김선효
이후락
이정욱
Original Assignee
이가혜
김선효
이정욱
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 이가혜, 김선효, 이정욱 filed Critical 이가혜
Priority to JP2021538855A priority Critical patent/JP2022529762A/ja
Priority to PCT/KR2020/005533 priority patent/WO2020218906A1/ko
Publication of KR20200120446A publication Critical patent/KR20200120446A/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR102273526B1 publication Critical patent/KR102273526B1/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/04Speaking
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • G06Q50/205Education administration or guidance
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

본 발명은 영어 학습 시스템에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 받침 발음의 한계로 영어 발음의 한계가 있는 일본인의 발음 교정을 위해 한국어의 받침 소리 규칙을 체계화하여 발음 학습을 제공하여 발음을 교정한 후 영어 음절 분리 학습을 제공함으로써 영어 발음을 개선할 수 있는 영어 학습 시스템에 관한 것이다.

Description

영어 학습 시스템 {English Learning System}
본 발명은 영어 학습 시스템에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 받침 발음의 한계로 영어 발음의 한계가 있는 일본인의 발음 교정을 위해 한국어의 받침 소리 규칙을 체계화하여 발음 학습을 제공하여 발음을 교정한 후 영어 음절 분리 학습을 제공함으로써 영어 발음을 개선할 수 있는 영어 학습 시스템에 관한 것이다.
일본어는 모든 모음과 자음을 단독으로 풀어쓰는 음절어이므로 연음이라는 개념이 없고 받침으로 말을 끝맺는 체계가 아니며, 한국어처럼 받침 발음과 연음체계를 구사할 수 있는 언어라는 발음상의 한계 때문에 일본어를 모국어로 사용하는 일본인의 입장에서 영어 발음을 익히는데 한계를 가지고 있다.
즉, 일본어는 연음이 없기 때문에 영어의 연음 발음이 어렵고, 받침이 없기 때문에 받침이 되는 자음에 무조건 모음 "ㅡ"를 부여하여 따로 분리하게 되므로 한국어 받침 발음이 엉성해질 수 밖에 없다.
특히, 한국어 받침 발음인 "ㅇ, ㄴ, ㅁ"가 모두 구분없이 일본어 표기 "ん" 한 글자로 인식하기 때문에 "ㅇ, ㄴ, ㅁ"을 구분하지 못하고 동일하게 발음하게 된다.
그리고 한국어 받침 발음인 "ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ" 역시 모두 구분없이 일본어 표기 "っ" 한 글자로 인식하기 때문에 "ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ"을 구분하여 발음하지 못하는 문제가 있다.
또한, 한국어 받침 발음 "ㄹ"은 발음은 물로 표기도 없기 때문에 발음 자체가 불가능한 문제가 있었다.
상기와 같은 일본어 발음의 구조적 문제점을 해결하기 위해 도출된 것으로써 본 발명의 목적은 받침 발음의 한계로 영어 발음의 한계가 있는 일본인의 발음 교정을 위해 한국어의 받침 소리 규칙을 체계화하여 발음 학습을 제공하여 발음을 개선한 후 영어 음절 분리 학습을 제공함으로써 영어 발음을 개선할 수 있는 영어 학습 시스템을 제공하는 데 있다.
상기와 같은 목적을 달성하기 위해 본 발명에 따른 영어 학습 시스템은 한국어 발음 중 일본어의 구조상 발음이 어려운 특정 발음군의 개별 발음에 대하여 발음이 가능한 개별 일본어 발음 규칙에 매핑하여 생성된 발음 학습 컨텐츠와 음절 별로 구분된 영어 단어군으로 생성된 영어 학습 컨텐츠를 저장하여 관리하는 학습 컨텐츠 관리 수단과; 상기 발음 학습 컨텐츠를 학습자에게 제공하여 상기 특정 발음군의 개별 발음을 구분하여 발음이 가능하도록 유도하고, 상기 영어 학습 컨텐츠를 학습자에게 제공하여 발음 교정 효과를 통해 올바른 영어 발음을 유도하는 학습 컨텐츠 제공 수단을 포함하는 것을 특징으로 한다.
상기 학습 컨텐츠 제공 수단은 학습 컨텐츠를 학습자에게 제공하는 인터페이스를 담당하는 UI 모듈과; 상기 UI 모듈을 통해 제공될 학습 컨텐츠의 출력을 제어하는 학습 프로세서 모듈과; 상기 학습자의 학습 결과를 저장 및 관리하는 학습자관리모듈을 포함하는 것을 특징으로 한다.
상기 학습 프로세서 모듈은
한국어 발음 중 발음이 어려운 특정 발음단위에 포함된 개별 발음을 정확히 구분해서 발음할 수 있도록 일본어 발음 규칙에 매핑시켜 개별 발음 별로 생성된 발음 기준 컨텐츠를 포함하는 발음 학습 컨텐츠를 통해 학습자에게 발음을 습득시키도록 가이드하고; 음절 단위로 구분된 영어 단어군에 상기 특정 발음단위에 해당하는 한국어 발음 기호를 포함하는 일본어 발음 표기인 에이칸고를 음절 단위로 구분하여 표시된 영어 학습 컨텐츠를 통해 올바른 영어 발음을 습득시키도록 가이드하는 것을 특징으로 한다.
상기 발음 학습 컨텐츠는 일본인들이 어려워하는 특정 한국어 발음단위(이하, "특정 발음단위" 이라 함)을 추출하고, 상기 특정 발음군에 포함된 개별 발음 별로 발음이 가능한 일본어 발음 규칙을 매핑시켜 생성된 발음 기준 컨텐츠와 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음의 습득 정도를 확인하기 위한 테스트 컨텐츠를 포함하는 것을 특징으로 한다.
상기 학습 프로세서 모듈은 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음 학습을 제공한 후, 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음 교정 효과를 확인하기 위해 상기 발음 기준 컨텐츠에 대응한 테스트 컨텐츠를 제공하여 학습자가 발음 교정 효과를 실시간으로 확인할 수 있도록 제어하는 것을 특징으로 한다.
여기서, 상기 발음 기준 컨텐츠는 상기 특정 발음단위는 일본어의 발음 구조 상 발음 구분이 어렵거나 발음 자체가 어려운 발음들로 구성된 것으로서 한국 받침 발음, 한국 된소리 발음, 한국 자음 발음 중 선택된 어느 하나로 구성되는 것을 특징으로 한다.
상기 특정 발음단위가 한국 받침 발음 중에서 선택되는 경우 모두 동일하게 일본어 “ん”로 발음되어 발음 구분이 어려운 한국 받침 발음 “ㅇ, ㄴ, ㅁ”이 하나의 특정 발음단위가 되어 개별 발음으로 추출되고; 상기 발음 기준 컨텐츠 는 상기 개별 발음 “ㅇ”에 대하여 일본어 발음 규칙1(ん 뒤에 ㄱ,ㅋ,ㅇ,ㅎ, 그리고 뒤에 아무것도 오지 않을때)에 대응되는 단어로 구성되고; 상기 개별 발음 “ㄴ”에 대하여 일본어 발음 규칙2(ん 뒤에 오는 글자의 자음이 'ㄴ,ㄷ,ㄸ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅉ,ㅊ,ㅌ' 일 때)에 대응되는 단어로 구성되고; 상기 개별 발음 “ㅁ”에 대하여 일본어 발음 규칙3(ん 뒤에 'ㅁ,ㅂ,ㅍ' 즉 입이 다물어지는 자음이 올 때)에 대응되는 단어로 구성되는 것을 특징으로 한다.
상기 특정 발음단위가 한국 받침 발음 중에서 선택되는 경우 모두 동일하게 일본어 “っ”로 발음되어 발음 구분이 어려운 한국 받침 발음 “ ㄱ,ㅅ,ㄷ,ㅂ,ㅎ”이 하나의 특정 발음단위가 되어 개별 발음으로 추출되고; 상기 발음 기준 컨텐츠 는 상기 개별 발음 “ㄱ”에 대하여 일본어 발음 규칙4(っ 뒤에 자음 ㄱ,ㅋ,이 올때)에 대응되는 단어로 구성되고; 상기 개별 발음 “ㄷ, ㅅ”에 대하여 일본어 발음 규칙5(っ 뒤에 자음 ㄴ,ㄷ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅅ이 올때)에 대응되는 단어로 구성되고; 상기 개별 발음 “ㅂ”에 대하여 일본어 발음 규칙6(っ 뒤에 자음 "ㅂ,ㅁ,ㅍ" 즉 입을 다무는 자음이 올때)에 대응되는 단어로 구성되고; 상기 개별 발음 “ㅎ”에 대하여 일본어 발음 규칙7(っ 뒤에 자음 ㅎ,ㅇ 즉 모음과 거의 동일한 자음이 올때)에 대응되는 단어로 구성되는 것을 특징으로 한다.
상기 특정 발음단위가 한국 받침 발음 중에서 선택되는 경우 일본에 발음과 표기가 없는 한국어 받침 발음 'ㄹ'이 개별 발음으로 추출되고; 상기 발음 기준 컨텐츠 는 상기 개별 발음 “ㄱ”에 대하여 일본어 발음 규칙8 (다음에 자음 "ㄹ"오는 2음절이 반복되는 발음의 첫소리를 강조하여 강하게 끌면서 발음하도록 유도)에 대응되는 단어로 구성된 것을 특징으로 한다.
상기 특정 발음단위가 한국 된소리 발음 중에서 선택되는 경우 일본어 발음 표기가 없어서 발음이 어려운 된소리 발음인 "ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ"이 하나의 특정 발음단위가 되어 개별 발음으로 추출되고; 상기 발음 기준 컨텐츠 는 개별 발음 "ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ"에 대하여 일본어 발음규칙9 (“ㅅ,ㅂ,ㅌ,ㄷ,ㄱ,ㅋ”의 발음 앞에 [っ] 가 붙을 때)에 대응되는 단어로 구성된 것을 특징으로 한다.
상기 특정 발음단위가 한국 자음 발음 중에서 선택되는 경우 한국어 자음 발음 "ㅓ/ㅕ", "ㅗ/ㅛ"가 하나의 특정 발음단위가 되어 개별 발음이 추출되고; 상기 발음 기준 컨텐츠 는 개별 발음 "ㅓ/ㅕ", "ㅗ/ㅛ"에 대하여 일본어 발음규칙 10 (お로 끝날때는 "ㅓ"로 발음하고, よ로 끝날 때는 "ㅕ"로 발음, "お" 앞에 모음 "ㅏ" 가 왔을 때 'ㅗ"로 발음되는 단어와 "ㅛ"로 발음되는 단어가 구분됨을 토대로 "ㅗ,ㅛ" 발음 인식)에 대응되는 단어로 구성된 것을 특징으로 한다.
상기 테스트 컨텐츠는 일본어 발음 구조상 발음 구분이 어렵거나 발음 자체가 없어서 발음이 어려운 특정 발음단위에 포함되는 개별 발음별 발음 기준 컨텐츠에 대응되어 종래에 발음 구분이 어렵거나 발음이 없어서 발음 자체가 어려운 발음을 포함하는 단어로 구성된 것을 특징으로 한다.
상기 영어 학습 컨텐츠는 음절 단위로 구분된 영어 단어군에 하기의 특정 발음단위에 해당하는 한국어 발음 기호를 포함하는 일본어 발음 표기인 에이칸고가 음절 단위로 구분되어 표시된 것을 특징으로 한다.
<특정 발음단위>
1. 한국 [받침 ㅇ,ㄴ,ㅁ ]
2. 한국 [받침 ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ ]
3. 한국 [받침으로 사용되는 ㄹ]
4. 한국 [된소리 ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ]
5. 한국 [자음 발음 ㅓ/ㅕ, ㅗ/ㅛ]
상기에서 살펴본 바와 같이 본 발명에 따른 영어 학습 시스템은 일본어 구조적 특성상 발음 구분이 어렵거나 발음 자체가 없는 발음을 발음이 가능한 일본어 발음 규칙에 매핑하여 생성된 발음 학습 컨텐츠를 통해 학습자에게 제공하여 발음 습득 및 교정 효과를 높일 수 있으며, 이를 토대로 영어 음절 분리 학습을 제공함으로써 영어 발음을 개선할 수 있는 탁월한 효과가 발생한다.
도 1은 본 발명의 바람직한 실시예에 따른 영어 학습 시스템을 개략적으로 도시한 시스템 구성도이다.
도 2는 본 발명의 바람직한 실시예에 따른 학습 컨텐츠가 학습자에게 제공되는 과정을 개략적으로 도시한 것이다.
도 3은 본 발명의 바람직한 실시예에 따른 학습 컨텐츠가 제공된 화면을 개략적으로 도시한 것이다.
이하, 본 발명의 바람직한 실시예에 따른 영어 학습 시스템에 대하여 도면을 참조하여 상세하게 설명하기로 한다.
도 1은 본 발명의 바람직한 실시예에 따른 영어 학습 시스템을 개략적으로 도시한 시스템 구성도이다.
도 1을 참조하면, 본 발명에 따른 발음 학습 시스템은 한국어 발음 중 일본어의 구조상 발음이 어려운 특정 발음군의 개별 발음에 대하여 발음이 가능한 개별 일본어 발음 규칙에 매핑하여 생성된 발음 학습 컨텐츠와 단어의 최소 발음 단위인 음절을 구분하여 생성된 영어 학습 컨텐츠를 저장하여 관리하는 학습 컨텐츠 관리 수단(10)과 상기 발음 학습 컨텐츠를 학습자에게 제공하여 상기 특정 발음군의 개별 발음을 구분하여 발음이 가능하도록 유도하여 발음 교정 효과를 제공하고, 상기 영어 학습 컨텐츠를 제공하여 상기 발음 학습 컨텐츠를 통해 개선된 발음을 토대로 영어 발음 교정 효과를 제공하는 학습 컨텐츠 제공 수단(20)을 포함하여 구성될 수 있다.
상기 학습 컨텐츠 관리 수단(10)은 상기 생성된 발음 학습 컨텐츠를 통합적으로 저장하고 관리하는 역할을 담당하고, 상기 학습 컨텐츠 제공 수단(20)은 상기 학습 컨텐츠 관리 수단을 통해 관리되는 발음 학습 컨텐츠를 추출하여 학습자 단말을 통해 학습자에게 제공하는 역할을 담당한다.
즉, 상기 학습 컨텐츠 관리 수단(10)은 데이터 베이스 역할을 담당하고, 상기 학습 컨텐츠 제공 수단(20)은 발음 학습 시스템 제공을 위한 프로세서 또는 프로그램 역할을 담당한다.
상기 학습 컨텐츠 관리 수단(10)과 학습 컨텐츠 제공 수단(20)은 학습자 단말에 개별적으로 설치되는 어플리케이션 형태로 제공될 수 있지만, 외부 서버로 구축되고, 상기 학습자 단말로부터 학습 요청이 있는 경우에 인증을 통해 발음 학습 컨텐츠와 영어 학습 컨텐츠가 제공되는 통합 관리 형태로 구성될 수 있다.
상기 발음 학습 컨텐츠는 한국어 발음 중 일본인이 구별하여 발음할 수 없거나 한국어 받침 발음 "ㄹ"과 같이 발음 자체가 없어서 어려운 발음에 대하여 발음을 구별하여 발음할 수 있거나 발음이 가능하도록 일본어 발음 규칙에 적용하여 생성된 컨텐츠인 발음 기준 컨텐츠와 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음의 습득 정도를 확인하기 위한 테스트 컨텐츠를 포함하여 구성될 수 있다.
여기서, 상기 발음 기준 컨텐츠는 일본인들이 어려워하는 특정 한국어 발음단위(이하, "특정 발음단위" 이라 함)를 추출하고, 상기 특정 발음단위에 포함된 개별 발음 별로 발음이 가능한 일본어 발음 규칙을 매핑시켜 생성되고, 상기 테스트 컨텐츠는 상기 발음 기준 컨텐츠를 통해 연습된 개별 발음의 습득 정도를 확인하기 위해 상기 개별 발음에 대해 상기 일본어 발음 규칙이 적용되지 않아서 발음 구별이 어렵거나 발음 자체가 없어서 발음이 어려운 발음들로 구성된다.
상기 발음 기준 컨텐츠는 특정 발음단위로 구분되고, 상기 특정 발음단위는 개별 발음 단위로 세분화되어 제공되고, 상기 테스트 컨텐츠도 상기 발음 기준 컨텐츠의 세분화된 개별 발음 단위 별로 매핑되어 제공될 수 있다.
예를 들어, 세분화된 개별 발음 단위가 한국어 받침 발음 "ㅇ"인 경우 발음 기준 컨텐츠가 일본어 발음 규칙에 따른 ばんごう(번호) -> "방고"가 제공된다면, 이에 따라 한국어 받침 발음 "ㅇ"을 제대로 발음할 수 있으며, 교정 효과를 확인하기 위해 테스트 컨텐츠는 한국어 받침발음 "ㅇ"을 발음하기 어려웠던 단어인 "동네"(일본인은 "돈네"라고 발음함)가 제공되어 발음을 유도하여 한국어 받침발음 "ㅇ"의 교정 효과를 확인할 수 있다.
즉, 상기 학습 컨텐츠 제공 모듈은 발음 기준 컨텐츠를 학습자에게 제공하여 일본인에게 어려운 발음인 특정 발음군에 포함된 개별 발음을 정확히 발음할 수 있도록 유도하고, 상기 발음 기준 컨텐츠를 통해 상기 개별 발음 연습을 통해 습득한 연상 및 각인 효과에 의해 상기 개별 발음에 대해 일본어 발음 규칙이 적용되지 않은 발음에 대해서도 정확히 구분하여 발음하도록 가이드할 수 있다.
예를 들어, 일본어의 경우 한국어 받침 발음 "ㅇ, ㄴ, ㅁ"을 모두 "ん"이라는 한 글자로 인식하기 때문에 "ㅇ, ㄴ, ㅁ"을 구분하지 못하고 동일하게 발음하게 된다.
그러나, 받침 "ㅇ"이라는 개별 발음에 대해, "ん" 뒤에 "ㄱ,ㅋ,ㅇ,ㅎ" 그리고 뒤에 아무것도 오지 않을 때 정확하게 한국어 받침 발음 "ㅇ"을 발음할 수 있다. 즉, "ん" 뒤에 "ㄱ,ㅋ,ㅇ,ㅎ" 그리고 뒤에 아무것도 오지 않을 때가 하나의 일본어 발음 규칙이 된다.
결국, 한국어 받침 발음을 구분해서 발음할 수 없어서가 아니라 일본어 특성상 습관적인 발음에 의해 구분된 발음을 하지 못하는 것이기 때문에, 발음이 어려운 특정 발음군에 포함된 개별 발음을 정확히 구분해서 발음할 수 있는 일본어 발음 규칙에 매핑시켜 개별 발음을 습득시키고, 상기 일본어 발음 규칙이 적용되지 않는 발음 사례를 통해 연습 시킴으로써 특정 발음단위에 대한 발음 교정이 가능하다.
이하, 발음 학습 컨텐츠에 대해 상세하게 설명하기로 한다.
하기의 [표 1]은 본 발명의 바람직한 실시예에 따라 특정 발음단위의 개별 발음에 대한 발음이 가능한 일본어 발음 규칙을 매핑시킨 표이다.
Figure 112019043320747-pat00001
Figure 112019043320747-pat00002
상기의 [표 1]을 참조하면, 발음이 어려운 특정 발음단위의 개별 발음을 정확히 발음할 수 있는 일본어 발음 규칙에 매핑시킬 경우 개별 발음을 구분하여 정확히 발음할 수 있으며, 이를 통해 상기 일본어 발음 규칙이 적용되지 않아서 구분하여 발음하지 못했던 발음을 습득하여 구분하여 발음할 수 있다.
상기 [표 1]을 참조하면, 발음이 어려운 특정 발음단위는 상기 특정 발음단위는 일본어의 발음 구조 상 발음 구분이 어렵거나 발음 자체가 어려운 발음들로 구성된 것으로서 하기와 같이 크게 5가지로 구분될 수 있다.
1. 한국 [받침 ㅇ,ㄴ,ㅁ ] -> 일본 [ん]
2. 한국 [받침 ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ ] -> 일본 [っ]
3. 한국 [받침으로 사용되는 ㄹ] -> 일본 [발음도 표기도 없음]
4. 한국 [된소리 ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ] -> 일본 [발음 표기 없음]
5. 한국 [자음 발음 ㅓ/ㅕ, ㅗ/ㅛ] -> 일본 발음 구분없음
그러나, 본 발명의 출원인은 상기 5개의 특정 발음단위를 정확하게 구별하여 발음하거나 발음 자체가 없었던 발음을 정확히 발음할 수 있는 일본어 발음 규칙을 발견하였으며, 이를 특정 발음단위의 개별 발음에 매핑하여 정확한 발음을 구분하거나, 종래에 일본어에 없었던 발음을 할 수 있도록 인지하고 발음할 수 있도록 유도하는 방법을 도출하였다.
1. 한국 [받침 ㅇ,ㄴ,ㅁ ] -> 일본 [ん]
(1) 한국 [받침 "ㅇ" 발음]
일본어 받침 규칙 1:
Figure 112019043320747-pat00003
ん 뒤에 ㄱ,ㅋ,ㅇ,ㅎ, 그리고 뒤에 아무것도 오지 않을때 정확히 한국어 받침"ㅇ"를 발음을 할 수 있다.
상기 일본어 받침 규칙 1을 모를 경우, ん다음에 ㄴ이 오면 자동으로 ん을 ㄴ 받침으로 발음하게 되는 일본어 습관 때문에 무의식적으로 "ㅇ"이 아닌 "ㄴ"으로 발음하게 된다.
예를 들어, "동네"를 발음하는 경우 "돈네"로 발음하게 된다.
그러나, 상기 일본어 받침 규칙 1을 적용하면 한국어 받침 발음 "ㅇ"를 정확하게 구분하여 발음할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
ばんごう(번호) -> 방고
そんがい(손해)-> 송가이
どんかん(둔감) -> 동캉
じゃんけん(가위바위보)-> 장갱
まんいん(만원) -> 망잉
まんえん(만엔) -> 망엥
ろんほう(논법) -> 롱호
ぎゅうどん(음식규동) -> 규동
(2) 한국 [받침 "ㄴ" 발음]
일본어 발음 규칙 2 :
Figure 112019043320747-pat00004
ん 뒤에 오는 글자의 자음이 'ㄴ,ㄷ,ㄸ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅉ,ㅊ,ㅌ' 일 때 정확히 한국어 받침"ㄴ"을 발음을 할 수 있다.
상기 일본어 발음 규칙 2를 모를 경우, ん다음에 ㄱ이 오면 자동으로 ん을 ㅇ 받침으로 발음하게 되는 일본어 습관 때문에 무의식적으로 "ㄴ"이 아닌 "ㅇ"으로 발음하게 된다.
예를 들어, "신고"를 발음하는 경우 "싱고"로 발음하게 된다.
그러나, 상기 일본어 받침 규칙 2을 적용하면 한국어 받침 발음 "ㄴ"를 정확하게 구분하여 발음할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
あんない(안내)-> 안나이
かんだい(관대)-> 칸다이
かんさい(관서)-> 칸사이
さんざん(많이)-> 산잔
あんちゃん(사람이름)-> 안짱
かんたん(간단)-> 칸탕
ばんだい(기업이름)-> 반다이
こんどう(사람이름)-> 콘도
そんちょう(촌장)-> 손쵸
ざんしょ(남은더위)-> 잔쇼
けんどう(검도)-> 검도
ろんそう(논쟁)-> 론소
こんなん(곤란)-> 콘난
きんてつ(근철)-> 킨테츠
けんとう(검토)-> 켄토
こんてんつ(컨텐츠)-> 컨텐츠
(3) 한국 [받침 "ㅁ" 발음]
일본어 발음 규칙 3 :
Figure 112019043320747-pat00005
ん 뒤에 'ㅁ,ㅂ,ㅍ' 즉 입이 다물어지는 자음이 올 때 정확히 한국어 받침"ㅁ"을 발음을 할 수 있다.
상기 일본어 발음 규칙 3을 모를 경우, ん다음에 ㅉ이 오면 자동으로 ん을 "ㄴ" 받침으로 발음하게 되는 일본어 습관 때문에 무의식적으로 "ㅁ"이 아닌 "ㄴ"으로 발음하게 된다.
예를 들어, "몸짱"을 발음하는 경우 "몬짱"으로 발음하게 된다.
그러나, 상기 일본어 받침 규칙 3을 적용하면 한국어 받침 발음 "ㅁ"를 정확하게 구분하여 발음할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
わんまん (원맨)-> 왐망
じゅんばん (순번)-> 줌방
けんぽう(헌법)-> 겜포
さんばん(삼번)-> 삼방
かんもん(관문)-> 캄몽
せんもん(전문)-> 셈몽
さんまん(삼만)-> 삼망
らいんも(라인도(조사포함))->라임모
(じゃん)けんぽん(가위바위보)-> 켐퐁
こんぽん(근본)-> 콤퐁
さんぱつ(산발)-> 삼파츠
あんぱん (팟빵)-> 팜빵
ぱんっぱん (빵빵)-> 팜빵
ちゃんぽん(짬뽕)-> 참퐁
2. 한국 [받침 ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ ] -> 일본 [っ]
(1) 한국 [받침 "ㄱ" 발음]
일본어 발음 규칙 4 :
Figure 112019043320747-pat00006
っ 뒤에 자음 ㄱ,ㅋ,이 올때 정확히 한국어 받침"ㄱ"을 발음을 할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
がっこう(학교)-> 각코
すもっぐ(스모그)-> 스목그
さっこん(최근)-> 삭콩
さっか(작가)-> 삭카
けっこん(결혼)-> 켁공
えどっこ(에도시대 사람)-> 에독코
えりっく(사람이름)-> 에릭쿠
あ?ぼっぐ(사람이름)-> 아복구
けっか(결과)-> 켁카
かっこう(폼)-> 칵코
(2) 한국 [받침 "ㅅ, ㄷ" 발음]
일본어 발음 규칙 5 :
Figure 112019043320747-pat00007
っ 뒤에 자음 ㄴ,ㄷ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅅ이 올때 정확히 한국어 받침"ㅅ, ㄷ"을 발음을 할 수 있다. 여기서, 한국어 받침 "ㅅ,ㄷ"은 발음 상 큰 차이가 없으며, 받침 뒤의 글자에 중점을 두지 않고 「っ」발음 자체로만 구별을 하기 위한 것이므로 [ㄷ]과 하나로 합쳐서 취급해도 무방하다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
ぶっだ(붓다)-> 붇타
がっちゃん(사람이름)-> 갇짱
ロッジ(?幄?)-> ?幄?
ざっし(잡지)-> 잗시
ハッピ?(해피)-> ??삐
スザッナ(영어이름)-> 잗나
がったい(결합)-> 갇타이
だかっね(사투리)-> 다??네
けっとう(결투)-> ?ヅ?
けっちゃく(결착,결과)-> ?ヂ苔?
はってん(발전)-> ??텐
(3) 한국 [받침 "ㅂ" 발음]
일본어 발음 규칙 6 :
Figure 112019043320747-pat00008
っ 뒤에 자음 "ㅂ,ㅁ,ㅍ" 즉 입을 다무는 자음이 올때 정확히 한국어 받침"ㅂ"을 발음을 할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
さっぽろ(지역이름)-> 삽포로
いっぱい(많이)-> 입빠이
がっぺい(합병)-> 갑페이
いっぽん(한병)-> 입퐁
ゴッマン(사람이름)-> 곱망
パッパン(한국음식팥빵)-> 팝빵
らっぱ(나팔)-> 랍빠
いっぽう(일방)-> 입뽀
でっぱ(돌출형 앞니)-> 뎁빠
そっぽ(저쪽)-> 솝뽀
かっぱ(우비)-> 삽빠
てっぽう(대포)-> 댑뽀
(4) 한국 [받침 "ㅎ" 발음]
일본어 발음 규칙 7 :
Figure 112019043320747-pat00009
っ 뒤에 자음 ㅎ,ㅇ 즉 모음과 거의 동일한 자음이 올때 정확히 한국어 받침"ㅎ"을 발음을 할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
うっうっ(흐느끼는소리)-> ?Y우
マッハ(마하)-> 맣하
ゴッホ(사람이름)-> ?接?
ばっは(사람이름)-> ?W하
わっはっはっ(남자 웃음소리표기)-> ?프K?K
おっほっほっ(여자 웃음소리표기)-> ?늘P?P
3. 한국 [받침으로 사용되는 ㄹ] -> 일본 [발음도 표기도 없음]
한국어 받침 발음 중 'ㄹ'은 일본어에 발음은 물로 표기도 없기 때문에 발음하기 가장 어려운 단어이다. 따라서, 발음이 가능한 일본어 발음 규칙을 찾기 어려운 문제가 있지만, 정식 단어나 발음은 아니지만 받침 'ㄹ'과 유사한 발음을 할 수 있는 상황을 상정하여 정확한 받침 'ㄹ' 발음을 유도할 수 있다.
일본어 발음 규칙 8 : 다음에 자음 "ㄹ"오는 2음절이 반복되는 발음의 첫소리를 강조하여 강하게 끌면서 발음하도록 유도
예를 들어, 일본어 "がりがり"를 아주 빼빼마른 사람을 상상하면서 강조하여 발음하도록 유도.
일본어 "がりがり"는 마른 사람이라는 뜻으로, "가리가리"라고 발음하게 되는데, 너무 빼빼 마른 사람을 보는 것을 가정하여 감정을 최대한으로 끌어 올려 첫음을 강하게 끌면서 발음하면 "갈~~~리가리"라고 발음하여 받침 "ㄹ"을 발음 할 수 있다.
또한, "ギリギリ" 기리기리는 "아슬 아슬"이라는 뜻으로, 역시 너무 너무 아슬아슬한 상황을 가정하여 감정을 최대한으로 끌어 올려 첫음을 강하게 끌면서 발음하면 "길~~~리길리"라고 발음하여 받침 "ㄹ"을 발음 할 수 있다.
한국어 받침 "ㄹ"은 일본어 발음과 표기가 없기 때문에 발음할 수 있는 규칙을 찾을 수 없기 때문에 상기 일본어 발음 규칙 7은 출원인이 인위적으로 도출해내 예외적인 규칙에 해당한다.
상기 일본어 "がりがり"를 아주 빼빼마른 사람을 상상하면서 강조하여 발음하면 첫음을 강하게 끌면서 발음하면 "갈~~~리가리"로 발음하도록 유도한 후 "일본"을 발음시킬 경우 "이르본"이 아닌 "일본"으로 정확하게 발음할 수 있다.
4. 한국 [된소리 ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ] -> 일본 [발음 표기 없음]]
일본어 발음규칙 9 : “ㅅ,ㅂ,ㅌ,ㄷ,ㄱ,ㅋ”의 발음 앞에 [っ] 가 붙을 때
한국 발음의 된소리(ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ)은 일본어에는 표기가 없는 발음이므로 발음이 어려울 수 밖에 없지만, “ㅅ,ㅂ,ㅌ,ㄷ,ㄱ,ㅋ”의 발음 앞에 [っ] 가 붙으면 된소리 발음을 정확하게 발음할 수 있다.
예를 들어, "っば(바) -> 빠, った(다) -> 따, っか(가) -> 까, っさ(사) -> 싸"와 같이 “ㅅ,ㅂ,ㅌ,ㄷ,ㄱ,ㅋ”의 발음 앞에 [っ] 가 붙으면 된소리 발음을 정확하게 발음할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
캇파かっぱ(일본괴물) -> 캇빠,
밧타ばった(메뚜기) -> 밧따
욧카よっか(4일) -> 욧까
잣시ざっし(잡지) -> 잣씨
5. 한국 [자음 발음 ㅓ/ㅕ, ㅗ/ㅛ] -> 일본 발음 구분없음
일본어 발음규칙 10: お로 끝날때는 "ㅓ"로 발음하고, よ로 끝날 때는 "ㅕ"로 발음, "お" 앞에 모음 "ㅏ" 가 왔을 때 'ㅗ"로 발음되는 단어와 "ㅛ"로 발음되는 단어가 구분됨을 토대로 "ㅗ,ㅛ" 발음 인식
일본어는 하기와 같이 ㅓ/ㅕ와 ㅗ/ㅛ의 구별이 없다.
어, 오 ->모두 お 
여, 요 ->모두 よ
의, 위 ->모두 うぃ
따라서, ㅓㅗ, ㅕㅛ의 발음의 구분을 힘들어할 수 밖에 없지만 이 역시 일본어 발음규칙9에 따라 특정 단어를 발음할 때 규칙적으로 정확하게 구분짓고 발음할 수 있다.
즉, 잠재적으로 구분된 발음을 하고 있지만, 발음 표기가 없어서 발음 구분을 인지하지 못하고 습관적으로 발음하기 때문에 발음을 명확하게 구분하지 못했던 것이기 때문에, 이미 발음되고 있는 ㅓ와 ㅕ의 사례와 ㅗ와 ㅛ의 사례를 통해 개별 발음의 차이를 명확하게 인식시키고 필요에 따라 개별 발음을 구분하여 발음할 수 있도록 자각하게 할 수 있다.
(1) "ㅓ, ㅕ" 유도
단어의 끝이 [어]나 [여]로 끝날 때 정확히 어와 여를 구분하여 발음할 수 있다. 즉, お로 끝날때는 "ㅓ"로 발음하고, よ로 끝날 때는 "ㅕ"로 발음한다.
따라서, "ㅓ"발음되는 단어와 "ㅕ"로 발음되는 단어의 발음 차이를 명확하게 구분시키고, 구분하여 발음할 수 있도록 유도할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
それを(그것을)-> 소레어
かつお(가쓰오)-> 카츠어
おすなよ(밀지마) -> 오스나여
いくよ(갈거야)-> 이쿠여
まつよ(기다릴래)-> 마츠요
それよ(그거야)-> 소레여
(2) "ㅗ, ㅛ" 유도
"お" 앞에 모음 "ㅏ" 가 왔을 때, 정확히 ‘ㅗ,ㅛ’를 발음할 수 있다.
즉, "お" 앞에 모음 "ㅏ" 가 왔을 때 'ㅗ"로 발음되는 단어와 "ㅛ"로 발음되는 단어가 이미 구분되어져 있기 때문에 해당 단어들로부터 발음 "ㅗ"와 "ㅛ"의 차이를 명확하게 정의해주고 구분된 발음의 차이를 인식시킬 수 있다.
따라서, "ㅗ"로 발음되는 단어와 "ㅛ"로 발음되는 단어의 발음 차이를 명확하게 구분시키고, 구분하여 발음할 수 있도록 유도할 수 있다.
(규칙에 의해 유도 가능한 단어들 예시)
だぼだぼ -> 다보다보
あお(푸른색)-> 아오
かお(얼굴)-> 카오
さお(작대기)-> 사오
なよなよ -> 나요나요
やよい(사람이름)-> 야요이
まよい(고민)-> 마요이
かよわい(가녀린)-> 카요와이
상기에서 설명한 바와 같이, 일본인에게 이미 잠재해 있었지만 전혀 의식하지 못하고 힘들어했던 한국어 개별 발음에 대하여 일본 발음 규칙을 적용함으로써 발음을 구별함은 물로 정확히 발음할 수 있도록 유도할 수 있다.
한편, 테스트 컨텐츠는 특정 발음단위에 포함되는 개별 발음별 발음 기준 컨텐츠에 대응되어 종래에 발음 구분이 어렵거나 발음이 없어서 발음 자체가 어려운 발음을 포함하는 단어로 구성될 수 있다.
상기 테스트 컨텐츠는 한국어 발음이 표시되면서 발음 표시가 같이 표시되도록 구성되고, 상기 발음 표시는 일본어 발음 표시로 구성될 수 있다.
여기서, 상기 일본어 발음 표시는 상기 발음 학습 컨텐츠를 통해 학습된 특정 발음 단위에 대응되는 한국어 발음표시가 포함되도록 구성될 수 있다.
상기에서 살펴본 바와 같이, 일본어 특성상 하기와 같이 받침 발음 구분이 없거나, 발음 자체가 없는 경우 이에 대한 표기가 어렵기 때문에 한국어 발음을 포함하여 표시할 경우 단어군을 올바르게 발음하도록 유도할 수 있다.
<특정 발음 단위>
1. 한국 [받침 ㅇ,ㄴ,ㅁ] -> 일본 [ん]
2. 한국 [받침 ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ] -> 일본 [っ]
3. 한국 [받침으로 사용되는 ㄹ] -> 일본 [발음도 표기도 없음]
4. 한국 [된소리 ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ] -> 일본 [발음 표기 없음]
5. 한국 [자음 발음 ㅓ/ㅕ, ㅗ/ㅛ] -> 일본 발음 구분없음
즉, 받침 발음 "ㅇ", "ㄴ", "ㅁ"의 구분이 없는 "ん"로 표시하는 것이 아니라, 구분된 "ㅇ", "ㄴ", "ㅁ"으로 표시하고, 받침 발음 "ㄱ", "ㅅ", "ㅂ", "ㄷ"의 구분이 없는 "っ"로 표시하는 것이 아니라, 구분된 "ㄱ", "ㅅ", "ㅂ", "ㄷ"여 올바른 발음으로 유도할 수 있다.
따라서, 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음 학습을 진행한 후, 상기 테스트 컨텐츠를 통한 학습을 통해 발음 교정 및 개선 효과를 확인할 수 있다.
한편, 영어 학습 컨텐츠는 단어를 이루는 발음의 최소 단위인 음절이 발음 표시와 함께 구분되어 표시되고, 음절 별로 분리된 발음을 포함하여 구성될 수 있다.
상기 영어 학습 컨텐츠는 단어, 숙어 또는 문장 중 하나의 그룹을 추출하고, 상기 그룹에 포함된 단어, 숙어 또는 문장을 순차적으로 상기 표시부에 출력하되, 각 단어 를 음절 단위로 분리하고 분리된 음절을 공간상으로 이격시켜 출력한 뒤 일정 시간 경과후 상기 이격된 음절을 하나의 단어로 붙여서 출력하도록 구성될 수 있다.
이하, 본 발명이 제공하는 단어, 2개 이상의 단어로 구성된 숙어 및 문장을 모두 포함하여 단어군이라 정의하기로 한다.
상기 영어 학습 컨텐츠는 단어군에 포함된 음절이 분리되어 표시될 때 발음 표시가 같이 표시되도록 구성되고, 상기 발음 표시는 일본어 발음 표시로 구성될 수 있다.
여기서, 상기 일본어 발음 표시는 상기 발음 학습 컨텐츠를 통해 학습된 특정 발음 단위에 대응되는 한국어 발음표시가 포함되도록 구성될 수 있다.
상기에서 살펴본 바와 같이, 일본어 특성상 하기와 같이 받침 발음 구분이 없거나, 발음 자체가 없는 경우 이에 대한 표기가 어렵기 때문에 한국어 발음을 포함하여 표시할 경우 단어군을 올바르게 발음하도록 유도할 수 있다.
<특정 발음 단위>
1. 한국 [받침 ㅇ,ㄴ,ㅁ ] -> 일본 [ん]
2. 한국 [받침 ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ ] -> 일본 [っ]
3. 한국 [받침으로 사용되는 ㄹ] -> 일본 [발음도 표기도 없음]
4. 한국 [된소리 ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ] -> 일본 [발음 표기 없음]
5. 한국 [자음 발음 ㅓ/ㅕ, ㅗ/ㅛ] -> 일본 발음 구분없음
즉, 받침 발음 "ㅇ", "ㄴ", "ㅁ"의 구분이 없는 "ん"로 표시하는 것이 아니라, 구분된 "ㅇ", "ㄴ", "ㅁ"으로 표시하고, 받침 발음 "ㄱ", "ㅅ", "ㅂ", "ㄷ"의 구분이 없는 "っ"로 표시하는 것이 아니라, 구분된 "ㄱ", "ㅅ", "ㅂ", "ㄷ"여 올바른 발음으로 유도할 수 있다.
예를 들어, 소풍을 의미하는 단어 "picnic"의 경우 "pic"과 "nic" 2개의 음절로 구성되고, 종래의 일본어 표기로 발음을 표시할 경우 "ぴっ / にっ" [??/??]으로 표시할 수 밖에 없다.
상기와 같이 표시되면, っ발음을 구별할 줄 모르기 때문에 [ㄱ]으로 인식하지 않고 [픽닉] 이 아닌 [??/??] 이라고 인지를 하게 되어 올바르게 발음을 할 수 가 없다.
따라서, 한글 발음이 포함된 "ぴㄱ/にㄱ"로 표시한다면 발음 학습 컨텐츠를 통해 학습한 "ㄱ"으로 인식하여 [픽닉]으로 올바르게 발음하도록 가이드할 수 있다.
이하, 상기와 같이 일본어 표기에 한국어 발음 표시가 포함된 기호를 "에이칸고"로 정의하기로 한다.
하기의 [표 2]는 영어 단어에 대하여 음절 분리와 함께 에이칸고가 표시된 것을 나타낸 것이다.
Figure 112019043320747-pat00010
상기 영어 학습 컨텐츠는 상기 발음 학습 컨텐츠의 구분된 특정 발음 단위 별로 매핑되어 연관학습을 제공할 수 있다.
따라서, 발음 학습 컨텐츠를 통해 발음 학습을 제공한 후, 영어 학습 컨텐츠를 통해 음절 분리 학습을 제공하면 발음 개선 효과로 인해 영어 발음을 효과적으로 개선할 수 있다.
이하, 본 발명의 바람직한 실시예의 따른 영어 학습 시스템에 의해 학습자에게 학습 컨텐츠가 제공되는 방법에 대해 살펴보기로 한다.
본 발명에 따른 학습 컨텐츠 제공 수단(20)은 학습자가 본 발명에 따른 학습 컨텐츠를 학습자에게 제공하는 인터페이스를 담당하는 UI 모듈(210)과 상기 UI 모듈을 통해 제공될 학습 컨텐츠의 출력을 제어하는 학습 프로세서 모듈(220)과 상기 학습자의 학습 결과를 저장 및 관리하는 학습자관리모듈(230)을 포함하여 구성될 수 있다.
상기 UI 모듈(210)은 학습자의 인증을 수행하고, 학습자가 원하는 학습 컨텐츠를 선택하거나, 학습자의 응답을 입력받아 상기 학습 프로세서 모듈(220)로 전송하는 역할을 담당할 수 있다.
그리고 상기 학습 프로세서 모듈(220)은 상기 UI 모듈로부터 요청된 학습자의 학습 컨텐츠를 추출하여 제공하고, 자동으로 학습 컨텐츠를 제공하는 경우 학습자의 이전 학습 정보와 수준 또는 진도에 따라 학습 컨텐츠를 추출하여 제공하고, 발음 교정 정도 분석을 위해 학습자의 응답이 필요한 경우 학습자의 응답 정보로부터 학습자의 발음 상태를 분석하는 역할을 담당할 수 있다.
상기 학습 프로세서 모듈(220)은 학습자에게 발음 기준 컨텐츠 를 제공하여 발음 교정을 가이드하고, 음절 분리되고 에이칸고가 표시된 영어 학습 컨텐츠를 제공하여 영어 단어를 올바르게 발음하도록 가이드하도록 제공될 수 있다.
도 2는 본 발명의 바람직한 실시예에 따른 학습 컨텐츠가 학습자에게 제공되는 과정을 개략적으로 도시한 것이다.
도 2를 참조하면, 본 발명에 따른 영어 학습 방법은 먼저, 학습자에게 학습 컨텐츠 중 발음 기준 컨텐츠를 제공하여 발음이 어려운 단어에 대한 발음 교정을 위한 가이드 정보를 제공한다.
상기 학습 프로세서 모듈(220)은 한국어 발음 중 발음이 어려운 특정 발음단위에 포함된 개별 발음을 정확히 구분해서 발음할 수 있도록 일본어 발음 규칙에 매핑시켜 개별 발음 별로 생성된 발음 기준 컨텐츠는를 통해 발음을 습득시키도록 가이드하는 역할을 담당한다.
즉, 상기에서 상세하게 설명한 바와 같이, 발음 기준 컨텐츠는 하기의 5개 특정 발음 단위에 포함된 개별 발음을 구분시켜 인식시키거나, 일본어 특성상 발음이나 표기가 없는 발음도 발음이 가능하도록 유도함으로써 발음 교정을 가이드하게 한다.
1. 한국 [받침 ㅇ,ㄴ,ㅁ] -> 일본 [ん]
2. 한국 [받침 ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ] -> 일본 [っ]
3. 한국 [받침으로 사용되는 ㄹ] -> 일본 [발음도 표기도 없음]
4. 한국 [된소리 ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ] -> 일본 [발음 표기 없음]
5. 한국 [자음 발음 ㅓ/ㅕ, ㅗ/ㅛ] -> 일본 발음 구분없음
상기 학습 프로세스 모듈은 상기 5개의 특정 발음단위 중 하나의 특정 발음 단위에서 발음 기준 컨텐츠를 추출하여 학습자에게 제공할 수 있다.
따라서, 상기 5개의 특정 발음단위 별로 포함된 개별 발음을 정확하게 구별하여 발음할 수 있도록 유도할 수 있다.
본 발명은 상기 발음 기준 컨텐츠만을 학습자에게 제공하는 것만으로도 발음 교정 효과가 발생하지만, 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음 교정 효과를 확인하기 위해 상기 발음 기준 컨텐츠에 대응한 테스트 컨텐츠를 제공하여 학습자가 발음 교정 효과를 눈으로 확인할 수 있도록 구성될 수 있다.
하기의 <표 3>은 본 발명의 바람직한 실시예에 따른 특정 발음단위 별 발음 기준 컨텐츠의 예시와 이에 대응되는 테스트 컨텐츠의 예시를 개략적으로 표현한 것이다.
테스트 컨텐츠는 한국어 단어와 발음 표시를 포함하여 구성될 수 있으며, 상기 발음 표시는 일본어 발음 표시이며 상기 발음 학습 컨텐츠를 통해 학습된 특정 발음 단위에 대응되는 한국어 발음표시가 포함되도록 구성된다
Figure 112019043320747-pat00011
Figure 112019043320747-pat00012
상기 [표 2]를 참조하면, 상기 학습 프로세서 모듈(220)은 하나의 발음 기준 컨텐츠를 학습자에게 제공하여 발음을 유도한 후, 이에 대응되는 테스트 컨텐츠를 이어서 제공하여 학습자가 실시간으로 자신의 발음 교정 효과를 확인하도록 구성할 수 있다.
따라서, 상기 테스트 컨텐츠는 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 학습을 수행한 후 테스트 차원에서 제공될 수도 있지만, 하나의 발음 기준 컨텐츠가 제공된 후 테스트 컨텐츠가 바로 제공됨으로써 자신의 발음 교정 효과를 실시간으로 확인할 수 있으므로 발음 개선 효과를 극대화할 수 있다.
이어서, 영어 학습 컨텐츠를 제공하여 영어 단어를 올바르게 발음하도록 유도할 수 있다.
보다 구체적으로, 상기 학습 프로세서 모듈(220)은 상기 발음 학습 컨텐츠를 통해 발음 학습을 제공한 후, 영어 학습 컨텐츠 중 학습된 발음을 포함하는 에이칸고에 대응되는 영어 단어를 추출하여 학습자에게 제공한다.
상기 영어 학습 컨텐츠는 단어, 숙어 또는 문장 중 하나의 그룹을 추출하고, 상기 그룹에 포함된 단어, 숙어 또는 문장을 순차적으로 상기 표시부에 출력하되, 각 단어 를 음절 단위로 분리하고 분리된 음절을 공간상으로 이격시켜 출력한 뒤 일정 시간 경과후 상기 이격된 음절을 하나의 단어로 붙여서 출력하도록 구성될 수 있다.
여기서, 상기 단어군의 단어가 출력될 때 음절을 분리하고, 분리된 음절을 공간상으로 이격시켜 출력하는 음절 분리 인터페이스와 일정시간 경과후 공간상으로 이격된 음절을 붙여서 하나의 단어로 출력하는 단어 인터페이스가 제공될 수 있다.
상기 영어 학습 컨텐츠는 음절이 구분되어 표시되고, 상기 구분되 음절에 대응되는 에이칸고가 함께 표시되기 때문에 발음 학습을 통해 교정된 발음을 토대로 상기 에이칸고를 통해 발음함으로써 영어를 올바르게 발음하도록 유도할 수 있다.
여기서, 상기 학습 프로세서 모듈(220)은 학습자에게 표준 발음을 제공할 수 있으며, 이와 함께 학습자의 발음을 입력받아 학습자의 발음과 표준 발음을 비교하여 일치 여부에 따라 발음의 유사도를 판단하여 학습자에게 제공하는 발음평가모듈을 더 포함하여 구성될 수 있다.
도 3은 본 발명의 바람직한 실시예에 따른 학습 컨텐츠가 제공된 화면을 개략적으로 도시한 것이다.
도 3을 참조하면, 먼저, 상기 학습 프로세서 모듈(220)은 특정 발음 단위 별로 구분된 발음 기준 컨텐츠를 제공하여 발음 학습을 제공하고, 이에 대한 발음 교정 효과를 확인하기 위해 상기 발음 기준 컨텐츠에서 제공된 특정 발음 단위를 포함하는 테스트 컨텐츠를 제공한다.
이어서, 상기 특정 발음 단위를 포함하는 에이칸고를 포함하는 음절 별로 구분된 영어 단어군을 추출하여 학습자에게 제공한다.
상기와 같이 영어 학습 컨텐츠를 상기 발음 학습 컨텐츠의 구분된 특정 발음 단위 별로 매핑되어 연관학습을 제공함으로써 특정 발음에 대한 습득효과를 높이고 이로 인한 영어 발음에 대한 발음 교정 효과를 최대화할 수 있다.
상기에서 설명한 본 발명의 상세한 설명에서는 본 발명의 바람직한 실시예를 참조하여 설명하였지만, 본 발명의 보호범위는 상기 실시예에 한정되는 것이 아니며, 해당 기술분야의 통상의 지식을 갖는 자라면 본 발명의 사상 및 기술영역으로부터 벗어나지 않는 범위 내에서 본 발명을 다양하게 수정 및 변경시킬 수 있음을 이해할 수 있을 것이다.
10 : 학습 컨텐츠 관리 수단 20 : 학습 컨텐츠 제공 수단

Claims (13)

  1. 발음 학습 컨텐츠를 학습자에게 제공하는 인터페이스를 담당하는 UI 모듈과, 상기 UI 모듈로부터 요청된 학습자의 학습 컨텐츠를 추출하여 제공하고, 자동으로 학습 컨텐츠를 제공하는 경우 학습자의 이전 학습 정보와 수준 또는 진도에 따라 학습 컨텐츠를 추출하여 제공하고, 발음 교정 정도 분석을 위해 학습자의 응답이 필요한 경우 학습자의 응답 정보로부터 학습자의 발음 상태를 분석하는 학습 프로세서 모듈과 상기 학습자의 학습 결과를 저장 및 관리하는 학습자관리모듈을 포함하여 한국어 발음 중 일본어의 구조상 발음이 어려운 특정 발음군의 개별 발음에 대하여 발음이 가능한 개별 일본어 발음 규칙에 매핑하여 생성된 발음 학습 컨텐츠와 음절 별로 구분된 영어 단어군으로 생성된 영어 학습 컨텐츠를 저장하여 관리하는 학습 컨텐츠 관리 수단과;
    상기 발음 학습 컨텐츠를 학습자에게 제공하여 상기 특정 발음군의 개별 발음을 구분하여 발음이 가능하도록 유도하고, 상기 영어 학습 컨텐츠를 학습자에게 제공하여 발음 교정 효과를 통해 올바른 영어 발음을 유도하는 학습 컨텐츠 제공 수단을 포함하고;
    상기 학습 프로세서 모듈은
    한국어 발음 중 발음이 어려운 특정 발음단위에 포함된 개별 발음을 정확히 구분해서 발음할 수 있도록 일본어 발음 규칙에 매핑시켜 개별 발음 별로 생성된 발음 기준 컨텐츠를 포함하는 발음 학습 컨텐츠를 통해 학습자에게 발음을 습득시키도록 가이드하고;
    음절 단위로 구분된 영어 단어군에 상기 특정 발음단위에 해당하는 한국어 발음 기호를 포함하는 일본어 발음 표기인 에이칸고를 음절 단위로 구분하여 표시된 영어 학습 컨텐츠를 통해 올바른 영어 발음을 습득시키도록 가이드하는 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템.
  2. 삭제
  3. 삭제
  4. 제 1항에 있어서,
    상기 발음 학습 컨텐츠는
    일본인들이 어려워하는 특정 한국어 발음단위(이하, "특정 발음단위" 이라 함)을 추출하고, 상기 특정 발음군에 포함된 개별 발음 별로 발음이 가능한 일본어 발음 규칙을 매핑시켜 생성된 발음 기준 컨텐츠와 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음의 습득 정도를 확인하기 위한 테스트 컨텐츠를 포함하는 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템.
  5. 제 4항에 있어서,
    상기 학습 프로세서 모듈은
    상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음 학습을 제공한 후, 상기 발음 기준 컨텐츠를 통한 발음 교정 효과를 확인하기 위해 상기 발음 기준 컨텐츠에 대응한 테스트 컨텐츠를 제공하여 학습자가 발음 교정 효과를 실시간으로 확인할 수 있도록 제어하는 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템.
  6. 제 1항, 제 4항 및 제 5항 중 선택된 어느 하나의 항에 있어서,
    상기 발음 기준 컨텐츠는
    상기 특정 발음단위는 일본어의 발음 구조 상 발음 구분이 어렵거나 발음 자체가 어려운 발음들로 구성된 것으로서 한국 받침 발음, 한국 된소리 발음, 한국 자음 발음 중 선택된 어느 하나로 구성되는 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템.
  7. 제 6항에 있어서
    상기 특정 발음단위가 한국 받침 발음 중에서 선택되는 경우
    모두 동일하게 일본어 “ん”로 발음되어 발음 구분이 어려운 한국 받침 발음 “ㅇ, ㄴ, ㅁ”이 하나의 특정 발음단위가 되어 개별 발음으로 추출되고;
    상기 발음 기준 컨텐츠는
    상기 개별 발음 “ㅇ”에 대하여 일본어 발음 규칙1(ん 뒤에 ㄱ,ㅋ,ㅇ,ㅎ, 그리고 뒤에 아무것도 오지 않을때)에 대응되는 단어로 구성되고;
    상기 개별 발음 “ㄴ”에 대하여 일본어 발음 규칙2(ん 뒤에 오는 글자의 자음이 'ㄴ,ㄷ,ㄸ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅉ,ㅊ,ㅌ' 일 때)에 대응되는 단어로 구성되고;
    상기 개별 발음 “ㅁ”에 대하여 일본어 발음 규칙3(ん 뒤에 'ㅁ,ㅂ,ㅍ' 즉 입이 다물어지는 자음이 올 때)에 대응되는 단어로 구성되는 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템
  8. 제 6항에 있어서
    상기 특정 발음단위가 한국 받침 발음 중에서 선택되는 경우
    모두 동일하게 일본어 “っ”로 발음되어 발음 구분이 어려운 한국 받침 발음 “ ㄱ,ㅅ,ㄷ,ㅂ,ㅎ”이 하나의 특정 발음단위가 되어 개별 발음으로 추출되고;
    상기 발음 기준 컨텐츠는
    상기 개별 발음 “ㄱ”에 대하여 일본어 발음 규칙4(っ 뒤에 자음 ㄱ,ㅋ,이 올때)에 대응되는 단어로 구성되고;
    상기 개별 발음 “ㄷ, ㅅ”에 대하여 일본어 발음 규칙5(っ 뒤에 자음 ㄴ,ㄷ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅅ이 올때)에 대응되는 단어로 구성되고;
    상기 개별 발음 “ㅂ”에 대하여 일본어 발음 규칙6(っ 뒤에 자음 "ㅂ,ㅁ,ㅍ" 즉 입을 다무는 자음이 올때)에 대응되는 단어로 구성되고;
    상기 개별 발음 “ㅎ”에 대하여 일본어 발음 규칙7(っ 뒤에 자음 ㅎ,ㅇ 즉 모음과 거의 동일한 자음이 올때)에 대응되는 단어로 구성되는 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템
  9. 제 6항에 있어서
    상기 특정 발음단위가 한국 받침 발음 중에서 선택되는 경우
    일본에 발음과 표기가 없는 한국어 받침 발음 'ㄹ'이 개별 발음으로 추출되고;
    상기 발음 기준 컨텐츠는
    상기 개별 발음 “ㄱ”에 대하여 일본어 발음 규칙8 (다음에 자음 "ㄹ"오는 2음절이 반복되는 발음의 첫소리를 강조하여 강하게 끌면서 발음하도록 유도)에 대응되는 단어로 구성된 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템
  10. 제 6항에 있어서
    상기 특정 발음단위가 한국 된소리 발음 중에서 선택되는 경우
    일본어 발음 표기가 없어서 발음이 어려운 된소리 발음인 "ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ"이 하나의 특정 발음단위가 되어 개별 발음으로 추출되고;
    상기 발음 기준 컨텐츠는
    개별 발음 "ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ"에 대하여 일본어 발음규칙9 (“ㅅ,ㅂ,ㅌ,ㄷ,ㄱ,ㅋ”의 발음 앞에 [っ] 가 붙을 때)에 대응되는 단어로 구성된 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템.
  11. 제 6항에 있어서
    상기 특정 발음단위가 한국 자음 발음 중에서 선택되는 경우
    한국어 자음 발음 "ㅓ/ㅕ", "ㅗ/ㅛ"가 하나의 특정 발음단위가 되어 개별 발음이 추출되고;
    상기 발음 기준 컨텐츠는
    개별 발음 "ㅓ/ㅕ", "ㅗ/ㅛ"에 대하여 일본어 발음규칙 10 (お로 끝날때는 "ㅓ"로 발음하고, よ로 끝날 때는 "ㅕ"로 발음, "お" 앞에 모음 "ㅏ" 가 왔을 때 'ㅗ"로 발음되는 단어와 "ㅛ"로 발음되는 단어가 구분됨을 토대로 "ㅗ,ㅛ" 발음 인식)에 대응되는 단어로 구성된 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템.
  12. 제 4항 또는 제 5항에 있어서,
    상기 테스트 컨텐츠는
    일본어 발음 구조상 발음 구분이 어렵거나 발음 자체가 없어서 발음이 어려운 특정 발음단위에 포함되는 개별 발음별 발음 기준 컨텐츠에 대응되어 종래에 발음 구분이 어렵거나 발음이 없어서 발음 자체가 어려운 발음을 포함하는 단어로 구성된 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템.
  13. 제 1항에 있어서,
    상기 영어 학습 컨텐츠는
    음절 단위로 구분된 영어 단어군에 하기의 특정 발음단위에 해당하는 한국어 발음 기호를 포함하는 일본어 발음 표기인 에이칸고가 음절 단위로 구분되어 표시된 것을 특징으로 하는 영어 학습 시스템.
    <특정 발음단위>
    1. 한국 [받침 ㅇ,ㄴ,ㅁ]
    2. 한국 [받침 ㄱ,ㅅ,ㅂ,ㄷ]
    3. 한국 [받침으로 사용되는 ㄹ]
    4. 한국 [된소리 ㄲ, ㅆ, ㅃ, ㄸ]
    5. 한국 [자음 발음 ㅓ/ㅕ, ㅗ/ㅛ]
KR1020190049089A 2019-04-12 2019-04-26 영어 학습 시스템 KR102273526B1 (ko)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2021538855A JP2022529762A (ja) 2019-04-26 2020-04-27 発音の改善のための学習システム
PCT/KR2020/005533 WO2020218906A1 (ko) 2019-04-26 2020-04-27 발음 개선을 위한 학습 시스템

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR20190042952 2019-04-12
KR1020190042952 2019-04-12

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20200120446A KR20200120446A (ko) 2020-10-21
KR102273526B1 true KR102273526B1 (ko) 2021-07-07

Family

ID=73034588

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020190049089A KR102273526B1 (ko) 2019-04-12 2019-04-26 영어 학습 시스템
KR1020190049084A KR102273525B1 (ko) 2019-04-12 2019-04-26 발음 학습 시스템

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020190049084A KR102273525B1 (ko) 2019-04-12 2019-04-26 발음 학습 시스템

Country Status (1)

Country Link
KR (2) KR102273526B1 (ko)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2020218906A1 (ko) * 2019-04-26 2020-10-29 이가혜 발음 개선을 위한 학습 시스템

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02308194A (ja) * 1989-05-23 1990-12-21 Fujitsu Ltd 外国語学習装置
KR0175249B1 (ko) * 1992-01-09 1999-04-01 정용문 음성 합성을 위한 한국어 문장의 발음처리 방법
KR100438347B1 (ko) * 2000-12-11 2004-07-02 김부식 어학 학습 시스템, 방법 및 기록매체
KR20170092968A (ko) * 2016-02-04 2017-08-14 이명숙 한글 교재
KR102100811B1 (ko) * 2016-03-23 2020-04-14 장승익 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법에 의해 표기되는 기록매체

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
일본 공개특허공보 특개평02-308194호(1990.12.21. 공개) 1부.*

Also Published As

Publication number Publication date
KR102273525B1 (ko) 2021-07-06
KR20200120446A (ko) 2020-10-21
KR20200120445A (ko) 2020-10-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6963841B2 (en) Speech training method with alternative proper pronunciation database
Cutler Native listening: Language experience and the recognition of spoken words
O'Brien et al. German phonetics and phonology: Theory and practice
KR20180000990A (ko) 영어 파닉스 학습 장치 및 그 방법
Simmons Whence came Mandarin? Qīng guānhuà, the Běijīng dialect, and the national language standard in early Republican China
KR20140071070A (ko) 음소기호를 이용한 외국어 발음 학습방법 및 학습장치
Deterding Issues in the acoustic measurement of rhythm
Hayes-Harb et al. THE INFLUENCE OF WRITTEN STRESS MARKS ON NATIVE ENGLISH SPEAKERS'ACQUISITION OF RUSSIAN LEXICAL STRESS CONTRASTS
Potapova et al. Associative mechanism of foreign spoken language perception (forensic phonetic aspect)
KR102273526B1 (ko) 영어 학습 시스템
Mirdehghan Persian, Urdu, and Pashto: A comparative orthographic analysis
Bloem et al. Automatically identifying characteristic features of non-native English accents
Gardiner et al. The features of Asian Englishes: phonology
JP2022529762A (ja) 発音の改善のための学習システム
Przedlacka et al. Comparing the received pronunciation of JR Firth and Daniel Jones: A sociophonetic perspective
JP2001249679A (ja) 外国語自律学習システム
Rehman Urdu vowel system and perception of English vowels by Punjabi-Urdu speakers
Fata Is my stress right or wrong? Studying the production of stress by non-native speaking teachers of English
KR101351629B1 (ko) 어학 학습기 구동방법
Stenton The role of the syllable in foreign language learning: Improving oral production through dual-coded, sound-synchronised, typographic annotations
Ling et al. A research on guangzhou dialect's negative transfer on british english pronunciation by speech analyzer software Praat and ear recognition method
TW308666B (en) Intelligent Chinese voice learning system and method thereof
Juan-Checa Comparing phonetic difficulties by EFL learners from Spain and Japan.
Muliati et al. Problems on Pronunciation of Fricative Cononants Faced by the Tenth Grade Students of MAN 2 Kutai Kartanegara
Muradás-Taylor Japanese pitch accent in an English/Nupe/Hausa trilingual

Legal Events

Date Code Title Description
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant